Contact ofce for compliance of this product :
LG Electronics Inc.
EU Representative, Krijgsman 1,
1186 DM Amstelveen, The Netherlands
www.lg.com
LG Electronics
BLUETOOTH® Stereo Headset
HBS-730 User Manual
English
Čeština
Dansk
Français
Eλληvικά
Deutsch
Magyar
Italiano
Nederland
Polski
Português
Español
Slovensky
Svenska
Română
Türkçe
Rev 3.0 EU
EU DECLARATION OF CONFORMITY
EU DECLARATION OF CONFORMITY
2
Number
DoC_MCHBS-730_121120
Name and address of the Manufacturer
Quanxing road, Wu-Qing,
Development Area, Hi-tech
industry Park, Tianjin, China
phone : 86-22-8212-0845
This declaration of conformity is issued under the
sole responsibility of the manufacturer:
Object of the declaration
Product information
The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Community
harmonisation legislations:
- References to the relevant harmonised standards used or references to the technical specifications in
relation to which conformity is declared
• R&TTE Directive: 1999/5/EC:
EN 60950-1: 2006+A11: 2009+A1: 2010+A12: 2011
EN 50332-1:2000
EN 62479 : 2010
EN 301 489-1 V1.8.1 (2008-04)
EN 301 489-17 V2.1.1 (2009-05)
EN 300 328 V1.7.1 (2006-10)
9
The notified body performed
1177
5
Product Name
6
Bluetooth Stereo Headset
Model Name
LG HBS-730
7
8
Name: BABT
Number: 1177
3
4
1
LG Electronics. Inc
• RoHS Directive: 2011/65/EU
(from 02.01.2013):
EN 50581:2012
the conformity assessment of the technical
construction file (TCF) for R&TTE
Technical Construction File No.: DRF-L1209AJ
Additional information
Signed for and on behalf of: LG Electronics Inc.
Place:
LG Electronics Inc. – EU Representative
Krijgsman 1 - 1186 DM Amstelveen - The Netherlands
Date of issue:
20, November, 2012
10
Name and Surname / Function:
Doo Haeng Lee / Director
1/2
LG Electronics
BLUETOOTH® Stereo Headset
HBS-730 User Manual
to prevent any damage to, or misuse of the
HBS-730, please read all of the information
Any modications or changes to this manual due to
typographical errors or inaccuracies of stated information
shall only be made by LG Electronics Inc.
English
All rights reserved.
LG Electronics Inc., 2012
Note: For the best performance and
carefully prior to using the HBS-730.
Description of parts
ENG
REW Button
FF Button
PLAY / PAUSE Button
Earphone (R)
Charging Port
Power Switch
VOLUME UP Button
VOLUME DOWN Button
CALL Button /
LED Indicator
Microphone
Earphone (L)
Included in the Package
Earbuds (2 Sets)
USB Charging Cable
User Manual
WEEE Card
Specication
ItemDescription
Bluetooth® specication3.0 (Headset / Hands-Free / A2DP Proles)
BatteryBattery 3.7V / 195mAh Li-Polymer
Standby time / Talk time Up to 500Hrs / Up to 15Hrs
Music play timeUp to 10 Hrs
Charging time< 2.0Hrs
Operation temperature-10°C ~ 60°C
Dimension / Weight135.6mm(W) X 167.3mm(L) X 16.9mm(T) / 32g
23
Pairing
- Before using the headset for the rst time, you must pair it with a Bluetooth-enabled
handset.
- To pair your headset with an additional handset, the headset must be placed in
Pairing Mode.
- There are 2 Pairing Mode Methods with the HBS-730.
Easy Pairing (First Time Pairing)
1. Move the Power switch to the ‘ON’ side to turn on the HBS-730. When the headset
enters Pairing Mode, the LED indicator will show a solid blue light.
2. Using your handset, nd the Bluetooth Menu and “search for” or “add” new
devices.
• Select “LG HBS730” from the list of devices and pair it with your handset.
3. If asked for the Pass/PIN code please enter “0000” (4 Zeros).
* Note : If your handset supports Secure Simple Pairing (SSP), you will not need to
enter Pass/PIN code.
• Once pairing has completed successfully, you will hear “Your headset paired.”.
4. Some handsets might ask for permission to access the phone’s contact list. If you
receive a message from your handset, please select “OK” or “Allow access”
• The HBS-730 will automatically turn off if not paired within 3 minutes.
Manual Pairing (Pairing with another phone or re-pairing)
• With the power off, press the CALL button and move the Power switch to the ‘ON’
side at the same time for 1 second.
• When the headset enters Pairing Mode, the LED indicator will show a solid blue
light. After the procedure repeat Easy Pairing steps 2 through 4.
Multi-connection
Advanced Multipoint
The HBS-730 is capable of having two devices connected to the headset at the same
time. This will give you the freedom of using call waiting between calls on both of your
connected phones.
How to Use
ENG
How to Use
Connection
- Pair the headset with one of your Bluetooth-enabled handsets. (per the pairing
ENG
instructions on page 2).
- Turn off the headset.
- With the power off, press the CALL button and move the Power switch to the ‘ON’
side at the same time for 1 second to enter Manual Pairing mode.
- Now, pair and connect the headset with your other Bluetooth-enabled handset. (this
will be your primary handset).
- Once this handset is paired and connected, go back and connect the originally
paired handset to the headset. This will now be your secondary handset.
* NOTE: When the HBS-730 is connected to two handsets at the same
time(Multipoint), the headset calling functions will work with the primary handset.
* NOTE: In case of failure to connect to the primary phone through Easy Pairing,
HBS-730 will enter pairing mode.
Calling Function
- Voice Dialing and Last Number Redial features work with the primary handset (or
handset which made the last outgoing call).
Call Waiting
- While speaking on an active call, press the CALL button for 1 second to switch to
an incoming call.
- To switch between 2 active calls, press the CALL button for 1 second.
- To terminate the active call or both calls at once, briey press the CALL button.
- If both handsets are receiving an incoming call, the headset will default to the
primary device.
Auto Reconnect
- If the HBS-730 is turned off (either accidentally or intentionally) while connected to
a handset, the headset and handset will disconnect. The headset and handset will
automatically reconnect when the HBS-730 is turned back on while in range.
- Secondary handset need to be connected via selecting “LG HBS730” from the list of
devices at Bluetooth menu.
45
Out of range
- If the paired devices are separated by a range of 10 meters(33 feet) or more, the
headset and handset will disconnect and HBS-730 will vibrate to alert.
- If the headset and handset do not automatically reconnect when they are back
within the required range, briey press the CALL button on the HBS-730 to
reconnect manually.
* It is possible to use these functions only when your handset supports them. For
further information about using these features, please consult your handset’s user
manual.
- While in multi-connection and streaming, the inactive paired device, which is out
of range, will be disconnected. The HBS-730 will alert once with no attempt to
reconnect.
Controls
Power on / Power off
- Move the Power switch to the ‘ON’ or ‘OFF’ side.
Volume Control
- Briey press the VOLUME button.
Charging
- When the charger is connected, with the power on or off, the headset will turn off.
- While charging, the LED indicator will show a solid red light.
- When charging is complete, the LED indicator will turn off.
Battery status check
- Press and hold the VOLUME DOWN button for 1 second.
- HBS-730 battery status indicator will appear on the iPhone screen.
Low battery
- An announcement will be made once every 2 minutes.
- If the battery is not charged, the headset will turn off.
Answering a call / Ending a call
- When there is an incoming call, the headset will ring and vibrate.
- Briey press the VOLUME DOWN button to stop vibration.
- Briey press the CALL button.
How to Use
ENG
How to UseHow to Use
Last number redial
- Press and hold the CALL button for 1second to activate “Last Number Redial”.
ENG
The headset will beep, and call the last number dialed.
Making a call
- If you make a call from the handset, the call will (subject to phone settings)
automatically transfer to the headset. If the call is not automatically transferred, you
can manually transfer the call by press and hold VOLUME UP button for 3 seconds.
Voice dialing
- Briey press the CALL button to activate “Voice Command”.
Note: If the handset does not support Voice Dialing, it is possible that performing
this action will activate Last Number Redial.
Transferring a call
- While on a call on your handset, press and hold VOLUME UP button for 3 seconds
to transfer the audio either from headset to handset or from handset to headset.
Call waiting
- Answer a second call without hanging up the rst call by pressing the CALL button
for 1 second (you will hear a beep). Press the CALL button for 1second to turn to
the original call.
- Briey press the CALL button to terminate the active call or both calls at once.
(subject to handset’s support)
Call Reject
- Press the CALL button for 1second when the handset rings.
Mic Mute
- Press and hold the VOLUME UP and VOLUME DOWN buttons simultaneously for 1
second to mute/unmute the Mic during conversation.
Audio streaming
- PLAY : Briey press the PLAY/PAUSE button.
- PAUSE : Briey press the PLAY/PAUSE button.
- STOP : Press and hold the PLAY/PAUSE button.
- NEXT SONG : Briey press the FF button.
- PREVIOUS SONG : Briey press the REW button.
- FAST FORWARD : Press and hold the FF button.
- REWIND : Press and hold the REW button.
67
Equalizer
- While playing music, press and hold VOLUME UP and VOLUME DOWN buttons
simultaneously for 1 second to switch between EQ’s (Bass Boost(Default) g
Normal g Treble Boost).
- EQ is not changed if your handset supports aptX® codec and is enabled.
- The bass coming from the speakers can vary as a result of the size of the Earbud
that is being used.
®
aptX
- HBS-730 features aptX® technology that ensures audio content transmitted over
Bluetooth is instant and crystal-clear.
- aptX® is automatically enabled as long as the source device supports it.
SMS Reader
The HBS-730 Bluetooth headset supports SMS reading on
Android TM based devices.
In Google Play™ Store search for the LG ‘BT Reader’
application and install on your device to use this function.
* The 2D barcode shown below helps you download the LG
‘BT Reader’ application from Google Play™ Store. Google
Play is a trademark of Google, Inc.
ENG
LED indication
Function HBS-730 StatusAction
ENG
Power onThe blue LED light ickers 4 times.
Power off
Pairing modeThe blue LED light stays on.
Operating
Headset / hands-free
prole connected
Call connected
ChargingThe red LED stays on.
Charging
Charging complete
The blue LED light ickers 4 times and then
turns off.
The blue LED light ickers 2 times every 5
seconds.
The blue LED light ickers 2 times every 5
seconds.
LED turns off.
