Este símbolo de un relámpago
con cabeza de echa dentro
de un triángulo equilátero está
destinado para alertar al usuario
de la presencia de una potencia
no aislada peligrosa dentro del
producto que puede ser de la
magnitud su ciente como para
constituir un riesgo de descarga
eléctrica a las personas.
El signo de exclamación dentro
de un triángulo equilátero está
destinado para alertar al usuario
de la presencia de instrucciones de
mantenimiento y funcionamiento
en la documentación que
acompaña al producto.
Precauciones y advertencias
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA
ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
ADVERTENCIA: No instale el equipo en un espacio
cerrado, como en una estantería o mueble similar.
PRECAUCIÓN: No obstruya ninguno de los ori cios
de ventilación. Instalar conforme a las instrucciones
del fabricante.
Las ranuras y ori cios de la carcasa cumplen un
propósito de ventilación y aseguran el correcto
funcionamiento del producto, y lo protegen de un
posible sobrecalentamiento. Los ori cios no deben
obstruirse en ningún caso colocando el producto
sobre una cama, sofá, alfombra o super cie similar.
Este producto no debe colocarse en una instalación
empotrada, como una librería o estante, a menos
que se proporcione una correcta ventilación del
mismo y se respeten todas las instrucciones del
fabricante.
PRECAUCIÓN: Este producto emplea un sistema
láser. Para asegurar un uso apropiado de este
producto, lea cuidadosamente este manual del
propietario y consérvelo para futuras consultas. Si la
unidad necesitara de mantenimiento, póngase en
contacto con un centro de servicio autorizado.
El uso de controles, ajustes o procedimientos
diferentes a los especi cados aquí puede provocar
una exposición peligrosa a la radiación.
Para prevenir la exposición directa al rayo láser, no
intente abrir el cerramiento. Radiación visible del
láser al abrirlo. NO FIJE LA VISTA EN EL LÁSER O HAZ
DE LUZ.
La mayoría de los electrodomésticos recomiendan
ser emplazados sobre un circuito dedicado;
es decir, un circuito de un sólo enchufe que
acciona solamente este electrodoméstico y no
tiene enchufes o circuitos derivados adicionales.
Revise la página de especi caciones de este
manual de usuario para asegurarse. No sobrecargue
los enchufes de pared. Los enchufes de pared
sobrecargados, ojos o dañados, cables de extensión,
cables de alimentación pelados, o el aislamiento
dañado o agrietado del cable son elementos
peligrosos. Cualquiera de estas condiciones podría
dar lugar a descargas eléctricas o fuego. Examine
periódicamente el cable de su electrodoméstico, y si
su aspecto indica daños o deterioro, desenchúfelo,
cese el uso del electrodoméstico, y haga cambiar
el cable por una pieza de recambio exacta por un
distribuidor de servicio autorizado. Proteja el cable
de alimentación de daños físicos o mecánicos y evite
doblarlo, aplastarlo, pellizcarlo o pisarlo con una
puerta o caminar sobre él. Preste especial atención
a los enchufes, tomas de pared, y al punto donde el
cable sale del electrodoméstico. Para desconectar
la alimentación principal, retire el cable principal de
alimentación. Durante la instalación del producto,
asegúrese de que el enchufe sea fácilmente
accesible.
Este dispositivo está provisto de una batería o
acumulador portátil.
Forma segura de extraer la batería o el
acumulador del equipo: Retire la batería o juego
de baterías antiguo y siga los pasos en orden inverso
a su colocación. Para impedir la contaminación del
medioambiente o los posibles efectos adversos en
la salud de humanos y animales, coloque la batería
antigua o el acumulador en el contenedor apropiado
de los puntos de recogida designados para tal n.
No elimine las pilas o el acumulador junto con la
basura doméstica. Se recomienda utilizar baterías y
acumuladores con sistema de reembolso gratuito en
su localidad. La batería no debe exponerse a calor
intenso, como la luz del sol, un incendio o similar.
PRECAUCIÓN: El aparato no debe exponerse al
agua (goteo o salpicaduras) y no debe colocar sobre
el aparato objetos llenos de líquidos, como oreros.
Cómo deshacerse de aparatos eléctricos y
electrónicos viejos
1. Si en un producto aparece el símbolo
de un contenedor de basura tachado,
signi ca que éste se acoge a la Directiva
2002/96/CE.
2. Todos los aparatos eléctricos o
electrónicos se deben desechar de
forma distinta del servicio municipal de
recogida de basura, a través de puntos
de recogida designados por el gobierno
o las autoridades locales.
3. La correcta recogida y tratamiento de
los dispositivos inservibles contribuye a
evitar riesgos potenciales para el medio
ambiente y la salud pública.
