Contact ofce for compliance of this product :
LG Electronics Inc.
EU Representative, Krijgsman 1,
1186 DM Amstelveen, The Netherlands
www.lg.com
LG Electronics
BLUETOOTH® Stereo Headset
HBS-730 User Manual
English
Čeština
Dansk
Français
Eλληvικά
Deutsch
Magyar
Italiano
Nederland
Polski
Português
Español
Slovensky
Svenska
Română
Türkçe
Rev 4.0 EU
LG Electronics
BLUETOOTH® Stereo Headset
HBS-730 User Manual
to prevent any damage to, or misuse of the
HBS-730, please read all of the information
Any modications or changes to this manual due to
typographical errors or inaccuracies of stated information
shall only be made by LG Electronics Inc.
English
All rights reserved.
LG Electronics Inc., 2012
Note: For the best performance and
carefully prior to using the HBS-730.
Description of parts
ENG
Charging Port
REW Button
FF Button
PLAY / PAUSE Button
Earphone (R)
Included in the Package
Earbuds (2 Sets)
USB Charging Cable
User Manual
Specication
ItemDescription
Bluetooth® specication3.0 (Headset / Hands-Free / A2DP Proles)
BatteryBattery 3.7V / 195mAh Li-Polymer
Standby time / Talk time Up to 500Hrs / Up to 15Hrs
Music play timeUp to 10 Hrs
Charging time< 2.0Hrs
Operation temperature-10°C ~ 60°C
Dimension / Weight135.6mm(W) X 167.3mm(L) X 16.9mm(T) / 32g
2
Power Switch
VOLUME UP Button
VOLUME DOWN Button
CALL Button /
LED Indicator
Microphone
Earphone (L)
WEEE Card
How to Use
Pairing
- Before using the headset for the rst time, you must pair it with a Bluetooth-enabled
handset.
- To pair your headset with an additional handset, the headset must be placed in
Pairing Mode.
- There are 2 Pairing Mode Methods with the HBS-730.
Easy Pairing (First Time Pairing)
1. Move the Power switch to the ‘ON’ side to turn on the HBS-730. When the headset
enters Pairing Mode, the LED indicator will show a solid blue light.
2. Using your handset, nd the Bluetooth Menu and “search for” or “add” new
devices.
• Select “LG HBS730” from the list of devices and pair it with your handset.
3. If asked for the Pass/PIN code please enter “0000” (4 Zeros).
* Note : If your handset supports Secure Simple Pairing (SSP), you will not need to
enter Pass/PIN code.
• Once pairing has completed successfully, you will hear “Your headset paired.”.
4. Some handsets might ask for permission to access the phone’s contact list. If you
receive a message from your handset, please select “OK” or “Allow access”
• The HBS-730 will automatically turn off if not paired within 3 minutes.
Manual Pairing (Pairing with another phone or re-pairing)
• With the power off, press the CALL button and move the Power switch to the ‘ON’
side at the same time for 1 second.
• When the headset enters Pairing Mode, the LED indicator will show a solid blue
light. After the procedure repeat Easy Pairing steps 2 through 4.
Multi-connection
Advanced Multipoint
The HBS-730 is capable of having two devices connected to the headset at the same
time. This will give you the freedom of using call waiting between calls on both of your
connected phones.
ENG
3
How to Use
Connection
- Pair the headset with one of your Bluetooth-enabled handsets. (per the pairing
ENG
instructions on page 2).
- Turn off the headset.
- With the power off, press the CALL button and move the Power switch to the ‘ON’
side at the same time for 1 second to enter Manual Pairing mode.
- Now, pair and connect the headset with your other Bluetooth-enabled handset. (this
will be your primary handset).
- Once this handset is paired and connected, go back and connect the originally
paired handset to the headset. This will now be your secondary handset.
* NOTE: When the HBS-730 is connected to two handsets at the same
time(Multipoint), the headset calling functions will work with the primary handset.
* NOTE: In case of failure to connect to the primary phone through Easy Pairing,
HBS-730 will enter pairing mode.
Calling Function
- Voice Dialing and Last Number Redial features work with the primary handset (or
handset which made the last outgoing call).
Call Waiting
- While speaking on an active call, press the CALL button for 1 second to switch to
an incoming call.
- To switch between 2 active calls, press the CALL button for 1 second.
- To terminate the active call or both calls at once, briey press the CALL button.
- If both handsets are receiving an incoming call, the headset will default to the
primary device.
Auto Reconnect
- If the HBS-730 is turned off (either accidentally or intentionally) while connected to
a handset, the headset and handset will disconnect. The headset and handset will
automatically reconnect when the HBS-730 is turned back on while in range.
- Secondary handset need to be connected via selecting “LG HBS730” from the list of
devices at Bluetooth menu.
4
How to Use
Out of range
- If the paired devices are separated by a range of 10 meters(33 feet) or more, the
headset and handset will disconnect and HBS-730 will vibrate to alert.
- If the headset and handset do not automatically reconnect when they are back
within the required range, briey press the CALL button on the HBS-730 to
reconnect manually.
* It is possible to use these functions only when your handset supports them. For
further information about using these features, please consult your handset’s user
manual.
- While in multi-connection and streaming, the inactive paired device, which is out
of range, will be disconnected. The HBS-730 will alert once with no attempt to
reconnect.
Controls
Power on / Power off
- Move the Power switch to the ‘ON’ or ‘OFF’ side.
Volume Control
- Briey press the VOLUME button.
Charging
- When the charger is connected, with the power on or off, the headset will turn off.
- While charging, the LED indicator will show a solid red light.
- When charging is complete, the LED indicator will turn off.
Battery status check
- Press and hold the VOLUME DOWN button for 1 second.
- HBS-730 battery status indicator will appear on the iPhone screen.