Troubleshooting
IssuePossible problemResolution
Does not turn on
Unable to
communicate with
the LG Bluetooth®
Headset HBS-730
Unable to pair the
HBS-730 with the
Bluetooth® device
Low sound
(speaker)
89
Check whether the battery
of the HBS-730 is fully
charged.
Check whether the
handset supports the
headset or hands-free
Bluetooth proles.
Check whether the battery
of the HBS-730 is low.
Check and make sure the
headset is on.
Check and make sure
the headset is placed in
pairing mode.
Check the speaker
volume.
Charge the battery.
Determine whether your
handset supports the headset
or hands-free Bluetooth
proles.
Charge the battery.
Slide the Power switch to
the ‘ON’ side to turn on the
headset.
With the power off, press the
CALL button and move the
Power switch to the ‘ON’ side
at the same time for 1 second
to manually place the headset
in pairing mode.
lncrease the volume level.
Do not drop the unit from high places.
Do not modify, repair, or take apart.
Do not expose directly to water, alcohol, benzene, etc. for cleaning.
Do not expose directly to ammables.
Do not place or keep the unit near ammables.
Keep unit away from humidity & dust.
Do not place heavy objects on the unit.
Only use the headset with an original LG charger, otherwise it may be damaged.
• Changes or modications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
• There is a risk of explosion if the battery is replaced by an incorrect type.
• Dispose of used batteries according to the instructions.
• The neck strap is made of a shape memory alloy. However, bending the neck strap
repeatedly is not recommended.
Declaration of Conrmation
FCC NOTICE TO USERS :
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
IMPORTANT NOTE :
To comply with the FCC RF exposure compliance requirements, no change to the
antenna or the device is permitted. Any change to the antenna or the device could result
in the device exceeding the RF exposure requirements and void user’s authority to
operate the device.
CE NOTICE TO USERS :
Hereby, LG Electronics Inc. declares that this HBS-730 is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
FCC ID: BEJHBS730
Precautions
ENG
Additional InformationAdditional Information
1. Radio frequency exposure
This Bluetooth® Headset, HBS-730, is a radio transmitter and receiver. When in operation,
ENG
it communicates with a Bluetooth® equipped mobile device by receiving and transmitting
radio frequency (RF) electromagnetic elds (microwaves) in the frequency range 2.4 to
2.4835 GHz.
Your Bluetooth® Headset is designed to operate in compliance with the RF exposure
guidelines and limits set by national authorities and international health agencies when
used any compatible LG Electronics mobile phone.
2. Potentially explosive atmosphere
Turn off your electronic device when in any area with a potentially explosive atmosphere.
It is rare, but your electronic device could generate sparks. Sparks in such areas could
cause an explosion or re resulting in bodily injury or even death. Areas with a potentially
explosive atmosphere are often, but not always, clearly marked.
3. Battery information
A rechargeable battery has a long service life if treated properly. A new battery or one that
has not been used for a long period of time could have reduced capacity the rst few times
it is used. Do not expose the battery to extreme temperatures, never above +60°(+140°F)
or under -20°(-4°F). For maximum battery capacity, use the battery in room temperature.
If the battery is used in low temperatures, the battery capacity will be reduced. The battery
can only be charged in temperatures between +10°(+50°F) and +45°(+113°F). For your
safety, do not remove the battery incorperated in the product.
If you need to replace the battery, take it to the nearest authorised LG Electronics service
point or dealer for assistance.
4. Recycling the battery in your Bluetooth® Headset
The battery in your Bluetooth® Headset must be disposed of properly and should never
be placed in municipal waste. The LG Electronics service partner removing battery will
dispose of it according to local regulations.
Disposal of waste batteries/accumulators
1 This symbol may be combined with chemical symbols for mercury (Hg), cadmium
(Cd) or lead (Pb) if the battery contains more than 0.0005% of mercury, 0.002% of
cadmium or 0.004% of lead.
2 All batteries/accumulators should be disposed separately from the municipal waste
stream via designated collection facilities appointed by the government or the local
authorities.
3 The correct disposal of your old batteries/accumulators will help to prevent potential
negative consequences for the environment, animal and human health.
4 For more detailed information about disposal of your old batteries/accumulators,
please contact your city office, waste disposal service or the shop where you
1011
purchased the product.
5. Conditions
- The warranty is valid only if the original receipt issued to the original purchaser by the
dealer, specifying the date of purchase and serial number, is presented with the product
to be repaired or replaced. LG Electronics reserves the right to refuse warranty service if
this information has been removed or changed after the original purchase of the product
from the dealer.
- If LG Electronics repairs or replaces the product, the repaired or replaced product
shall be warranted for the remaining time of the original warranty period or for ninety
(90) days from the date of repair, whichever is longer. Repair or replacement may
involve the use of functionally equivalent reconditioned units. Replaced parts or
components will become the property of LG Electronics.
- This Warranty does not cover any failure of the product due to normal wear and
tear, or due to misuse, including but not limited to use in other than the normal and
customary manner, in accordance with instructions for use and maintenance of the
product. Nor does this warranty cover any failure of the product due to accident,
modication or adjustment, acts of God or damage resulting from liquid.
- This warranty does not cover product failures due to improper repair installations,
modications or service performed by a non-LG Electronics authorized person.
Tampering with any of the seals on the product will void the warranty.
Limited Warranty
SUBJECT TO THE CONDITIONS OF THIS LIMITED WARRANTY, LG
ELECTRONICS WARRANTS THIS PRODUCT TO BE FREE FROM DEFECTS
IN DESIGN, MATERIAL AND WORKMANSHIP AT THE TIME OF ITS ORIGINAL
PURCHASE BY A CONSUMER, AND FOR A SUBSEQUENT PERIOD OF ONE
(1) YEAR. SHOULD YOUR PRODUCT NEED WARRANTY SERVICE, PLEASE
RETURN IT TO THE DEALER FROM WHOM IT WAS PURCHASED OR CONTACT
YOUR LOCAL LG ELECTRONICS CONTACT CENTER TO GET FURTHER
INFORMATION.
ENG
Important safety information
Avoiding hearing damage
Permanent hearing loss may occur if you use your Handsfree car kit at a high
ENG
volume. Set the volume to a safe level. You can adapt over time to a higher volume of
sound that may sound normal but can be damaging to your hearing.
If you experience ringing in your ears or mufed speech, stop listening and have your
hearing checked. The louder the volume, the less time is required before your hearing
could be affected. Hearing experts suggest that to protect your hearing:
• Limit the amount of time you use Headset at high volume.
• Avoid turning up the volume to block out noisy surroundings.
• Turn the volume down if you can’t hear people speaking near you.
Please refer to your handset user guide for more information on how to adjust
listening levels on your handset.
Using Headset safely
Use of Headset to listen to music while operating a vehicle is not recommended and
is illegal in some areas. Be careful and attentive while driving. Stop using this device
if you nd it disruptive or distracting while operating any type of vehicle or performing
any other activity that requires your full attention.
Specikace Bluetooth®3.0 (Sluchátka / Sada handsfree / Proly A2DP)
BaterieBaterie Li-Pol 3,7 V / 195 mAh
Pohotovostní doba / Doba hovoru
Doba přehrávání hudbyAž 10 h
Doba nabíjení< 2,0 h
Provozní teplota−10 °C až 60 °C
Rozměry / Hmotnost135,6 mm (š) x 167,3 mm (d) x 16,9 mm (t) / 32 g
23
Nabíjecí kabel USB
Uživatelská příručka
Až 500 h / Až 15 h
Karta WEEE
Párování
– Před prvním použitím sluchátek je spárujte s telefonem vybaveným technologií
Bluetooth.
– Chcete-li sluchátka spárovat s dalším telefonem, musejí se nacházet v režimu
párování.
Sluchátka HBS-730 podporují dvě metody párování.
Snadné párování (První párování)
1. Sluchátka HBS-730 zapnete přesunutím vypínače do polohy „ZAPNUTO“.
Jakmile sluchátka přejdou do režimu párování, indikátor LED bude svítit modře.
2. Pomocí telefonu najděte menu pro rozhraní Bluetooth a „search for (vyhledejte)“
nebo „add (přidejte)“ nová zařízení.
• Ze seznamu zařízení vyberte sluchátka „LG HBS730“ a spárujte je se svým
telefonem.
3. Pokud budete požádáni o zadání hesla/kódu PIN, zadejte „0000“ (čtyři nuly).
*Poznámka: Pokud telefon podporuje zabezpečené jednoduché párování SPP
(Secure Simple Pairing), nebudete muset heslo ani kód PIN zadávat.
• Jakmile bude párování úspěšně dokončeno, uslyšíte oznámení „Your headset
paired“ (Sluchátka připojena).
4. Některé telefony budou vyžadovat povolení pro přístup k seznamu kontaktů
telefonu. Pokud telefonu zobrazí tuto výzvu, vyberte možnost „OK“ nebo „Povolit
přístup“
• Pokud nebudou sluchátka HBS-730 spárována do 3 minut, automaticky se
vypnou.
Manuální párování (Párování s jiným telefonem nebo opětovné párování)
• Vypněte zařízení a po dobu 1 sekundy přidržte stisknuté tlačítko HOVOR
a zároveň přepněte vypínač do polohy ZAPNUTO.
• Jakmile sluchátka přejdou do režimu párování, indikátor LED začně modře
svítit. Poté opakujte kroky 2 až 4 pro snadné párování.
Více připojení
Pokročilá funkce Multipoint
Sluchátka HBS-730 je možné připojit ke dvěma telefonům najednou. To vám
umožní využít mezi jednotlivými hovory funkci čekající hovor na obou připojených
telefonech.
Použití
CZE
PoužitíPoužití
Připojení
– Spárujte sluchátka s jedním z telefonů, který je vybaven technologií Bluetooth.
CZE
(podle pokynů pro párování na straně 2).
– Sluchátka vypněte.
– Pro spuštění režimu Manuální párování vypněte zařízení a po dobu 1 sekundy
přidržte stisknuté tlačítko HOVOR a zároveň přepněte vypínač do polohy
ZAPNUTO.
– Nyní spárujte a připojte sluchátka k dalšímu telefonu vybavenému technologií
Bluetooth. (Bude fungovat jako váš primární telefon).
– Jakmile bude telefon spárován a připojen, vraťte se zpět a připojte původně
spárovaný telefon ke sluchátkům. (Bude fungovat jako váš sekundární telefon).
* POZNÁMKA: Když jsou sluchátka HBS-730 připojena ke dvěma telefonům
současně (pomocí funkce Multipoint), budou funkce sluchátek pro hovor fungovat
s primárním telefonem.
