LG HBS-730 Owner’s Manual [ar]

Contact ofce for compliance of this product : LG Electronics Inc. EU Representative, Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, The Netherlands
www.lg.com
LG Electronics
BLUETOOTH® Stereo Headset HBS-730 User Manual
English
Čeština
Eλληvικά
Deutsch
Magyar Italiano Nederland Polski Português Español
Slovensky Svenska Română
Türkçe
Rev 3.0 EU
EU DECLARATION OF CONFORMITY
EU DECLARATION OF CONFORMITY
2
Number
DoC_MCHBS-730_121120
Name and address of the Manufacturer
Quanxing road, Wu-Qing, Development Area, Hi-tech industry Park, Tianjin, China phone : 86-22-8212-0845
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer:
Object of the declaration
Product information
The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Community harmonisation legislations:
- References to the relevant harmonised standards used or references to the technical specifications in
relation to which conformity is declared
R&TTE Directive: 1999/5/EC:
EN 60950-1: 2006+A11: 2009+A1: 2010+A12: 2011 EN 50332-1:2000 EN 62479 : 2010 EN 301 489-1 V1.8.1 (2008-04) EN 301 489-17 V2.1.1 (2009-05) EN 300 328 V1.7.1 (2006-10)
9
The notified body performed
1177
5
Product Name
6
Bluetooth Stereo Headset
Model Name
LG HBS-730
7
8
Name: BABT Number: 1177
3
4
1
LG Electronics. Inc
RoHS Directive: 2011/65/EU
(from 02.01.2013):
EN 50581:2012
the conformity assessment of the technical construction file (TCF) for R&TTE
Technical Construction File No.: DRF-L1209AJ
Additional information
Signed for and on behalf of: LG Electronics Inc.
Place:
LG Electronics Inc. – EU Representative Krijgsman 1 - 1186 DM Amstelveen - The Netherlands
Date of issue:
20, November, 2012
10
Name and Surname / Function:
Doo Haeng Lee / Director
1/2
LG Electronics
BLUETOOTH® Stereo Headset HBS-730 User Manual
to prevent any damage to, or misuse of the HBS-730, please read all of the information
Any modications or changes to this manual due to
typographical errors or inaccuracies of stated information
shall only be made by LG Electronics Inc.
English
All rights reserved.
LG Electronics Inc., 2012
Note: For the best performance and
carefully prior to using the HBS-730.
Description of parts
ENG
REW Button
FF Button
PLAY / PAUSE Button
Earphone (R)
Charging Port
Power Switch
VOLUME UP Button VOLUME DOWN Button CALL Button /
LED Indicator Microphone
Earphone (L)
Included in the Package
Earbuds (2 Sets)
USB Charging Cable
User Manual
WEEE Card
Specication
Item Description
Bluetooth® specication 3.0 (Headset / Hands-Free / A2DP Proles) Battery Battery 3.7V / 195mAh Li-Polymer Standby time / Talk time Up to 500Hrs / Up to 15Hrs Music play time Up to 10 Hrs
Charging time < 2.0Hrs Operation temperature -10°C ~ 60°C Dimension / Weight 135.6mm(W) X 167.3mm(L) X 16.9mm(T) / 32g
2 3
Pairing
- Before using the headset for the rst time, you must pair it with a Bluetooth-enabled handset.
- To pair your headset with an additional handset, the headset must be placed in
Pairing Mode.
- There are 2 Pairing Mode Methods with the HBS-730.
Easy Pairing (First Time Pairing)
1. Move the Power switch to the ‘ON’ side to turn on the HBS-730. When the headset
enters Pairing Mode, the LED indicator will show a solid blue light.
2. Using your handset, nd the Bluetooth Menu and “search for” or “add” new
devices.
• Select “LG HBS730” from the list of devices and pair it with your handset.
3. If asked for the Pass/PIN code please enter “0000” (4 Zeros).
* Note : If your handset supports Secure Simple Pairing (SSP), you will not need to
enter Pass/PIN code.
• Once pairing has completed successfully, you will hear “Your headset paired.”.
4. Some handsets might ask for permission to access the phone’s contact list. If you
receive a message from your handset, please select “OK” or “Allow access”
• The HBS-730 will automatically turn off if not paired within 3 minutes.
Manual Pairing (Pairing with another phone or re-pairing)
• With the power off, press the CALL button and move the Power switch to the ‘ON’ side at the same time for 1 second.
• When the headset enters Pairing Mode, the LED indicator will show a solid blue light. After the procedure repeat Easy Pairing steps 2 through 4.
Multi-connection
Advanced Multipoint
The HBS-730 is capable of having two devices connected to the headset at the same time. This will give you the freedom of using call waiting between calls on both of your connected phones.
How to Use
ENG
How to Use
Connection
- Pair the headset with one of your Bluetooth-enabled handsets. (per the pairing
ENG
instructions on page 2).
- Turn off the headset.
- With the power off, press the CALL button and move the Power switch to the ‘ON’ side at the same time for 1 second to enter Manual Pairing mode.
- Now, pair and connect the headset with your other Bluetooth-enabled handset. (this will be your primary handset).
- Once this handset is paired and connected, go back and connect the originally paired handset to the headset. This will now be your secondary handset.
* NOTE: When the HBS-730 is connected to two handsets at the same
time(Multipoint), the headset calling functions will work with the primary handset.
* NOTE: In case of failure to connect to the primary phone through Easy Pairing,
HBS-730 will enter pairing mode.
Calling Function
- Voice Dialing and Last Number Redial features work with the primary handset (or handset which made the last outgoing call).
Call Waiting
- While speaking on an active call, press the CALL button for 1 second to switch to an incoming call.
- To switch between 2 active calls, press the CALL button for 1 second.
- To terminate the active call or both calls at once, briey press the CALL button.
- If both handsets are receiving an incoming call, the headset will default to the primary device.
Auto Reconnect
- If the HBS-730 is turned off (either accidentally or intentionally) while connected to a handset, the headset and handset will disconnect. The headset and handset will automatically reconnect when the HBS-730 is turned back on while in range.
- Secondary handset need to be connected via selecting “LG HBS730” from the list of devices at Bluetooth menu.
4 5
Out of range
- If the paired devices are separated by a range of 10 meters(33 feet) or more, the headset and handset will disconnect and HBS-730 will vibrate to alert.
- If the headset and handset do not automatically reconnect when they are back
within the required range, briey press the CALL button on the HBS-730 to reconnect manually.
* It is possible to use these functions only when your handset supports them. For
further information about using these features, please consult your handset’s user manual.
- While in multi-connection and streaming, the inactive paired device, which is out of range, will be disconnected. The HBS-730 will alert once with no attempt to reconnect.
Controls
Power on / Power off
- Move the Power switch to the ‘ON’ or ‘OFF’ side.
Volume Control
- Briey press the VOLUME button.
Charging
- When the charger is connected, with the power on or off, the headset will turn off.
- While charging, the LED indicator will show a solid red light.
- When charging is complete, the LED indicator will turn off.
Battery status check
- Press and hold the VOLUME DOWN button for 1 second.
- There are 3 levels of battery status
Battery status High Medium Low Voice Prompt Battery High Battery Medium Battery Low
- HBS-730 battery status indicator will appear on the iPhone screen.
Low battery
- An announcement will be made once every 2 minutes.
- If the battery is not charged, the headset will turn off.
Answering a call / Ending a call
- When there is an incoming call, the headset will ring and vibrate.
- Briey press the VOLUME DOWN button to stop vibration.
- Briey press the CALL button.
How to Use
ENG
How to Use How to Use
Last number redial
- Press and hold the CALL button for 1second to activate “Last Number Redial”.
ENG
The headset will beep, and call the last number dialed.
Making a call
- If you make a call from the handset, the call will (subject to phone settings) automatically transfer to the headset. If the call is not automatically transferred, you can manually transfer the call by press and hold VOLUME UP button for 3 seconds.
Voice dialing
- Briey press the CALL button to activate “Voice Command”. Note: If the handset does not support Voice Dialing, it is possible that performing this action will activate Last Number Redial.
Transferring a call
- While on a call on your handset, press and hold VOLUME UP button for 3 seconds to transfer the audio either from headset to handset or from handset to headset.
Call waiting
- Answer a second call without hanging up the rst call by pressing the CALL button
for 1 second (you will hear a beep). Press the CALL button for 1second to turn to the original call.
- Briey press the CALL button to terminate the active call or both calls at once. (subject to handset’s support)
Call Reject
- Press the CALL button for 1second when the handset rings.
Mic Mute
- Press and hold the VOLUME UP and VOLUME DOWN buttons simultaneously for 1 second to mute/unmute the Mic during conversation.
Audio streaming
- PLAY : Briey press the PLAY/PAUSE button.
- PAUSE : Briey press the PLAY/PAUSE button.
- STOP : Press and hold the PLAY/PAUSE button.
- NEXT SONG : Briey press the FF button.
- PREVIOUS SONG : Briey press the REW button.
- FAST FORWARD : Press and hold the FF button.
- REWIND : Press and hold the REW button.
6 7
Equalizer
- While playing music, press and hold VOLUME UP and VOLUME DOWN buttons simultaneously for 1 second to switch between EQ’s (Bass Boost(Default) g
Normal g Treble Boost).
- EQ is not changed if your handset supports aptX® codec and is enabled.
- The bass coming from the speakers can vary as a result of the size of the Earbud that is being used.
®
aptX
- HBS-730 features aptX® technology that ensures audio content transmitted over Bluetooth is instant and crystal-clear.
- aptX® is automatically enabled as long as the source device supports it.
SMS Reader
The HBS-730 Bluetooth headset supports SMS reading on
Android TM based devices.
In Google Play™ Store search for the LG ‘BT Reader’ application and install on your device to use this function. * The 2D barcode shown below helps you download the LG
‘BT Reader’ application from Google Play™ Store. Google Play is a trademark of Google, Inc.
ENG
LED indication
Function HBS-730 Status Action
ENG
Power on The blue LED light ickers 4 times.
Power off
Pairing mode The blue LED light stays on.
Operating
Headset / hands-free
prole connected
Call connected
Charging The red LED stays on.
Charging
Charging complete
The blue LED light ickers 4 times and then turns off.
The blue LED light ickers 2 times every 5 seconds.
The blue LED light ickers 2 times every 5 seconds.
LED turns off.
Troubleshooting
Issue Possible problem Resolution
Does not turn on
Unable to communicate with the LG Bluetooth®
Headset HBS-730
Unable to pair the
HBS-730 with the
Bluetooth® device
Low sound
(speaker)
8 9
Check whether the battery of the HBS-730 is fully charged.