4. Para obtener más información sobre
cómo deshacerse de sus aparatos
eléctricos y electrónicos viejos, póngase
en contacto con su ayuntamiento, el
servicio de recogida de basuras o el
establecimiento donde adquirió el
producto.
2.420 - 2.4835 GHz (canaux 5 à 13) autorisé en usage
extérieur
Italy Notice
A general authorization is requested for outdoor use
in Italy.
The use of these equipments is regulated by:
1. D.L.gs 1.8.2003, n. 259, article 104 (activity subject
to general authorization) for outdoor use and
article 105 (free use) for indoor use, in both cases
for private use.
2. D.M. 28.5.03, for supply to public of RLAN access
to networks and telecom services.
L’uso degli apparati è regolamentato da:
1. D.L.gs 1.8.2003, n. 259, articoli 104 (attività
soggette ad autorizzazione generale) se utilizzati
al di fuori del proprio fondo e 105 (libero uso) se
utilizzati entro il proprio
fondo, in entrambi i casi per uso private.
2. D.M. 28.5.03, per la fornitura al pubblico
dell’accesso R-LAN alle reti e ai servizi di
telecomunicazioni.
Brazil Notice
Este equipamento opera em caráter secundário, isto
é, não tem direito a proteção contra interferência
prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e
não pode causar interferência a sistemas operando
em caráter primário.
Latvia Notice
A license is required for outdoor use for operation in
•
de acceso avanzado) está aprobado como sistema
de protección contenido para formato BD, similar
al uso del sistema CSS (Sistema de cifrado de
contenido) para formato DVD, se aplican ciertas
restricciones a la reproducción, la salida de
señales analógicas, etc.. de contenido protegido
por AACS. El manejo de este producto y las
restricciones impuestas sobre él pueden variar
dependiendo del momento de la compra, ya que
esas restricciones pueden haberse adoptado y/o
modi cado por AACS después de la fabricación
de este producto.
Además, la marca BD-ROM y BD+ también se
•
utilizan como sistema de protección de contenido
en el formato BD, que impone ciertas restricciones
incluidas las de reproducción en los contenidos
protegidos de la marca BD-ROM y/o BD+. Para
obtener información adicional sobre AACS, la
marca BD-ROM, BD+, o su producto, póngase en
contacto con un Centro de Atención al cliente
autorizado.
Muchos discos BD-ROM/DVD están codi cados
•
con protección anticopia. Por ello, debe conectar
el reproductor directamente al televisor, no a un
vídeo. Si conecta el reproductor a un vídeo, los
discos con protección anticopia emitirán una
imagen distorsionada.
Este producto incorpora tecnología de protección
•
de derechos de autor amparada mediante
patentes de EE.UU. y otras leyes de propiedad
intelectual. La utilización de esta tecnología de
protección de derechos de autor debe estar
autorizada por Macrovision, estando dirigida
exclusivamente al uso doméstico y otros medios
de visualización limitados, salvo autorización
contraria de Macrovision. Está prohibida la
alteración o desmontaje de dicha tecnología.
Bajo las leyes de Propiedad Intelectual de EE.UU.
•
y otros países, la grabación, uso, visualización,
distribución o revisión no autorizada de
programas de televisión, cintas de video, discos
BD-ROM, DVD, CD y otros materiales puede estar
sujeta a responsabilidad civil o criminal.
Aviso importante para los sistemas de color del
televisor
El sistema de color de este reproductor varía en
función de los discos que se están reproduciendo en
ese momento.
Por ejemplo, cuando la unidad reproduce un disco
grabado en el sistema de color NTSC, la imagen se
emite como una señal NTSC.
El sistema multicolor del televisor es el único que
puede recibir todas las señales emitidas por el
reproductor.
Si tiene un televisor con un sistema de color
•
PAL, sólo se mostrarán imágenes distorsionadas
cuando utilice discos o contenido de vídeo
grabado en NTSC.
El televisor con sistema multicolor cambia el
•
sistema de color de forma automática según las
señales de entrada.
En caso de que el sistema de color no se cambie
automáticamente, desactívelo y actívelo de nuevo
para ver imágenes normales en pantalla.
Incluso si los discos grabados en el sistema de
•
color NTSC se muestran bien en su televisor
puede que no se graben correctamente en su
grabadora.
El símbolo “ ” puede aparecer en la pantalla de
su televisor durante su manejo e indica que la
función explicada en este manual del usuario
no está disponible en ese el aparato.
Símbolos utilizados en este
manual
NOTA
Indica la existencia de notas y características
de funcionamiento particulares.
PRECAUCIÓN
Indica precauciones que se deben tomar para
evitar posibles daños debido a un mal uso.
Un apartado cuyo título contenga uno de los
siguientes símbolos es aplicable sólo al disco
representado por el símbolo.