* POZNÁMKA: Pokud se primární telefon nepodaří připojit pomocí funkce Snadné
– Funkce hlasového vytáčení a vytočení naposledy volaného čísla využívají první
telefon (nebo telefon, ze kterého bylo naposledy uskutečněno volání).
Čekající hovor
– Pokud chcete při probíhajícím aktivním hovoru přepnout na příchozí hovor,
stiskněte a na 1 sekundu podržte tlačítko hovoru.
– Pro přepnutí mezi 2 aktivními hovory stiskněte na 1 sekundu tlačítko hovoru.
– Pro ukončení aktivního hovoru nebo obou hovorů najednou stiskněte krátce
tlačítko HOVOR.
– Pokud přijde příchozí hovor na oba telefony současně, přepnou sluchátka
automaticky na primární zařízení.
Automatické opakované připojení
– Pokud jsou sluchátka HBS-730 připojena k telefonu a (buď náhodně nebo
úmyslně) vypnuta, bude připojení mezi sluchátky a telefonem zrušeno. Připojení
mezi sluchátky a telefonem se automaticky obnoví při zapnutí sluchátek HBS-730
v dosahu telefonu.
– Sekundární telefon musí být připojen volbou možnosti „LG HBS730“ na seznamu
zařízení v menu Bluetooth.
45
Mimo rozsah
– Pokud se spárovaná zařízení oddálí jedno od druhého na 10 metrů (33 stop)
a více, spojení mezi sluchátky a telefonem se přeruší a sluchátka HBS-730 vás
na přerušení upozorní vibracemi.
– Pokud nedojde k automatickému opětovnému připojení sluchátek a telefonu,
které se opět nacházejí v požadovaném dosahu, stiskněte na sluchátkách
HBS-730 krátce tlačítko HOVOR, tím dojde k manuálnímu připojení.
* Tyto funkce lze využívat pouze v případě, že jsou podporovány telefonem. Další
informace o těchto funkcích naleznete v uživatelské příručce k telefonu.
– Při více připojeních a datových proudech bude neaktivní spárované zařízení,
které se nachází mimo dosah, odpojeno. Sluchátka HBS-730 na to jedenkrát
upozorní a nebudou se už pokoušet znovu připojit.
Ovládací prvky
Zapnutí / vypnutí sluchátek
– Přesuňte vypínač do polohy .„ZAPNUTO“ nebo „VYPNUTO“.
Ovládání hlasitosti
– Krátce stiskněte tlačítko VOLUME (HLASITOST).
Nabíjení
– Je-li připojená nabíječka (zapnuté nebo vypnuté napájení), sluchátka se vypnou.
– Během nabíjení bude indikátor LED svítit červeně.
– Po dokončení nabíjení dojde k vypnutí indikátoru LED.
Kontrola stavu baterie
– Stiskněte a podržte tlačítko SNÍŽENÍ HLASITOSTI po dobu 1 sekundy.
– Stav baterie má 3 úrovně
Stav baterieVysokýStředníNízký
Hlasová výzva Baterie nabitá Baterie částečně vybitáSlabá baterie
– Na obrazovce zařízení iPhone se objeví indikátor stavu baterie sluchátek
HBS-730.
Slabá baterie
– Každé dvě minuty se ozve hlášení.
– Pokud nedojde k nabití baterie, sluchátka se vypnou.
Příjem a ukončení hovoru
– Při příchozím hovoru sluchátka zazvoní a začnou vibrovat.
– Pro zastavení vibrací krátce stiskněte tlačítko SNÍŽIT HLASITOST.
– Krátce stiskněte tlačítko HOVOR.
CZE
Použití
Opakované vytáčení posledního čísla
– Stisknutím a podržením tlačítka CALL (HOVOR) po dobu 1 sekundy aktivujete
CZE
možnost „Last Number Redial“ (Opakované vytáčení posledního čísla).
Sluchátka pípnou a poté vytočí naposledy volané číslo.
Uskutečnění hovoru
– Voláte-li z telefonu, hovor bude (v závislosti na nastavení telefonu) automaticky
přenesen do sluchátek. Pokud není hovor automaticky přenesen, můžete jej
přenést ručně stisknutím a podržením tlačítka ZVÝŠENÍ HLASITOSTI po dobu
3 sekund.
Hlasové vytáčení
– Krátkým stisknutím tlačítka HOVOR aktivujete funkci hlasového vytáčení.
Poznámka: Pokud telefon nepodporuje hlasové vytáčení, může při této činnosti
dojít k vytočení naposledy volaného čísla.
Přenos hovoru
– Stisknutím a podržením tlačítka ZVÝŠENÍ HLASITOSTI po dobu 3 sekund
přenesete během hovoru zvuk ze sluchátek do telefonu nebo z telefonu do
sluchátek.
Čekající hovor
– Druhý hovor přijmete bez nutnosti zavěšení prvního hovoru stisknutím tlačítka
HOVOR po dobu 1 sekundy (uslyšíte pípnutí). Stisknutím tlačítka HOVOR na
1 sekundu se vrátíte k původnímu hovoru.
– Krátkým stisknutím tlačítka HOVOR ukončíte aktivní hovor nebo oba hovory
najednou. (závisí na podpoře telefonu).
Odmítnutí hovoru
– Když telefon vyzvání, stiskněte po dobu 1 sekundy tlačítko HOVOR.
Ztlumení mikrofonu
– Chcete-li během hovoru ztlumit/zrušit ztlumení mikrofonu, stiskněte zároveň
tlačítka ZVÝŠENÍ HLASITOSTI a SNÍŽENÍ HLASITOSTI po dobu 1 sekundy.
Zvukový datový proud
– PŘEHRÁT: Krátce stiskněte tlačítko PŘEHRÁT/POZASTAVIT.
– POZASTAVIT: Krátce stiskněte tlačítko PŘEHRÁT/POZASTAVIT.
– ZASTAVIT: Stiskněte a podržte tlačítko PŘEHRÁT/POZASTAVIT.
– DALŠÍ SKLADBA: Krátce stiskněte tlačítko RYCHLÉ PŘETÁČENÍ VPŘED.
– PŘEDCHOZÍ SKLADBA: Krátce stiskněte tlačítko PŘETÁČENÍ ZPĚT.
– RYCHLÉ PŘETÁČENÍ VPŘED: Stiskněte a podržte tlačítko RYCHLÉ
- Při přehrávání hudby stiskněte a podržte současně na 1 sekundu tlačítka pro
ZVÝŠENÍ HLASITOSTI a SNÍŽENÍ HLASITOSTI pro přepnutí mezi funkcemi EQ
(efekt Bass Boost(výchozí) g Normální g efekt Treble Boost).
– EQ se nezmění, pokud váš telefon podporuje kodek aptX® a je aktivován.
– Hloubky mohou z reproduktorů znít různě podle toho, jaká velikost sluchátek
(pecek) je používána.
®
aptX
- Sluchátka HBS-730 jsou vybavena technologií aptX® zajišťující okamžitý přenos
zvukového obsahu přes Bluetooth v křišťálově jasné kvalitě.
– Technologie aptX® je automaticky aktivována, pokud ji zdrojové zařízení
podporuje.
Čtení SMS
Sluchátka Bluetooth HBS-730 podporují u zařízení,
založených na systému Android TM, funkci čtení SMS.
Pokud chcete tuto funkci využít, vyhledejte v obchodě
Google Play™ Store aplikaci společnosti LG „BT Reader“
a instalujte ji na svém zařízení.
* 2D čárový kód zobrazený níže vám pomůže se stažením
LG aplikace „BT Reader“ z obchodu Google Play™ Store.
Google Play je ochranná známka společnosti Google, Inc.
Použití
CZE
Indikace LED
Funkce Stav sluchátek HBS-730Akce
CZE
ZapnoutModrý indikátor LED zabliká 4krát.
Vypnout
Režim párováníIndikátor LED zůstane svítit.
Provoz
Připojena sluchátka /
připojen prol handsfree
Hovor spojen
NabíjeníČervený indikátor LED zůstane svítit.
Nabíjení
Nabíjení dokončeno
Modrý indikátor LED zabliká 4krát a
poté se vypne.
Modrý indikátor LED dvakrát zabliká
každých 5 sekund.
Modrý indikátor LED dvakrát zabliká
každých 5 sekund.
Indikátor LED se vypne.
Řešení problémů
ProblémMožná příčinaŘešení
Přístroj nejde
zapnout
Komunikace
se sluchátky
LG Bluetooth®
Headset HBS-730
není možná
Nelze provést
spárování
sluchátek HBS730 se zařízením
Bluetooth®.
Slabý zvuk
(reproduktor)
89
Zkontrolujte, zda je baterie
sluchátek HBS-730 plně
nabitá.
Zkontrolujte, zda telefon
podporuje proly Bluetooth
pro sluchátka nebo sadu
handsfree.
Zkontrolujte, zda není
baterie sluchátek HBS-730
slabá.
Zkontrolujte a ujistěte se, že
jsou sluchátka zapnutá.
Zkontrolujte a ujistěte se,
že jsou sluchátka umístěna
v režimu párování.
Zkontrolujte hlasitost
reproduktoru.
Nabijte baterii.
Zjistěte, zda váš telefon
podporuje proly rozhraní
Bluetooth sluchátek nebo
sady handsfree.
Nabijte baterii.
Sluchátka zapnete
přesunutím vypínače do
polohy „ZAPNUTO“.
Vypněte zařízení, stiskněte
tlačítko HOVOR a současně
přepněte vypínač do polohy
„ZAPNUTO“ na 1 sekundu,
čímž manuálně aktivujete
režim párování sluchátek.
Zvyšte úroveň hlasitosti
Zabraňte upuštění jednotky z velké výšky.
Jednotku neupravujte, neopravujte ani nerozebírejte.
Nevystavujte zařízení přímému působení vody, alkoholu nebo benzenu, např. při čištění.
Nevystavujte zařízení přímému působení hořlavých látek.
Udržujte jednotku odděleně od hořlavin.
Uchovávejte zařízení mimo vlhké a prašné prostředí.
Nepokládejte na jednotku těžké předměty.
Zařízení nabíjejte pouze pomocí originální nabíječky od společnosti LG. V opačném
případě může dojít k poškození.
• Poutko na krk je vyroben ze slitiny s tvarovou pamětí. Opakované ohýbání poutka se
však nedoporučuje.
• Změny a úpravy, které nejsou výslovně povoleny stranou, která je zodpovědná za je-
jich dodržování, by mohly vést k ukončení oprávnění uživatele používat tento přístroj.