Check whether the
handset supports the headset or hands-free
Bluetooth proles. Check whether the battery
of the HBS-730 is low.
Check and make sure the headset is on.
Check and make sure
the headset is placed in
pairing mode.
Check the speaker volume.
Charge the battery.
Determine whether your handset supports the headset or hands-free Bluetooth
proles.
Charge the battery.
Slide the Power switch to
the ‘ON’ side to turn on the headset.
With the power off, press the CALL button and move the Power switch to the ‘ON’ side at the same time for 1 second
to manually place the headset
in pairing mode.
lncrease the volume level.
Do not drop the unit from high places. Do not modify, repair, or take apart. Do not expose directly to water, alcohol, benzene, etc. for cleaning. Do not expose directly to ammables. Do not place or keep the unit near ammables. Keep unit away from humidity & dust. Do not place heavy objects on the unit. Only use the headset with an original LG charger, otherwise it may be damaged.
• Changes or modications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
• There is a risk of explosion if the battery is replaced by an incorrect type.
• Dispose of used batteries according to the instructions.
• The neck strap is made of a shape memory alloy. However, bending the neck strap
repeatedly is not recommended.
Declaration of Conrmation
FCC NOTICE TO USERS :
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference and (2) This device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
IMPORTANT NOTE :
To comply with the FCC RF exposure compliance requirements, no change to the antenna or the device is permitted. Any change to the antenna or the device could result in the device exceeding the RF exposure requirements and void user’s authority to operate the device.
CE NOTICE TO USERS :
Hereby, LG Electronics Inc. declares that this HBS-730 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
FCC ID: BEJHBS730
Precautions
ENG
Additional Information Additional Information
1. Radio frequency exposure
This Bluetooth® Headset, HBS-730, is a radio transmitter and receiver. When in operation,
ENG
it communicates with a Bluetooth® equipped mobile device by receiving and transmitting
radio frequency (RF) electromagnetic elds (microwaves) in the frequency range 2.4 to
2.4835 GHz. Your Bluetooth® Headset is designed to operate in compliance with the RF exposure
guidelines and limits set by national authorities and international health agencies when
used any compatible LG Electronics mobile phone.
2. Potentially explosive atmosphere
Turn off your electronic device when in any area with a potentially explosive atmosphere. It is rare, but your electronic device could generate sparks. Sparks in such areas could cause an explosion or re resulting in bodily injury or even death. Areas with a potentially explosive atmosphere are often, but not always, clearly marked.
3. Battery information
A rechargeable battery has a long service life if treated properly. A new battery or one that has not been used for a long period of time could have reduced capacity the rst few times it is used. Do not expose the battery to extreme temperatures, never above +60°(+140°F) or under -20°(-4°F). For maximum battery capacity, use the battery in room temperature. If the battery is used in low temperatures, the battery capacity will be reduced. The battery can only be charged in temperatures between +10°(+50°F) and +45°(+113°F). For your safety, do not remove the battery incorperated in the product. If you need to replace the battery, take it to the nearest authorised LG Electronics service point or dealer for assistance.
4. Recycling the battery in your Bluetooth® Headset
The battery in your Bluetooth® Headset must be disposed of properly and should never
be placed in municipal waste. The LG Electronics service partner removing battery will dispose of it according to local regulations.
Disposal of waste batteries/accumulators 1 This symbol may be combined with chemical symbols for mercury (Hg), cadmium
(Cd) or lead (Pb) if the battery contains more than 0.0005% of mercury, 0.002% of cadmium or 0.004% of lead.
2 All batteries/accumulators should be disposed separately from the municipal waste
stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities.
3 The correct disposal of your old batteries/accumulators will help to prevent potential
negative consequences for the environment, animal and human health.
4 For more detailed information about disposal of your old batteries/accumulators,
please contact your city office, waste disposal service or the shop where you
10 11
purchased the product.
5. Conditions
- The warranty is valid only if the original receipt issued to the original purchaser by the
dealer, specifying the date of purchase and serial number, is presented with the product to be repaired or replaced. LG Electronics reserves the right to refuse warranty service if this information has been removed or changed after the original purchase of the product from the dealer.
- If LG Electronics repairs or replaces the product, the repaired or replaced product
shall be warranted for the remaining time of the original warranty period or for ninety
(90) days from the date of repair, whichever is longer. Repair or replacement may involve the use of functionally equivalent reconditioned units. Replaced parts or components will become the property of LG Electronics.
- This Warranty does not cover any failure of the product due to normal wear and
tear, or due to misuse, including but not limited to use in other than the normal and customary manner, in accordance with instructions for use and maintenance of the product. Nor does this warranty cover any failure of the product due to accident, modication or adjustment, acts of God or damage resulting from liquid.
- This warranty does not cover product failures due to improper repair installations,
modications or service performed by a non-LG Electronics authorized person. Tampering with any of the seals on the product will void the warranty.
Limited Warranty
SUBJECT TO THE CONDITIONS OF THIS LIMITED WARRANTY, LG ELECTRONICS WARRANTS THIS PRODUCT TO BE FREE FROM DEFECTS IN DESIGN, MATERIAL AND WORKMANSHIP AT THE TIME OF ITS ORIGINAL PURCHASE BY A CONSUMER, AND FOR A SUBSEQUENT PERIOD OF ONE (1) YEAR. SHOULD YOUR PRODUCT NEED WARRANTY SERVICE, PLEASE RETURN IT TO THE DEALER FROM WHOM IT WAS PURCHASED OR CONTACT YOUR LOCAL LG ELECTRONICS CONTACT CENTER TO GET FURTHER INFORMATION.
ENG
Important safety information
Avoiding hearing damage
Permanent hearing loss may occur if you use your Handsfree car kit at a high
ENG
volume. Set the volume to a safe level. You can adapt over time to a higher volume of sound that may sound normal but can be damaging to your hearing. If you experience ringing in your ears or mufed speech, stop listening and have your hearing checked. The louder the volume, the less time is required before your hearing could be affected. Hearing experts suggest that to protect your hearing:
• Limit the amount of time you use Headset at high volume.
• Avoid turning up the volume to block out noisy surroundings.
• Turn the volume down if you can’t hear people speaking near you. Please refer to your handset user guide for more information on how to adjust listening levels on your handset.
Using Headset safely
Use of Headset to listen to music while operating a vehicle is not recommended and is illegal in some areas. Be careful and attentive while driving. Stop using this device if you nd it disruptive or distracting while operating any type of vehicle or performing any other activity that requires your full attention.
12
Čeština
LG Electronics
Stereofonní sluchátka BLUETOOTH
HBS-730 Uživatelská příručka
Všechna práva vyhrazena.
Poznámka: K dosažení nejlepšího výkonu,
prevenci poškození a nesprávného používání
sady HBS-730 si před použitím sady HBS-730
pozorně prostudujte všechny informace.
Jakékoli úpravy nebo změny tohoto manuálu
způsobené typograckými chybami nebo nepřesnostmi
v uvedených informací mohou být provedeny pouze
společností LG Electronics Inc.
®
LG Electronics Inc., 2012
Popis jednotlivých částí
CZE
Tlačítko PŘETÁČENÍ ZPĚT Tlačítko RYCHLÉ PŘETÁČENÍ VPŘED Tlačítko PŘEHRÁT/ POZASTAVIT Sluchátko (pravé)
Port pro nabíjení
Vypínač
Tlačítko ZVÝŠENÍ HLASITOSTI
Tlačítko pro SNÍŽENÍ HLASITOSTI
Tlačítko HOVOR / indikátor LED
Mikrofon
Sluchátko (levé)
Obsah balení
Pecky ke
sluchátkům (2 sady)
Specikace
Položka Popis
Specikace Bluetooth®3.0 (Sluchátka / Sada handsfree / Proly A2DP) Baterie Baterie Li-Pol 3,7 V / 195 mAh Pohotovostní doba / Doba hovoru Doba přehrávání hudby Až 10 h Doba nabíjení < 2,0 h Provozní teplota −10 °C až 60 °C Rozměry / Hmotnost 135,6 mm (š) x 167,3 mm (d) x 16,9 mm (t) / 32 g
2 3
Nabíjecí kabel USB
Uživatelská příručka
Až 500 h / Až 15 h
Karta WEEE
Párování
– Před prvním použitím sluchátek je spárujte s telefonem vybaveným technologií
Bluetooth.
– Chcete-li sluchátka spárovat s dalším telefonem, musejí se nacházet v režimu
párování.
Sluchátka HBS-730 podporují dvě metody párování.
Snadné párování (První párování)
1. Sluchátka HBS-730 zapnete přesunutím vypínače do polohy „ZAPNUTO“.
Jakmile sluchátka přejdou do režimu párování, indikátor LED bude svítit modře.
2. Pomocí telefonu najděte menu pro rozhraní Bluetooth a „search for (vyhledejte)“
nebo „add (přidejte)“ nová zařízení.
• Ze seznamu zařízení vyberte sluchátka „LG HBS730“ a spárujte je se svým telefonem.
3. Pokud budete požádáni o zadání hesla/kódu PIN, zadejte „0000“ (čtyři nuly). *Poznámka: Pokud telefon podporuje zabezpečené jednoduché párování SPP
(Secure Simple Pairing), nebudete muset heslo ani kód PIN zadávat.
• Jakmile bude párování úspěšně dokončeno, uslyšíte oznámení „Your headset
paired“ (Sluchátka připojena).
4. Některé telefony budou vyžadovat povolení pro přístup k seznamu kontaktů
telefonu. Pokud telefonu zobrazí tuto výzvu, vyberte možnost „OK“ nebo „Povolit přístup“
• Pokud nebudou sluchátka HBS-730 spárována do 3 minut, automaticky se vypnou.
Manuální párování (Párování s jiným telefonem nebo opětovné párování)
• Vypněte zařízení a po dobu 1 sekundy přidržte stisknuté tlačítko HOVOR
a zároveň přepněte vypínač do polohy ZAPNUTO.
• Jakmile sluchátka přejdou do režimu párování, indikátor LED začně modře
svítit. Poté opakujte kroky 2 až 4 pro snadné párování.
Více připojení
Pokročilá funkce Multipoint
Sluchátka HBS-730 je možné připojit ke dvěma telefonům najednou. To vám umožní využít mezi jednotlivými hovory funkci čekající hovor na obou připojených telefonech.
Použití
CZE
Použití Použití
Připojení
– Spárujte sluchátka s jedním z telefonů, který je vybaven technologií Bluetooth.
