LG HBM530 Users manual

Page 1
All rights reserved.
LG Electronics Inc., 2008
Note : For the best performance and
to prevent any damage to, or misuse of the
HBM-530, please read all of the information
carefully prior to using the HBM-530.
Any modifications or changes to this manual due to
shall only be made by LG Electronics Inc.
LG Electronics
BLUETOOTH®Mono Headset HBM-530 User manual
English
Español Français
Page 2
3
Introduction
The LG Bluetooth®Headset HBM-530 is a light weight wireless Headset utilizing Bluetooth®technology. This product can be used as an audio accessory for devices that support the headset or handsfree Bluetooth®profiles.
Included in package
2
Table of Contents
Bluetooth®Headset User manual
Introduction 3 Part Description 4 How to use 4
- Change direction 4
- Storage 5
- Charging 5
- Low battery 5
- Power on 5
- Power off 5
- Pairing 6
Easy Pairing 6Manual Pairing 6
- Auto Reconnect 7
- Volume control 7
- Calling 8
Answering a call 8Making a call 8Voice dialing 8Last number redial 8Ending a call 8Transferring a call 8Call waiting 8Call Reject 8
Summary of button functions 9 LED indication 9 Troubleshooting 10 Specification 10 Precautions 11 Declaration of confirmation 13 Additional information 13 Limited warranty 16 Important safety information 16
Charger
Ear loop
Cradle
Page 3
Cradle
4
Description of parts
Power Button
Headset
Call Button
How to use
Change direction
5
Charging
Low battery
Power on
- Remove the cover on the charging port and connect the charger.
- When the charger is connected, with power on or off, the Headset will turn off. While charging, the LED indicator will show a solid blue light.
- The buttons will not function while the device is charging.
- It takes 2 hours to fully charge the Headset.
- When charging is complete, the LED indicator will turn off.
Power off
- Press and hold the PWR button for 2 seconds.
A shutdown tone will play, the Bluetooth link will disconnect,
and the power will turn off.
- A low battery tone will play once every 30 seconds.
- If the battery is not charged, the Headset will turn off.
- Press and Hold the PWR button for 3 seconds.
The power will turn on and a booting tone will play.
Speaker
Charging Port
Volume UP / Down Button
Mic
Case Cover
B/T Case
Storage
- The provided case is only to keep the headset when the user doesn't use it. The case doesn't have battery charging function.
How to use
Page 4
7
Auto Reconnect
How to use
6
How to use
Volume control
Select “LG HBM-530” from the list of devices and pair it with your
handset.
When asked for the Pass/Pin code during the pairing procedure,
please enter “0000” (4 Zeros)
Once pairing has completed successfully, you will hear a beep.After pairing successfully, be sure to “Connect” to the LG HBM-530.If you want to pair with a different device in the future, the Headset
must be placed in Pairing Mode.
If the headset is in Pairing mode for three minutes without being
connected to a handset, the HBM-530 will automatically turn off.
- When the HBM-530 turns off (accidentally or intentionally) while
connected to a handset, the headset and handset will disconnect. The Headset and handset will automatically reconnect when the HBM-530 is turned back on(as long as both devices are within the required range of 33ft. or 10m).
[ Out of range ]
- When the HBM-530 and your handset are separated by a distance of
33 feet (10 meters) or more, the Headset and handset will disconnect. When the handset and HBM- 530 are brought back within the required distance, the HBM- 530 will automatically reconnect with the handset.
- If the Headset and handset do not automatically reconnect when they
are back within the required range, briefly press the CALL button on the HBM-530 to reconnect manually.
- Press the VOLUME UP or VOLUME DOWN button to adjust the
speaker volume.
- There are eight levels of speaker volume.
Pairing
- Prior to using the Headset for the first time, you must pair it with a Bluetooth-enabled handset.
- There are 2 Pairing Mode Methods with the HBM-530.
1) Easy Pairing
With the Power off, press and hold the PWR button for 3 seconds,
to turn on the HBM-530.
The Headset will enter Auto-Reconnect mode, for 10 seconds
(If your Headset has been previously paired to the handset, the Headset will automatically reconnect to the handset, when the HBM-530 is powered on.)
After 10 seconds, the HBM-530 will automatically enter Paring Mode.When the headset enters Pairing Mode, the LED indicator will show
a solid blue light
Using your handset, find the Bluetooth Menu and “search for” or
“add” new devices.
Select “LG HBM-530” from the list of devices and pair it with your handset.
When asked for the Pass/PIN code during the pairing procedure,
please enter “0000” (4 Zeros).
Once pairing has completed successfully, you will hear a beep.
After pairing successfully, be sure to “Connect” to the LG HBM-530.If you want to pair with a different device in the future, the Headset
must be placed in Pairing Mode.
If the headset is in Pairing mode for three minutes without being
connected to a handset, the HBM-530 will automatically turn off.
2) Manual Pairing
With the Power off, press and hold the PWR button for 5 seconds.When the Headset enters Pairing Mode, the LED indicator will show
a solid blue light.
Using your handset, find the Bluetooth Menu and “search for” or
“add” new devices.
Page 5
9
8
How to use
LED indication
Summary of button functions
Function
HBM-530
Status
Action
Function
HBM-530 Status
Action
Power on Power off Press the PWR button for 3 seconds. Power off Power on Press the PWR button for at least
2 seconds. Volume up Talking Briefly press the Volume Up button. Volume down Talking Briefly press the Volume Down button. Transferring a call Talking - handset to Headset
Briefly press the CALL button (must be paired)
- Headset to handset Press and hold the VOLUME UP button for 5 seconds.
Answering a call Ringing Briefly press the CALL button. Ending a call Talking Briefly press the CALL button. Call waiting Talking Press the CALL button for 1 second. Last number redial Idle Press the CALL button for 1 second. Voice dialing Idle Briefly press the CALL button.
(handset must support)
Call reject Ringing Press the CALL button for 1 second. Pairing Mode(Manual) Power off Press the PWR button for 5 seconds.
Operating Power on The blue LED light flickers 4 times.
Power off The blue LED light flickers 4 times
and then turns off. Pairing mode The blue LED light stays on. Headset/handsfree The blue LED light flickers Profile connected 2 times every 5 seconds. Call connected The blue LED light flickers
2 times every 5 seconds.
Charging Charging The blue LED stays on.
Charging complete LED turns off.
Calling
Answering a call
-
When there is an incoming call, the Headset will ring.
-
Briefly press the CALL button to answer an incoming call.