• V případě výměny baterie za nesprávný typ hrozí nebezpečí výbuchu.
• Proveďte likvidaci použitých baterií podle pokynů.
OZNÁMENÍ FCC PRO UŽIVATELE:
Toto zařízení vyhovuje podmínkám článku 15 směrnic FCC.
Provozování je podmíněno následujícími dvěma podmínkami:
(1) Toto zařízení nemůže způsobit škodlivé rušení a
(2) Toto zařízení musí odolat jakémukoli přijatému rušení, včetně rušení způsobenému
nechtěným použitím.
DŮLEŽITÁ POZNÁMKA:
Aby zařízení vyhovělo požadavkům FCC pro vyzařování RF energie, není povoleno
provádět žádné změny antény nebo zařízení. Jakékoli změny antény nebo zařízení by
mohly vést k překročení požadavků pro vyzařování RF energie a k ukončení oprávnění uživatele používat tento přístroj.
OZNÁMENÍ CE PRO UŽIVATELE:
Společnost LG Electronics Inc. tímto prohlašuje, že produkt HBS-730 odpovídá
základním požadavkům a dalším relevantním ustanovením směrnice 1999/5/ES.
Bezpečnostní opatření
Prohlášení o shodě
FCC ID: BEJHBS730
CZE
Doplňující informace
1. Vystavení vysokofrekvenčním signálům
Tato sluchátka Bluetooth® Headset HBS-730 slouží zároveň jako rádiový vysílač a
CZE
přijímač. Během provozu komunikují s mobilním zařízením vybaveným technologií
Bluetooth® pomocí přijímání a vysílání rádiových signálů (RF) ve frekvenčním rozsahu
2,4 až 2,4835 GHz.
Sluchátka Bluetooth® Headset jsou určena pro provoz v souladu s požadavky a
limity směrnic týkajících se vyzařování RF energie stanovenými národními úřady a
mezinárodními zdravotními organizacemi při používání jakéhokoli kompatibilního
mobilního telefonu od společnosti LG Electronics.
2. Prostředí s nebezpečím výbuchu
Pokud se nacházíte v oblasti s potenciálně výbušným ovzduším, vypněte elektronické
přístroje. Velmi zřídka může elektronické zařízení začít vytvářet jiskry. Jiskry
v takových oblastech mohou způsobit explozi nebo požár a vyústit ve zranění nebo
dokonce smrt. Oblasti, kde hrozí nebezpečí výbuchu, jsou většinou jasně označeny,
avšak není to pravidlem.
3. Informace o baterii
Dobíjecí baterie má dlouhou životnost, pokud s ní zacházíte správně. Nová baterie
nebo baterie, kterou nebyla dlouho používána, může mít během několika prvních
použití omezenou kapacitu. Nevystavujte baterii působení extrémních teplot (vyšším
než +60 °C a nižším než -20 °C). Maximální kapacity baterie dosáhnete, pokud ji
budete používat při pokojové teplotě. Pokud baterii používáte při nižších teplotách,
bude její kapacita omezena. Baterii lze nabíjet pouze při teplotách mezi +10 °C a
+45 °C. Z bezpečnostních důvodů nevyjímejte baterii, která je součástí produktu.
Pokud potřebujete vyměnit baterii, obraťte se na nejbližší autorizované servisní místo
společnosti LG Electronics nebo na nejbližšího prodejce.
4. Recyklace baterie ze sluchátek Bluetooth
Baterie ze sluchátek Bluetooth® by měla být likvidována správa a nikdy by neměla
být umístěna do běžného komunálního odpadu. Servisní partner společnosti LG
Electronics, který baterii vyjímá, ji zlikviduje v souladu s místními nařízeními.
Likvidace použitých baterií/akumulátorů
1 Tento symbol může být kombinován s chemickými značkami rtuti (Hg), kadmia (Cd)
nebo olova (Pb), pokud baterie obsahuje více než 0,0005 % rtuti, 0,002 % kadmia
nebo 0,004 % olova.
2 Všechny baterie/akumulátory by měly být likvidovány odděleně od běžného
komunálního odpadu prostřednictvím sběrných zařízení zřízených za tímto účelem
vládou nebo místní samosprávou.
3 Správný způsob likvidace starých baterií/akumulátorů pomáhá zamezit možným
negativním vlivům na životní prostředí a zdraví zvířat a lidí.
4 Bližší informace o likvidaci starých baterií/akumulátorů získáte u místní samosprávy,
1011
ve sběrném zařízení nebo v obchodě, ve kterém jste výrobek zakoupili.
®
5. Podmínky
– Záruka je platná pouze v případě, že máte k dispozici původní účtenku, která
byla prodejcem vydána původními kupujícímu a na které je uvedeno datum nákupu
a sériové číslo. Společnost LG Electronics si vyhrazuje právo na odmítnutí záručního
servisu, pokud tyto informace byly odstraněny nebo změněny po nákupu produktu od
prodávajícího.
– Pokud společnost LG Electronics produkt opraví nebo vymění, na opravený nebo
vyměněný produkt se bude vztahovat záruka odpovídající době zbývající z původní
záruční doby nebo devadesát (90) dnů od data opravy, podle toho, která bude delší.
Oprava nebo výměna může zahrnovat používání opravených jednotek s odpovídající
funkčností. Vyměněné části nebo díly budou majetkem společnosti LG Electronics.
– Tato záruka se nevztahuje na poškození produktu vzniklé běžným opotřebením nebo
nesprávným používáním, s příslušnými omezeními týkajícími se jiného než běžného
a opatrného používání v souladu s pokyny k použití a údržbě produktu. Tato záruka
se rovněž nevztahuje na poškození produktu vzniklé v důsledku nehody, úpravy nebo
nastavení, vyšší moci nebo poškození způsobené kapalinou.
– Tato záruka nezahrnuje závadu produktu způsobenou nevhodnou opravou, instalací,
změnou nebo údržbou provedenou pracovníkem bez autorizace společnosti LG
Electronics. Neoprávněná manipulace s pečetěmi na produktu znamená ukončení
záruky.
PODLE PODMÍNEK TÉTO OMEZENÉ ZÁRUKY, SPOLEČNOSTI LG
ELECTRONICS ZARUČUJE, ŽE BUDOU JEJÍ PRODUKTY BEZ ZÁVAD
DESIGNU, MATERIÁLU A CHYB PŘI VÝROBĚ V DOBĚ PŮVODNÍHO NÁKUPU
SPOTŘEBITELEM A PO NÁSLEDUJÍCÍ OBDOBÍ DVOU (2) LET. POKUD VÁŠ
PRODUKT POTŘEBUJE ZÁRUČNÍ OPRAVU, OBRAŤTE SE NA PRODÁVAJÍCÍHO,
OD KTERÉHO JSTE TENTO PRODUKT ZAKOUPILI, NEBO KONTAKTUJE MÍSTNÍ
KONTAKTNÍ CENTRUM SPOLEČNOSTI LG ELECTRONICS, KDE ZÍSKÁTE DALŠÍ
INFORMACE.
Doplňující informace
Omezená záruka
CZE
Důležité bezpečnostní informace
Vyvarujte se poškození sluchu
Pokud máte sadu handsfree do automobilu nastavenou na vysokou úroveň
CZE
hlasitosti, může dojít k trvalé ztrátě sluchu. Nastavte hlasitost na bezpečnou úroveň.
Po čase si můžete zvyknout na vyšší hlasitost, než je běžné, avšak vyšší hlasitost
může váš sluch poškodit.
V případě, že vám zvoní v uších nebo špatně slyšíte, požádejte lékaře o vyšetření
sluchu. Čím vyšší je hlasitost, tím rychleji může dojít k poškození vašeho sluchu.
Odborníci na lidský sluch doporučují chránit váš sluch:
• Omezte dobu používání sluchátek s vysokou úrovní hlasitosti.
• Nesnažte se překonat hluk okolního prostředí zvýšením hlasitosti.
• Pokud neslyšíte hovor osob, které se nacházejí ve vaší blízkosti,
snižte hlasitost.
Další informace o nastavení hlasitosti telefonu naleznete v jeho uživatelské příručce.
Bezpečnost při používání sluchátek
Používání sluchátek k poslechu hudby během řízení vozidla se nedoporučuje a
v některých oblastech je nezákonné. Během řízení buďte opatrní a pozorní. Pokud
by vás během řízení vozidla nebo provádění jakékoli jiné činnosti vyžadující vaši
plnou pozornost zařízení rušilo nebo rozptylovalo, přestaňte je používat.
forhindre beskadigelse eller misbrug af HBS-730 bedes
du læse alle oplysningerne omhyggeligt, før du tager
Tilføjelser og ændringer af denne vejledning pga.
typograske fejl eller unøjagtige oplysninger bør kun
Dansk
Alle rettigheder forbeholdes.
LG Electronics Inc., 2012
HBS-730 i brug.
foretages af LG Electronics Inc.
Beskrivelse af dele
DAN
Knappen SPOL
TILBAGE
Knappen SPOL
FREM
Knappen AFSPIL/
PAUSE
Øretelefon (H)
Opladningsport
Tænd/sluk-knap
Knappen LYDSTYRKE OP
Knappen LYDSTYRKE NED
Knappen OPKALD/
LED-indikator
Mikrofon
Øretelefon (V)
Inkluderet i pakken
Ørepropper (2 sæt)
USB-opladningskabel
Brugervejledning
WEEE-kort
Specikation
EnhedBeskrivelse
Specikation for Bluetooth®3.0 (headset/håndfri/A2DP-proler)
BatteriBatteri 3,7 V / 195 mAh Li-polymer
Standby-tid/taletidOp til 500 timer/op til 15 timer
MusikafspilningstidOp til 10 timer
Opladningstid< 2,0 timer
Driftstemperatur-10 °C ~ 60 °C
Mål/vægt135,6 mm (B) X 167,3 mm (L) X 16,9 mm (H) / 32 g
23
Parring
- Før headsettet anvendes første gang, skal det parres med en Bluetooth-aktiveret
enhed.
- For at parre dit headset med en ekstra telefon, skal headsettet bende sig i
parringstilstand.
- HBS-730 kan parres med en anden enhed på 2 måder.
Nem parring (parring første gang)
1. Sæt tænd/sluk-knappen i positionen "ON" for at tænde for HBS-730. Når
headsettet går i parringstilstand, lyser LED-indikatoren blåt.
2. Find Bluetooth-menuen på din telefon, og "søg efter" eller "tilføj" nye enheder.
• Vælg "LG HBS730" fra listen over enheder, og par den med din telefon.