CZE
(podle pokynů pro párování na straně 2). – Sluchátka vypněte. – Pro spuštění režimu Manuální párování vypněte zařízení a po dobu 1 sekundy
přidržte stisknuté tlačítko HOVOR a zároveň přepněte vypínač do polohy
ZAPNUTO. – Nyní spárujte a připojte sluchátka k dalšímu telefonu vybavenému technologií
Bluetooth. (Bude fungovat jako váš primární telefon). – Jakmile bude telefon spárován a připojen, vraťte se zpět a připojte původně
spárovaný telefon ke sluchátkům. (Bude fungovat jako váš sekundární telefon). * POZNÁMKA: Když jsou sluchátka HBS-730 připojena ke dvěma telefonům
současně (pomocí funkce Multipoint), budou funkce sluchátek pro hovor fungovat s primárním telefonem.
* POZNÁMKA: Pokud se primární telefon nepodaří připojit pomocí funkce Snadné
párování, spustí sluchátka HBS-730 režim párování.
Funkce volání
– Funkce hlasového vytáčení a vytočení naposledy volaného čísla využívají první
telefon (nebo telefon, ze kterého bylo naposledy uskutečněno volání).
Čekající hovor
– Pokud chcete při probíhajícím aktivním hovoru přepnout na příchozí hovor,
stiskněte a na 1 sekundu podržte tlačítko hovoru. – Pro přepnutí mezi 2 aktivními hovory stiskněte na 1 sekundu tlačítko hovoru. – Pro ukončení aktivního hovoru nebo obou hovorů najednou stiskněte krátce
tlačítko HOVOR. – Pokud přijde příchozí hovor na oba telefony současně, přepnou sluchátka
automaticky na primární zařízení.
Automatické opakované připojení
– Pokud jsou sluchátka HBS-730 připojena k telefonu a (buď náhodně nebo
úmyslně) vypnuta, bude připojení mezi sluchátky a telefonem zrušeno. Připojení
mezi sluchátky a telefonem se automaticky obnoví při zapnutí sluchátek HBS-730
v dosahu telefonu. – Sekundární telefon musí být připojen volbou možnosti „LG HBS730“ na seznamu
zařízení v menu Bluetooth.
4 5
Mimo rozsah
– Pokud se spárovaná zařízení oddálí jedno od druhého na 10 metrů (33 stop)
a více, spojení mezi sluchátky a telefonem se přeruší a sluchátka HBS-730 vás na přerušení upozorní vibracemi.
– Pokud nedojde k automatickému opětovnému připojení sluchátek a telefonu,
které se opět nacházejí v požadovaném dosahu, stiskněte na sluchátkách HBS-730 krátce tlačítko HOVOR, tím dojde k manuálnímu připojení.
* Tyto funkce lze využívat pouze v případě, že jsou podporovány telefonem. Další
informace o těchto funkcích naleznete v uživatelské příručce k telefonu.
– Při více připojeních a datových proudech bude neaktivní spárované zařízení,
které se nachází mimo dosah, odpojeno. Sluchátka HBS-730 na to jedenkrát upozorní a nebudou se už pokoušet znovu připojit.
Ovládací prvky
Zapnutí / vypnutí sluchátek
– Přesuňte vypínač do polohy .„ZAPNUTO“ nebo „VYPNUTO“.
Ovládání hlasitosti
– Krátce stiskněte tlačítko VOLUME (HLASITOST).
Nabíjení
– Je-li připojená nabíječka (zapnuté nebo vypnuté napájení), sluchátka se vypnou. – Během nabíjení bude indikátor LED svítit červeně. – Po dokončení nabíjení dojde k vypnutí indikátoru LED.
Kontrola stavu baterie
– Stiskněte a podržte tlačítko SNÍŽENÍ HLASITOSTI po dobu 1 sekundy. – Stav baterie má 3 úrovně
Stav baterie Vysoký Střední Nízký
Hlasová výzva Baterie nabitá Baterie částečně vybitá Slabá baterie
– Na obrazovce zařízení iPhone se objeví indikátor stavu baterie sluchátek
HBS-730.
Slabá baterie
– Každé dvě minuty se ozve hlášení. – Pokud nedojde k nabití baterie, sluchátka se vypnou.
Příjem a ukončení hovoru
– Při příchozím hovoru sluchátka zazvoní a začnou vibrovat. – Pro zastavení vibrací krátce stiskněte tlačítko SNÍŽIT HLASITOST. – Krátce stiskněte tlačítko HOVOR.
CZE
Použití
Opakované vytáčení posledního čísla
– Stisknutím a podržením tlačítka CALL (HOVOR) po dobu 1 sekundy aktivujete
CZE
možnost „Last Number Redial“ (Opakované vytáčení posledního čísla).
Sluchátka pípnou a poté vytočí naposledy volané číslo.
Uskutečnění hovoru
– Voláte-li z telefonu, hovor bude (v závislosti na nastavení telefonu) automaticky
přenesen do sluchátek. Pokud není hovor automaticky přenesen, můžete jej
přenést ručně stisknutím a podržením tlačítka ZVÝŠENÍ HLASITOSTI po dobu
3 sekund.
Hlasové vytáčení
– Krátkým stisknutím tlačítka HOVOR aktivujete funkci hlasového vytáčení.
Poznámka: Pokud telefon nepodporuje hlasové vytáčení, může při této činnosti
dojít k vytočení naposledy volaného čísla.
Přenos hovoru
– Stisknutím a podržením tlačítka ZVÝŠENÍ HLASITOSTI po dobu 3 sekund
přenesete během hovoru zvuk ze sluchátek do telefonu nebo z telefonu do
sluchátek.
Čekající hovor
– Druhý hovor přijmete bez nutnosti zavěšení prvního hovoru stisknutím tlačítka
HOVOR po dobu 1 sekundy (uslyšíte pípnutí). Stisknutím tlačítka HOVOR na
1 sekundu se vrátíte k původnímu hovoru. – Krátkým stisknutím tlačítka HOVOR ukončíte aktivní hovor nebo oba hovory
najednou. (závisí na podpoře telefonu).
Odmítnutí hovoru
– Když telefon vyzvání, stiskněte po dobu 1 sekundy tlačítko HOVOR.
Ztlumení mikrofonu
– Chcete-li během hovoru ztlumit/zrušit ztlumení mikrofonu, stiskněte zároveň
tlačítka ZVÝŠENÍ HLASITOSTI a SNÍŽENÍ HLASITOSTI po dobu 1 sekundy.
Zvukový datový proud
– PŘEHRÁT: Krátce stiskněte tlačítko PŘEHRÁT/POZASTAVIT. – POZASTAVIT: Krátce stiskněte tlačítko PŘEHRÁT/POZASTAVIT. – ZASTAVIT: Stiskněte a podržte tlačítko PŘEHRÁT/POZASTAVIT. – DALŠÍ SKLADBA: Krátce stiskněte tlačítko RYCHLÉ PŘETÁČENÍ VPŘED. – PŘEDCHOZÍ SKLADBA: Krátce stiskněte tlačítko PŘETÁČENÍ ZPĚT. – RYCHLÉ PŘETÁČENÍ VPŘED: Stiskněte a podržte tlačítko RYCHLÉ
PŘETÁČENÍ VPŘED. – PŘETÁČENÍ ZPĚT: Stiskněte a podržte tlačítko PŘETÁČENÍ ZPĚT.
6 7
Ekvalizér
- Při přehrávání hudby stiskněte a podržte současně na 1 sekundu tlačítka pro ZVÝŠENÍ HLASITOSTI a SNÍŽENÍ HLASITOSTI pro přepnutí mezi funkcemi EQ (efekt Bass Boost(výchozí) g Normální g efekt Treble Boost).
– EQ se nezmění, pokud váš telefon podporuje kodek aptX® a je aktivován. – Hloubky mohou z reproduktorů znít různě podle toho, jaká velikost sluchátek
(pecek) je používána.
®
aptX
- Sluchátka HBS-730 jsou vybavena technologií aptX® zajišťující okamžitý přenos zvukového obsahu přes Bluetooth v křišťálově jasné kvalitě.
– Technologie aptX® je automaticky aktivována, pokud ji zdrojové zařízení
podporuje.
Čtení SMS
Sluchátka Bluetooth HBS-730 podporují u zařízení, založených na systému Android TM, funkci čtení SMS. Pokud chcete tuto funkci využít, vyhledejte v obchodě Google Play™ Store aplikaci společnosti LG „BT Reader“ a instalujte ji na svém zařízení. * 2D čárový kód zobrazený níže vám pomůže se stažením
LG aplikace „BT Reader“ z obchodu Google Play™ Store. Google Play je ochranná známka společnosti Google, Inc.
Použití
CZE
Indikace LED
Funkce Stav sluchátek HBS-730 Akce
CZE
Zapnout Modrý indikátor LED zabliká 4krát.
Vypnout
Režim párování Indikátor LED zůstane svítit.
Provoz
Připojena sluchátka / připojen prol handsfree
Hovor spojen
Nabíjení Červený indikátor LED zůstane svítit.
Nabíjení
Nabíjení dokončeno
Modrý indikátor LED zabliká 4krát a poté se vypne.
Modrý indikátor LED dvakrát zabliká každých 5 sekund.
Modrý indikátor LED dvakrát zabliká každých 5 sekund.
Indikátor LED se vypne.
Řešení problémů
Problém Možná příčina Řešení
Přístroj nejde zapnout
Komunikace se sluchátky
LG Bluetooth®
Headset HBS-730 není možná
Nelze provést spárování sluchátek HBS­730 se zařízením
Bluetooth®.
Slabý zvuk (reproduktor)
8 9
Zkontrolujte, zda je baterie sluchátek HBS-730 plně nabitá.
Zkontrolujte, zda telefon podporuje proly Bluetooth pro sluchátka nebo sadu handsfree.
Zkontrolujte, zda není baterie sluchátek HBS-730 slabá.
Zkontrolujte a ujistěte se, že jsou sluchátka zapnutá.
Zkontrolujte a ujistěte se, že jsou sluchátka umístěna v režimu párování.
Zkontrolujte hlasitost reproduktoru.
Nabijte baterii.
Zjistěte, zda váš telefon podporuje proly rozhraní Bluetooth sluchátek nebo sady handsfree.
Nabijte baterii.
Sluchátka zapnete přesunutím vypínače do polohy „ZAPNUTO“.
Vypněte zařízení, stiskněte tlačítko HOVOR a současně přepněte vypínač do polohy „ZAPNUTO“ na 1 sekundu, čímž manuálně aktivujete režim párování sluchátek.