Making a call
-
If you make a call from the handset, the call will (subject to phone settings) automatically transfer to the Headset. If the call is not automatically transferred, you can manually transfer the call by briefly pressing the CALL button on the HBM- 530 (handset and headset must be paired).
Voice dialing
*
-
Briefly press the CALL button to activate “Voice Command”. You will get the best results if you record the voice dialing tag through your Headset. NOTE: If the handset does not support Voice Dialing, it is possible
that performing this action will activate Last Number redial.
Last number redial
*
-
Press and hold the CALL button for 1second to activate “Last Number Redial”. The Headset will beep, and call the last number dialed.
Ending a call
-
Briefly press the CALL button.
Transferring a call
*
-
While on a call on your handset, briefly press the CALL button to transfer the audio to the Headset.(Headset and handset must be paired).
-
And to transfer a call from the Headset to handset, press and hold VOLUME UP button for 5seconds.
Call waiting
*
-
Answer a second call without hanging up the first call by pressing the CALL button for 1second. Press the CALL button for 1 second to return to the original call.
-
Briefly press the CALL button to terminate both calls at once.
Call Reject
*
-
Activate Call Reject by pressing the CALL button for 1second when the handset rings.
*
It is possible to use these functions only when your handset supports them. For further information about using these features, please consult your handset's user manua
l.
Page 6
Troubleshooting
Specification
Precautions
1110
Do not drop the unit from high places.
Do not modify, repair, or take apart.
Do not expose directly to water, alcohol, benzene, etc. for cleaning.
Do not expose directly to flammables.
Do not place or keep the unit near flammables.
ITEM Description
Bluetooth®specification V2.0 (Handsfree / Headset profiles) Battery Battery 3.7V / 58 mAh Li-Polymer Stand by time Up to 250Hrs Talk Time Up to 3.5Hrs Charging time < 2Hrs Operation temperature -10~60 Dimension / weight 27.9 (W) X 42.4(L) X 14.0(H) / 10.15g
Does not turn on Check whether the battery Charge the battery.
of the HBM-530 is fully
charged. Unable to Check whether Determine whether your communicate with the handset supports handset supports the LG Bluetooth
®
the Headset or Handsfree the Headset or Handsfree Headset HBM-530 Bluetooth profiles. Bluetooth profiles.
Check whether the battery Charge the battery.
of the HBM-530 is low. Unable to pair the Check and make sure the
Press and hold the PWR button HBM-530 with the Headset is on. for at least 3 seconds to turn Bluetooth
®
device on the Headset.
Check and make sure With the power off, press the Headset is placed and hold the PWR button in pairing mode. for 5 seconds to place the
headset in pairing mode. Low sound
(speaker)
Check the speaker volume.
lncrease the volume level.
Page 7
Page 8
1514
3.Emergency calls
IMPORTANT! This Bluetooth
®
Headset and the electronic device connected to the Headset operate using radio signals, cellular and landline networks as well as user- programmed functions, which cannot guarantee connection under all conditions. Therefore you should never rely solely upon any electronic device for essential communications (e.g. medical emergencies). Remember, in order to make or receive calls, the Headset and the electronic device connected to the Headset must be switched on and in a service area with adequate cellular signal strength. Emergency calls may not be possible on all cellular phone networks or when certain network services and/or phone features are in use. Check with your local service provider.
4. Battery information
A rechargeable battery has a long service life if treated properly. A new battery or one that has not been used for a long period of time could have reduced capacity the first few times it is used. Do not expose the battery to extreme temperatures, never above +60。(+140。F) or under -20。(-4。F). For maximum battery capacity, use the battery in room temperature. If the battery is used in low temperatures, the battery capacity will be reduced. The battery can only be charged in temperatures between +10。(+50。F) and +45。(+113。F). For your safety, do not remove the battery incorperated in the product. If you need to replace the battery, take it to the nearest authorised LG Electronics service point or dealer for assistance.
5. Recycling the battery in your Bluetooth
®
Headset
The battery in your Bluetooth
®
Headset must be disposed of properly and should never be placed in municipal waste. The LG Electronics service partner removing battery will dispose of it according to local regulations.
6. Conditions
-
The warranty is valid only if the original receipt issued to the original purchaser by the dealer, specifying the date of purchase and serial number, is presented with the product to be repaired or replaced. LG Electronics reserves the right to refuse warranty service if this information has been removed or changed after the original purchase of the product from the dealer.
- If LG Electronics repairs or replaces the product, the repaired or replaced product shall be warranted for the remaining time of the original warranty period or for ninety (90) days from the date of repair, whichever is longer. Repair or replacement may involve the use of functionally equivalent reconditioned units. Replaced parts or components will become the property of LG Electronics.
- This Warranty does not cover any failure of the product due to normal wear and tear, or due to misuse, including but not limited to use in other than the normal and customary manner, in accordance with instructions for use and maintenance of the product. Nor does this warranty cover any failure of the product due to accident, modification or adjustment, acts of God or damage resulting from liquid.
- This warranty does not cover product failures due to improper repair installations, modifications or service performed by a non­LG Electronics authorized person. Tampering with any of the seals on the product will void the warranty.
- THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES, WHETHER WRITTEN OR
ORAL, OTHER THAN THIS PRINTED INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY. IN NO EVENT SHALL LG ELECTRONICS OR ITS VENDORS BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE WHATSOEVER, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOST PROFITS OR COMMERCIAL LOSS, TO THE FULL EXTENT THOSE DAMAGES CAN BE DISCLAIMED BY LAW.
Some countries/states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitation of the duration of implied warranties, so the preceding limitations or exclusions may not apply to you. The warranty provided does not affect the consumer's statutory rights under applicable national legislation in force, nor the consumer's rights against the dealer arising from their sales/purchase contract.
Additional Information Additional Information
Page 9
16
Important Safety Information
Subject to the conditions of this Limited Warranty, LG Electronics warrants this product to be free from defects in design, material and workmanship at the time of its original purchase by a consumer, and for a subsequent period of one (1) year. Should your product need warranty service, please return it to the dealer from whom it was purchased or contact your local LG Electronics contact center to get further information.
Limited Warranty
Avoiding hearing damage Permanent hearing loss may occur if you
use your headset at a high volume. Set the volume to a safe level. You can adapt over time to a higher volume of sound that may sound normal but can be damaging to your hearing. If you experience ringing in your ears or muffled speech, stop listening and have your hearing checked. The louder the volume, the less time is required before your hearing could be affected. Hearing experts suggest that to protect your hearing:
Limit the amount of time you use headset at high volume.Avoid turning up the volume to block out noisy surroundings.Turn the volume down if you can't hear people speaking near you.