3. Hvis du bliver bedt om at indtaste en adgangs-/PIN-kode, skal du skrive "0000"
(4 nuller).
* Bemærk: Hvis din telefon understøtter SSP (Secure Simple Pairing), skal du
ikke indtaste en adgangs-/PIN-kode.
• Når parringen er fuldfært, hører du ordene "Your headset paired" (Dit headset
er parret).
4. Nogle telefoner vil muligvis bede om tilladelse til at åbne telefonens liste med
kontakter. Hvis du modtager en meddelelse fra telefonen, skal du vælge "OK"
eller "Tillad adgang"
• HBS-730 slukker automatisk, hvis den ikke parres inden for 3 minutter.
Manuel parring (parring med en anden telefon eller genparring)
• Med enheden slukket skal du trykke på knappen OPKALD og sætte tænd/slukknappen i positionen ON samtidig i 1 sekund.
• Når headsettet skifter til parringstilstand, lyser LED-indikatoren blåt. Efter denne
procedure skal du gentage Enkel parring trin 2 til 4.
Multiforbindelse
Avanceret Multipoint
HBS-730 kan være forbundet til to enheder på samme tid. På den måde kan du
parkere opkald på begge dine forbundne telefoner.
Sådan bruger du
DAN
Sådan bruger duSådan bruger du
Forbindelse
- Par headsettet med en af dine Bluetooth-aktiverede telefoner. (følg
DAN
parringsinstruktionerne på side 2).
- Sluk for headsettet.
- Med enheden slukket skal du trykke på knappen OPKALD og sætte tænd/slukknappen i positionen ON samtidig i 1 sekund for at gå til tilstanden for manuel
parring.
- Nu kan du parre og tilslutte headsettet med din anden Bluetooth-aktiverede
telefon. (dette vil være din primære telefon).
- Når denne telefon er parret og tilsluttet, skal du gå tilbage og slutte headsettet til
den telefon, der blev parret først. Dette vil nu være din sekundære telefon.
* BEMÆRK: Når HBS-730 er forbundet til to telefoner samtidigt (Multipoint),
fungerer headsettets opkaldsfunktioner med den primære telefon.
* BEMÆRK: I tilfælde af fejl ved oprettelse at forbindelse til den primære telefon
igennem Nem parring overgår HBS-730 til parringstilstand.
Opkaldsfunktion
- Funktionerne Stemmeopkald og Genopkald til seneste nummer fungerer for den
primære telefon (eller den telefon, der foretog det sidste udgående opkald).
Opkald venter
- Under et aktivt opkald skal knappen OPKALD holdes nede i 1 sekund for at skifte
til et indgående opkald.
- Skift mellem 2 aktive opkald ved at trykke på knappen OPKALD og holde den
nede i 1 sekund.
- Afslut det aktive opkald eller begge opkald på én gang ved kort at trykke på
knappen OPKALD.
- Hvis begge telefoner modtager et indgående opkald, knyttes headsettet til den
primære enhed som standard.
Automatisk genoprettelse af forbindelse
- Hvis HBS-730 slukkes (ved et uheld eller tilsigtet), mens det er tilsluttet til en
telefon, afbrydes forbindelsen mellem headsettet og telefonen. Headsettet og
telefonen genopretter automatisk forbindelsen, når HBS-730 igen er inden for
rækkevidde.
- Sekundær telefon skal forbindes ved at vælge "LG HBS730" på listen over
enheder i menuen Bluetooth.
45
Uden for rækkevidde
- Hvis de parrede enheder er adskilt med mere end 10 meters afstand, afbrydes
forbindelsen mellem headset og telefon, og HBS-730 alarmerer dig ved at vibrere.
- Hvis forbindelsen mellem headsettet og telefonen ikke genoprettes automatisk,
når de igen er inden for den påkrævede rækkevidde, skal du trykke på knappen
OPKALD på HBM-730-enheden for at genoprette den manuelt.
* Det er kun muligt at bruge disse funktioner, hvis telefonen understøtter dem. Se
brugervejledningen til din telefon for at få ere oplysninger om disse funktioner.
- Under multiforbindelse og streaming, vil den inaktive parrede enhed, der er uden
for rækkevidde, blive afbrudt. HBS-730 alarmerer dig én gang uden forsøg på at
genoprette forbindelse.
Betjening
Tænd/sluk
- Skub tænd/sluk-knappen til "ON" eller "OFF".
Lydstyrke
- Tryk kort på knappen LYDSTYRKE.
Opladning
- Når opladeren er tilsluttet, tændt eller slukket, slukkes headsettet.
- Under opladning lyser LED-indikatoren rødt.
- Når opladningen er færdig, slukker LED-indikatoren.
Kontroller batteristatus
- Tryk på og hold knappen LYDSTYRKE NED nede i 1 sekund.
- Der er 3 niveauer for batteristatus
BatteristatusHøjMellemLav
Stemmebesked Højt batteriniveau Mellem batteriniveau Lavt batteriniveau
- Batteristatusindikatoren på HBS-730 vises på iPhone-skærmen.
Lav batteristatus
- Der vil lyde en meddelelse hvert andet minut.
- Hvis ikke batteriet bliver opladet, slukker headsettet.
Besvarelse af et opkald / Afslutning af en samtale
- Headsettet ringer og vibrerer, når der kommer et indgående opkald.
- Tryk kort ned på knappen LYDSTYRKE NED for at stoppe vibration.
- Tryk kort på knappen OPKALD.
DAN
Sådan bruger du
Genopkald til seneste nummer
- Berør knappen OPKALD, og hold den nede i 1 sekund for at aktivere "Genopkald
DAN
til seneste nummer".
Headsettet bipper og ringer op til det senest indtastede nummer.
Sådan foretages et opkald
- Hvis du foretager et opkald fra telefonen, vil opkaldet (afhængigt af
telefonindstillingerne) automatisk blive overført til headsettet. Hvis opkaldet ikke
bliver overført automatisk, kan du overføre det manuelt ved at trykke på knappen
LYDSTYRKE OP i 3 sekunder.
Stemmeopkald
- Tryk kort på knappen OPKALD for at aktivere "Stemmekommando".
Bemærk: Hvis telefonen ikke understøtter funktionen Stemmeopkald, er det
muligt, at denne handling aktiverer funktionen Genopkald til seneste nummer.
Overførsel af opkald
- Hold knappen LYDSTYRKE OP nede i 3 sekunder under et opkald for at overføre
lyden enten fra headset til telefon eller fra telefon til headset.
Opkald venter
- Besvar et andet opkald uden at afbryde det aktuelle opkald ved at holde knappen
OPKALD nede i 1 sekund (du hører et bip). Tryk på knappen OPKALD i 1 sekund
for at gå til det oprindelige opkald.
- Tryk kort på knappen OPKALD for at afslutte det aktive opkald eller begge opkald
på en gang. (Hvis telefonen understøtter det).
Afvis opkald
- Tryk på knappen OPKALD i 1 sekund, når telefonen ringer.
Mikrofon på lydløs
- Hold knapperne LYDSTYRKE OP og LYDSTYRKE NED nede samtidig i 1 sekund
for at slå lydløs til/fra under en samtale.
Lyd-streaming
- AFSPIL: Tryk kort på knappen AFSPIL/PAUSE.
- PAUSE: Tryk kort på knappen AFSPIL/PAUSE.
- STOP: Tryk på knappen AFSPIL/PAUSE, og hold den nede.
- NÆSTE SANG: Tryk kort på knappen SPOL FREM.
- FORRIGE SANG: Tryk kort på knappen SPOL TILBAGE.
- SPOL FREM: Tryk på knappen SPOL FREM, og hold den nede.
- SPOL TILBAGE: Tryk på knappen SPOL TILBAGE, og hold den nede.
67
Equalizer
- Under afspilning af musik skal knapperne LYDSTYRKE OP og LYDSTYRKE NED
holdes samtidigt nede i 1 sekund for at skifte mellem EQ-indstillingerne (Bass
Boost (standard) g Normal g Treble Boost).
- EQ ændres ikke, hvis din telefon understøtter aptX®-codec og er aktiveret.
- Den bas, der leveres af højttalerne, kan variere som resultat af størrelsen af den
benyttede øreprop.
®
aptX
- HBS-730 leveres med teknologien aptX®, der sikrer, at lydindhold overført via
Bluetooth foregår i realtid og er krystalklar.
- aptX® er automatisk aktiveret, så længe kildeenheden understøtter det.
I Google Play™ Store kan du søge efter applikationen
"BT Reader" og installere den på din enhed for at benytte
denne funktion.
* Den viste 2D-stregkode nedenfor hjælper dig med at
downloade LG's applikation "BT Reader" fra Google
Play™ Store. Google Play er et varemærke tilhørende
Google, Inc.
Sådan bruger du
DAN
LED-indikator
Funktion Status for HBS-730Handling
DAN
TændDen blå LED-indikator blinker 4 gange.
Sluk
Parringstilstand
I brug
Headset/håndfri prol
forbundet
Opkald tilsluttet
OpladningDen røde LED-indikator lyser fortsat.
Opladning
Opladning fuldført
Den blå LED-indikator blinker 4 gange og
slukker.
Den blå LED-indikator bliver ved med
at lyse.
Den blå LED-indikator blinker 2 gange hvert
femte sekund.
Den blå LED-indikator blinker 2 gange hvert
femte sekund.
LED-indikatoren slukkes.
Fejlnding
SituationMuligt problemOpløsning
Kan ikke tænde
Kan ikke oprette
forbindelse til LG
Bluetooth®®-
headset HBS-730
Kan ikke parre
HBS-730 med
Bluetooth®-
enheden.
Lav lyd (højttaler)
89
Kontroller om batteriet i
HBS-730-enheden er fuldt
opladet.
Kontroller, om telefonen
understøtter headsettet
eller håndfri Bluetooth®-
proler.
Kontroller om batteriet i
HBM-730-enheden er lavt.
Kontroller, om headsettet
er tændt.
Kontroller om headsettet
er sat i parringstilstand.
Kontroller lydstyrken for
højttaleren.
Oplad batteriet.
Find ud af, om telefonen
understøtter headsettet eller
håndfri Bluetooth-proler.
Oplad batteriet.
Sæt tænd/sluk-knappen i
positionen "ON" for at tænde
for headsettet.
Med enheden slukket skal du
trykke på knappen OPKALD
og sætte tænd/sluk-knappen
i positionen "ON" samtidig i 1
sekund for at sætte headsettet
i parringstilstand manuelt.