Low battery
- An announcement will be made once every 2 minutes.
- If the battery is not charged, the headset will turn off.
Answering a call / Ending a call
- When there is an incoming call, the headset will ring and vibrate.
- Briey press the VOLUME DOWN button to stop vibration.
- Briey press the CALL button.
ENG
5
How to Use
Last number redial
- Press and hold the CALL button for 1second to activate “Last Number Redial”.
ENG
The headset will beep, and call the last number dialed.
Making a call
- If you make a call from the handset, the call will (subject to phone settings)
automatically transfer to the headset. If the call is not automatically transferred, you
can manually transfer the call by press and hold VOLUME UP button for 3 seconds.
Voice dialing
- Briey press the CALL button to activate “Voice Command”.
Note: If the handset does not support Voice Dialing, it is possible that performing
this action will activate Last Number Redial.
Transferring a call
- While on a call on your handset, press and hold VOLUME UP button for 3 seconds
to transfer the audio either from headset to handset or from handset to headset.
Call waiting
- Answer a second call without hanging up the rst call by pressing the CALL button
for 1 second (you will hear a beep). Press the CALL button for 1second to turn to
the original call.
- Briey press the CALL button to terminate the active call or both calls at once.
(subject to handset’s support)
Call Reject
- Press the CALL button for 1second when the handset rings.
Mic Mute
- Press and hold the VOLUME UP and VOLUME DOWN buttons simultaneously for 1
second to mute/unmute the Mic during conversation.
Audio streaming
- PLAY : Briey press the PLAY/PAUSE button.
- PAUSE : Briey press the PLAY/PAUSE button.
- STOP : Press and hold the PLAY/PAUSE button.
- NEXT SONG : Briey press the FF button.
- PREVIOUS SONG : Briey press the REW button.
- FAST FORWARD : Press and hold the FF button.
- REWIND : Press and hold the REW button.
6
How to Use
Equalizer
- While playing music, press and hold VOLUME UP and VOLUME DOWN buttons
simultaneously for 1 second to switch between EQ’s (Bass Boost(Default) g
Normal g Treble Boost).
- EQ is not changed if your handset supports aptX® codec and is enabled.
- The bass coming from the speakers can vary as a result of the size of the Earbud
that is being used.
®
aptX
- HBS-730 features aptX® technology that ensures audio content transmitted over
Bluetooth is instant and crystal-clear.
- aptX® is automatically enabled as long as the source device supports it.
SMS Reader
The HBS-730 Bluetooth headset supports SMS reading on
Android TM based devices.
In Google Play™ Store search for the LG ‘BT Reader’
application and install on your device to use this function.
* The 2D barcode shown below helps you download the LG
‘BT Reader’ application from Google Play™ Store. Google
Play is a trademark of Google, Inc.
ENG
7
LED indication
Function HBS-730 StatusAction
ENG
Power onThe blue LED light ickers 4 times.
Power off
Pairing modeThe blue LED light stays on.
Operating
Headset / hands-free
prole connected
Call connected
ChargingThe red LED stays on.
Charging
Charging complete
The blue LED light ickers 4 times and then
turns off.
The blue LED light ickers 2 times every 5
seconds.
The blue LED light ickers 2 times every 5
seconds.
LED turns off.
Troubleshooting
IssuePossible problemResolution
Check whether the battery
of the HBS-730 is fully
charged.
Check whether the
handset supports the
headset or hands-free
Bluetooth proles.
Check whether the battery
of the HBS-730 is low.
Check and make sure the
headset is on.
Check and make sure
the headset is placed in
pairing mode.
Check the speaker
volume.
8
Does not turn on
Unable to
communicate with
the LG Bluetooth®
Headset HBS-730
Unable to pair the
HBS-730 with the
Bluetooth® device
Low sound
(speaker)
Charge the battery.
Determine whether your
handset supports the headset
or hands-free Bluetooth
proles.
Charge the battery.
Slide the Power switch to
the ‘ON’ side to turn on the
headset.
With the power off, press the
CALL button and move the
Power switch to the ‘ON’ side
at the same time for 1 second
to manually place the headset
in pairing mode.
lncrease the volume level.
Precautions
Do not drop the unit from high places.
Do not modify, repair, or take apart.
Do not expose directly to water, alcohol, benzene, etc. for cleaning.
Do not expose directly to ammables.
Do not place or keep the unit near ammables.
Keep unit away from humidity & dust.
Do not place heavy objects on the unit.
Only use the headset with an original LG charger, otherwise it may be damaged.
• Changes or modications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
• There is a risk of explosion if the battery is replaced by an incorrect type.
• Dispose of used batteries according to the instructions.
• The neck strap is made of a shape memory alloy. However, bending the neck strap
repeatedly is not recommended.
Declaration of Conrmation
FCC NOTICE TO USERS :
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
IMPORTANT NOTE :
To comply with the FCC RF exposure compliance requirements, no change to the
antenna or the device is permitted. Any change to the antenna or the device could result
in the device exceeding the RF exposure requirements and void user’s authority to
operate the device.
CE NOTICE TO USERS :
Hereby, LG Electronics Inc. declares that this HBS-730 is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
ENG
FCC ID: BEJHBS730
9
Additional Information
1. Radio frequency exposure
This Bluetooth® Headset, HBS-730, is a radio transmitter and receiver. When in operation,
ENG
it communicates with a Bluetooth® equipped mobile device by receiving and transmitting
radio frequency (RF) electromagnetic elds (microwaves) in the frequency range 2.4 to
2.4835 GHz.
Your Bluetooth® Headset is designed to operate in compliance with the RF exposure
guidelines and limits set by national authorities and international health agencies when
used any compatible LG Electronics mobile phone.