For information about how to set a maximum volume limit on your handset, please refer to the features guide for your handset.
Using headsets safely Use of headsets to listen to music while operating a vehicle is not recommended and is illegal in some areas. Be careful and attentive while driving. Stop using this device if you find it disruptive or distracting while operating any type of vehicle or performing any other activity that requires your full attention.
Reservados todos los derechos.
LG Electronics Inc., 2008
Nota: Lea toda la información
cuidadosamente antes de usar el auricular
HBM-530, para tener el mejor desempeño y para
evitar cualquier daño al auricular o su uso incorrecto.
De existir errores tipográficos o imprecisiones
en la información contenida en este manual,
sólo LG Electronics Inc podrá realizar
cambios o modificaciones.
LG Electronics
Auricular monoaural BLUETOOTH
®
HBM-530 Manual del usuario
Español
English Français
Page 10
2
Contenido
3
Introducción
El auricular LG Bluetooth®HBM- 530 es un dispositivo muy liviano que se vale de la tecnología Bluetooth®. Puede usarse como accesorio de audio de dispositivos que admitan perfiles de auriculares o manos libres Bluetooth®.
Auricular Bluetooth
®
Manual del usuario
Cargador
Contenido del embalaje
Introducción 3 Partes: descripción 4 Modo de uso 4
- Dirección de cambio 4
- Almacenamiento 5
- Carga 5
- Batería baja 5
- Encendido 5
- Batería baja 5
- Asociación 6
Asociación fácil 6Asociación manual 6
- Reconexión automática 7
- Control de volumen 7
- Llamadas 8
Responder una llamada 8Hacer una llamada 8Marcar por voz 8Volver a marcar el último número 8Finalizar una llamada 8Transferir una llamada 8Llamada en espera 8Rechazar una llamada 8
Funciones de los botones: resumen 9 Indicación de LED 9 Solución de problemas 10 Especificaciones 10 Precauciones 11 Aviso de conformidad 13 Información adicional 13 Garantía limitada 16 Información importante de seguridad 16
Sujección a la oreja
Base
Page 11
Base
4
Partes: descripción
Modo de uso
Dirección de cambio
Botón de llamada
Micrófono
Botón de encendido
Puerto de carga
Auricular
5
Carga
Batería baja
Encendido
- Retire la cubierta del puerto de carga y conecte el cargador.
- Una vez conectado el cargador, con la unidad encendida o apagada, el auricular se encenderá. Durante la carga, el indicador LED quedará encendido en color azul.
- Mientras el dispositivo se esté cargando, los botones no funcionarán.
- Una carga completa lleva dos horas.
- Al completarse la carga, el indicador LED se apagará.
Apagado
- Mantenga presionado el botón de encendido durante 2 segundos. Se oirá un tono de apagado, el enlace Bluetooth se desconectará
y la unidad se apagará.
Modo de uso
- Se oirá un tono de batería baja cada 30 segundos.
- Si no se carga la batería, el auricular se apagará.
- Mantenga presionado el botón de encendido durante 3 segundos. La unidad se encenderá y se oirá un tono de inicio.
Audífono
Selector de volumen
Cubierta del estuche
Estuche B/T
Almacenamiento
- El único fin del estuche provisto es el guardado de los auriculares cuando no estén en uso. No tiene la capacidad de cargar baterías.
Page 12
6
Modo de uso
7
Reconexión automática
Modo de uso
Control de volumen
- Si el HBM-530 se apaga (deliberada o accidentalmente) mientras está conectado a un terminal, los aparatos se desconectarán. Cuando se vuelva a encender el auricular, el HBM-530 y el terminal volverán a conectarse automáticamente (siempre que ambos dispositivos se encuentren dentro del radio de alcance necesario de 33 pies o 10 m).
[ Fuera del radio de alcance ]
- Cuando el HBM-530 y el terminal están separados a una distancia de 33 pies (10 metros) o más, se desconectarán. Si se los vuelve a poner a la distancia adecuada, el auricular HBM-530 se reconectará con el terminal en forma automática.
- Si no se reconectan automáticamente cuando vuelvan a estar dentro del radio de alcance necesario, presione brevemente el botón de llamada del HBM-530 para proceder a una reconexión manual.
-
Con los botones para subir y bajar el volumen, ajuste el volumen del audífono.
- Podrá elegir entre ocho niveles de volumen.
Seleccione de la lista de dispositivos la opción “LG HBM-530” y
asócielo con el terminal.
Cuando se le solicite el código de acceso o código PIN durante el
procedimiento de asociación, ingrese “0000” (4 ceros).
Una vez asociados satisfactoriamente los dispositivos, oirá un tono
de aviso.
Tras una asociación satisfactoria, asegúrese de “conectar” el terminal
al auricular LG HBM-530.
Si desea asociar el auricular con otro dispositivo, debe establecer
el HBM-530 en el modo de asociación.
Si el auricular está en el modo de asociación durante tres minutos
sin conectarse a un terminal, se apagará automáticamente.
Asociación
- Antes de usar el auricular por primera vez, deberá asociarlo con un terminal compatible con Bluetooth.
-
Existen dos métodos para asociar dispositivos con el auricular HBM-530.
1) Asociación fácil
Con el dispositivo apagado, mantenga presionado el botón de
encendido durante 3 segundos para encender el auricular HBM-530.
El auricular ingresará en el modo de reconexión automática durante
10 segundos
(si el auricular ya se ha asociado con el terminal, al
encender el HBM-530, se conectará con el terminal en forma automática).
Tras 10 segundos, el auricular HBM-530 pasará automáticamente
al modo de asociación.
Cuando el auricular pase al modo de asociación, el indicador LED
quedará encendido en color azul.
En el terminal, desde el menú de Bluetooth, busque o agregue
nuevos dispositivos.
Seleccione de la lista de dispositivos la opción “LG HBM-530” y
asócielo con el terminal.
Cuando se le solicite el código de acceso o código PIN durante el
procedimiento de asociación, ingrese “0000” (4 ceros).
Una vez asociados satisfactoriamente los dispositivos, oirá un tono
de aviso.
Tras una asociación satisfactoria, asegúrese de “conectar” el terminal al auricular LG HBM-530.
Si desea asociar el auricular con otro dispositivo, debe establecer
el HBM-530 en el modo de asociación.
Si el auricular está en el modo de asociación durante tres minutos
sin conectarse a un terminal, se apagará automáticamente.
2) Asociación manual
Con el dispositivo apagado, mantenga presionado el botón de
encendido durante 5 segundos.