Sæt niveauet for lydstyrke op.
Undgå at tabe enheden.
Enheden må ikke ændres, repareres eller skilles ad.
Må ikke komme i direkte kontakt med vand, sprit, benzen osv. i forbindelse med rengøring.
Må ikke komme i direkte kontakt med brandbare materialer.
Opbevar ikke enheden i nærheden af brandbare materialer.
Hold enheden væk fra fugt og støv.
Undgå at placere tunge genstande oven på enheden.
Brug kun headsettet med en original LG-oplader, ellers kan det tage skade.
• Nakkebøjlen er fremstillet af en legering med hukommelse. Det anbefales dog ikke at
bøje nakkebøjlen for meget.
• Ændringer og modikationer, der ikke er godkendt af den ansvarlige instans, kan føre
til ophævelse af brugerens ret til at anvende udstyret.
• Der kan opstå eksplosionsfare, hvis batteriet udskiftes med en forkert type.
• Bortskaffelse af brugte batterier skal ske iht. instruktionerne.
FCC-BEKENDTGØRELSE TIL BRUGERE:
Denne enhed er i overensstemmelse med afsnit 15 af FCC-vedtægterne.
Drift er underlagt følgende to betingelser:
(1) Enheden må ikke forårsage forstyrrende interferens og
(2) Denne enhed må afnde sig med indkommende interferens, herunder interferens,
der resulterer i uhensigtsmæssig drift.
VIGTIG BEMÆRKNING:
For at leve op til FCC RF-kravene for overholdelse af eksponering er det ikke tilladt
at foretage ændringer på antennen eller enheden. Enhver ændring på antennen og
enheden kan medføre, at enheden overstiger RF-eksponeringskravene og dermed
ophæve brugerens ret til at anvende enheden.
CE-BEKENDTGØRELSE TIL BRUGERE:
LG Electronics Inc. erklærer hermed, at denne HBS-730 er i overensstemmelse med
de grundlæggende krav samt andre relevante bestemmelser i direktivet 1999/5/EC.
FCC ID: BEJHBS730
Forholdsregler
Bekendtgørelse
DAN
Yderligere oplysninger
1. Eksponering for radiofrekvens
Dette Bluetooth®-headset HBS-730 er en radiosender og -modtager. Når den er i brug
DAN
kommunikerer det med en Bluetooth®-udstyret mobilenhed ved at modtage og sende
radiofrekvens (RF) og elektromagnetiske felter (mikrobølger) i frekvenskurven 2,4 til
2,4835 GHz.
Dit Bluetooth®-headset er designet til at overholde retningslinjerne for RF-
eksponering og de grænser, der er angivet af lokale myndigheder og internationale
sundhedsorganisationer, når det bliver anvendt sammen med alle kompatible
mobiltelefoner fra LG Electronics.
2. Områder med brand- og eksplosionsfare
Sluk for din elektroniske enhed, når du bender dig i områder med brand- og
eksplosionsfare. Det er sjældent, men din elektroniske enhed kan udsende gnister.
Gnister i sådanne områder kan forårsage eksplosioner eller brand og medføre
personskader eller dødsfald. Områder med brand- og eksplosionsfare er ofte, men
ikke altid, tydeligt afmærket.
3. Batterioplysninger
Et genopladeligt batteri har en lang levetid, hvis det bliver håndteret korrekt. Et nyt batteri
eller et batteri, der ikke har været anvendt et stykke tid, har muligvis reduceret kapacitet
de første par gange, det bliver brugt. Udsæt ikke batteriet for ekstreme temperaturer,
og aldrig over +60°eller under -20°. Du opnår maksimal batterikapacitet ved at bruge
batteriet ved stuetemperatur. Hvis batteriet bliver brugt ved lave temperaturer, vil
batterikapaciteten blive reduceret. Batteriet kan kun oplades ved temperaturer på
mellem +10°og +45. Af sikkerhedshensyn må du ikke fjerne batteriet fra produktet.
Hvis du skal udskifte batteriet, bør du henvende dig hos nærmeste autoriserede LG
Electronics-servicecenter eller -forhandler for at få hjælp.
4. Genbrug af batteriet i dit Bluetooth®-headset
Batteriet i dit Bluetooth®-headset skal kasseres på en ordentlig måde og må ikke
smides ud med husholdningsaffaldet. Den LG Electronics-servicepartner, der fjerner
batteriet, skal sørge for, at det bliver bortskaffet i henhold til de lokale bestemmelser.
Kassering af batterier/akkumulatorer
1 Dette symbol kan være ledsaget af kemiske symboler for kviksølv (Hg), cadmium (Cd)
eller bly (Pb), hvis batteriet indeholder mere end 0,0005 % kviksølv, 0,002 % cadmium
eller 0,004 % bly.
2 Alle batterier/akkumulatorer skal bortskaffes separat fra husholdningsaffald via bestemte
indsamlingsfaciliteter, der er godkendt af regeringen eller de lokale myndigheder.
3 Korrekt bortskaffelse af dine gamle batterier/akkumulatorer er med til at forhindre mulige
negative konsekvenser for miljøet og dyr og menneskers helbred.
4 Hvis du vil have yderligere oplysninger om bortskaffelse af dine gamle batterier/
akkumulatorer, skal du kontakte kommunen, renovationsselskabet eller den butik, hvor
1011
du købte produktet.
5. Betingelser
- Garantien er kun gyldig, hvis den oprindelige kvittering udstedt til den oprindelige
køber af forhandleren med købsdato og serienummer fremvises sammen med det
produkt, der skal repareres eller erstattes. LG Electronics forbeholder sig retten til at
nægte garantiservice, hvis disse oplysninger er blevet fjernet eller ændret i forhold til
det oprindelige køb hos forhandleren.
- Hvis LG Electronics reparerer eller udskifter produktet, er det dækket i den
tilbageværende garantiperiode for den originale garanti eller i halvfems (90) dage fra
reparationsdatoen, efter hvad der er længst. Reparation eller udskiftning kan omfatte
brugen af funktionelt tilsvarende enheder, der er blevet sat i stand. Udskiftede dele
eller komponenter tilhører LG Electronics.
- Denne garanti dækker ikke fejl på produktet, der skyldes almindelig slitage eller
misbrug, herunder, men ikke begrænset til, brug på anden vis end den normale,
i overensstemmelse med vejledningen til brug og vedligeholdelse af produktet.
Garantien dækker heller ikke produktfejl som følge af uheld, ændringer eller
justeringer, uforklarlige hændelser eller skader pga. væske.
- Denne garanti dækker ikke fejl på produktet, der skyldes utilstrækkelig reparation,
modikation eller service udført af en person, der ikke er autoriseret af LG Electronics.
Hvis der pilles ved forseglingen på produktet, bliver garantien ugyldig.
UNDERLAGT BETINGELSERNE FOR DENNE BEGRÆNSEDE GARANTI STÅR LG
ELECTRONICS INDE FOR, AT DETTE PRODUKT IKKE HAR NOGEN FEJL ELLER
MANGLER I DESIGN, MATERIALE OG UDFØRELSE PÅ DET OPRINDELIGE
KØBSTIDSPUNKT OG ÉT (1) ÅR FREM. I TILFÆLDE AF, AT DIT PRODUKT
FÅR BRUG FOR SERVICE, DER ER UNDERLAGT GARANTIEN, SKAL DU
RETURNERE DET TIL FORHANDLEREN ELLER KONTAKTE DIT LOKALE LG
ELECTRONICS-SERVICECENTER FOR AT FÅ YDERLIGERE OPLYSNINGER.
Yderligere oplysninger
Begrænset garanti
DAN
Vigtige sikkerhedsoplysninger
Undgå høreskader
Der kan opstå permanent høretab, hvis du bruger håndfri bilsæt ved høj lydstyrke.
DAN
Indstil lydstyrken til et sikkert niveau. Du kan over tid vænne dig til en højere
lydstyrke, der kan virke normal, men som kan skade hørelsen.
Hvis du oplever en ringetone i ørene eller dæmpet tale, skal du stoppe brugen af
enheden og få undersøgt din hørelse. Jo højere lydstyrke, jo kortere tid går der, før
hørelsen bliver påvirket. Høreeksperter anbefaler, at du beskytter din hørelse:
• Begræns den periode, du bruger headsettet ved høj lydstyrke.
• Undgå at skrue op for lydstyrken for at udelukke støjende omgivelser.
• Sænk lydstyrken, hvis du ikke kan høre, når folk omkring dig taler.
Se brugervejledningen til din telefon for at få mere at vide om, hvordan du justerer
lydstyrken på din telefon.
Sikker brug af headset
Brug af headset til at høre musik under kørsel anbefales ikke og er ulovligt i visse
områder. Udvis forsigtighed og opmærksomhed under kørsel. Stop brugen af
enheden, hvis du oplever det forstyrrende eller distraherende, når du betjener et
køretøj eller udfører andre aktiviteter, der kræver din fulde opmærksomhed.
12
Français
LG Electronics
Oreillette stéréo BLUETOOTH
HBS-730 Guide de l'utilisateur
Remarque : avant d'utiliser l'oreillette HBS-730, lisez
attentivement toutes les informations an d'optimiser
son utilisation et d'éviter de l'endommager.
LG Electronics Inc. se réserve le droit d'apporter toute
modication ou correction à ce manuel en cas d'erreurs
®
Tous droits réservés.
LG Electronics inc., 2012
typographiques ou d'inexactitudes.
Description des pièces
FRA
Bouton RETOUR
RAPIDE
Bouton AVANCE
RAPIDE
Bouton LECTURE/
PAUSE
Oreillette (D)
Port de
chargement
Bouton d'alimentation
Bouton d'AUGMENTATION
DU VOLUME
Bouton de DIMINUTION
DU VOLUME
Bouton d'APPEL /
Voyant lumineux
Microphone
Oreillette (G)
Inclus dans l'emballage
Oreillettes
(2 paires)
Caractéristiques techniques
ÉlémentDescription
Spécications Bluetooth®3.0 (prols oreillette / mains libres / A2DP)
BatterieBatterie 3,7 V / 195 mAh Li-Polymère
Autonomie en mode Veille / Conversation
Autonomie en mode lecture de musique
Temps de chargement< 2 h
Température de fonctionnement
Dimensions / Poids135,6 mm (L) X 167,3 mm (l) X 16,9 mm (E) / 32 g
23
Câble de chargement
USB
Jusqu'à 500 h / Jusqu'à 15 h
Jusqu'à 10 h
De -10 °C à 60 °C
Guide de l'utilisateur
Carte DEEE
Couplage
- Avant d'utiliser l'oreillette pour la première fois, vous devez la coupler avec un
téléphone Bluetooth.