2. Potentially explosive atmosphere
Turn off your electronic device when in any area with a potentially explosive atmosphere.
It is rare, but your electronic device could generate sparks. Sparks in such areas could
cause an explosion or re resulting in bodily injury or even death. Areas with a potentially
explosive atmosphere are often, but not always, clearly marked.
3. Battery information
A rechargeable battery has a long service life if treated properly. A new battery or one that
has not been used for a long period of time could have reduced capacity the rst few times
it is used. Do not expose the battery to extreme temperatures, never above +60°(+140°F)
or under -20°(-4°F). For maximum battery capacity, use the battery in room temperature.
If the battery is used in low temperatures, the battery capacity will be reduced. The battery
can only be charged in temperatures between +10°(+50°F) and +45°(+113°F).
Removal of waste batteries and accumulators
(Product with embedded battery ONLY)
In case this product contains a battery incorporated within the product which cannot be
readily removed by end-users, LG recommends that only qualied professionals remove
the battery, either for replacement or for recycling at the end of this product’s working life.
To prevent damage to the product, and for their own safety, users should not attempt to
remove the battery and should contact LG Service Helpline, or other independent service
providers for advice.
Removal of the battery will involve dismantling of the product case, disconnection of the
electrical cables/contacts, and careful extraction of the battery cell using specialized tools.
If you need the instructions for qualied professionals on how to remove the battery safely,
please visit http://www.lge.com/global/sustainability/environment/take-back-recycling.
10
Additional Information
4. Recycling the battery in your Bluetooth® Headset
The battery in your Bluetooth® Headset must be disposed of properly and should never be
placed in municipal waste.
Disposal of waste batteries/accumulators
1 This symbol may be combined with chemical symbols for mercury (Hg), cadmium
(Cd) or lead (Pb) if the battery contains more than 0.0005% of mercury, 0.002% of
cadmium or 0.004% of lead.
2 All batteries/accumulators should be disposed separately from the municipal waste
stream via designated collection facilities appointed by the government or the local
authorities.
3 The correct disposal of your old batteries/accumulators will help to prevent potential
negative consequences for the environment, animal and human health.
4 For more detailed information about disposal of your old batteries/accumulators,
please contact your city office, waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
5. Conditions
- The warranty is valid only if the original receipt issued to the original purchaser by the
dealer, specifying the date of purchase and serial number, is presented with the product
to be repaired or replaced. LG Electronics reserves the right to refuse warranty service if
this information has been removed or changed after the original purchase of the product
from the dealer.
- If LG Electronics repairs or replaces the product, the repaired or replaced product
shall be warranted for the remaining time of the original warranty period or for ninety
(90) days from the date of repair, whichever is longer. Repair or replacement may
involve the use of functionally equivalent reconditioned units. Replaced parts or
components will become the property of LG Electronics.
- This Warranty does not cover any failure of the product due to normal wear and
tear, or due to misuse, including but not limited to use in other than the normal and
customary manner, in accordance with instructions for use and maintenance of the
product. Nor does this warranty cover any failure of the product due to accident,
modication or adjustment, acts of God or damage resulting from liquid.
- This warranty does not cover product failures due to improper repair installations,
modications or service performed by a non-LG Electronics authorized person.
Tampering with any of the seals on the product will void the warranty.
ENG
11
Limited Warranty
SUBJECT TO THE CONDITIONS OF THIS LIMITED WARRANTY, LG
ELECTRONICS WARRANTS THIS PRODUCT TO BE FREE FROM DEFECTS
ENG
IN DESIGN, MATERIAL AND WORKMANSHIP AT THE TIME OF ITS ORIGINAL
PURCHASE BY A CONSUMER, AND FOR A SUBSEQUENT PERIOD OF ONE
(1) YEAR. SHOULD YOUR PRODUCT NEED WARRANTY SERVICE, PLEASE
RETURN IT TO THE DEALER FROM WHOM IT WAS PURCHASED OR CONTACT
YOUR LOCAL LG ELECTRONICS CONTACT CENTER TO GET FURTHER
INFORMATION.
Important safety information
Avoiding hearing damage
Permanent hearing loss may occur if you use your Handsfree car kit at a high
volume. Set the volume to a safe level. You can adapt over time to a higher volume of
sound that may sound normal but can be damaging to your hearing.
If you experience ringing in your ears or mufed speech, stop listening and have your
hearing checked. The louder the volume, the less time is required before your hearing
could be affected. Hearing experts suggest that to protect your hearing:
• Limit the amount of time you use Headset at high volume.
• Avoid turning up the volume to block out noisy surroundings.
• Turn the volume down if you can’t hear people speaking near you.
Please refer to your handset user guide for more information on how to adjust
listening levels on your handset.
Using Headset safely
Use of Headset to listen to music while operating a vehicle is not recommended and
is illegal in some areas. Be careful and attentive while driving. Stop using this device
if you nd it disruptive or distracting while operating any type of vehicle or performing
any other activity that requires your full attention.
Specikace Bluetooth®3.0 (Sluchátka / Sada handsfree / Proly A2DP)
BaterieBaterie Li-Pol 3,7 V / 195 mAh
Pohotovostní doba / Doba hovoru
Doba přehrávání hudbyAž 10 h
Doba nabíjení< 2,0 h
Provozní teplota−10 °C až 60 °C
Rozměry / Hmotnost135,6 mm (š) x 167,3 mm (d) x 16,9 mm (t) / 32 g
2
Nabíjecí kabel USB
Uživatelská příručka
Až 500 h / Až 15 h
Vypínač
Tlačítko ZVÝŠENÍ
HLASITOSTI
Tlačítko pro SNÍŽENÍ
HLASITOSTI
Tlačítko HOVOR /
indikátor LED
Mikrofon
Sluchátko (levé)
Karta WEEE
Použití
Párování
– Před prvním použitím sluchátek je spárujte s telefonem vybaveným technologií
Bluetooth.