BD
DVD
AVC HD
ACD
MOVIE
MUSIC
PHOTO
Disco BD-ROM
Los discos DVD-Vídeo,
DVD±R/RW en modo
Vídeo o modo VR están
nalizados
contienen títulos de audio,
archivos de vídeo, música o
fotos.
NOTA
Algunos discos CD-R/RW (o DVD±R/RW ) no
•
podrán reproducirse en la unidad debido a las
condiciones del equipo de grabación o a los
propios discos CD-R/RW (o DVD±R/RW ).
Dependiendo de la nalización y del software de
•
grabación, algunos discos grabados (CD-R/RW,
DVD±R/RW o BD-R/RE) podrían no reproducirse.
Puede que no se reproduzcan los discos
•
CD-R/RW y BD-R/RE, DVD±R/RW grabados con
un ordenador personal o una grabadora de DVD
o CD si el disco está dañado o sucio, o si hay
suciedad o restos de condensación en la lente
de la unidad.
Si graba un disco con un ordenador, incluso si
•
lo hace en un formato compatible, hay casos
en los que no se puede reproducir debido a
los ajustes del programa usado para crear el
disco. (Consulte al editor del programa para más
información).
El reproductor requiere discos y grabaciones que
•
cumplan ciertas normas técnicas para obtener
una calidad de reproducción óptima.
Los DVD previamente grabados se ajustan
•
automáticamente a estas normas. Existen
muchos tipos diferentes de formatos de
disco gravables (incluido CD-R con archivos
MP3 o WMA) que exigen ciertas condiciones
preexistentes para garantizar una reproducción
compatible.
Los clientes deben tener en cuenta que
•
es necesario tener un permiso para poder
descargarse archivos MP3/WMA y música de
Internet. Nuestra empresa no está autorizada
para conceder ese permiso. El permiso deberá
solicitarse siempre al propietario de los derechos
de autor.
Es necesario ajustar la opción de formato
•
de disco en [Mastered] para que los discos
sean compatibles con los reproductores LG
al formatear discos regrabables. Si se ajusta la
opción en Live System, no podrá utilizarlos en
un reproductor LG. (Mastered/Live File System:
Sistema de formato de disco para Windows
Vista)
Las extensiones de archivo que hay
disponibles variarán según los servidores
DLNA.
•
Algunos archivos ”.wav” no son compatibles
con este reproductor.
•
El número máximo de caracteres para el
nombre de archivo es 180.
•
Puede que tarde varios minutos en leer el
contenido del soporte dependiendo del
tamaño y el número de archivos.
Número máximo de archivos/carpetas:
Menos de 2 000 (número total de archivos y
carpetas)
Formato CD-R/RW, DVD±R/RW, BD-R/RE:
ISO 9 660+JOLIET, UDF y formato UDF Bridge
MOVIE
Resolución disponible:
Píxeles de 1 920 x 1 080 (An. x Alt.)
Subtítulos que se pueden reproducir:
SubRip (.srt / .txt), SAMI (.smi), SubStation Alpha
(.ssa/.txt), MicroDVD (.sub/.txt), VobSub (.sub),
SubViewer 1,0 (.sub), SubViewer 2,0 (.sub/.txt),
TMPlayer (.txt), DVD Subtitle System (.txt)
Frecuencia de muestreo:
entre 32 kHz y 48 kHz (WMA),
entre 16 kHz y 48 kHz (MP3)
Velocidad de lectura:
entre 20 kbps y 320 kbps (WMA),
entre 32 kbps y 320 kbps (MP3)
NOTA
Los archivos de película HD contenidos en
•
el CD o USB 1,0/1,1 podrían no reproducirse
correctamente. Se recomienda usar los sistemas
BD, DVD o USB 2,0 para reproducir archivos de
película en HD.
Este reproductor admite H.264/MPEG-4 AVC de
•
per l principal y alto en Level 4,1. Para archivos
con un nivel superior, aparecerá en pantalla un
mensaje de advertencia.
Este reproductor no admite archivos que se
•
graban con GMC*1 o Qpel*2. Éstas son las
denominadas técnicas de codi cación de vídeo
en el estándar MPEG4, como DivX o XviD.
*1 GMC – Compensación global del movimiento
*2 Qpel – Cuarto de píxel
MUSIC
Frecuencia de muestreo:
entre 8 y 48 KHz (WMA),
entre 11 y 48 KHz (MP3)
Velocidad de lectura:
entre 8 y 320 kbps (WMA, MP3),
NOTA
Esta unidad no admite archivos MP3 con
•
etiquetas ID3.
El tiempo de reproducción total indicado en la
•
pantalla puede no ser correcto para archivos
VBR.