- Pour coupler votre oreillette avec un autre téléphone, l'oreillette doit être en mode Couplage.
- Il existe deux méthodes de couplage pour l'oreillette HBS-730.
Couplage simple (premier couplage)
1. Placez le bouton d'alimentation sur « ON » pour allumer l'oreillette HBS-730.
Lorsque l'oreillette passe en mode couplage, le voyant lumineux émet alors une
lumière bleue.
2. Utilisez le menu Bluetooth du téléphone pour rechercher ou ajouter de nouveaux
périphériques.
• Sélectionnez « LG HBS730 » dans la liste des périphériques et couplez-le avec
votre téléphone.
3. Si vous êtes invité à saisir le code PIN ou le mot de passe, saisissez « 0000 »
(4 zéros).
* Remarque : Si votre téléphone prend en charge la fonction Secure Simple
Pairing (SSP), vous n'avez pas besoin d'entrer de code PIN ni de mot de passe.
• Une fois le couplage effectué, vous entendrez le message « Headset paired »
(Oreillette couplée).
4. Certains téléphones peuvent demander une autorisation pour accéder à la liste
de contacts. Si un tel message s'afche sur votre téléphone, sélectionnez « OK »
ou « Autoriser l'accès ».
• L'oreillette HBS-730 s'éteint automatiquement au bout de 3 minutes si elle n'est
pas couplée.
Couplage manuel (couplage avec un autre téléphone ou rétablissement du couplage)
• Lorsque l'appareil est éteint, appuyez sur le bouton d'APPEL et placez
simultanément le bouton d'alimentation sur « ON », puis maintenez-les en
position pendant 1 seconde.
• Lorsque l'oreillette passe en mode couplage, le voyant lumineux émet une
lumière bleue. Une fois l'opération terminée, répétez les étapes 2 à 4 du
couplage simple.
Multi-connexions
Fonction multipoint avancée
Il est possible de connecter simultanément deux téléphones portables à l'oreillette
HBS-730. Vous aurez ainsi la liberté de mettre en attente des appels sur vos deux
téléphones connectés.
Utilisation
FRA
Utilisation
Connexion
- Couplez l'oreillette avec l'un de vos téléphones Bluetooth. (Voir les instructions de
FRA
couplage en page 2.)
- Éteignez l'oreillette.
- Lorsque l'appareil est éteint, appuyez sur le bouton d'APPEL et placez
simultanément le bouton d'alimentation sur « ON », puis maintenez-les en
position pendant 1 seconde pour entrer en mode de couplage.
- Couplez et connectez ensuite l'oreillette au second téléphone Bluetooth. (Celui-ci
sera votre téléphone principal.)
- Une fois que ce téléphone est couplé et connecté, connectez le téléphone
que vous avez couplé en premier à l'oreillette. Celui-ci sera votre téléphone
secondaire.
* REMARQUE : Lorsque l'oreillette HBS-730 est connectée à deux téléphones
simultanément (Multipoint), les fonctions d'appel de l'oreillette fonctionneront pour
le premier téléphone.
* REMARQUE : Si vous ne parvenez pas à connecter le téléphone principal via le
couplage simple, l'oreillette HBS-730 entrera en mode de couplage.
Fonction d'appel
- Les fonctions de numérotation vocale et de rappel du dernier numéro composé
fonctionnent avec le téléphone principal (ou avec le téléphone depuis lequel le
dernier appel sortant a été émis).
Appel en attente
- Pendant un appel en cours, appuyez sur le bouton d'appel pendant 1 seconde
pour basculer vers un appel entrant.
- Pour basculer entre 2 appels en cours, appuyez sur le bouton d'appel pendant
1 seconde.
- Pour mettre n à l'appel en cours ou aux deux appels simultanément, appuyez
brièvement sur le bouton d'APPEL.
- Si les deux téléphones reçoivent un appel entrant simultanément, l'oreillette
répondra par défaut sur le téléphone principal.
Reconnexion automatique
- Si l'oreillette HBS-730 est éteinte (accidentellement ou intentionnellement) alors
qu'elle est connectée à un téléphone, les deux appareils sont déconnectés.
L'oreillette et le téléphone sont automatiquement reconnectés lorsque l'oreillette
HBS-730 est rallumée et à portée.
- Le téléphone secondaire doit être connecté en sélectionnant « LG HBS730 »
dans la liste des périphériques du menu Bluetooth.
45
Hors de portée
- Si les appareils couplés sont séparés par une distance de plus de 10 mètres,
l'oreillette et le téléphone sont déconnectés et l'oreillette HBS-730 vibre pour
vous en avertir.
- Si l'oreillette et le téléphone ne se reconnectent pas automatiquement lorsqu'ils
se trouvent à nouveau à une distance inférieure à la portée maximale, appuyez
brièvement sur le bouton d'APPEL de l'oreillette HBS-730 pour la reconnecter
manuellement.
* Vous pouvez uniquement utiliser ces fonctions si elles sont prises en charge par
votre téléphone. Pour plus d'informations sur ces fonctions, reportez-vous au
guide de l'utilisateur de votre téléphone.
- En cas de connexion multiple et de diffusion, l'appareil couplé inactif qui se trouve
hors de portée sera déconnecté. L'oreillette HBS-730 vous en informe une fois
sans tentative de reconnexion.
Commandes
Mise sous tension / Mise hors tension
- Placez le bouton d'alimentation sur « ON » ou « OFF ».
Contrôle du volume
- Appuyez brièvement sur le bouton du volume.
Charge
- Que l'oreillette soit hors ou sous tension, elle s'éteint lorsque le chargeur est
connecté.
- Pendant la charge de l'oreillette, le voyant lumineux émet une lumière rouge.
- Lorsque la charge est terminée, le voyant lumineux s'éteint.
Vérication de la charge de la batterie
- Maintenez le bouton de DIMINUTION DU VOLUME enfoncé pendant 1 seconde.
- L'indicateur du niveau de batterie de l'oreillette HBS-730 s'afche sur l'écran de
l'iPhone.
Batterie faible
- Une annonce vocale est effectuée toutes les 2 minutes.
- Si la batterie n'est pas rechargée, le kit mains libres s'éteint.
Réception d'un appel / Fin d'un appel
- L'oreillette sonne et vibre pour signaler un appel entrant.
- Appuyez brièvement sur le bouton de DIMINUTION DU VOLUME pour arrêter le vibreur.
- Appuyez brièvement sur le bouton d'appel.
Utilisation
FRA
Utilisation
Touche bis
- Maintenez le bouton d'appel enfoncé pendant 1 seconde pour activer le rappel du
FRA
dernier numéro composé.
L'oreillette émet un bip et appelle le dernier numéro composé.
Émission d'un appel
- Lorsque vous effectuez un appel à partir du téléphone, l'appel est
automatiquement transféré vers l'oreillette (selon les paramètres du téléphone).
Si l'appel n'est pas automatiquement transféré, vous pouvez le transférer
manuellement en maintenant le bouton d'augmentation de volume enfoncé
pendant 3 secondes.
Numérotation vocale
- Appuyez brièvement sur le bouton d'APPEL pour activer la commande vocale.
Remarque : Si votre téléphone ne prend pas en charge la numérotation vocale, il
est possible que cette action active le rappel du dernier numéro composé.
Transfert d'un appel
- Pendant un appel, maintenez le bouton d'AUGMENTATION DU VOLUME enfoncé
pendant 3 secondes pour transférer le son de l'oreillette au téléphone ou du
téléphone à l'oreillette.
Appel en attente
- Vous pouvez répondre à un second appel sans avoir à raccrocher en appuyant
sur le bouton d'APPEL pendant 1 seconde (vous entendrez un bip). Pour revenir
au premier APPEL, appuyez sur le bouton d'appel pendant 1 seconde.
- Appuyez brièvement sur le bouton d'APPEL pour mettre n à l'appel en cours ou
aux deux appels simultanément (Selon la prise en charge par le téléphone.)
Rejet d'un appel
- Appuyez sur le bouton d'APPEL pendant 1 seconde lorsque le téléphone sonne.
Désactivation du microphone
- Maintenez enfoncés les deux boutons de volume simultanément pendant
1 seconde pour désactiver/activer le microphone pendant la conversation.
Diffusion audio
- LECTURE : appuyez brièvement sur le bouton LECTURE/PAUSE.
- PAUSE : appuyez brièvement sur le bouton LECTURE/PAUSE.
- Arrêt : appuyez sur le bouton LECTURE/PAUSE, puis relâchez.
- CHANSON SUIVANTE : appuyez brièvement sur le bouton AVANCE RAPIDE.
- CHANSON PRÉCÉDENTE : appuyez brièvement sur le bouton RETOUR
RAPIDE.
- AVANCE RAPIDE : maintenez le bouton AVANCE RAPIDE enfoncé.
- RETOUR RAPIDE : maintenez le bouton RETOUR RAPIDE enfoncé.
67
Égaliseur
- Lorsque vous écoutez de la musique, appuyez simultanément sur les boutons
de volume pendant 1 seconde pour basculer entre les réglages de l'égaliseur
(Basses renforcées (par défaut) g Normal g Aigus renforcés).
- Le réglage de l'égaliseur n'est pas modié si le codec aptX® est pris en charge et
activé sur votre téléphone.
- Les basses venant des haut-parleurs peuvent varier selon la taille de l'écouteur
utilisé.
®
aptX
- L'oreillette HBS-730 est doté de la technologie aptX®, qui garantit une
transmission audio limpide et instantanée par Bluetooth.
- La technologie aptX® est activée automatiquement à partir du moment où
l'appareil source la prend en charge.
Lecteur de SMS
L'oreillette Bluetooth HBS-730 permet de lire les SMS sur
les téléphones utilisant AndroidTM.
Dans Google Play™ Store, recherchez l'application LG
« BT Reader » et installez-la sur votre téléphone.
* Le code barre 2D reproduit ci-dessous vous permet de
télécharger l'application « BT Reader » à partir de Google
Play™ Store. Google Play est une marque commerciale
de Google, Inc.
Utilisation
FRA
Indication du voyant lumineux
Fonction État de l'oreillette HBS-730Action
FRA
Mise sous tensionLe voyant lumineux bleu clignote 4 fois.
Mise hors tension
Mode de couplageLe voyant lumineux bleu reste allumé.