– Chcete-li sluchátka spárovat s dalším telefonem, musejí se nacházet v režimu
párování.
Sluchátka HBS-730 podporují dvě metody párování.
Snadné párování (První párování)
1. Sluchátka HBS-730 zapnete přesunutím vypínače do polohy „ZAPNUTO“.
Jakmile sluchátka přejdou do režimu párování, indikátor LED bude svítit modře.
2. Pomocí telefonu najděte menu pro rozhraní Bluetooth a „search for (vyhledejte)“
nebo „add (přidejte)“ nová zařízení.
• Ze seznamu zařízení vyberte sluchátka „LG HBS730“ a spárujte je se svým
telefonem.
3. Pokud budete požádáni o zadání hesla/kódu PIN, zadejte „0000“ (čtyři nuly).
*Poznámka: Pokud telefon podporuje zabezpečené jednoduché párování SPP
(Secure Simple Pairing), nebudete muset heslo ani kód PIN zadávat.
• Jakmile bude párování úspěšně dokončeno, uslyšíte oznámení „Your headset
paired“ (Sluchátka připojena).
4. Některé telefony budou vyžadovat povolení pro přístup k seznamu kontaktů
telefonu. Pokud telefonu zobrazí tuto výzvu, vyberte možnost „OK“ nebo „Povolit
přístup“
• Pokud nebudou sluchátka HBS-730 spárována do 3 minut, automaticky se
vypnou.
Manuální párování (Párování s jiným telefonem nebo opětovné párování)
• Vypněte zařízení a po dobu 1 sekundy přidržte stisknuté tlačítko HOVOR
a zároveň přepněte vypínač do polohy ZAPNUTO.
• Jakmile sluchátka přejdou do režimu párování, indikátor LED začně modře
svítit. Poté opakujte kroky 2 až 4 pro snadné párování.
Více připojení
Pokročilá funkce Multipoint
Sluchátka HBS-730 je možné připojit ke dvěma telefonům najednou. To vám
umožní využít mezi jednotlivými hovory funkci čekající hovor na obou připojených
telefonech.
CZE
3
Použití
Připojení
– Spárujte sluchátka s jedním z telefonů, který je vybaven technologií Bluetooth.
CZE
(podle pokynů pro párování na straně 2).
– Sluchátka vypněte.
– Pro spuštění režimu Manuální párování vypněte zařízení a po dobu 1 sekundy
přidržte stisknuté tlačítko HOVOR a zároveň přepněte vypínač do polohy
ZAPNUTO.
– Nyní spárujte a připojte sluchátka k dalšímu telefonu vybavenému technologií
Bluetooth. (Bude fungovat jako váš primární telefon).
– Jakmile bude telefon spárován a připojen, vraťte se zpět a připojte původně
spárovaný telefon ke sluchátkům. (Bude fungovat jako váš sekundární telefon).
* POZNÁMKA: Když jsou sluchátka HBS-730 připojena ke dvěma telefonům
současně (pomocí funkce Multipoint), budou funkce sluchátek pro hovor fungovat
s primárním telefonem.
* POZNÁMKA: Pokud se primární telefon nepodaří připojit pomocí funkce Snadné
– Funkce hlasového vytáčení a vytočení naposledy volaného čísla využívají první
telefon (nebo telefon, ze kterého bylo naposledy uskutečněno volání).
Čekající hovor
– Pokud chcete při probíhajícím aktivním hovoru přepnout na příchozí hovor,
stiskněte a na 1 sekundu podržte tlačítko hovoru.
– Pro přepnutí mezi 2 aktivními hovory stiskněte na 1 sekundu tlačítko hovoru.
– Pro ukončení aktivního hovoru nebo obou hovorů najednou stiskněte krátce
tlačítko HOVOR.
– Pokud přijde příchozí hovor na oba telefony současně, přepnou sluchátka
automaticky na primární zařízení.
Automatické opakované připojení
– Pokud jsou sluchátka HBS-730 připojena k telefonu a (buď náhodně nebo
úmyslně) vypnuta, bude připojení mezi sluchátky a telefonem zrušeno. Připojení
mezi sluchátky a telefonem se automaticky obnoví při zapnutí sluchátek HBS-730
v dosahu telefonu.
– Sekundární telefon musí být připojen volbou možnosti „LG HBS730“ na seznamu
zařízení v menu Bluetooth.
4
Použití
Mimo rozsah
– Pokud se spárovaná zařízení oddálí jedno od druhého na 10 metrů (33 stop)
a více, spojení mezi sluchátky a telefonem se přeruší a sluchátka HBS-730 vás
na přerušení upozorní vibracemi.
– Pokud nedojde k automatickému opětovnému připojení sluchátek a telefonu,
které se opět nacházejí v požadovaném dosahu, stiskněte na sluchátkách
HBS-730 krátce tlačítko HOVOR, tím dojde k manuálnímu připojení.
* Tyto funkce lze využívat pouze v případě, že jsou podporovány telefonem. Další
informace o těchto funkcích naleznete v uživatelské příručce k telefonu.
– Při více připojeních a datových proudech bude neaktivní spárované zařízení,
které se nachází mimo dosah, odpojeno. Sluchátka HBS-730 na to jedenkrát
upozorní a nebudou se už pokoušet znovu připojit.
Ovládací prvky
Zapnutí / vypnutí sluchátek
– Přesuňte vypínač do polohy .„ZAPNUTO“ nebo „VYPNUTO“.
Ovládání hlasitosti
– Krátce stiskněte tlačítko VOLUME (HLASITOST).
Nabíjení
– Je-li připojená nabíječka (zapnuté nebo vypnuté napájení), sluchátka se vypnou.