Zvyšte úroveň hlasitosti
Zabraňte upuštění jednotky z velké výšky. Jednotku neupravujte, neopravujte ani nerozebírejte. Nevystavujte zařízení přímému působení vody, alkoholu nebo benzenu, např. při čištění. Nevystavujte zařízení přímému působení hořlavých látek. Udržujte jednotku odděleně od hořlavin. Uchovávejte zařízení mimo vlhké a prašné prostředí. Nepokládejte na jednotku těžké předměty. Zařízení nabíjejte pouze pomocí originální nabíječky od společnosti LG. V opačném
případě může dojít k poškození.
• Poutko na krk je vyroben ze slitiny s tvarovou pamětí. Opakované ohýbání poutka se
však nedoporučuje.
• Změny a úpravy, které nejsou výslovně povoleny stranou, která je zodpovědná za je-
jich dodržování, by mohly vést k ukončení oprávnění uživatele používat tento přístroj.
• V případě výměny baterie za nesprávný typ hrozí nebezpečí výbuchu.
• Proveďte likvidaci použitých baterií podle pokynů.
OZNÁMENÍ FCC PRO UŽIVATELE:
Toto zařízení vyhovuje podmínkám článku 15 směrnic FCC. Provozování je podmíněno následujícími dvěma podmínkami: (1) Toto zařízení nemůže způsobit škodlivé rušení a (2) Toto zařízení musí odolat jakémukoli přijatému rušení, včetně rušení způsobenému
nechtěným použitím.
DŮLEŽITÁ POZNÁMKA:
Aby zařízení vyhovělo požadavkům FCC pro vyzařování RF energie, není povoleno provádět žádné změny antény nebo zařízení. Jakékoli změny antény nebo zařízení by mohly vést k překročení požadavků pro vyzařování RF energie a k ukončení oprávně­ní uživatele používat tento přístroj.
OZNÁMENÍ CE PRO UŽIVATELE:
Společnost LG Electronics Inc. tímto prohlašuje, že produkt HBS-730 odpovídá základním požadavkům a dalším relevantním ustanovením směrnice 1999/5/ES.
Bezpečnostní opatření
Prohlášení o shodě
FCC ID: BEJHBS730
CZE
Doplňující informace
1. Vystavení vysokofrekvenčním signálům
Tato sluchátka Bluetooth® Headset HBS-730 slouží zároveň jako rádiový vysílač a
CZE
přijímač. Během provozu komunikují s mobilním zařízením vybaveným technologií
Bluetooth® pomocí přijímání a vysílání rádiových signálů (RF) ve frekvenčním rozsahu
2,4 až 2,4835 GHz. Sluchátka Bluetooth® Headset jsou určena pro provoz v souladu s požadavky a limity směrnic týkajících se vyzařování RF energie stanovenými národními úřady a mezinárodními zdravotními organizacemi při používání jakéhokoli kompatibilního mobilního telefonu od společnosti LG Electronics.
2. Prostředí s nebezpečím výbuchu
Pokud se nacházíte v oblasti s potenciálně výbušným ovzduším, vypněte elektronické přístroje. Velmi zřídka může elektronické zařízení začít vytvářet jiskry. Jiskry v takových oblastech mohou způsobit explozi nebo požár a vyústit ve zranění nebo dokonce smrt. Oblasti, kde hrozí nebezpečí výbuchu, jsou většinou jasně označeny, avšak není to pravidlem.
3. Informace o baterii
Dobíjecí baterie má dlouhou životnost, pokud s ní zacházíte správně. Nová baterie nebo baterie, kterou nebyla dlouho používána, může mít během několika prvních použití omezenou kapacitu. Nevystavujte baterii působení extrémních teplot (vyšším než +60 °C a nižším než -20 °C). Maximální kapacity baterie dosáhnete, pokud ji budete používat při pokojové teplotě. Pokud baterii používáte při nižších teplotách, bude její kapacita omezena. Baterii lze nabíjet pouze při teplotách mezi +10 °C a +45 °C. Z bezpečnostních důvodů nevyjímejte baterii, která je součástí produktu. Pokud potřebujete vyměnit baterii, obraťte se na nejbližší autorizované servisní místo společnosti LG Electronics nebo na nejbližšího prodejce.
4. Recyklace baterie ze sluchátek Bluetooth
Baterie ze sluchátek Bluetooth® by měla být likvidována správa a nikdy by neměla být umístěna do běžného komunálního odpadu. Servisní partner společnosti LG Electronics, který baterii vyjímá, ji zlikviduje v souladu s místními nařízeními.
Likvidace použitých baterií/akumulátorů 1 Tento symbol může být kombinován s chemickými značkami rtuti (Hg), kadmia (Cd)
nebo olova (Pb), pokud baterie obsahuje více než 0,0005 % rtuti, 0,002 % kadmia nebo 0,004 % olova.
2 Všechny baterie/akumulátory by měly být likvidovány odděleně od běžného
komunálního odpadu prostřednictvím sběrných zařízení zřízených za tímto účelem vládou nebo místní samosprávou.
3 Správný způsob likvidace starých baterií/akumulátorů pomáhá zamezit možným
negativním vlivům na životní prostředí a zdraví zvířat a lidí.
4 Bližší informace o likvidaci starých baterií/akumulátorů získáte u místní samosprávy,
10 11
ve sběrném zařízení nebo v obchodě, ve kterém jste výrobek zakoupili.
®
5. Podmínky
– Záruka je platná pouze v případě, že máte k dispozici původní účtenku, která
byla prodejcem vydána původními kupujícímu a na které je uvedeno datum nákupu a sériové číslo. Společnost LG Electronics si vyhrazuje právo na odmítnutí záručního servisu, pokud tyto informace byly odstraněny nebo změněny po nákupu produktu od prodávajícího.
– Pokud společnost LG Electronics produkt opraví nebo vymění, na opravený nebo
vyměněný produkt se bude vztahovat záruka odpovídající době zbývající z původní záruční doby nebo devadesát (90) dnů od data opravy, podle toho, která bude delší. Oprava nebo výměna může zahrnovat používání opravených jednotek s odpovídající funkčností. Vyměněné části nebo díly budou majetkem společnosti LG Electronics.
– Tato záruka se nevztahuje na poškození produktu vzniklé běžným opotřebením nebo
nesprávným používáním, s příslušnými omezeními týkajícími se jiného než běžného a opatrného používání v souladu s pokyny k použití a údržbě produktu. Tato záruka se rovněž nevztahuje na poškození produktu vzniklé v důsledku nehody, úpravy nebo nastavení, vyšší moci nebo poškození způsobené kapalinou.
– Tato záruka nezahrnuje závadu produktu způsobenou nevhodnou opravou, instalací,
změnou nebo údržbou provedenou pracovníkem bez autorizace společnosti LG Electronics. Neoprávněná manipulace s pečetěmi na produktu znamená ukončení záruky.
PODLE PODMÍNEK TÉTO OMEZENÉ ZÁRUKY, SPOLEČNOSTI LG ELECTRONICS ZARUČUJE, ŽE BUDOU JEJÍ PRODUKTY BEZ ZÁVAD DESIGNU, MATERIÁLU A CHYB PŘI VÝROBĚ V DOBĚ PŮVODNÍHO NÁKUPU SPOTŘEBITELEM A PO NÁSLEDUJÍCÍ OBDOBÍ DVOU (2) LET. POKUD VÁŠ PRODUKT POTŘEBUJE ZÁRUČNÍ OPRAVU, OBRAŤTE SE NA PRODÁVAJÍCÍHO, OD KTERÉHO JSTE TENTO PRODUKT ZAKOUPILI, NEBO KONTAKTUJE MÍSTNÍ KONTAKTNÍ CENTRUM SPOLEČNOSTI LG ELECTRONICS, KDE ZÍSKÁTE DALŠÍ INFORMACE.
Doplňující informace
Omezená záruka
CZE
Důležité bezpečnostní informace
Vyvarujte se poškození sluchu
Pokud máte sadu handsfree do automobilu nastavenou na vysokou úroveň
CZE
hlasitosti, může dojít k trvalé ztrátě sluchu. Nastavte hlasitost na bezpečnou úroveň. Po čase si můžete zvyknout na vyšší hlasitost, než je běžné, avšak vyšší hlasitost může váš sluch poškodit. V případě, že vám zvoní v uších nebo špatně slyšíte, požádejte lékaře o vyšetření sluchu. Čím vyšší je hlasitost, tím rychleji může dojít k poškození vašeho sluchu. Odborníci na lidský sluch doporučují chránit váš sluch:
• Omezte dobu používání sluchátek s vysokou úrovní hlasitosti.
• Nesnažte se překonat hluk okolního prostředí zvýšením hlasitosti.
• Pokud neslyšíte hovor osob, které se nacházejí ve vaší blízkosti, snižte hlasitost.
Další informace o nastavení hlasitosti telefonu naleznete v jeho uživatelské příručce.
Bezpečnost při používání sluchátek
Používání sluchátek k poslechu hudby během řízení vozidla se nedoporučuje a v některých oblastech je nezákonné. Během řízení buďte opatrní a pozorní. Pokud by vás během řízení vozidla nebo provádění jakékoli jiné činnosti vyžadující vaši plnou pozornost zařízení rušilo nebo rozptylovalo, přestaňte je používat.
12
LG Electronics
BLUETOOTH® stereo-headset HBS-730 Brugervejledning
Bemærk: For at opnå den bedste ydeevne og
forhindre beskadigelse eller misbrug af HBS-730 bedes
du læse alle oplysningerne omhyggeligt, før du tager
Tilføjelser og ændringer af denne vejledning pga.
typograske fejl eller unøjagtige oplysninger bør kun
Dansk
Alle rettigheder forbeholdes.
LG Electronics Inc., 2012
HBS-730 i brug.
foretages af LG Electronics Inc.
Beskrivelse af dele
DAN
Knappen SPOL
TILBAGE
Knappen SPOL
FREM
Knappen AFSPIL/
PAUSE
Øretelefon (H)
Opladningsport
Tænd/sluk-knap
Knappen LYDSTYRKE OP Knappen LYDSTYRKE NED Knappen OPKALD/
LED-indikator Mikrofon
Øretelefon (V)
Inkluderet i pakken
Ørepropper (2 sæt)
USB-opladningskabel
Brugervejledning
WEEE-kort
Specikation
Enhed Beskrivelse
Specikation for Bluetooth®3.0 (headset/håndfri/A2DP-proler)
Batteri Batteri 3,7 V / 195 mAh Li-polymer Standby-tid/taletid Op til 500 timer/op til 15 timer Musikafspilningstid Op til 10 timer
Opladningstid < 2,0 timer Driftstemperatur -10 °C ~ 60 °C Mål/vægt 135,6 mm (B) X 167,3 mm (L) X 16,9 mm (H) / 32 g
2 3
Parring
- Før headsettet anvendes første gang, skal det parres med en Bluetooth-aktiveret enhed.