Utilisation
Prol oreillette / mains libres
connecté
Appel en cours
ChargeLe voyant lumineux rouge reste allumé.
Charge
Charge terminée
Le voyant lumineux bleu clignote 4 fois,
puis s'éteint.
Le voyant lumineux bleu clignote 2 fois
toutes les 5 secondes.
Le voyant lumineux bleu clignote 2 fois
toutes les 5 secondes.
Le voyant lumineux s'éteint.
Dépannage
ProblèmeProblème possibleRésolution
Ne s'allume pas
Impossible de
communiquer avec
l'oreillette Bluetooth®
LG HBS-730
Impossible de coupler
l'oreillette HBS-730
au téléphone
Bluetooth
Niveau sonore faible
(haut-parleur)
89
®
Vériez que la batterie de
l'oreillette HBS-730 est
complètement chargée.
Vériez que votre téléphone
prend en charge les prols
oreillette ou mains libres
Bluetooth.
Vériez que l'oreillette HBS-730
n'est pas en batterie faible.
Vériez que l'oreillette est
allumée.
Vériez que l'oreillette est en
mode Couplage.
Vériez le volume du hautparleur.
Rechargez la batterie.
Vériez que votre téléphone prend en
charge les prols oreillette ou mains
libres Bluetooth.
Rechargez la batterie.
Placez le bouton d'alimentation en
position « ON » pour allumer l'oreillette.
Lorsque l'appareil est éteint, appuyez
sur le bouton d'appel et placez
simultanément le bouton d'alimentation
sur « ON », puis maintenez-les en
position pendant 1 seconde pour entrer
en mode de couplage.
Augmentez le volume.
Évitez de faire tomber votre produit.
Ne modiez pas et n’essayez pas de réparer ni de démonter votre produit.
Ne nettoyez pas l’oreillette directement avec de l’eau, de l’alcool ou du benzène.
N’exposez pas l’oreillette à des matières inammables.
Évitez de placer ou de conserver le produit près de produits inammables.
Protégez l’unité de l’humidité et de la poussière.
Ne placez pas d’objets lourds sur le produit.
Utilisez l’oreillette uniquement avec un chargeur LG d’origine pour ne pas endommager le produit.
• Le tour de cou est fabriqué dans un alliage à mémoire de forme. Évitez néanmoins
de le plier de façon répétée.
• Les modications non expressément approuvées par la partie responsable de la con-
formité peuvent entraîner l’annulation du droit d’usage de l’équipement par l’utilisateur.
• Le remplacement de la batterie par un modèle inadapté risque d’entraîner une
explosion de cette dernière.
• Jetez la batterie en suivant les instructions.
Déclaration de conformité
RÉGLEMENTATION FCC :
Ce produit est conforme à la section 15 de la réglementation FCC.
Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences nocives.
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles
d’entraîner un dysfonctionnement.
REMARQUE IMPORTANTE :
An de respecter les conditions d’exposition au rayonnement des fréquences radioélectriques
de la réglementation FCC, aucune modication de l’antenne ou de l’appareil n’est autorisée.
Toute modication non autorisée apportée à l’antenne ou à l’appareil peut résulter en une
exposition aux fréquences radioélectriques supérieure à la spécication de la réglementation
FCC et entraîner l’annulation du droit d’usage du périphérique par l’utilisateur.
RÉGLEMENTATION CE :
Par la présente, LG Electronics Inc. déclare que l’oreillette HBS-730 est conforme aux exigences
fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/EC.
FCC ID: BEJHBS730
Précautions
FRA
Autres informations
1. Exposition aux radiofréquences
L’oreillette Bluetooth® HBS-730 est un émetteur-récepteur radio. Elle communique avec
FRA
un appareil mobile équipé de la technologie Bluetooth® en recevant et en transmettant des
champs électromagnétiques (micro-ondes) de radiofréquences (RF) d’une intensité comprise
entre 2,4 et 2,4835 GHz.
Votre oreillette Bluetooth® est conçue pour fonctionner avec un téléphone portable compatible
LG Electronics, conformément aux directives d’émissions RF dénies par les autorités
nationales et les organismes de santé internationaux.
2. Zones à atmosphère explosive
Éteignez votre téléphone à proximité et dans les zones à atmosphère explosive. Bien que
cela soit rare, il est possible que votre appareil électronique génère des étincelles. Une
étincelle dans de tels endroits pourrait causer une explosion ou un incendie, provoquer des
blessures, voire entraîner la mort. Les zones à atmosphère explosive sont souvent, mais pas
toujours, clairement signalées.
3. Informations relatives à la batterie
Dans des conditions d’utilisation correctes, la durée de vie d’une batterie rechargeable est
longue. Les batteries neuves ou les batteries qui n’ont pas été utilisées pendant une longue
période peuvent avoir une capacité réduite lors de leurs premières utilisations. N’exposez pas la
batterie à des températures extrêmes ; ne dépassez jamais les seuils de +60 °C et -20 °C. Pour
une capacité de batterie maximale, utilisez la batterie à température ambiante. Si la batterie
est utilisée à des températures basses, sa capacité risque d’être réduite. Le chargement de
la batterie doit être effectué à des températures comprises entre +10 °C (+50 °F) et +45 °C (+
113 °F). Pour votre sécurité, ne retirez pas la batterie intégrée au produit.
Si la batterie est hors d’usage, veuillez la rapporter au service après-vente ou au revendeur
LG Electronics agréé le plus proche.
4. Recyclage de la batterie de votre oreillette Bluetooth
La batterie de votre oreillette Bluetooth® doit être mise au rebut de la manière appropriée et
non avec les déchets ménagers. Le partenaire de service LG Electronics détruira la batterie
selon les réglementations locales en vigueur.
Recyclage des batteries/accumulateurs usagés
1 Ce symbole peut être associé aux symboles chimiques du mercure (Hg), du
cadmium (Cd) ou du plomb (Pb) si la batterie contient plus de 0,0005 % de mercure,
0,002 % de cadmium ou 0,004 % de plomb.
2 Les batteries/accumulateurs doivent être jetés séparément, dans les déchetteries
prévues à cet effet par votre municipalité ou être rapportés dans un magasin de
téléphonie mobile.
3 La mise au rebut de vos batteries/accumulateurs dans une poubelle appropriée
ou dans un magasin de téléphonie mobile aidera à réduire les risques pour
l’environnement et votre santé.
4 Pour plus d’informations concernant le recyclage de vos batteries/accumulateurs,
veuillez contacter votre mairie, le service des ordures ménagères ou encore le
1011
magasin où vous avez acheté ce produit.
®
5. Conditions
- La garantie est uniquement valable si le reçu d’origine, émis par le revendeur initial et
spéciant la date d’achat et le numéro de série, est envoyé avec le produit à réparer ou
à remplacer. LG Electronics se réserve le droit de refuser un service de réparation sous
garantie si ces informations ont été supprimées ou modiées après l’achat initial du produit
auprès du revendeur.
- Si LG Electronics répare ou remplace le produit, le produit remplacé ou réparé sera garanti
pendant la période restante de la garantie initiale ou pendant quatre-vingt-dix (90) jours
à partir de la date de réparation, selon la période la plus longue. La réparation ou le
remplacement du produit peut impliquer l’utilisation d’unités remises à neuf ayant des
fonctionnalités équivalentes. Les pièces ou composants remplacés sont la propriété de
LG Electronics.
- Cette garantie ne couvre pas les pannes du produit dues à l’usure normale ou à un mauvais
usage, y compris, mais pas seulement, une utilisation non conforme aux usages habituels
décrits dans les instructions d’utilisation et de maintenance du produit. Cette garantie ne
couvre pas non plus les pannes du produit dues à des accidents, des modications ou des
réglages, des cas de force majeure ou des dommages résultant d’un contact avec un liquide.
- Cette garantie ne couvre pas les pannes du produit dues à des réparations, modications
ou opérations de maintenance non autorisées effectuées par une personne non agréée par
LG Electronics. Toute modication apportée aux soudures de protection du produit aura pour
effet d’en annuler la garantie.
SELON LES CONDITIONS DE CETTE GARANTIE LIMITÉE, LG ELECTRONICS GARANTIT
QUE CE PRODUIT EST EXEMPT DE TOUT DÉFAUT DE CONCEPTION, MATÉRIEL OU
D’ASSEMBLAGE AU MOMENT DE SON ACHAT INITIAL PAR LE CONSOMMATEUR
ET PENDANT UNE PÉRIODE DE TEMPS D’UN (1) AN. DANS LE CAS OÙ VOTRE
PRODUIT REQUIERT DES SERVICES SOUS GARANTIE, VEUILLEZ LE RENVOYER AU
REVENDEUR AUPRÈS DUQUEL VOUS EN AVEZ FAIT L’ACQUISITION OU CONTACTER
VOTRE CENTRE D’APPELS LG ELECTRONICS LOCAL POUR OBTENIR PLUS
D’INFORMATIONS.
Autres informations
Garantie limitée
FRA
Consignes de sécurité importantes
Prévention des risques de perte auditive
L’utilisation de votre oreillette avec un volume sonore très élevé risque de provoquer une
FRA
perte auditive permanente. Réglez le volume sur un niveau adéquat. N’oubliez pas que
même si votre oreille s’habitue avec le temps à un volume sonore élevé qui peut vous
sembler normal, cela peut provoquer une perte auditive.
Si vous percevez des sifements dans les oreilles ou que vous entendez des sons étouffés,
arrêtez d’utiliser l’appareil et faites vérier votre audition. Plus le niveau d’écoute est élevé,
plus votre audition se dégrade rapidement. Les experts en matière d’audition suggèrent de
suivre les recommandations suivantes pour protéger votre acuité auditive :
• Évitez d’utiliser votre oreillette à un niveau d’écoute élevé pendant une
période prolongée.
• N’augmentez pas le volume pour vous protéger des bruits environnants.
• Baissez le volume d’écoute de l’oreillette si vous n’entendez pas les
conversations des personnes qui vous entourent.
Reportez-vous au manuel d’utilisateur de votre téléphone pour savoir comment régler son
niveau d’écoute.
Précautions de sécurité lors de l’utilisation de l’oreillette
L’utilisation d’une oreillette pour écouter de la musique au volant d’un véhicule n’est pas
recommandée et peut être illégale dans certaines régions. Soyez prudent et attentif lorsque
vous conduisez. Stoppez l’utilisation de cet appareil s’il vous gêne ou vous distrait pendant
que vous conduisez tout type de véhicule ou que vous effectuez tout autre type d’activité
requérant une attention totale.
12
Loading...
+ 86 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.