PHOTO
Recommended size:
Inferior a 4 000 x 3 000 x 24 bit/píxeles
Inferior a 3 000 x 3 000 x 32 bit/píxeles
El código de región se encuentra impreso en la
parte posterior de esta unidad. Esta unidad sólo
puede leer discos BD-ROM o DVD cali cados
como la parte posterior de la unidad o “Todos”.
AVCHD (Códec de video
avanzado de alta defi nición)
Este reproductor puede reproducir discos
•
en formato AVCHD. Estos discos se graban y
usan normalmente en videocámaras.
El formato AVCHD es un formato de cámara
•
de vídeo digital de alta de nición.
El formato MPEG-4 AVC/H.264 es capaz
•
de comprimir imágenes con una e cacia
mayor que el formato de compresión de
imagen convencional.
Algunos discos AVCHD usan el formato
•
“x.v.Colour”.
Este reproductor puede reproducir discos
•
AVCHD usando el formato “x.v.Colour”.
Algunos discos en formato AVCHD podrían
•
no reproducirse dependiendo de las
condiciones de la grabación.
Los discos en formato AVCHD deben estar
•
nalizados.
“x.v.Colour” ofrece una mayor gama de
•
colores que los discos DVD normales de
videocámara.
Algunos requisitos del sistema
Para reproducción de vídeo de alta de nición:
•
Visualización de alta de nición con tomas
de entrada COMPONENT o HDMI.
•
Disco BD-ROM con contenido en alta
de nición.
•
Es necesario que el dispositivo de pantalla
disponga de una entrada DVI apta para
HDMI o HDCP para mostrar algunos
contenidos (como indican los autores del
disco).
•
Para realizar una conversión de un DVD
con de nición estándar, es necesario que
el dispositivo de pantalla disponga de una
entrada DVI apta para HDMI o HDCP para
contenido con protección anticopia.
Notas sobre la compatibilidad
•
Dado que BD-ROM es un nuevo formato,
pueden aparecer algunos problemas de
discos, conexión digital y otros problemas
de compatibilidad. Si tiene problemas de
compatibilidad, póngase en contacto con
un Centro de servicio técnico autorizado.
•
Para visualizar contenidos de alta de nición
y convertir contenido estándar de DVD
a una resolución mayor, es posible que
el dispositivo de pantalla deba tener una
entrada apta para HDMI o una entrada DVI
apta para HDCP.
•
Algunos discos BD-ROM y DVD pueden
restringir el uso de algunos comandos
operación o algunas funciones.
•
Puede utilizar un dispositivo USB para
almacenar información relacionada con el
disco, incluso contenido descargado en
línea. El disco que está utilizando controlará
el tiempo que se retiene esta información.
principal. Cada cable de altavoz es de un
color diferente. Utilice los cables del mismo
color para los altavoces correspondientes.
Color Altavoz Posición
NaranjaSub
grave
Rojo Frontal Frontal derecha
Blanco Frontal Frontal izquierda
Cualquier posición
delantera
2. Conecte el cable del altavoz al terminal en
el altavoz.
Asegúrese de que el cable marcado en
negro va en el terminal marcado con
“-” (menos) y el otro cable en el terminal
marcado con “+” (más).
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado y asegúrese de que los niños no
se apoyan o dejan objetos en el *conducto del
altavoz. *Conducto del altavoz: Habitáculo para
sonidos bajos en la estructura (alojamiento) del
altavoz.
Realice una de las conexiones siguientes,
dependiendo de las opciones del propio
equipo.
•
Conexión HDMI (página 20-21)
•
Conexión de vídeo componente
(página 22)
•
Conexión del vídeo (página 22)
NOTA
Dependiendo de su TV y otros equipos que
•
quiera conectar, hay varias formas de conectar el
reproductor. Utilice sólo una de las conexiones
descritas en este manual.
Por favor, consulte los manuales de su TV,
•
sistema estéreo y otros dispositivos según
necesite para establecer la mejor conexión
posible.
Asegúrese de que el reproductor está conectado
•
directamente al TV. Sintonice el TV al canal de
entrada de vídeo correcto.
No conecte el reproductor a través de su VCR.
•
La imagen podría distorsionarse debido al
sistema de protección anti-copia.
Conexión HDMI
Si dispone de un televisor o monitor HDMI,
puede conectarlo a este reproductor usando
un cable HDMI (tipo A, Versión 1.3).
Conecte la toma HDMI OUT del reproductor
a la toma HDMI IN de un televisor o monitor
compatible con HDMI.
Conexión HDMI
Player
Reproductor
HDMI IN 2
Televisor
TV
Seleccione la fuente del televisor a HDMI
(consulte el manual de instrucciones del
televisor).