– Během nabíjení bude indikátor LED svítit červeně.
– Po dokončení nabíjení dojde k vypnutí indikátoru LED.
Kontrola stavu baterie
– Stiskněte a podržte tlačítko SNÍŽENÍ HLASITOSTI po dobu 1 sekundy.
– Stav baterie má 3 úrovně
Stav baterieVysokýStředníNízký
Hlasová výzva Baterie nabitá Baterie částečně vybitáSlabá baterie
– Na obrazovce zařízení iPhone se objeví indikátor stavu baterie sluchátek
HBS-730.
Slabá baterie
– Každé dvě minuty se ozve hlášení.
– Pokud nedojde k nabití baterie, sluchátka se vypnou.
Příjem a ukončení hovoru
– Při příchozím hovoru sluchátka zazvoní a začnou vibrovat.
– Pro zastavení vibrací krátce stiskněte tlačítko SNÍŽIT HLASITOST.
– Krátce stiskněte tlačítko HOVOR.
CZE
5
Použití
Opakované vytáčení posledního čísla
– Stisknutím a podržením tlačítka CALL (HOVOR) po dobu 1 sekundy aktivujete
CZE
možnost „Last Number Redial“ (Opakované vytáčení posledního čísla).
Sluchátka pípnou a poté vytočí naposledy volané číslo.
Uskutečnění hovoru
– Voláte-li z telefonu, hovor bude (v závislosti na nastavení telefonu) automaticky
přenesen do sluchátek. Pokud není hovor automaticky přenesen, můžete jej
přenést ručně stisknutím a podržením tlačítka ZVÝŠENÍ HLASITOSTI po dobu
3 sekund.
Hlasové vytáčení
– Krátkým stisknutím tlačítka HOVOR aktivujete funkci hlasového vytáčení.
Poznámka: Pokud telefon nepodporuje hlasové vytáčení, může při této činnosti
dojít k vytočení naposledy volaného čísla.
Přenos hovoru
– Stisknutím a podržením tlačítka ZVÝŠENÍ HLASITOSTI po dobu 3 sekund
přenesete během hovoru zvuk ze sluchátek do telefonu nebo z telefonu do
sluchátek.
Čekající hovor
– Druhý hovor přijmete bez nutnosti zavěšení prvního hovoru stisknutím tlačítka
HOVOR po dobu 1 sekundy (uslyšíte pípnutí). Stisknutím tlačítka HOVOR na
1 sekundu se vrátíte k původnímu hovoru.
– Krátkým stisknutím tlačítka HOVOR ukončíte aktivní hovor nebo oba hovory
najednou. (závisí na podpoře telefonu).
Odmítnutí hovoru
– Když telefon vyzvání, stiskněte po dobu 1 sekundy tlačítko HOVOR.
Ztlumení mikrofonu
– Chcete-li během hovoru ztlumit/zrušit ztlumení mikrofonu, stiskněte zároveň
tlačítka ZVÝŠENÍ HLASITOSTI a SNÍŽENÍ HLASITOSTI po dobu 1 sekundy.
Zvukový datový proud
– PŘEHRÁT: Krátce stiskněte tlačítko PŘEHRÁT/POZASTAVIT.
– POZASTAVIT: Krátce stiskněte tlačítko PŘEHRÁT/POZASTAVIT.
– ZASTAVIT: Stiskněte a podržte tlačítko PŘEHRÁT/POZASTAVIT.
– DALŠÍ SKLADBA: Krátce stiskněte tlačítko RYCHLÉ PŘETÁČENÍ VPŘED.
– PŘEDCHOZÍ SKLADBA: Krátce stiskněte tlačítko PŘETÁČENÍ ZPĚT.
– RYCHLÉ PŘETÁČENÍ VPŘED: Stiskněte a podržte tlačítko RYCHLÉ
- Při přehrávání hudby stiskněte a podržte současně na 1 sekundu tlačítka pro
ZVÝŠENÍ HLASITOSTI a SNÍŽENÍ HLASITOSTI pro přepnutí mezi funkcemi EQ
(efekt Bass Boost(výchozí) g Normální g efekt Treble Boost).
– EQ se nezmění, pokud váš telefon podporuje kodek aptX® a je aktivován.
– Hloubky mohou z reproduktorů znít různě podle toho, jaká velikost sluchátek
(pecek) je používána.
®
aptX
- Sluchátka HBS-730 jsou vybavena technologií aptX® zajišťující okamžitý přenos
zvukového obsahu přes Bluetooth v křišťálově jasné kvalitě.
– Technologie aptX® je automaticky aktivována, pokud ji zdrojové zařízení
podporuje.
Čtení SMS
Sluchátka Bluetooth HBS-730 podporují u zařízení,
založených na systému Android TM, funkci čtení SMS.
Pokud chcete tuto funkci využít, vyhledejte v obchodě
Google Play™ Store aplikaci společnosti LG „BT Reader“
a instalujte ji na svém zařízení.
* 2D čárový kód zobrazený níže vám pomůže se stažením
LG aplikace „BT Reader“ z obchodu Google Play™ Store.
Google Play je ochranná známka společnosti Google, Inc.
CZE
7
Indikace LED
Funkce Stav sluchátek HBS-730Akce
CZE
ZapnoutModrý indikátor LED zabliká 4krát.
Vypnout
Režim párováníIndikátor LED zůstane svítit.
Provoz
Připojena sluchátka /
připojen prol handsfree
Hovor spojen
NabíjeníČervený indikátor LED zůstane svítit.
Nabíjení
Nabíjení dokončeno
Řešení problémů
ProblémMožná příčinaŘešení
Přístroj nejde
zapnout
Komunikace
se sluchátky
LG Bluetooth®
Headset HBS-730
není možná
Nelze provést
spárování
sluchátek HBS730 se zařízením
Bluetooth®.