- For at parre dit headset med en ekstra telefon, skal headsettet bende sig i parringstilstand.
- HBS-730 kan parres med en anden enhed på 2 måder.
Nem parring (parring første gang)
1. Sæt tænd/sluk-knappen i positionen "ON" for at tænde for HBS-730. Når
headsettet går i parringstilstand, lyser LED-indikatoren blåt.
2. Find Bluetooth-menuen på din telefon, og "søg efter" eller "tilføj" nye enheder.
• Vælg "LG HBS730" fra listen over enheder, og par den med din telefon.
3. Hvis du bliver bedt om at indtaste en adgangs-/PIN-kode, skal du skrive "0000"
(4 nuller).
* Bemærk: Hvis din telefon understøtter SSP (Secure Simple Pairing), skal du
ikke indtaste en adgangs-/PIN-kode.
• Når parringen er fuldfært, hører du ordene "Your headset paired" (Dit headset er parret).
4. Nogle telefoner vil muligvis bede om tilladelse til at åbne telefonens liste med kontakter. Hvis du modtager en meddelelse fra telefonen, skal du vælge "OK" eller "Tillad adgang"
• HBS-730 slukker automatisk, hvis den ikke parres inden for 3 minutter.
Manuel parring (parring med en anden telefon eller genparring)
• Med enheden slukket skal du trykke på knappen OPKALD og sætte tænd/sluk­knappen i positionen ON samtidig i 1 sekund.
• Når headsettet skifter til parringstilstand, lyser LED-indikatoren blåt. Efter denne procedure skal du gentage Enkel parring trin 2 til 4.
Multiforbindelse
Avanceret Multipoint
HBS-730 kan være forbundet til to enheder på samme tid. På den måde kan du parkere opkald på begge dine forbundne telefoner.
Sådan bruger du
DAN
Sådan bruger du Sådan bruger du
Forbindelse
- Par headsettet med en af dine Bluetooth-aktiverede telefoner. (følg
DAN
parringsinstruktionerne på side 2).
- Sluk for headsettet.
- Med enheden slukket skal du trykke på knappen OPKALD og sætte tænd/sluk­knappen i positionen ON samtidig i 1 sekund for at gå til tilstanden for manuel parring.
- Nu kan du parre og tilslutte headsettet med din anden Bluetooth-aktiverede telefon. (dette vil være din primære telefon).
- Når denne telefon er parret og tilsluttet, skal du gå tilbage og slutte headsettet til den telefon, der blev parret først. Dette vil nu være din sekundære telefon.
* BEMÆRK: Når HBS-730 er forbundet til to telefoner samtidigt (Multipoint),
fungerer headsettets opkaldsfunktioner med den primære telefon.
* BEMÆRK: I tilfælde af fejl ved oprettelse at forbindelse til den primære telefon
igennem Nem parring overgår HBS-730 til parringstilstand.
Opkaldsfunktion
- Funktionerne Stemmeopkald og Genopkald til seneste nummer fungerer for den
primære telefon (eller den telefon, der foretog det sidste udgående opkald).
Opkald venter
- Under et aktivt opkald skal knappen OPKALD holdes nede i 1 sekund for at skifte til et indgående opkald.
- Skift mellem 2 aktive opkald ved at trykke på knappen OPKALD og holde den nede i 1 sekund.
- Afslut det aktive opkald eller begge opkald på én gang ved kort at trykke på
knappen OPKALD.
- Hvis begge telefoner modtager et indgående opkald, knyttes headsettet til den primære enhed som standard.
Automatisk genoprettelse af forbindelse
- Hvis HBS-730 slukkes (ved et uheld eller tilsigtet), mens det er tilsluttet til en telefon, afbrydes forbindelsen mellem headsettet og telefonen. Headsettet og telefonen genopretter automatisk forbindelsen, når HBS-730 igen er inden for rækkevidde.
- Sekundær telefon skal forbindes ved at vælge "LG HBS730" på listen over enheder i menuen Bluetooth.
4 5
Uden for rækkevidde
- Hvis de parrede enheder er adskilt med mere end 10 meters afstand, afbrydes forbindelsen mellem headset og telefon, og HBS-730 alarmerer dig ved at vibrere.
- Hvis forbindelsen mellem headsettet og telefonen ikke genoprettes automatisk, når de igen er inden for den påkrævede rækkevidde, skal du trykke på knappen OPKALD på HBM-730-enheden for at genoprette den manuelt.
* Det er kun muligt at bruge disse funktioner, hvis telefonen understøtter dem. Se
brugervejledningen til din telefon for at få ere oplysninger om disse funktioner.
- Under multiforbindelse og streaming, vil den inaktive parrede enhed, der er uden for rækkevidde, blive afbrudt. HBS-730 alarmerer dig én gang uden forsøg på at genoprette forbindelse.
Betjening
Tænd/sluk
- Skub tænd/sluk-knappen til "ON" eller "OFF".
Lydstyrke
- Tryk kort på knappen LYDSTYRKE.
Opladning
- Når opladeren er tilsluttet, tændt eller slukket, slukkes headsettet.
- Under opladning lyser LED-indikatoren rødt.
- Når opladningen er færdig, slukker LED-indikatoren.
Kontroller batteristatus
- Tryk på og hold knappen LYDSTYRKE NED nede i 1 sekund.
- Der er 3 niveauer for batteristatus
Batteristatus Høj Mellem Lav
Stemmebesked Højt batteriniveau Mellem batteriniveau Lavt batteriniveau
- Batteristatusindikatoren på HBS-730 vises på iPhone-skærmen.
Lav batteristatus
- Der vil lyde en meddelelse hvert andet minut.
- Hvis ikke batteriet bliver opladet, slukker headsettet.
Besvarelse af et opkald / Afslutning af en samtale
- Headsettet ringer og vibrerer, når der kommer et indgående opkald.
- Tryk kort ned på knappen LYDSTYRKE NED for at stoppe vibration.
- Tryk kort på knappen OPKALD.
DAN
Sådan bruger du
Genopkald til seneste nummer
- Berør knappen OPKALD, og hold den nede i 1 sekund for at aktivere "Genopkald
DAN
til seneste nummer". Headsettet bipper og ringer op til det senest indtastede nummer.
Sådan foretages et opkald
- Hvis du foretager et opkald fra telefonen, vil opkaldet (afhængigt af telefonindstillingerne) automatisk blive overført til headsettet. Hvis opkaldet ikke bliver overført automatisk, kan du overføre det manuelt ved at trykke på knappen LYDSTYRKE OP i 3 sekunder.
Stemmeopkald
- Tryk kort på knappen OPKALD for at aktivere "Stemmekommando". Bemærk: Hvis telefonen ikke understøtter funktionen Stemmeopkald, er det muligt, at denne handling aktiverer funktionen Genopkald til seneste nummer.
Overførsel af opkald
- Hold knappen LYDSTYRKE OP nede i 3 sekunder under et opkald for at overføre lyden enten fra headset til telefon eller fra telefon til headset.
Opkald venter
- Besvar et andet opkald uden at afbryde det aktuelle opkald ved at holde knappen OPKALD nede i 1 sekund (du hører et bip). Tryk på knappen OPKALD i 1 sekund for at gå til det oprindelige opkald.
- Tryk kort på knappen OPKALD for at afslutte det aktive opkald eller begge opkald på en gang. (Hvis telefonen understøtter det).
Afvis opkald
- Tryk på knappen OPKALD i 1 sekund, når telefonen ringer.
Mikrofon på lydløs
- Hold knapperne LYDSTYRKE OP og LYDSTYRKE NED nede samtidig i 1 sekund for at slå lydløs til/fra under en samtale.
Lyd-streaming
- AFSPIL: Tryk kort på knappen AFSPIL/PAUSE.
- PAUSE: Tryk kort på knappen AFSPIL/PAUSE.
- STOP: Tryk på knappen AFSPIL/PAUSE, og hold den nede.
- NÆSTE SANG: Tryk kort på knappen SPOL FREM.
- FORRIGE SANG: Tryk kort på knappen SPOL TILBAGE.
- SPOL FREM: Tryk på knappen SPOL FREM, og hold den nede.
- SPOL TILBAGE: Tryk på knappen SPOL TILBAGE, og hold den nede.
6 7
Equalizer
- Under afspilning af musik skal knapperne LYDSTYRKE OP og LYDSTYRKE NED holdes samtidigt nede i 1 sekund for at skifte mellem EQ-indstillingerne (Bass Boost (standard) g Normal g Treble Boost).
- EQ ændres ikke, hvis din telefon understøtter aptX®-codec og er aktiveret.
- Den bas, der leveres af højttalerne, kan variere som resultat af størrelsen af den benyttede øreprop.
®
aptX
- HBS-730 leveres med teknologien aptX®, der sikrer, at lydindhold overført via Bluetooth foregår i realtid og er krystalklar.
- aptX® er automatisk aktiveret, så længe kildeenheden understøtter det.
SMS-læser
HBS-730 Bluetooth-headsettet understøtter SMS-læsning
på AndroidTM-baserede enheder.
I Google Play™ Store kan du søge efter applikationen "BT Reader" og installere den på din enhed for at benytte denne funktion. * Den viste 2D-stregkode nedenfor hjælper dig med at
downloade LG's applikation "BT Reader" fra Google Play™ Store. Google Play er et varemærke tilhørende Google, Inc.
Sådan bruger du
DAN
LED-indikator
Funktion Status for HBS-730 Handling
DAN
Tænd Den blå LED-indikator blinker 4 gange.
Sluk
Parringstilstand
I brug
Headset/håndfri prol
forbundet
Opkald tilsluttet
Opladning Den røde LED-indikator lyser fortsat.
Opladning
Opladning fuldført
Den blå LED-indikator blinker 4 gange og slukker.
Den blå LED-indikator bliver ved med at lyse.
Den blå LED-indikator blinker 2 gange hvert femte sekund.
Den blå LED-indikator blinker 2 gange hvert femte sekund.
LED-indikatoren slukkes.
Fejlnding
Situation Muligt problem Opløsning
Kan ikke tænde
Kan ikke oprette
forbindelse til LG Bluetooth®®-
headset HBS-730
Kan ikke parre HBS-730 med
Bluetooth®-
enheden.
Lav lyd (højttaler)
8 9
Kontroller om batteriet i HBS-730-enheden er fuldt opladet.