No modi que la resolución si la conexión ya se
ha establecido, podrían producirse fallos en el
funcionamiento. Para resolver este problema,
apague el reproductor y vuelva a encenderlo.
•
Cuando la conexión HDMI con el HDCP no
está veri cada, la pantalla de TV cambiará a
una pantalla negra. En este caso, compruebe la
conexión HDMI o desconecte el cable HDMI.
•
Si aparecen ruidos o líneas en la pantalla,
compruebe el cable HDMI
generalmente a 4,5 m y se utiliza un cable HDMI
de alta velocidad (versión 1.3).
Si un dispositivo HDMI conectado no acepta
•
la salida de audio del reproductor, el audio del
dispositivo HDMI podrá distorsionarse o no
emitirse.
Si utiliza una conexión HDMI, es posible cambiar
•
la resolución para la salida HDMI.
(Consulte “Ajuste de la resolución” en la página 23).
Seleccione el tipo de salida de vídeo de la toma
•
HDMI OUT mediante la opción [Conf. color
HDMI] en el menú [Con g.] (ver página 36).
Cuando conecte un dispositivo compatible
•
con HDMI o DVI, realice las siguientes
comprobaciones:
- Intente apagar el dispositivo HDMI/DVI y este
reproductor. A continuación, encienda el
dispositivo HDMI/DVI y transcurridos unos 30
segundos, encienda el reproductor.
- La entrada de vídeo del dispositivo conectado
está seleccionada correctamente para esta
unidad.
- El dispositivo conectado es compatible con
las entradas de vídeo de resolución 720x576p,
1280x720p, 1920x1080i o 1920x1080p.
o todos los dispositivos HDMI o DVI compatibles
•
con HDCP funcionarán con este reproductor.
- La imagen no se verá correctamente con un
dispositivo que no sea compatible con HDCP.
- El reproductor no funciona y la pantalla de TV
se vuelve negra.
(la longitud se limita
¿Qué es el SIMPLINK?
Algunas funciones de esta unidad se controlan
a través del mando a distancia del televisor
cuando la unidad y el televisor LG están
conectados con SIMPLINK a través de una
conexión HDMI.
Funciones controladas con el mando a
distancia del televisor LG; Reproducción, Pausa,
Escaneo, Salto, Parada, Apagado, etc.
Si desea más información acerca de la función
SIMPLINK, consulte el manual de usuario del
televisor.
El televisor LG con la función SIMPLINK posee
un logotipo como se muestra arriba.
NOTA
Dependiendo del tipo de disco y del estado del
•
reproductor, el funcionamiento de SIMPLINK
podría no ser el esperado o no estar disponible.
Cuando se utiliza la función SIMPLINK, tiene que
•
conectar la toma OPTICAL IN 1 para disfrutar
del sonido del televisor a través del sistema de
altavoces.
Conecte las tomas COMPONENT VIDEO
OUT del reproductor a las tomas de entrada
correspondientes del televisor usando cables
Y Pb Pr. Puede oír el sonido a través del altavoz
del sistema.
Conexión de componentes
Reproductor
Player
Verde
Green
Azul
Blue
Rojo
Red
Televisor
TV
Conexión del vídeo
Conecte la toma VIDEO OUT del reproductor
a la toma de entrada de vídeo situada en el
televisor mediante un cable de vídeo.
oír el sonido a través del altavoz del sistema.
Conexión del vídeo
Reproductor
Player
Amarillo
Yellow
Televisor
TV
Puede
NOTA
Si utiliza la conexión COMPONENT VIDEO OUT,
puede modi car la resolución de salida (consulte el
apartado “Ajuste de la resolución” en la página 23.)
El reproductor proporciona varias resoluciones
de salida para las conexiones HDMI OUT y
COMPONENT VIDEO OUT. Es posible cambiar la
resolución mediante el menú [Con g.].
1. Pulse HOME ().
2. Utilice I/i
[
Con g.] y pulse ENTER ( ). Aparecerá el
menú [Con g.].
3. Utilice U/u para seleccionar la opción
[PANTALLA] y, a continuación, pulse i para
pasar al segundo nivel.
4. Utilice U/u para seleccionar la opción
[Resolución] y, a continuación, pulse ENTER
( ) o i para pasar al tercer nivel.
para seleccionar el menú
NOTA
Si su televisor no acepta la resolución que ha
•
con gurado en el reproductor, es posible ajustar
la resolución a 576p de la siguiente manera:
1. Pulse Z para abrir la bandeja de discos.
2 Pulse x por más de 5 segundos.
Como son varios los factores que in uyen
•
en la resolución de salida de vídeo, consulte
“Resolución de la salida de vídeo” en la página
Conecte la antena facilitada para escuchar la
radio.