Cuando el auricular pase al modo de asociación, el indicador LED
quedará encendido en color azul.
En el terminal, desde el menú de Bluetooth, busque o agregue
nuevos dispositivos.
Page 13
8
Modo de uso
Llamadas
Responder una llamada
-
Cuando reciba una llamada entrante, el terminal comenzará a sonar.
- Presione brevemente el botón de llamada para atender la llamada entrante
.
Hacer una llamada
-
Si hace una llamada desde el terminal, la llamada se transferirá automáticamente al auricular (siempre que la configuración del teléfono así lo establezca). Si no se transfiere en forma automática, puede transferirla manualmente presionando brevemente el botón de llamada del HBM-530 (el terminal y el auricular deben estar asociados).
Marcar por voz*
-
Presione brevemente el botón de llamada para activar el comando de voz. Obtendrá mejores resultados si graba el identificador de marcado por voz con el auricular.
NOTA: Si el terminal no es compatible con el marcado por voz, es posible
que, con esta acción, se active la función para volver a llamar al último número que marcó.
Volver a marcar el último número*
-
Mantenga presionado el botón de llamada durante 1 segundo a fin de activar la función para volver a llamar al último número marcado. El terminal emitirá un sonido y llamará al último número que marcó.
Finalizar una llamada
-
Presione brevemente el botón de llamada.
Transferir una llamada*
-
Cuando tenga una llamada en curso en el terminal, presione brevemente el botón de llamada para transferir el audio al auricular (el terminal y el auricular deben estar asociados).
-
Si desea transferir una llamada del auricular al terminal, mantenga presionado el botón para subir el volumen durante 5 segundos.
Llamada en espera*
-
Atienda una segunda llamada sin cortar la llamada en curso, presionando el botón de llamada durante 1 segundo. Vuelva a presionar el botón de llamada durante 1 segundo y volverá a la llamada original.
-
Presione brevemente el botón de llamada para finalizar ambas llamadas al mismo tiempo.
Rechazar una llamada*
-
Active la función para rechazar una llamada presionando el botón de llamada por 1 segundo mientras esté sonando el terminal.
* Estas funciones sólo se pueden usar si el terminal las admite.
Si desea más información acerca del uso de esas funciones, consulte el manual del usuario provisto con su terminal.
9
Indicación de LED
Funciones de los botones: resumen
Función
Estado del
HBM-530
Acción
Función
Acción
Encendido Apagado
Mantenga presionado el botón de encendido durante 3 segundos.
Apagado Encendido
Mantenga presionado el botón de encendido durante 2 segundos, como mínimo.
Subir volumen Con una
Presione brevemente el botón para subir el
llamada en curso
volumen.
Bajar volumen Con una
Presione brevemente el botón para bajar el
llamada en curso
volumen. Transferir una Con una -Del terminal al auricular llamada
llamada en curso
Presione brevemente el botón de llamada (con los dispositivos asociados)
-Del auricular al terminal Mantenga presionado el botón para subir el volumen durante 5 segundos.
Responder una llamada
Sonando
Presione brevemente el botón de llamada.
Finalizar una llamada Con una
Presione brevemente el botón de llamada.
llamada en curso
Llamada en espera Con una Presione el botón de llamada durante
llamada en curso
1 segundo. Volver a marcar el Inactivo Presione el botón de llamada durante último número 1 segundo. Marcado por voz (el
Inactivo Presione brevemente el botón de llamada. terminal debe admitir esta función) Rechazar una llamada Sonando
Presione el botón de llamada durante 1 segundo. Modo de asociación Apagado Mantenga presionado el botón de encendido (manual) durante 5 segundos.
En Encendido El indicador LED azul parpadea 4 veces. funcionamiento Apagado El indicador LED azul parpadea 4 veces y
luego se apaga.
Modo de asociación El indicador LED azul queda encendido,
sin parpadear.
Auricular / manos
libres
El indicador LED azul parpadea 2 veces
Perfil conectado
cada 5 segundos.
Llamada conectada El indicador LED azul parpadea 2 veces
cada 5 segundos.
Carga Carga El indicador LED azul queda encendido,
sin parpadear.
Carga terminada El indicador LED se apaga.
Estado del HBM-530
Page 14
Solución de problemas
Especificaciones
10
Ítem Descripción
Especificación Bluetooth®V2.0 (perfiles de auricular y manos libres) Batería Batería 3,7 V / 58mAh polímero de litio Duración en espera Hasta 250 horas Duración en conversación Hasta 3.5 horas Tiempo de carga Menos de 2 horas Temperatura operativa Entre -10y 60 Dimensiones y peso 27.9
(ancho) x
42.4
(largo) x
14.0
(alto)
/ 10.15g
Precauciones
11
No deje caer la unidad desde alturas considerables.
No altere, repare ni desarme el aparato.
Para limpiar el dispositivo, no lo moje con agua, alcohol, bencina ni otros líquidos.
No coloque ni deje el aparato cerca de materiales inflamables.
No exponga la unidad directamente a materiales inflamables.
El auricular no Revise si la batería del Cargue la batería. se enciende. HBM-530 está totalmente
cargada. No se puede Revise si el terminal es Determine si el terminal es establecer compatible con perfiles de compatible con perfiles de comunicación auriculares o manos libres auriculares o manos libres con el auricular Bluetooth. Bluetooth. Bluetooth
®
Revise si el nivel de carga Cargue la batería. HBM-530 de LG.
de la batería del HBM-530
es bajo. No se puede Compruebe que el auricular Para encender el auricular, auricular esté encendido. mantenga presionado botón de HBM-530 con encendido durante 3 segundos, el dispositivo como mínimo. Bluetooth
®
.
Compruebe que el auricular Con el auricular apagado,
se encuentre en el modo de mantenga presionado el botón
asociación.
de encendido durante 5 segundos y el terminal pasará al modo de
asociación. Sonido bajo Verifique el volumen del Aumente el nivel de volumen. (audífono) audífono.
Page 15
Page 16
14
3. Llamadas de emergencia
Importante auricular Bluetooth
®
y el dispositivo electrónico conectado a él funcionan con señales de radio, redes terrestres y celulares, además de funciones programadas por el usuario, que no pueden garantizar la conexión en todas las condiciones. Por lo tanto, nunca debe depender únicamente de un dispositivo electrónico para casos de comunicaciones esenciales (por ej. emergencias médicas). Recuerde que, para hacer o recibir llamadas, el auricular y el dispositivo electrónico conectado a él deben estar encendidos y en un área de servicio con una señal celular de buena potencia. Las llamadas de emergencia no pueden hacerse en todas las redes de telefonía celular ni cuando se usan ciertos servicios de red o funciones del teléfono. Solicite asesoramiento a su proveedor de servicios local.