Kontroller, om telefonen understøtter headsettet
eller håndfri Bluetooth®-
proler. Kontroller om batteriet i
HBM-730-enheden er lavt.
Kontroller, om headsettet er tændt.
Kontroller om headsettet er sat i parringstilstand.
Kontroller lydstyrken for højttaleren.
Oplad batteriet.
Find ud af, om telefonen understøtter headsettet eller håndfri Bluetooth-proler.
Oplad batteriet.
Sæt tænd/sluk-knappen i
positionen "ON" for at tænde for headsettet.
Med enheden slukket skal du
trykke på knappen OPKALD
og sætte tænd/sluk-knappen
i positionen "ON" samtidig i 1
sekund for at sætte headsettet
i parringstilstand manuelt.
Sæt niveauet for lydstyrke op.
Undgå at tabe enheden. Enheden må ikke ændres, repareres eller skilles ad. Må ikke komme i direkte kontakt med vand, sprit, benzen osv. i forbindelse med rengøring. Må ikke komme i direkte kontakt med brandbare materialer. Opbevar ikke enheden i nærheden af brandbare materialer. Hold enheden væk fra fugt og støv. Undgå at placere tunge genstande oven på enheden. Brug kun headsettet med en original LG-oplader, ellers kan det tage skade.
• Nakkebøjlen er fremstillet af en legering med hukommelse. Det anbefales dog ikke at
bøje nakkebøjlen for meget.
• Ændringer og modikationer, der ikke er godkendt af den ansvarlige instans, kan føre
til ophævelse af brugerens ret til at anvende udstyret.
• Der kan opstå eksplosionsfare, hvis batteriet udskiftes med en forkert type.
• Bortskaffelse af brugte batterier skal ske iht. instruktionerne.
FCC-BEKENDTGØRELSE TIL BRUGERE:
Denne enhed er i overensstemmelse med afsnit 15 af FCC-vedtægterne. Drift er underlagt følgende to betingelser: (1) Enheden må ikke forårsage forstyrrende interferens og (2) Denne enhed må afnde sig med indkommende interferens, herunder interferens,
der resulterer i uhensigtsmæssig drift.
VIGTIG BEMÆRKNING:
For at leve op til FCC RF-kravene for overholdelse af eksponering er det ikke tilladt at foretage ændringer på antennen eller enheden. Enhver ændring på antennen og enheden kan medføre, at enheden overstiger RF-eksponeringskravene og dermed ophæve brugerens ret til at anvende enheden.
CE-BEKENDTGØRELSE TIL BRUGERE:
LG Electronics Inc. erklærer hermed, at denne HBS-730 er i overensstemmelse med de grundlæggende krav samt andre relevante bestemmelser i direktivet 1999/5/EC.
FCC ID: BEJHBS730
Forholdsregler
Bekendtgørelse
DAN
Yderligere oplysninger
1. Eksponering for radiofrekvens
Dette Bluetooth®-headset HBS-730 er en radiosender og -modtager. Når den er i brug
DAN
kommunikerer det med en Bluetooth®-udstyret mobilenhed ved at modtage og sende
radiofrekvens (RF) og elektromagnetiske felter (mikrobølger) i frekvenskurven 2,4 til 2,4835 GHz.
Dit Bluetooth®-headset er designet til at overholde retningslinjerne for RF-
eksponering og de grænser, der er angivet af lokale myndigheder og internationale sundhedsorganisationer, når det bliver anvendt sammen med alle kompatible mobiltelefoner fra LG Electronics.
2. Områder med brand- og eksplosionsfare
Sluk for din elektroniske enhed, når du bender dig i områder med brand- og eksplosionsfare. Det er sjældent, men din elektroniske enhed kan udsende gnister. Gnister i sådanne områder kan forårsage eksplosioner eller brand og medføre personskader eller dødsfald. Områder med brand- og eksplosionsfare er ofte, men ikke altid, tydeligt afmærket.
3. Batterioplysninger
Et genopladeligt batteri har en lang levetid, hvis det bliver håndteret korrekt. Et nyt batteri eller et batteri, der ikke har været anvendt et stykke tid, har muligvis reduceret kapacitet de første par gange, det bliver brugt. Udsæt ikke batteriet for ekstreme temperaturer, og aldrig over +60°eller under -20°. Du opnår maksimal batterikapacitet ved at bruge batteriet ved stuetemperatur. Hvis batteriet bliver brugt ved lave temperaturer, vil batterikapaciteten blive reduceret. Batteriet kan kun oplades ved temperaturer på mellem +10°og +45. Af sikkerhedshensyn må du ikke fjerne batteriet fra produktet. Hvis du skal udskifte batteriet, bør du henvende dig hos nærmeste autoriserede LG Electronics-servicecenter eller -forhandler for at få hjælp.
4. Genbrug af batteriet i dit Bluetooth®-headset
Batteriet i dit Bluetooth®-headset skal kasseres på en ordentlig måde og må ikke
smides ud med husholdningsaffaldet. Den LG Electronics-servicepartner, der fjerner batteriet, skal sørge for, at det bliver bortskaffet i henhold til de lokale bestemmelser.
Kassering af batterier/akkumulatorer 1 Dette symbol kan være ledsaget af kemiske symboler for kviksølv (Hg), cadmium (Cd)
eller bly (Pb), hvis batteriet indeholder mere end 0,0005 % kviksølv, 0,002 % cadmium eller 0,004 % bly.
2 Alle batterier/akkumulatorer skal bortskaffes separat fra husholdningsaffald via bestemte
indsamlingsfaciliteter, der er godkendt af regeringen eller de lokale myndigheder.
3 Korrekt bortskaffelse af dine gamle batterier/akkumulatorer er med til at forhindre mulige
negative konsekvenser for miljøet og dyr og menneskers helbred.
4 Hvis du vil have yderligere oplysninger om bortskaffelse af dine gamle batterier/
akkumulatorer, skal du kontakte kommunen, renovationsselskabet eller den butik, hvor
10 11
du købte produktet.
5. Betingelser
- Garantien er kun gyldig, hvis den oprindelige kvittering udstedt til den oprindelige
køber af forhandleren med købsdato og serienummer fremvises sammen med det produkt, der skal repareres eller erstattes. LG Electronics forbeholder sig retten til at nægte garantiservice, hvis disse oplysninger er blevet fjernet eller ændret i forhold til det oprindelige køb hos forhandleren.
- Hvis LG Electronics reparerer eller udskifter produktet, er det dækket i den
tilbageværende garantiperiode for den originale garanti eller i halvfems (90) dage fra reparationsdatoen, efter hvad der er længst. Reparation eller udskiftning kan omfatte brugen af funktionelt tilsvarende enheder, der er blevet sat i stand. Udskiftede dele eller komponenter tilhører LG Electronics.
- Denne garanti dækker ikke fejl på produktet, der skyldes almindelig slitage eller
misbrug, herunder, men ikke begrænset til, brug på anden vis end den normale, i overensstemmelse med vejledningen til brug og vedligeholdelse af produktet. Garantien dækker heller ikke produktfejl som følge af uheld, ændringer eller justeringer, uforklarlige hændelser eller skader pga. væske.
- Denne garanti dækker ikke fejl på produktet, der skyldes utilstrækkelig reparation,
modikation eller service udført af en person, der ikke er autoriseret af LG Electronics. Hvis der pilles ved forseglingen på produktet, bliver garantien ugyldig.
UNDERLAGT BETINGELSERNE FOR DENNE BEGRÆNSEDE GARANTI STÅR LG ELECTRONICS INDE FOR, AT DETTE PRODUKT IKKE HAR NOGEN FEJL ELLER MANGLER I DESIGN, MATERIALE OG UDFØRELSE PÅ DET OPRINDELIGE KØBSTIDSPUNKT OG ÉT (1) ÅR FREM. I TILFÆLDE AF, AT DIT PRODUKT FÅR BRUG FOR SERVICE, DER ER UNDERLAGT GARANTIEN, SKAL DU RETURNERE DET TIL FORHANDLEREN ELLER KONTAKTE DIT LOKALE LG ELECTRONICS-SERVICECENTER FOR AT FÅ YDERLIGERE OPLYSNINGER.
Yderligere oplysninger
Begrænset garanti
DAN
Vigtige sikkerhedsoplysninger
Undgå høreskader
Der kan opstå permanent høretab, hvis du bruger håndfri bilsæt ved høj lydstyrke.
DAN
Indstil lydstyrken til et sikkert niveau. Du kan over tid vænne dig til en højere lydstyrke, der kan virke normal, men som kan skade hørelsen. Hvis du oplever en ringetone i ørene eller dæmpet tale, skal du stoppe brugen af enheden og få undersøgt din hørelse. Jo højere lydstyrke, jo kortere tid går der, før hørelsen bliver påvirket. Høreeksperter anbefaler, at du beskytter din hørelse:
• Begræns den periode, du bruger headsettet ved høj lydstyrke.
• Undgå at skrue op for lydstyrken for at udelukke støjende omgivelser.
• Sænk lydstyrken, hvis du ikke kan høre, når folk omkring dig taler. Se brugervejledningen til din telefon for at få mere at vide om, hvordan du justerer lydstyrken på din telefon.
Sikker brug af headset
Brug af headset til at høre musik under kørsel anbefales ikke og er ulovligt i visse områder. Udvis forsigtighed og opmærksomhed under kørsel. Stop brugen af enheden, hvis du oplever det forstyrrende eller distraherende, når du betjener et køretøj eller udfører andre aktiviteter, der kræver din fulde opmærksomhed.
12
Français
LG Electronics
Oreillette stéréo BLUETOOTH
HBS-730 Guide de l'utilisateur
Remarque : avant d'utiliser l'oreillette HBS-730, lisez attentivement toutes les informations an d'optimiser
son utilisation et d'éviter de l'endommager.
LG Electronics Inc. se réserve le droit d'apporter toute
modication ou correction à ce manuel en cas d'erreurs
®
Tous droits réservés.
LG Electronics inc., 2012
typographiques ou d'inexactitudes.
Description des pièces
FRA
Bouton RETOUR
RAPIDE
Bouton AVANCE
RAPIDE
Bouton LECTURE/
PAUSE
Oreillette (D)
Port de
chargement
Bouton d'alimentation
Bouton d'AUGMENTATION DU VOLUME Bouton de DIMINUTION DU VOLUME
Bouton d'APPEL / Voyant lumineux
Microphone
Oreillette (G)
Inclus dans l'emballage
Oreillettes (2 paires)
Caractéristiques techniques
Élément Description
Spécications Bluetooth®3.0 (prols oreillette / mains libres / A2DP) Batterie Batterie 3,7 V / 195 mAh Li-Polymère Autonomie en mode Veille / Conversation
Autonomie en mode lecture de musique Temps de chargement < 2 h
Température de fonctionnement Dimensions / Poids 135,6 mm (L) X 167,3 mm (l) X 16,9 mm (E) / 32 g
2 3
Câble de chargement
USB
Jusqu'à 500 h / Jusqu'à 15 h Jusqu'à 10 h
De -10 °C à 60 °C
Guide de l'utilisateur
Carte DEEE
Couplage
- Avant d'utiliser l'oreillette pour la première fois, vous devez la coupler avec un
téléphone Bluetooth.