Conexión de la antena
Player
Reproductor
Conexiones con un
dispositivo externo
Conexión auxiliar
Puede disfrutar del sonido de su componente
con las tomas de salida de audio analógicas de
los altavoces del sistema.
Conecte las tomas de salida de audio
analógicas a su componente en la conexión
auxiliar izquierda o derecha de esta unidad. Y
después, seleccione la opción [AUX] pulsando
(
RADIO&INPUT y ENTER
También puede utilizar el botón F en el panel
frontal para seleccionar el modo de entrada.
Conexión auxiliar
Player
Reproductor
).
NOTA
Después de conectar la antena por hilo FM,
manténgala lo más horizontal posible. Asegúrese
de sacar la antena por hilo FM completamente.
Puede disfrutar del sonido de su reproductor
de audio portátil desde los altavoces del
sistema.
Conecte la toma de los auriculares (o la salida
de línea) del reproductor de audio portátil a la
entrada del puerto en esta unidad. Y después,
seleccione la opción [PORTABLE] pulsando
(
RADIO&INPUT y ENTER
También puede utilizar el botón F en el panel
frontal para seleccionar el modo de entrada.
Conexión a entrada de puerto
).
Conexión a entrada
óptica 1/2
Puede disfrutar del sonido de su componente
con la conexión óptica digital de los altavoces
del sistema.
Conecte la toma de salida óptica de su
componente a las tomas de entrada óptica
1/2 de la unidad. Y después, seleccione la
opción [OPTICAL 1/2] pulsando RADIO&INPUT
(
y ENTER
directamente.
También puede utilizar el botón F en el panel
frontal para seleccionar el modo de entrada.
Puede disfrutar de imágenes y sonido de su
componente con esta conexión.
Conecte la toma de salida HDMI de su
componente a la toma de entrada HDMI 1 ó 2
en esta unidad. Y después, seleccione la opción
[HDMI IN 1/2] pulsando RADIO&INPUT y ENTER
(
).
También puede utilizar el botón F en el panel
frontal para seleccionar el modo de entrada.
Conexión a HDMI 1/2
A la toma de
To the HDMI OUT jack
salida HDMI de
of your component
su componente
(set-top box, digital
(decodi cador, receptor
satellite receiver, video game machine,
satélite digital, consola
etc.)
de videojuegos, etc.)
No puede cambiar la resolución de vídeo en
•
el modo HDMI IN 1/2. Cambie la resolución de
vídeo del componente conectado.
Si la salida de vídeo no es normal cuando
•
conecte su ordenador personal a la toma HDMI
IN 1/2, cambie la resolución de su ordenador
personal a 576p, 720p, 1080i ó 1080p.
La señal de vídeo de la entrada HDMI no puede
•
transmitir desde las salidas del componente o
del vídeo compuesto.
El reproductor envía audio de las entradas HDMI
•
tanto a la salida HDMI como a los altavoces de la
unidad.
Este reproductor puede conectarse a una red
de área local (LAN) a través del puerto LAN del
panel trasero o el módulo inalámbrico interno.
Al conectar la unidad a una red doméstica de
banda ancha, tendrá acceso a servicios como
actualizaciones de software, Enlace principal,
interactividad BD-LIVE y servicios de streaming.
Conexión a red por cable
Las redes por cable proporcionan el mejor
rendimiento, ya que los dispositivos están
conectados directamente a la red y no
están sometidos a la interferencia de
radiofrecuencias.
Para más información consulte la
documentación del dispositivo de red.
Conecte el puerto LAN del reproductor al
correspondiente puerto del módem o router
a través de un cable de red LAN o cable
Ethernet (CAT5 o superior con conector RJ45)
disponibles en comercios.
En el ejemplo de con guración de una
conexión por cable que se muestra a
continuación, el reproductor puede acceder
al contenido desde cualquiera de los
ordenadores.
Conexión a red por cable
Router
Router
Broadband
Servicio
Service
de banda
WAN
LAN 1
LAN 2
LAN 3
PC
PC
Lettore
ancha
Player
NOTA
Cuando enchufe o desenchufe el cable LAN,
•
hágalo sujetando el cable por el enchufe.
Al desenchufarlo, no estire del cable LAN,
desenchúfelo presionando hacia abajo el
enchufe.
No conecte un cable de teléfono modular al
•
puerto LAN.
Existen varias con guraciones para la conexión,
•
siga las especi caciones de su compañía de
telecomunicaciones o de su proveedor de
Internet.
Si desea acceder a contenido desde ordenadores
•
o servidores DLNA, el reproductor deberá estar
conectado a la misma red de área local que
dichos ordenadores o servidores a través de un
router.
Antes de ajustar la red por cable, es necesario
conectar Internet de banda ancha a su red
doméstica.
Si hay un servidor DHCP en la red de área
local (LAN) a través de una conexión por
cable, a este reproductor se le asignará
automáticamente una dirección IP.