4. Información de la batería
Las baterías recargables tienen una vida útil prolongada si reciben el tratamiento adecuado. Las baterías nuevas o que no se hayan utilizado por un lapso extenso podrían ver mermada su capacidad las primeras veces que se usan. No exponga la batería a temperaturas extremas, superiores a los 60。C (140。F) o inferiores a los -20。C (-4。F). Para obtener la máxima capacidad de la batería, úsela a temperatura ambiente. Si se utiliza la batería en condiciones de temperaturas bajas,
la capacidad se verá reducida. La batería sólo puede cargarse en condiciones de entre 10。C (50。F) y 45。C (113。F). Por su seguridad, no extraiga la batería incorporada con el producto. Si necesita sustituir la batería, acuda al servicio técnico autorizado de LG Electronics más cercano, o al distribuidor.
5. Reciclado de la batería del auricular Bluetooth
®
La batería del auricular Bluetooth®debe desecharse con el procedimiento adecuado y nunca debe arrojarse al basurero municipal. Los encargados de servicio técnico autorizado de LG Electronics que extraigan baterías las desecharán de acuerdo con las reglamentaciones locales.
6. Condiciones
- La garantía tiene validez únicamente si, junto con el producto que
se va a reparar o reemplazar, se presenta la factura original que el distribuidor le emitió al comprador original. LG Electronics se reserva el derecho de denegar el servicio de garantía si no se presenta dicha información o si hubo modificaciones luego de la compra original del producto al distribuidor.
Información adicional
15
-
Si LG Electronics repara o reemplaza el producto, el plazo de garantía del producto reemplazado o reparado equivaldrá al tiempo restante del plazo de garantía original o noventa (90) días a partir de la fecha de reparación, el período que sea mayor. La reparación o el reemplazo podrían implicar el uso de unidades reacondicionadas con funciones equivalentes. Los componentes o las piezas reemplazadas pasarán a ser propiedad de LG Electronics.
- La presente garantía no cubre falla alguna por desgaste natural ni uso indebido, entre otros casos, usos fuera de lo normal y acostumbrado, conforme a las instrucciones de uso y mantenimiento del producto. La cobertura tampoco abarca fallas del producto que se deban a accidentes, modificaciones o ajustes, caso fortuito o daño producido por algún líquido.
-
La garantía no cubre fallas del producto a causa de instalaciones, reparaciones o modificaciones incorrectas llevadas a cabo por personas que no estén autorizadas por LG Electronics. Todo indicio de manipulación en cualquiera de los sellos del producto anulará la garantía.
- NO EXISTEN GARANTÍAS EXPRESAS, NI ORALES NI ESCRITAS,
SALVO LAS QUE CONSTAN EN EL PRESENTE DOCUMENTO, INCLUIDAS, PERO NO EN FORMA TAXATIVA, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA SE LIMITA AL PLAZO DE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA. ASIMISMO, LG ELECTRONICS O SUS DISTRIBUIDORES NO SERÁN RESPONSABLES, EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA, DE DAÑOS FORTUITOS O CONSECUENCIAS DE ÍNDOLE ALGUNA, ENTRE ELLOS, PERO NO EN FORMA TAXATIVA, PÉRDIDAS COMERCIALES O DE GANANCIAS, HASTA EL MÁXIMO PERMITIDO POR LA LEY EN CUANTO AL DESCARGO DE RESPONSABILIDAD POR ESOS DAÑOS.
En algunos estados y países, no se permite la exclusión o la limitación de daños fortuitos y sus consecuencias, ni la limitación del plazo de las garantías implícitas. Por lo tanto, las exclusiones o limitaciones de los párrafos anteriores podrían no aplicarse en su caso. La garantía provista no afecta los derechos del consumidor establecidos por la legislación nacional pertinente en vigencia ni los derechos del consumidor en relación con el distribuidor que surjan del contrato de compra-venta.
Información adicional
Page 17
16
Información importante de seguridad
Sujeta a las condiciones de la presente garantía limitada, LG Electronics garantiza que este producto no presenta fallas de diseño, materiales ni mano de obra en el momento en que un consumidor realiza la compra original, y que no las presentará por un período posterior de un (1) año. En caso de que el producto requiera servicio técnico de garantía, sírvase devolverlo al distribuidor que se lo vendió o comuníquese con el centro de contacto de LG Electronics en su región para obtener más información.
Garantía limitada
Reducción de la capacidad auditiva: Si usa el auricular con un
nivel de volumen alto, podría sufrir hipoacusia permanente. Establezca el volumen en un nivel inocuo. Con el tiempo, podría acostumbrase a un volumen de sonido más alto que podría parecer normal, pero que quizá dañe su capacidad auditiva. Si le zumban los oídos o siente que los sonidos le llegan medio apagados, no use el dispositivo y consulte a un otorrinolaringólogo. Conforme sube el volumen, se requiere menos tiempo antes de que el sentido del oído pueda quedar afectado. Algunos expertos en audición sugieren que, para proteger el sentido del oído, se debe:
Limitar el tiempo de uso del auricular a volumen alto.
Evitar subir el volumen para contrarrestar excesos de ruido ambiente.
Bajar el volumen si no oye a la gente que habla cerca de usted. Si desea información sobre cómo establecer un límite máximo de
volumen en su auricular, consulte la guía de funciones del terminal. Uso seguro de los auriculares No se recomienda utilizar auricular
para escuchar música mientras conduce un vehículo y, en algunas zonas, es ilegal hacerlo. Sea precavido y cauto al conducir. No utilice el dispositivo si le resulta molesto o lo distrae mientras maneja cualquier tipo de vehículo o realiza alguna otra actividad que requiera toda su atención.
Tous droits réservés.
LG Electronics Inc., 2008.
Remarque : Avant d'utiliser l'oreillette
HBM-530, veuillez lire attentivement chaque
page du manuel afin d'obtenir une performance
optimale et de prévenir tout dommage
ou toute mauvaise utilisation.
Toute modification apportée à ce manuel pour corriger
une erreur typographique ou une inexactitude technique
ne peut être effectuée que par LG Electronics Inc.
LG Electronics
Oreillette mono BLUETOOTH
®
HBM-530 Manuel d'utilisation
Français
English Español
Page 18
3
Introduction
Le modèle HBM-530 de LG est une oreillette sans fil légère qui utilise la technologie Bluetooth®. Vous pouvez l'utiliser comme accessoire audio pour des appareils compatibles avec les profils casque d'écoute ou mains libres Bluetooth®.