- Pour coupler votre oreillette avec un autre téléphone, l'oreillette doit être en mode Couplage.
- Il existe deux méthodes de couplage pour l'oreillette HBS-730.
Couplage simple (premier couplage)
1. Placez le bouton d'alimentation sur « ON » pour allumer l'oreillette HBS-730.
Lorsque l'oreillette passe en mode couplage, le voyant lumineux émet alors une lumière bleue.
2. Utilisez le menu Bluetooth du téléphone pour rechercher ou ajouter de nouveaux
périphériques.
• Sélectionnez « LG HBS730 » dans la liste des périphériques et couplez-le avec votre téléphone.
3. Si vous êtes invité à saisir le code PIN ou le mot de passe, saisissez « 0000 » (4 zéros).
* Remarque : Si votre téléphone prend en charge la fonction Secure Simple
Pairing (SSP), vous n'avez pas besoin d'entrer de code PIN ni de mot de passe.
• Une fois le couplage effectué, vous entendrez le message « Headset paired » (Oreillette couplée).
4. Certains téléphones peuvent demander une autorisation pour accéder à la liste de contacts. Si un tel message s'afche sur votre téléphone, sélectionnez « OK » ou « Autoriser l'accès ».
• L'oreillette HBS-730 s'éteint automatiquement au bout de 3 minutes si elle n'est pas couplée.
Couplage manuel (couplage avec un autre téléphone ou rétablissement du couplage)
• Lorsque l'appareil est éteint, appuyez sur le bouton d'APPEL et placez simultanément le bouton d'alimentation sur « ON », puis maintenez-les en position pendant 1 seconde.
• Lorsque l'oreillette passe en mode couplage, le voyant lumineux émet une lumière bleue. Une fois l'opération terminée, répétez les étapes 2 à 4 du couplage simple.
Multi-connexions
Fonction multipoint avancée
Il est possible de connecter simultanément deux téléphones portables à l'oreillette HBS-730. Vous aurez ainsi la liberté de mettre en attente des appels sur vos deux téléphones connectés.
Utilisation
FRA
Utilisation
Connexion
- Couplez l'oreillette avec l'un de vos téléphones Bluetooth. (Voir les instructions de
FRA
couplage en page 2.)
- Éteignez l'oreillette.
- Lorsque l'appareil est éteint, appuyez sur le bouton d'APPEL et placez simultanément le bouton d'alimentation sur « ON », puis maintenez-les en position pendant 1 seconde pour entrer en mode de couplage.
- Couplez et connectez ensuite l'oreillette au second téléphone Bluetooth. (Celui-ci sera votre téléphone principal.)
- Une fois que ce téléphone est couplé et connecté, connectez le téléphone que vous avez couplé en premier à l'oreillette. Celui-ci sera votre téléphone secondaire.
* REMARQUE : Lorsque l'oreillette HBS-730 est connectée à deux téléphones
simultanément (Multipoint), les fonctions d'appel de l'oreillette fonctionneront pour le premier téléphone.
* REMARQUE : Si vous ne parvenez pas à connecter le téléphone principal via le
couplage simple, l'oreillette HBS-730 entrera en mode de couplage.
Fonction d'appel
- Les fonctions de numérotation vocale et de rappel du dernier numéro composé fonctionnent avec le téléphone principal (ou avec le téléphone depuis lequel le dernier appel sortant a été émis).
Appel en attente
- Pendant un appel en cours, appuyez sur le bouton d'appel pendant 1 seconde pour basculer vers un appel entrant.
- Pour basculer entre 2 appels en cours, appuyez sur le bouton d'appel pendant 1 seconde.
- Pour mettre n à l'appel en cours ou aux deux appels simultanément, appuyez brièvement sur le bouton d'APPEL.
- Si les deux téléphones reçoivent un appel entrant simultanément, l'oreillette répondra par défaut sur le téléphone principal.
Reconnexion automatique
- Si l'oreillette HBS-730 est éteinte (accidentellement ou intentionnellement) alors qu'elle est connectée à un téléphone, les deux appareils sont déconnectés. L'oreillette et le téléphone sont automatiquement reconnectés lorsque l'oreillette HBS-730 est rallumée et à portée.
- Le téléphone secondaire doit être connecté en sélectionnant « LG HBS730 » dans la liste des périphériques du menu Bluetooth.
4 5
Hors de portée
- Si les appareils couplés sont séparés par une distance de plus de 10 mètres, l'oreillette et le téléphone sont déconnectés et l'oreillette HBS-730 vibre pour vous en avertir.
- Si l'oreillette et le téléphone ne se reconnectent pas automatiquement lorsqu'ils se trouvent à nouveau à une distance inférieure à la portée maximale, appuyez brièvement sur le bouton d'APPEL de l'oreillette HBS-730 pour la reconnecter manuellement.
* Vous pouvez uniquement utiliser ces fonctions si elles sont prises en charge par
votre téléphone. Pour plus d'informations sur ces fonctions, reportez-vous au guide de l'utilisateur de votre téléphone.
- En cas de connexion multiple et de diffusion, l'appareil couplé inactif qui se trouve hors de portée sera déconnecté. L'oreillette HBS-730 vous en informe une fois sans tentative de reconnexion.
Commandes
Mise sous tension / Mise hors tension
- Placez le bouton d'alimentation sur « ON » ou « OFF ».
Contrôle du volume
- Appuyez brièvement sur le bouton du volume.
Charge
- Que l'oreillette soit hors ou sous tension, elle s'éteint lorsque le chargeur est connecté.
- Pendant la charge de l'oreillette, le voyant lumineux émet une lumière rouge.
- Lorsque la charge est terminée, le voyant lumineux s'éteint.
Vérication de la charge de la batterie
- Maintenez le bouton de DIMINUTION DU VOLUME enfoncé pendant 1 seconde.
- Il existe 3 niveaux de charge de la batterie
État batterie Élevée Moyenne Faible Invite vocale Batterie élevée Batterie moyenne Batterie faible
- L'indicateur du niveau de batterie de l'oreillette HBS-730 s'afche sur l'écran de l'iPhone.
Batterie faible
- Une annonce vocale est effectuée toutes les 2 minutes.
- Si la batterie n'est pas rechargée, le kit mains libres s'éteint.
Réception d'un appel / Fin d'un appel
- L'oreillette sonne et vibre pour signaler un appel entrant.
- Appuyez brièvement sur le bouton de DIMINUTION DU VOLUME pour arrêter le vibreur.
- Appuyez brièvement sur le bouton d'appel.
Utilisation
FRA
Utilisation
Touche bis
- Maintenez le bouton d'appel enfoncé pendant 1 seconde pour activer le rappel du
FRA
dernier numéro composé. L'oreillette émet un bip et appelle le dernier numéro composé.
Émission d'un appel
- Lorsque vous effectuez un appel à partir du téléphone, l'appel est automatiquement transféré vers l'oreillette (selon les paramètres du téléphone). Si l'appel n'est pas automatiquement transféré, vous pouvez le transférer manuellement en maintenant le bouton d'augmentation de volume enfoncé pendant 3 secondes.
Numérotation vocale
- Appuyez brièvement sur le bouton d'APPEL pour activer la commande vocale.
Remarque : Si votre téléphone ne prend pas en charge la numérotation vocale, il est possible que cette action active le rappel du dernier numéro composé.
Transfert d'un appel
- Pendant un appel, maintenez le bouton d'AUGMENTATION DU VOLUME enfoncé pendant 3 secondes pour transférer le son de l'oreillette au téléphone ou du téléphone à l'oreillette.
Appel en attente
- Vous pouvez répondre à un second appel sans avoir à raccrocher en appuyant sur le bouton d'APPEL pendant 1 seconde (vous entendrez un bip). Pour revenir au premier APPEL, appuyez sur le bouton d'appel pendant 1 seconde.
- Appuyez brièvement sur le bouton d'APPEL pour mettre n à l'appel en cours ou
aux deux appels simultanément (Selon la prise en charge par le téléphone.)
Rejet d'un appel
- Appuyez sur le bouton d'APPEL pendant 1 seconde lorsque le téléphone sonne.
Désactivation du microphone
- Maintenez enfoncés les deux boutons de volume simultanément pendant 1 seconde pour désactiver/activer le microphone pendant la conversation.
Diffusion audio
- LECTURE : appuyez brièvement sur le bouton LECTURE/PAUSE.
- PAUSE : appuyez brièvement sur le bouton LECTURE/PAUSE.
- Arrêt : appuyez sur le bouton LECTURE/PAUSE, puis relâchez.
- CHANSON SUIVANTE : appuyez brièvement sur le bouton AVANCE RAPIDE.
- CHANSON PRÉCÉDENTE : appuyez brièvement sur le bouton RETOUR RAPIDE.
- AVANCE RAPIDE : maintenez le bouton AVANCE RAPIDE enfoncé.
- RETOUR RAPIDE : maintenez le bouton RETOUR RAPIDE enfoncé.
6 7
Égaliseur
- Lorsque vous écoutez de la musique, appuyez simultanément sur les boutons de volume pendant 1 seconde pour basculer entre les réglages de l'égaliseur (Basses renforcées (par défaut) g Normal g Aigus renforcés).
- Le réglage de l'égaliseur n'est pas modié si le codec aptX® est pris en charge et activé sur votre téléphone.
- Les basses venant des haut-parleurs peuvent varier selon la taille de l'écouteur utilisé.
®
aptX
- L'oreillette HBS-730 est doté de la technologie aptX®, qui garantit une transmission audio limpide et instantanée par Bluetooth.
- La technologie aptX® est activée automatiquement à partir du moment où l'appareil source la prend en charge.
Lecteur de SMS
L'oreillette Bluetooth HBS-730 permet de lire les SMS sur les téléphones utilisant AndroidTM. Dans Google Play™ Store, recherchez l'application LG « BT Reader » et installez-la sur votre téléphone. * Le code barre 2D reproduit ci-dessous vous permet de
télécharger l'application « BT Reader » à partir de Google Play™ Store. Google Play est une marque commerciale de Google, Inc.