Slabý zvuk
(reproduktor)
8
Zkontrolujte, zda je baterie
sluchátek HBS-730 plně
nabitá.
Zkontrolujte, zda telefon
podporuje proly Bluetooth
pro sluchátka nebo sadu
handsfree.
Zkontrolujte, zda není
baterie sluchátek HBS-730
slabá.
Zkontrolujte a ujistěte se, že
jsou sluchátka zapnutá.
Zkontrolujte a ujistěte se,
že jsou sluchátka umístěna
v režimu párování.
Zkontrolujte hlasitost
reproduktoru.
Modrý indikátor LED zabliká 4krát a
poté se vypne.
Modrý indikátor LED dvakrát zabliká
každých 5 sekund.
Modrý indikátor LED dvakrát zabliká
každých 5 sekund.
Indikátor LED se vypne.
Nabijte baterii.
Zjistěte, zda váš telefon
podporuje proly rozhraní
Bluetooth sluchátek nebo
sady handsfree.
Nabijte baterii.
Sluchátka zapnete
přesunutím vypínače do
polohy „ZAPNUTO“.
Vypněte zařízení, stiskněte
tlačítko HOVOR a současně
přepněte vypínač do polohy
„ZAPNUTO“ na 1 sekundu,
čímž manuálně aktivujete
režim párování sluchátek.
Zvyšte úroveň hlasitosti
Bezpečnostní opatření
Zabraňte upuštění jednotky z velké výšky.
Jednotku neupravujte, neopravujte ani nerozebírejte.
Nevystavujte zařízení přímému působení vody, alkoholu nebo benzenu, např. při čištění.
Nevystavujte zařízení přímému působení hořlavých látek.
Udržujte jednotku odděleně od hořlavin.
Uchovávejte zařízení mimo vlhké a prašné prostředí.
Nepokládejte na jednotku těžké předměty.
Zařízení nabíjejte pouze pomocí originální nabíječky od společnosti LG. V opačném
případě může dojít k poškození.
• Poutko na krk je vyroben ze slitiny s tvarovou pamětí. Opakované ohýbání poutka se
však nedoporučuje.
• Změny a úpravy, které nejsou výslovně povoleny stranou, která je zodpovědná za je-
jich dodržování, by mohly vést k ukončení oprávnění uživatele používat tento přístroj.
• V případě výměny baterie za nesprávný typ hrozí nebezpečí výbuchu.
• Proveďte likvidaci použitých baterií podle pokynů.
Prohlášení o shodě
OZNÁMENÍ FCC PRO UŽIVATELE:
Toto zařízení vyhovuje podmínkám článku 15 směrnic FCC.
Provozování je podmíněno následujícími dvěma podmínkami:
(1) Toto zařízení nemůže způsobit škodlivé rušení a
(2) Toto zařízení musí odolat jakémukoli přijatému rušení, včetně rušení způsobenému
nechtěným použitím.
DŮLEŽITÁ POZNÁMKA:
Aby zařízení vyhovělo požadavkům FCC pro vyzařování RF energie, není povoleno
provádět žádné změny antény nebo zařízení. Jakékoli změny antény nebo zařízení by
mohly vést k překročení požadavků pro vyzařování RF energie a k ukončení oprávnění uživatele používat tento přístroj.
OZNÁMENÍ CE PRO UŽIVATELE:
Společnost LG Electronics Inc. tímto prohlašuje, že produkt HBS-730 odpovídá
základním požadavkům a dalším relevantním ustanovením směrnice 1999/5/ES.
CZE
FCC ID: BEJHBS730
9
Doplňující informace
1. Vystavení vysokofrekvenčním signálům
Tato sluchátka Bluetooth® Headset HBS-730 slouží zároveň jako rádiový vysílač a
CZE
přijímač. Během provozu komunikují s mobilním zařízením vybaveným technologií
Bluetooth® pomocí přijímání a vysílání rádiových signálů (RF) ve frekvenčním rozsahu
2,4 až 2,4835 GHz.
Sluchátka Bluetooth® Headset jsou určena pro provoz v souladu s požadavky a
limity směrnic týkajících se vyzařování RF energie stanovenými národními úřady a
mezinárodními zdravotními organizacemi při používání jakéhokoli kompatibilního
mobilního telefonu od společnosti LG Electronics.
2. Prostředí s nebezpečím výbuchu
Pokud se nacházíte v oblasti s potenciálně výbušným ovzduším, vypněte elektronické
přístroje. Velmi zřídka může elektronické zařízení začít vytvářet jiskry. Jiskry
v takových oblastech mohou způsobit explozi nebo požár a vyústit ve zranění nebo
dokonce smrt. Oblasti, kde hrozí nebezpečí výbuchu, jsou většinou jasně označeny,
avšak není to pravidlem.
3. Informace o baterii
Dobíjecí baterie má dlouhou životnost, pokud s ní zacházíte správně. Nová baterie
nebo baterie, kterou nebyla dlouho používána, může mít během několika prvních
použití omezenou kapacitu. Nevystavujte baterii působení extrémních teplot (vyšším
než +60 °C a nižším než -20 °C). Maximální kapacity baterie dosáhnete, pokud ji
budete používat při pokojové teplotě. Pokud baterii používáte při nižších teplotách,
bude její kapacita omezena. Baterii lze nabíjet pouze při teplotách mezi +10 °C a
+45 °C.