Después de realizar la conexión física,
es posible que se tenga que ajustar la
con guración de red del reproductor
en algunas redes domésticas. Ajuste la
con guración de [RED] de la siguiente manera.
1. Seleccione la opción [Con g de conexión]
en el menú [Con g.] y, a continuación,
pulse ENTER (
2. El menú [Con g de conexión] aparecerá en
la pantalla. Utilice U/u para seleccionar el
menú [Por cable] y pulse ENTER ( ).
).
4. Utilice U/u/I/i para seleccionar el modo
IP entre [Dinámico] y [Estático].
Normalmente, seleccione [Dinámico] para
asignar de forma automática una dirección
IP.
NOTA
Si no hay disponible un servidor DHCP en la red
y desea con gurar manualmente la dirección IP,
seleccione [Estático] y, a continuación, [dirección
IP], [máscara de red], [gateway] y [servidor DNS]
mediante los botones U/u/I/i y los botones
numéricos.
Si se equivoca mientras introduce un número,
pulse CLEAR para borrar la parte resaltada.
5. Seleccione [OK] y pulse ENTER ( ) para
aplicar los ajustes de red.
6. El reproductor le pedirá que compruebe la
conexión de red. Seleccione [OK] y pulse
ENTER (
red.
) para completar la conexión de
3. Seleccione [Sí] y pulse ENTER ( ) para
continuar. La nueva con guración de la
conexión reinicia la con guración de red
actual.
paso 5 anterior, el estado de conexión de la
red se mostrará en la pantalla.
Además, es posible hacer la comprobación
en [Estado conexión] en el menú [Con g.].
Conexión a red inalámbrica
Otra conexión opcional es utilizar un punto de
acceso o un router inalámbrico. En el ejemplo
de con guración de una conexión inalámbrica
que se muestra a continuación, el reproductor
puede acceder al contenido desde cualquiera
de los ordenadores.
La con guración de red y el método de
conexión pueden variar en función de los
equipos utilizados y el entorno de red.
Este reproductor está equipado con un
módulo inalámbrico IEEE 802.11n (sólo banda
de 2,4 GHz), que también es compatible con
los estándares 802.11b/g. Para conseguir el
mejor rendimiento inalámbrico, se recomienda
utilizar una red Wi-Fi certi cada IEEE 802.11n
(sólo banda de 2,4 GHz) (punto de acceso o
router inalámbrico).
Consulte las instrucciones de con guración
incluidas con su router inalámbrico o punto de
acceso para más información sobre los pasos
de conexión y ajustes de red.
Conexión a red inalámbrica
Comunicación
inalámbrica
Reproductor
WAN
PC
punto de acceso o
router inalámbrico
Servicio de banda
ancha
NOTA
Para conseguir el máximo rendimiento, la mejor
•
opción es contar con una conexión por cable
directa desde el sistema de Cine en Casa hasta
el router de su red propia o hasta el módem
de cable o DSL. Si su sistema de Cine en Casa
está muy lejos de su router o módem de cable
o DSL. Los cables Ethernet o LAN Ethernet o
cables de LAN están disponibles en muchos
establecimientos en longitudes de 15 metros
y más. Si decide usar la opción inalámbrica,
nótese que a veces el rendimiento puede verse
afectado por otros dispositivos electrónicos del
hogar.
Un punto de acceso es un dispositivo que le
•
permite conectarse a su red doméstica de forma
inalámbrica.
Antes de con gurar la red inalámbrica, deberá
hacer lo siguiente:
– Conectar Internet de banda ancha a la red
doméstica inalámbrica.
– Ajustar el punto de acceso o router
inalámbrico.
– Apuntar el código SSID y código de
seguridad de la red.
Para la conexión de red inalámbrica, el
reproductor deberá estar con gurado para
una comunicación por red. Este ajuste se
puede realizar en el menú [Con g.]. Ajuste la
opción [RED] de la siguiente manera. Antes de
conectar el reproductor a la red, es necesario
con gurar el punto de acceso o el router
inalámbrico.
1. Seleccione la opción [Con g de conexión]
en el menú [Con g.] y, a continuación,
pulse ENTER (
).
3. Seleccione [Sí] y pulse ENTER ( ) para
continuar. Los ajustes de la nueva conexión
resetean la con guración de la red actual.
4. El reproductor escanea todos los puntos de
acceso o routers inalámbricos disponibles
dentro del rango y los visualiza en una lista.
Utilice U/u para seleccionar un punto de
acceso o router inalámbrico de la lista y, a
continuación, pulse ENTER ( ).