Contenu de la boîte
2
Table des matières
Oreillette Bluetooth
®
Manuel d'utilisation
Introduction 3 Description 4 Utilisation 4
- Changement de sens 4
- Rangement 5
- Chargement 5
- Pile faible 5
- Mise sous tension 5
- Mise hors tension 5
- Couplage 6
Couplage simplifié 6Couplage manuel 6
- Reconnexion automatique 7
- Réglage du volume 7
- Appel 8
Réponse à un appel 8Établissement d'un appel 8Composition vocale 8Recomposition du dernier numéro 8Conclusion d'un appel 8Transfert d'un appel 8Mise en attente d’appel 8Rejet des appels 8
Récapitulatif des fonctions des boutons 9 Voyant DEL 9 Dépannage 10 Spécifications 10 Précautions 11 Attestation de conformité 13 Informations supplémentaires 13 Garantie limitée 16 Consignes de sécurité importantes 16
Chargeur
Contour d'oreille
Station d'accueil
Page 19
Station d'accueil
4
Description des pièces
5
Chargement
Pile faible
Mise sous tension
-
Retirez le couvercle du port de chargement et connectez le chargeur.
- Lorsque le chargeur est connecté (qu'il soit sous tension ou hors tension), l'oreillette s'éteint. Pendant le chargement, le voyant DEL est bleu et ne clignote pas.
- Les touches ne fonctionnent pas pendant le chargement de l'appareil.
- Le chargement complet de l'oreillette prend deux heures.
- Une fois le chargement terminé, le voyant DEL s'éteint.
Mise hors tension
- Maintenez enfoncée la touche d'alimentation pendant deux secondes. Une tonalité d'arrêt est émise, la liaison Bluetooth est déconnectée
et l'oreillette est mise hors tension.
Utilisation
Oreillette
- Un signal sonore indiquant que la pile est faible est émis toutes les 30 secondes
- Si la pile n'est pas rechargée, l'oreillette s'éteint.
- Maintenez enfoncée la touche d'alimentation pendant 3 secondes.
L'oreillette est mise sous tension et une tonalité de démarrage est
émise.
Utilisation
Changement de sens
Touche pour augmenter et baisser le volume
Touche d'alimentation
Haut-parleur
Microphone
Touche d'appel
Port de chargement
Couvercle de l'étui
Étui Bluetooth
Rangement
- L'étui fourni sert uniquement à ranger le casque d'écoute lorsque l'utilisateur n'en a pas besoin. L'étui n'est pas équipé de la fonction de recharge de la batterie.
Page 20
6
Utilisation
7
Reconnexion automatique
Utilisation
Réglage du volume
Sélectionnez LG HBM-530 dans la liste des appareils afin de
coupler l'oreillette à votre téléphone.
Lors de la procédure de couplage, vous devrez entrer le mot de
passe/code d'identification 0000 (4 zéros).
Une fois le couplage terminé, vous entendez un bip.Lorsque vous avez réussi le couplage, assurez-vous de connecter
votre téléphone à l'oreillette HBM-530 de LG.
Si plus tard vous voulez coupler l'oreillette à un autre appareil, elle
doit être mise en mode couplage.
Si l'oreillette est en mode couplage pendant trois minutes sans être
connectée à un téléphone, elle s'éteint automatiquement.
- Lorsque l'oreillette HBM-530 est mise hors tension (accidentellement
ou intentionnellement) alors qu'elle est connectée à un téléphone, l'oreillette et le téléphone sont déconnectés. L'oreillette et le téléphone sont automatiquement reconnectés lorsque l'oreillette HBM-530 est remise sous tension (du moment que les deux appareils se trouvent à une distance maximale de 10 mètres (33 pi) l'un de l'autre).
[ Hors de portée ]
- Lorsque l'oreillette HBM-530 et votre téléphone se trouvent à plus de
10 mètres (33 pi) l'un de l'autre, ils sont déconnectés. Lorsque le t éléphone et l'oreillette HBM-530 se trouvent de nouveau à moins de 10 mètres l'un de l'autre, l'oreillette HBM-530 se reconnecte automatiquement au téléphone.
- Si l'oreillette et le téléphone ne se connectent pas automatiquement
orsqu'ils se trouvent de nouveau à moins de 10 mètres l'un de 'autre, appuyez sur la touche APPEL de l'oreillette HBM-530 pour es reconnecter manuellement.
-
Appuyez sur la touche AUGMENTER LE VOLUME ou BAISSER LE VOLUME afin de régler le volume du haut-parleur.
- Il existe huit niveaux de volume.
Couplage
- Avant d'utiliser l'oreillette pour la première fois, vous devez la coupler avec un téléphone Bluetooth.
- Il existe deux méthodes de couplage pour l'oreillette HBM-530.
1) Couplage simplifié
Lorsque l'oreillette HBM-530 est hors tension, maintenez enfoncée
la touche d'alimentation pendant 3 secondes afin de l'allumer.
L'oreillette se met en mode de reconnexion automatique pendant
10 secondes. Si l'oreillette a déjà été couplée avec le téléphone, elle se reconnecte automatiquement au téléphone lorsqu'elle est mise sous tension.
Au bout de 10 secondes, l'oreillette HBM-530 passe automatiquement
en mode couplage.
Lorsqu'elle est en mode couplage, le voyant DEL est bleu et ne
clignote pas.
Dans le menu Bluetooth de votre téléphone, trouvez l'option
permettant de chercher ou d'ajouter un nouvel appareil.
Sélectionnez LG HBM-530 dans la liste des appareils afin de coupler
l'oreillette à votre téléphone.
Lors de la procédure de couplage, vous devrez entrer le mot de
passe/code d'identification 0000 (4 zéros).
Une fois le couplage terminé, vous entendez un bip.Lorsque vous avez réussi le couplage, assurez-vous de connecter
votre téléphone à l'oreillette HBM-530 de LG.
Si plus tard vous voulez coupler l'oreillette à un autre appareil, elle
doit être mise en mode couplage.
Si l'oreillette est en mode couplage pendant trois minutes sans être
connectée à un téléphone, elle s'éteint automatiquement.
2) Couplage manuel
Lorsque l'oreillette est hors tension, maintenez enfoncée la touche
d'alimentation pendant cinq secondes.
Lorsqu'elle est en mode couplage, le voyant DEL est bleu et ne
clignote pas.
Dans le menu Bluetooth de votre téléphone, trouvez l'option
permettant de chercher ou d'ajouter un nouvel appareil.