Vyjmutí starých baterií a akumulátorů
(POUZE pro výrobek s integrovanou baterií)
V případě, že tento výrobek obsahuje v produktu integrovanou baterii, kterou koncový
uživatel nemůže snadno odstranit, je doporučeno společností LG, aby buď při výměně,
nebo za účelem recyklace na konci životnosti tohoto produktu, bylo vyjmutí baterie
ponecháno pouze kvalikovaným odborníkům. Aby nedošlo k poškození výrobku, nebo
kvůli vlastní bezpečnosti by se uživatelé neměli pokoušet vyjmout baterii, ale naopak se
obrátit o radu na servisní linku LG, nebo na jiné nezávislé poskytovatele služeb.
Vyjmutí baterie bude zahrnovat rozebrání krytu produktu, odpojení elektrických kabelů/
kontaktů a pečlivé vyjmutí baterie pomocí specializovaných nástrojů. Potřebujete-li
pokyny pro kvalikované odborníky o tom, jak bezpečně vyjmout baterii, navštivte prosím
webové stránky http://www.lge.com/global/sustainability/environment/take-back-recycling.
10
Doplňující informace
4. Recyklace baterie ze sluchátek Bluetooth
Baterie ze sluchátek Bluetooth® by měla být likvidována správa a nikdy by neměla být
umístěna do běžného komunálního odpadu.
Likvidace použitých baterií/akumulátorů
1 Tento symbol může být kombinován s chemickými značkami rtuti (Hg), kadmia (Cd)
nebo olova (Pb), pokud baterie obsahuje více než 0,0005 % rtuti, 0,002 % kadmia
nebo 0,004 % olova.
2 Všechny baterie/akumulátory by měly být likvidovány odděleně od běžného
komunálního odpadu prostřednictvím sběrných zařízení zřízených za tímto účelem
vládou nebo místní samosprávou.
3 Správný způsob likvidace starých baterií/akumulátorů pomáhá zamezit možným
negativním vlivům na životní prostředí a zdraví zvířat a lidí.
4 Bližší informace o likvidaci starých baterií/akumulátorů získáte u místní samosprávy,
ve sběrném zařízení nebo v obchodě, ve kterém jste výrobek zakoupili.
5. Podmínky
– Záruka je platná pouze v případě, že máte k dispozici původní účtenku, která byla
prodejcem vydána původními kupujícímu a na které je uvedeno datum nákupu
a sériové číslo. Společnost LG Electronics si vyhrazuje právo na odmítnutí záručního
servisu, pokud tyto informace byly odstraněny nebo změněny po nákupu produktu
od prodávajícího.
– Pokud společnost LG Electronics produkt opraví nebo vymění, na opravený nebo
vyměněný produkt se bude vztahovat záruka odpovídající době zbývající z původní
záruční doby nebo devadesát (90) dnů od data opravy, podle toho, která bude delší.
Oprava nebo výměna může zahrnovat používání opravených jednotek s odpovídající
funkčností. Vyměněné části nebo díly budou majetkem společnosti LG Electronics.
– Tato záruka se nevztahuje na poškození produktu vzniklé běžným opotřebením nebo
nesprávným používáním, s příslušnými omezeními týkajícími se jiného než běžného
a opatrného používání v souladu s pokyny k použití a údržbě produktu. Tato záruka
se rovněž nevztahuje na poškození produktu vzniklé v důsledku nehody, úpravy nebo
nastavení, vyšší moci nebo poškození způsobené kapalinou.
– Tato záruka nezahrnuje závadu produktu způsobenou nevhodnou opravou, instalací,
změnou nebo údržbou provedenou pracovníkem bez autorizace společnosti LG
Electronics. Neoprávněná manipulace s pečetěmi na produktu znamená ukončení
záruky.
®
CZE
11
Omezená záruka
PODLE PODMÍNEK TÉTO OMEZENÉ ZÁRUKY, SPOLEČNOSTI LG
ELECTRONICS ZARUČUJE, ŽE BUDOU JEJÍ PRODUKTY BEZ ZÁVAD
CZE
DESIGNU, MATERIÁLU A CHYB PŘI VÝROBĚ V DOBĚ PŮVODNÍHO NÁKUPU
SPOTŘEBITELEM A PO NÁSLEDUJÍCÍ OBDOBÍ DVOU (2) LET. POKUD VÁŠ
PRODUKT POTŘEBUJE ZÁRUČNÍ OPRAVU, OBRAŤTE SE NA PRODÁVAJÍCÍHO,
OD KTERÉHO JSTE TENTO PRODUKT ZAKOUPILI, NEBO KONTAKTUJE MÍSTNÍ
KONTAKTNÍ CENTRUM SPOLEČNOSTI LG ELECTRONICS, KDE ZÍSKÁTE DALŠÍ
INFORMACE.
Důležité bezpečnostní informace
Vyvarujte se poškození sluchu
Pokud máte sadu handsfree do automobilu nastavenou na vysokou úroveň
hlasitosti, může dojít k trvalé ztrátě sluchu. Nastavte hlasitost na bezpečnou úroveň.
Po čase si můžete zvyknout na vyšší hlasitost, než je běžné, avšak vyšší hlasitost
může váš sluch poškodit.
V případě, že vám zvoní v uších nebo špatně slyšíte, požádejte lékaře o vyšetření
sluchu. Čím vyšší je hlasitost, tím rychleji může dojít k poškození vašeho sluchu.
Odborníci na lidský sluch doporučují chránit váš sluch:
• Omezte dobu používání sluchátek s vysokou úrovní hlasitosti.
• Nesnažte se překonat hluk okolního prostředí zvýšením hlasitosti.
• Pokud neslyšíte hovor osob, které se nacházejí ve vaší blízkosti,
snižte hlasitost.
Další informace o nastavení hlasitosti telefonu naleznete v jeho uživatelské příručce.