Utilisation
FRA
Indication du voyant lumineux
Fonction État de l'oreillette HBS-730 Action
FRA
Mise sous tension Le voyant lumineux bleu clignote 4 fois.
Mise hors tension
Mode de couplage Le voyant lumineux bleu reste allumé.
Utilisation
Prol oreillette / mains libres connecté
Appel en cours
Charge Le voyant lumineux rouge reste allumé.
Charge
Charge terminée
Le voyant lumineux bleu clignote 4 fois, puis s'éteint.
Le voyant lumineux bleu clignote 2 fois toutes les 5 secondes.
Le voyant lumineux bleu clignote 2 fois toutes les 5 secondes.
Le voyant lumineux s'éteint.
Dépannage
Problème Problème possible Résolution
Ne s'allume pas
Impossible de
communiquer avec
l'oreillette Bluetooth®
LG HBS-730
Impossible de coupler
l'oreillette HBS-730 au téléphone
Bluetooth
Niveau sonore faible (haut-parleur)
8 9
®
Vériez que la batterie de l'oreillette HBS-730 est complètement chargée.
Vériez que votre téléphone prend en charge les prols
oreillette ou mains libres
Bluetooth. Vériez que l'oreillette HBS-730
n'est pas en batterie faible.
Vériez que l'oreillette est allumée.
Vériez que l'oreillette est en mode Couplage.
Vériez le volume du haut­parleur.
Rechargez la batterie.
Vériez que votre téléphone prend en charge les prols oreillette ou mains libres Bluetooth.
Rechargez la batterie.
Placez le bouton d'alimentation en position « ON » pour allumer l'oreillette.
Lorsque l'appareil est éteint, appuyez sur le bouton d'appel et placez simultanément le bouton d'alimentation sur « ON », puis maintenez-les en position pendant 1 seconde pour entrer en mode de couplage.
Augmentez le volume.
Évitez de faire tomber votre produit. Ne modiez pas et n’essayez pas de réparer ni de démonter votre produit. Ne nettoyez pas l’oreillette directement avec de l’eau, de l’alcool ou du benzène. N’exposez pas l’oreillette à des matières inammables. Évitez de placer ou de conserver le produit près de produits inammables. Protégez l’unité de l’humidité et de la poussière. Ne placez pas d’objets lourds sur le produit. Utilisez l’oreillette uniquement avec un chargeur LG d’origine pour ne pas endommager le produit.
• Le tour de cou est fabriqué dans un alliage à mémoire de forme. Évitez néanmoins
de le plier de façon répétée.
• Les modications non expressément approuvées par la partie responsable de la con-
formité peuvent entraîner l’annulation du droit d’usage de l’équipement par l’utilisateur.
• Le remplacement de la batterie par un modèle inadapté risque d’entraîner une
explosion de cette dernière.
• Jetez la batterie en suivant les instructions.
Déclaration de conformité
RÉGLEMENTATION FCC :
Ce produit est conforme à la section 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences nocives. (2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles
d’entraîner un dysfonctionnement.
REMARQUE IMPORTANTE :
An de respecter les conditions d’exposition au rayonnement des fréquences radioélectriques de la réglementation FCC, aucune modication de l’antenne ou de l’appareil n’est autorisée. Toute modication non autorisée apportée à l’antenne ou à l’appareil peut résulter en une exposition aux fréquences radioélectriques supérieure à la spécication de la réglementation FCC et entraîner l’annulation du droit d’usage du périphérique par l’utilisateur.
RÉGLEMENTATION CE :
Par la présente, LG Electronics Inc. déclare que l’oreillette HBS-730 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/EC.
FCC ID: BEJHBS730
Précautions
FRA
Autres informations
1. Exposition aux radiofréquences
L’oreillette Bluetooth® HBS-730 est un émetteur-récepteur radio. Elle communique avec
FRA
un appareil mobile équipé de la technologie Bluetooth® en recevant et en transmettant des champs électromagnétiques (micro-ondes) de radiofréquences (RF) d’une intensité comprise entre 2,4 et 2,4835 GHz.
Votre oreillette Bluetooth® est conçue pour fonctionner avec un téléphone portable compatible
LG Electronics, conformément aux directives d’émissions RF dénies par les autorités nationales et les organismes de santé internationaux.
2. Zones à atmosphère explosive
Éteignez votre téléphone à proximité et dans les zones à atmosphère explosive. Bien que cela soit rare, il est possible que votre appareil électronique génère des étincelles. Une étincelle dans de tels endroits pourrait causer une explosion ou un incendie, provoquer des blessures, voire entraîner la mort. Les zones à atmosphère explosive sont souvent, mais pas toujours, clairement signalées.
3. Informations relatives à la batterie
Dans des conditions d’utilisation correctes, la durée de vie d’une batterie rechargeable est longue. Les batteries neuves ou les batteries qui n’ont pas été utilisées pendant une longue période peuvent avoir une capacité réduite lors de leurs premières utilisations. N’exposez pas la batterie à des températures extrêmes ; ne dépassez jamais les seuils de +60 °C et -20 °C. Pour une capacité de batterie maximale, utilisez la batterie à température ambiante. Si la batterie est utilisée à des températures basses, sa capacité risque d’être réduite. Le chargement de la batterie doit être effectué à des températures comprises entre +10 °C (+50 °F) et +45 °C (+ 113 °F). Pour votre sécurité, ne retirez pas la batterie intégrée au produit. Si la batterie est hors d’usage, veuillez la rapporter au service après-vente ou au revendeur LG Electronics agréé le plus proche.
4. Recyclage de la batterie de votre oreillette Bluetooth
La batterie de votre oreillette Bluetooth® doit être mise au rebut de la manière appropriée et non avec les déchets ménagers. Le partenaire de service LG Electronics détruira la batterie selon les réglementations locales en vigueur.
Recyclage des batteries/accumulateurs usagés 1 Ce symbole peut être associé aux symboles chimiques du mercure (Hg), du
cadmium (Cd) ou du plomb (Pb) si la batterie contient plus de 0,0005 % de mercure, 0,002 % de cadmium ou 0,004 % de plomb.
2 Les batteries/accumulateurs doivent être jetés séparément, dans les déchetteries
prévues à cet effet par votre municipalité ou être rapportés dans un magasin de téléphonie mobile.
3 La mise au rebut de vos batteries/accumulateurs dans une poubelle appropriée
ou dans un magasin de téléphonie mobile aidera à réduire les risques pour l’environnement et votre santé.
4 Pour plus d’informations concernant le recyclage de vos batteries/accumulateurs,
veuillez contacter votre mairie, le service des ordures ménagères ou encore le
10 11
magasin où vous avez acheté ce produit.
®
5. Conditions
- La garantie est uniquement valable si le reçu d’origine, émis par le revendeur initial et
spéciant la date d’achat et le numéro de série, est envoyé avec le produit à réparer ou à remplacer. LG Electronics se réserve le droit de refuser un service de réparation sous garantie si ces informations ont été supprimées ou modiées après l’achat initial du produit auprès du revendeur.
- Si LG Electronics répare ou remplace le produit, le produit remplacé ou réparé sera garanti
pendant la période restante de la garantie initiale ou pendant quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date de réparation, selon la période la plus longue. La réparation ou le remplacement du produit peut impliquer l’utilisation d’unités remises à neuf ayant des fonctionnalités équivalentes. Les pièces ou composants remplacés sont la propriété de LG Electronics.
- Cette garantie ne couvre pas les pannes du produit dues à l’usure normale ou à un mauvais
usage, y compris, mais pas seulement, une utilisation non conforme aux usages habituels décrits dans les instructions d’utilisation et de maintenance du produit. Cette garantie ne couvre pas non plus les pannes du produit dues à des accidents, des modications ou des réglages, des cas de force majeure ou des dommages résultant d’un contact avec un liquide.
- Cette garantie ne couvre pas les pannes du produit dues à des réparations, modications
ou opérations de maintenance non autorisées effectuées par une personne non agréée par LG Electronics. Toute modication apportée aux soudures de protection du produit aura pour effet d’en annuler la garantie.
SELON LES CONDITIONS DE CETTE GARANTIE LIMITÉE, LG ELECTRONICS GARANTIT QUE CE PRODUIT EST EXEMPT DE TOUT DÉFAUT DE CONCEPTION, MATÉRIEL OU D’ASSEMBLAGE AU MOMENT DE SON ACHAT INITIAL PAR LE CONSOMMATEUR ET PENDANT UNE PÉRIODE DE TEMPS D’UN (1) AN. DANS LE CAS OÙ VOTRE PRODUIT REQUIERT DES SERVICES SOUS GARANTIE, VEUILLEZ LE RENVOYER AU REVENDEUR AUPRÈS DUQUEL VOUS EN AVEZ FAIT L’ACQUISITION OU CONTACTER VOTRE CENTRE D’APPELS LG ELECTRONICS LOCAL POUR OBTENIR PLUS D’INFORMATIONS.
Autres informations
Garantie limitée
FRA
Consignes de sécurité importantes
Prévention des risques de perte auditive
L’utilisation de votre oreillette avec un volume sonore très élevé risque de provoquer une
FRA
perte auditive permanente. Réglez le volume sur un niveau adéquat. N’oubliez pas que même si votre oreille s’habitue avec le temps à un volume sonore élevé qui peut vous sembler normal, cela peut provoquer une perte auditive. Si vous percevez des sifements dans les oreilles ou que vous entendez des sons étouffés, arrêtez d’utiliser l’appareil et faites vérier votre audition. Plus le niveau d’écoute est élevé, plus votre audition se dégrade rapidement. Les experts en matière d’audition suggèrent de suivre les recommandations suivantes pour protéger votre acuité auditive :
• Évitez d’utiliser votre oreillette à un niveau d’écoute élevé pendant une période prolongée.
• N’augmentez pas le volume pour vous protéger des bruits environnants.
• Baissez le volume d’écoute de l’oreillette si vous n’entendez pas les conversations des personnes qui vous entourent.
Reportez-vous au manuel d’utilisateur de votre téléphone pour savoir comment régler son niveau d’écoute.
Précautions de sécurité lors de l’utilisation de l’oreillette
L’utilisation d’une oreillette pour écouter de la musique au volant d’un véhicule n’est pas recommandée et peut être illégale dans certaines régions. Soyez prudent et attentif lorsque vous conduisez. Stoppez l’utilisation de cet appareil s’il vous gêne ou vous distrait pendant que vous conduisez tout type de véhicule ou que vous effectuez tout autre type d’activité requérant une attention totale.
12
Loading...
+ 86 hidden pages