Page 21
8
Utilisation
Appel
Réponse à un appel
-
Lorsque vous recevez un appel, l'oreillette sonne.
-
Appuyez brièvement sur la touche APPEL pour répondre.
Établissement d'un appel
-
Si vous passez un appel depuis le téléphone, il est automatiquement transféré sur l'oreillette (selon les réglages du téléphone). Si l'appel n'est pas automatiquement transféré, vous pouvez le transférer manuellement en appuyant brièvement sur la touche APPEL de l'oreillette HBM-530 (le téléphone et l'oreillette doivent être couplés).
Composition vocale*
-
Appuyez brièvement sur la touche APPEL pour activer la fonction de commande vocale. Pour obtenir de meilleurs résultats, enregistrez l'étiquette vocale au moyen de l'oreillette. REMARQUE : Si le téléphone ne prend pas en charge la fonction de
composition vocale, il se peut que cette action active la fonction de recomposition du dernier numéro.
Recomposition du dernier numéro*
- Maintenez enfoncée la touche APPEL pendant une seconde afin d'activer la fonction de recomposition du dernier numéro. L'oreillette émet un bip et appelle le dernier numéro composé.
Conclusion d'un appel
- Appuyez brièvement sur la touche APPEL.
Transfert d'un appel*
-
Lorsque vous passez un appel sur votre téléphone, appuyez brièvement sur la touche APPEL afin de transférer le son sur le haut-parleur de l'oreillette (l'oreillette et le téléphone doivent être couplés).
- Pour transférer un appel de l'oreillette vers le téléphone, maintenez enfoncée la touche AUGMENTATION DU VOLUME pendant cinq secondes.
Appel en attente*
- Répondez à un deuxième appel sans raccrocher le premier appel en appuyant sur la touche APPEL pendant une seconde. Appuyez sur la touche APPEL pendant une seconde pour revenir au premier appel.
- Appuyez brièvement sur la touche APPEL pour mettre fin aux deux appels en même temps.
Rejet des appels*
-
Activez la fonction Rejet des appels en appuyant sur la touche APPEL pendant une seconde lorsque le téléphone sonne.
*
Vous pouvez utiliser ces fonctions uniquement si votre téléphone les prend en charge. Pour en savoir plus sur ces fonctions, veuillez consulter le manuel d'utilisation de votre téléphone
.
Récapitulatif des fonctions des boutons
9
Fonction Action
État de l'oreillette HBM-530
En marche Mise hors Appuyez sur la touche d'alimentation pendant
tension 3 secondes.
Mise hors tension En marche Appuyez sur la touche d'alimentation pendant
au moins deux secondes.
Augmentation du
Conversation
Appuyez brièvement sur la touche
volume
d'augmentation du volume.
Baisse du volume
Conversation
Appuyez brièvement sur la touche de baisse du volume.
Transfert d'un
Conversation-Téléphone vers oreillette
appel Appuyez brièvement sur la touche APPEL
(couplage obligatoire)
-
Oreillette vers téléphone Maintenez enfoncée la touche AUGMENTATION DU VOLUME pendant cinq secondes.
Réponse à un appel Sonnerie Appuyez brièvement sur la touche APPEL. Conclusion d'un
Conversation
Appuyez brièvement sur la touche APPEL. appel Mise en attente
Conversation
Appuyez sur la touche APPEL pendant d’appel
une seconde. Recomposition du Inactif Appuyez sur la touche APPEL pendant dernier numéro une seconde. Composition vocale Inactif Appuyez brièvement sur la touche APPEL. (le téléphone doit prendre charge cette fonction) Rejet des appels Sonnerie Appuyez sur la touche APPEL pendant
une seconde. Mode de couplage Mise hors Appuyez sur la touche d'alimentation pendant (manuel) tension cinq secondes.
Voyant DEL
Fonctionnement
En marche
Le voyant DEL bleu clignote rapidement 4 fois.
Mise hors tension
Le voyant DEL bleu clignote rapidement 4 fois, puis il s'éteint.
Mode de couplage
Le voyant DEL reste allumé.
Casque d'écoute/mains
Le voyant DEL bleu clignote rapidement
libres Profil connecté
deux fois toutes les cinq secondes.
Appel connecté Le voyant DEL bleu clignote rapidement
deux fois toutes les cinq secondes.
Chargement Chargement Le voyant DEL bleu reste allumé.
Chargement complet Le voyant DEL s'éteint.
Fonction
État de l'oreillette
HBM-530
Action
Page 22
Précautions
11
Dépannage
Spécifications
10
ÉLÉMENT Description
Norme Bluetooth
®
V2.0 (profils mains libres/casque d'écoute) Batterie Batterie 3,7 V / Lithium-polymère de 58mAh Autonomie en veille Jusqu'à 250 heures Autonomie en communication Jusqu'à 3,5 heures Durée de chargement Moins de 2 heures Température de fonctionnement -10à 60 Dimensions / poids
27,9 (La) X 42,4 (Lo) X 14,0 (H) / 10,15 g
Ne s'allume pas Vérifiez si la pile de l'oreillette Rechargez la pile.
HBM-530 est entièrement
chargée Impossible de Vérifiez si le téléphone prend Déterminez si votre téléphone communiquer en charge les profils casque prend en charge les profils avec l'oreillette d'écoute ou mains libres casque d'écoute ou mains Bluetooth®Bluetooth. libres Bluetooth. HBM-530 de LG Vérifiez si la pile de l'oreillette Rechargez la pile.
HBM-530 est faible. Impossible de Assurez-vous que l'oreillette Maintenez enfoncée la touche coupler l'oreillette est allumée. d'alimentation pendant au HBM-530 avec moins 3 secondes pour l'appareil allumer l'oreillette. Bluetooth®Assurez-vous que l'oreillette Lorsque l'oreillette est hors
est en mode couplage. tension, maintenez enfoncée le
bouton d'alimentation pendant cinq secondes afin de mettre
l'oreillette en mode couplage. Volume faible Vérifiez le volume du Augmentez le volume du (haut-parleur) haut-parleur. haut-parleur.
Évitez de faire tomber l'appareil.
Ne modifiez, ni réparez, ni démontez l'appareil.
N'utilisez jamais directement ni eau, ni benzène, ni alcool pour le nettoyage.
N'exposez pas l'appareil directement aux objets ou éléments inflammables.
Ne placez, ni gardez l'appareil à proximité de produits inflammables.