Bezpečnost při používání sluchátek
Používání sluchátek k poslechu hudby během řízení vozidla se nedoporučuje a
v některých oblastech je nezákonné. Během řízení buďte opatrní a pozorní. Pokud
by vás během řízení vozidla nebo provádění jakékoli jiné činnosti vyžadující vaši
plnou pozornost zařízení rušilo nebo rozptylovalo, přestaňte je používat.
forhindre beskadigelse eller misbrug af HBS-730 bedes
du læse alle oplysningerne omhyggeligt, før du tager
Tilføjelser og ændringer af denne vejledning pga.
typograske fejl eller unøjagtige oplysninger bør kun
Dansk
Alle rettigheder forbeholdes.
LG Electronics Inc., 2012
HBS-730 i brug.
foretages af LG Electronics Inc.
Beskrivelse af dele
DAN
Knappen SPOL
TILBAGE
Knappen SPOL
FREM
Knappen AFSPIL/
PAUSE
Øretelefon (H)
Opladningsport
Inkluderet i pakken
Ørepropper (2 sæt)
USB-opladningskabel
Brugervejledning
Specikation
EnhedBeskrivelse
Specikation for Bluetooth®3.0 (headset/håndfri/A2DP-proler)
BatteriBatteri 3,7 V / 195 mAh Li-polymer
Standby-tid/taletidOp til 500 timer/op til 15 timer
MusikafspilningstidOp til 10 timer
Opladningstid< 2,0 timer
Driftstemperatur-10 °C ~ 60 °C
Mål/vægt135,6 mm (B) X 167,3 mm (L) X 16,9 mm (H) / 32 g
2
Tænd/sluk-knap
Knappen LYDSTYRKE OP
Knappen LYDSTYRKE NED
Knappen OPKALD/
LED-indikator
Mikrofon
Øretelefon (V)
WEEE-kort
Sådan bruger du
Parring
- Før headsettet anvendes første gang, skal det parres med en Bluetooth-aktiveret
enhed.
- For at parre dit headset med en ekstra telefon, skal headsettet bende sig i
parringstilstand.
- HBS-730 kan parres med en anden enhed på 2 måder.
Nem parring (parring første gang)
1. Sæt tænd/sluk-knappen i positionen "ON" for at tænde for HBS-730. Når
headsettet går i parringstilstand, lyser LED-indikatoren blåt.
2. Find Bluetooth-menuen på din telefon, og "søg efter" eller "tilføj" nye enheder.
• Vælg "LG HBS730" fra listen over enheder, og par den med din telefon.
3. Hvis du bliver bedt om at indtaste en adgangs-/PIN-kode, skal du skrive "0000"
(4 nuller).
* Bemærk: Hvis din telefon understøtter SSP (Secure Simple Pairing), skal du
ikke indtaste en adgangs-/PIN-kode.
• Når parringen er fuldfært, hører du ordene "Your headset paired" (Dit headset
er parret).
4. Nogle telefoner vil muligvis bede om tilladelse til at åbne telefonens liste med
kontakter. Hvis du modtager en meddelelse fra telefonen, skal du vælge "OK"
eller "Tillad adgang"
• HBS-730 slukker automatisk, hvis den ikke parres inden for 3 minutter.
Manuel parring (parring med en anden telefon eller genparring)
• Med enheden slukket skal du trykke på knappen OPKALD og sætte tænd/slukknappen i positionen ON samtidig i 1 sekund.
• Når headsettet skifter til parringstilstand, lyser LED-indikatoren blåt. Efter denne
procedure skal du gentage Enkel parring trin 2 til 4.
Multiforbindelse
Avanceret Multipoint
HBS-730 kan være forbundet til to enheder på samme tid. På den måde kan du
parkere opkald på begge dine forbundne telefoner.
DAN
3
Sådan bruger du
Forbindelse
- Par headsettet med en af dine Bluetooth-aktiverede telefoner. (følg
DAN
parringsinstruktionerne på side 2).
- Sluk for headsettet.
- Med enheden slukket skal du trykke på knappen OPKALD og sætte tænd/slukknappen i positionen ON samtidig i 1 sekund for at gå til tilstanden for manuel
parring.
- Nu kan du parre og tilslutte headsettet med din anden Bluetooth-aktiverede
telefon. (dette vil være din primære telefon).
- Når denne telefon er parret og tilsluttet, skal du gå tilbage og slutte headsettet til
den telefon, der blev parret først. Dette vil nu være din sekundære telefon.
* BEMÆRK: Når HBS-730 er forbundet til to telefoner samtidigt (Multipoint),
fungerer headsettets opkaldsfunktioner med den primære telefon.
* BEMÆRK: I tilfælde af fejl ved oprettelse at forbindelse til den primære telefon
igennem Nem parring overgår HBS-730 til parringstilstand.
Opkaldsfunktion
- Funktionerne Stemmeopkald og Genopkald til seneste nummer fungerer for den
primære telefon (eller den telefon, der foretog det sidste udgående opkald).
Opkald venter
- Under et aktivt opkald skal knappen OPKALD holdes nede i 1 sekund for at skifte
til et indgående opkald.
- Skift mellem 2 aktive opkald ved at trykke på knappen OPKALD og holde den
nede i 1 sekund.
- Afslut det aktive opkald eller begge opkald på én gang ved kort at trykke på
knappen OPKALD.
- Hvis begge telefoner modtager et indgående opkald, knyttes headsettet til den
primære enhed som standard.
Automatisk genoprettelse af forbindelse
- Hvis HBS-730 slukkes (ved et uheld eller tilsigtet), mens det er tilsluttet til en
telefon, afbrydes forbindelsen mellem headsettet og telefonen. Headsettet og
telefonen genopretter automatisk forbindelsen, når HBS-730 igen er inden for
rækkevidde.
- Sekundær telefon skal forbindes ved at vælge "LG HBS730" på listen over
enheder i menuen Bluetooth.
4
Loading...
+ 180 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.