Page 23
Page 24
14
3. Appels d'urgence
IMPORTANT! Cette oreillette Bluetooth®et l'appareil électronique connecté à l'oreillette fonctionnent en utilisant des signaux radio, des réseaux cellulaires et filaires, ainsi que des fonctions programmées par l'utilisateur qui ne peuvent par garantir une connexion dans toutes les situations. Par conséquent, ne comptez jamais uniquement sur un appareil électronique pour les appels importants (urgences médicales, par exemple). Pour l'émission ou la réception d'appels, l'oreillette et l'appareil électronique qui est connecté à l'oreillette doivent être allumés et se trouver dans une zone de service fournissant une puissance de signal cellulaire adéquate. Il est possible que les appels d'urgence n'aboutissent pas sur tous les réseaux de téléphone cellulaires ou lorsque certains services réseau et/ou fonctions téléphoniques sont utilisés. Contactez votre fournisseur de service local.
4. Information sur la pile
En cas de traitement correct, une pile rechargeable a une longue durée de vie. Une pile neuve ou une pile qui n'a pas été utilisée pendant longtemps peut avoir une autonomie réduite lors de ses premières utilisations. N'exposez pas la pile aux températures extrêmes, jamais au-dessus de 60°(140°F) ou au-dessous de -20°(- 4°F). Pour la capacité maximale de la pile, utilisez-la à la température ambiante. Si la pile est utilisée à une température basse, sa capacité sera réduite. La pile peut être chargée uniquement à une température comprise entre 10°(50°F) et 45°(113°F). Por su seguridad, no extraiga la batería incorporada con el producto. Si necesita sustituir la batería, acuda al servicio técnico autorizado de LG Electronics más cercano, o al distribuidor.
5. Recyclage de la pile de votre oreillette Bluetooth
®
La pile de votre oreillette Bluetooth doit être recyclée de manière appropriée, et ne doit jamais être jetée dans les déchets municipaux. Le partenaire de service de LG Electronics chargé d'enlever la pile la jettera conformément aux règlements locaux.
6. Conditions
- La garantie est valable uniquement si le justificatif d'achat original
que le vendeur a remis à l'acheteur original, spécifiant la date d'achat et le numéro de série, est présenté avec le produit à réparer ou à remplacer. LG Electronics se réserve le droit de refuser d'assurer le service de garantie si ces informations ont été effacées ou modifié es après l'achat original du produit auprès du revendeur.
Informations supplémentaires
15
- Si LG Electronics répare ou remplace le produit, le produit réparé ou remplacé doit être garanti pendant la durée restante de la garantie initiale ou pendant quatre-vingt-dix (90) jours suivant la date de réparation, c'est-à-dire la plus longue durée des deux. La réparation ou le remplacement pourra être effectué au moyen d’unités reconditionnées équivalentes sur le plan fonctionnel. Les pièces ou éléments remplacés deviendront la propriété de LG Electronics.
-
La présente garantie ne couvre pas toute défaillance du produit due à l'usure normale, une mauvaise utilisation, y compris, mais de façon non limitative, une utilisation autre que les conditions normales et habituelles, conformément aux instructions en matière d'utilisation ou d'entretien. Elle ne couvre pas non plus toutes défaillances du produit dues à un accident, une modification ou un réglage, à des cas de force majeure ou à des dommages résultant du contact avec un liquide.
- La présente garantie ne couvre pas les défaillances du produit dues à des installations, des modifications ou des réparations effectuées par une personne non agréée par LG Electronics. Toute modification des sceaux sur le produit entraîne l'annulation de la garantie.
- IL N'EXISTE AUCUNES GARANTIES EXPRESSES, ÉCRITES OU
ORALES, AUTRES QUE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE IMPRIMÉE. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS DE FAÇON NON LIMITATIVE, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADÉQUATION À UN USAGE SPÉCIFIQUE, SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. LG ELECTRONICS OU SES FOURNISSEURS NE DEVRONT EN AUCUN CAS ÊTRE RESPONSABLES DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, Y COMPRIS, MAIS DE FAÇON NON LIMITATIVE, LES PERTES DE BÉNÉFICES OU COMMERCIALES, DANS LA MESURE OU LA LOI AUTORISE L'EXCLUSION DE TELS DOMMAG
Certains pays/états n'autorisent pas l’exclusion ou la limitation des
dommages accessoires ou indirects, voire la limitation de la durée des garanties implicites. De ce fait, les limitations ou exclusions qui précèdent pourront ne pas s’appliquer à votre cas. La garantie fournie n'affecte ni les droits légaux du consommateur selon la législation applicable en vigueur, ni les droits du consommateur vis-à-vis du revendeur découlant du contrat de vente/d'achat passé entre eux.
Informations supplémentaires
Page 25
16
Consignes de sécurité importantes
Sous réserve des conditions de la présente garantie limitée, LG Electronics garantit que le présent produit est exempt de défauts de conception, de matériaux et de fabrication au moment de l’achat initial par un consommateur, et cela pendant un (1) an. Si votre produit nécessite une réparation couverte par la garantie, veuillez le retourner au revendeur auprès duquel il a été acheté ou contactez le centre d'appels LG Electronics de votre région pour obtenir de amples renseignements.
Garantie limitée
Prévention par rapport à la diminution de l'acuité auditive
Vous pouvez perdre définitivement l'ouïe si vous utilisez votre oreillette à un volume élevé. Réglez le volume à un niveau raisonnable. Avec le temps, vous vous habituez à un volume sonore qui vous paraît normal, mais qui peut entraîner une diminution de l'acuité auditive. Si vous entendez des sifflements dans l'oreille ou que les paroles de vos interlocuteurs vous semblent étouffées, arrêtez d'utiliser votre téléphone et votre casque et consultez un médecin. Plus le volume est élevé, moins il faut de temps pour que votre acuité auditive diminue. Voici quelques conseils des spécialistes auditifs pour vous aider à vous protéger
:
Limitez le temps passé à utiliser votre casque d'écoute à un volume
élevé.
Évitez d'augmenter le volume pour couvrir le bruit ambiant.Baissez le volume si vous n'entendez pas les personnes qui parlent
à côté de vous.
Pour de l'information sur le réglage de la limite maximum du volume de votre téléphone, reportez-vous au guide des fonctions de ce dernier.
Utilisation de l'oreillette en toute sécurité Il est déconseillé et, dans certaines régions, illégal, d'utiliser l'oreillette pour écouter de la musique au volant d'un véhicule en mouvement. Soyez prudent et vigilant lorsque vous conduisez. N'utilisez pas votre appareil si vous voyez qu'il vous dérange ou vous distrait lorsque vous êtes au volant de n'importe quel type de véhicule ou lorsque vous exercez toute autre activité qui requiert votre plus grande attention.
Loading...