Si tiene seguridad en su punto de acceso
o router inalámbrico, compruebe que la
clave WEP o WPA que se introdujo en el
reproductor coincide exactamente con
2. El menú [Con g de conexión] aparecerá
en la pantalla. Utilice U/u para seleccionar
[Inalámb.] y pulse ENTER ( ).
la información del router. Tendrá que
introducir el código de seguridad cuando
sea necesario.
NOTA
El modo de seguridad WEP dispone normalmente
de 4 claves disponibles en el ajuste de un punto
de acceso o router inalámbrico. Si el punto de
acceso o router inalámbrico utiliza seguridad WEP,
introduzca el código de seguridad de la clave “Nº 1”
para conectarse a la red doméstica.
[Manual] – Es posible que el punto de
acceso no emita el nombre del punto de
acceso (SSID). Compruebe la con guración
del router a través de su ordenador y ajuste
el router para emitir un SSID, o introduzca
manualmente el nombre del punto de
acceso (SSID) en [Manual].
[Pulsador] – Si su punto de acceso o
router inalámbrico admite el método de
con guración Pulsador, seleccione esta
opción y pulse Pulsador en el punto de
acceso o router inalámbrico antes de que
transcurran un par de minutos. No es
necesario saber el nombre del punto de
acceso (SSID) y código de seguridad de su
punto de acceso o router inalámbrico.
i
/I/
u
5. Utilice U/
para seleccionar el modo IP
entre [Dinámico] y [Estático].
Normalmente, seleccione [Dinámico] para
asignar de forma automática una dirección
IP.
NOTA
Si no hay disponible un servidor DHCP en la red
y desea con gurar manualmente la dirección IP,
seleccione [Estático] y, a continuación, [dirección
IP], [máscara de red], [gateway] y [servidor DNS]
mediante los botones U/u/I/i y los botones
numéricos. Si se equivoca mientras introduce un
número, pulse CLEAR para borrar la parte resaltada.
6. Seleccione [OK] y pulse ENTER ( ) para
aplicar los ajustes de red.
7. El reproductor le pedirá que compruebe la
conexión de red. Seleccione [OK] y pulse
ENTER (
red.
8. Si selecciona [Test] en el paso 7 anterior, el
estado de conexión de la red se mostrará
en la pantalla.
Además, es posible hacer la comprobación
en [Estado conexión] en el menú [Con g.].
) para completar la conexión de
Notas sobre la conexión de red:
Muchos de los problemas de conexión
•
a la red que se producen durante la
con guración pueden resolverse a menudo
reseteando el router o cable módem.
Después de conectar el reproductor a la red
doméstica, apague inmediatamente y/o
desconecte el cable de alimentación del
router o cable módem de la red doméstica.
Después, encienda y/o conecte de nuevo el
cable de alimentación.
El número de dispositivos que pueden recibir
•
el servicio de Internet quedará limitado
por las condiciones de servicio aplicables
dependiendo del proveedor de servicios de
Internet (ISP). Para obtener más información,
póngase en contacto con su ISP.
Nuestra empresa no se responsabiliza de un
•
mal funcionamiento del reproductor y/o la
función de conexión a Internet por errores/
fallos de comunicación con su conexión
a Internet de banda ancha u otro equipo
conectado.
Nuestra empresa no es la creadora o
•
suministradora de las características de
los discos BD-ROM disponibles en la
función de conexión a Internet, y tampoco
se responsabiliza de su funcionalidad o
disponibilidad continuada. Puede que haya
material relacionado con el disco disponible
a través de la conexión a Internet que sea
incompatible con este reproductor. Si tiene
alguna duda acerca de dicho contenido,
póngase en contacto con el fabricante del
disco.
Algunos contenidos de Internet pueden
•
requerir una conexión con un ancho de
banda superior.
Incluso si el reproductor está correctamente
•
conectado y con gurado, puede que parte
de los contenidos de Internet no funcionen
correctamente debido a congestión de
Internet, la calidad o ancho de banda de
su servicio de Internet, o problemas con el
proveedor de contenido.
Es posible que algunas operaciones
de conexión a Internet no se puedan
realizar debido a ciertas restricciones del
proveedor de servicios de Internet (ISP) que
le proporciona la conexión a Internet de
banda ancha.
Los costes del proveedor de Internet
incluidos (sin limitación) los cargos de
conexión corren por su cuenta y riesgo.
Se necesita un puerto 10 LAN Base-T o 100
Base-TX para la conexión por cable a este
reproductor. Si su servicio de Internet no
permite ese tipo de conexiones no podrá
conectar el reproductor.
Para utilizar el servicio xDSL necesitará un
router.
Es necesario un módem DSL para utilizar el
servicio DSL y un cable módem para usar
el servicio de cable módem. Dependiendo
del método de acceso y el acuerdo de
suscripción que tenga con su ISP, puede que
no pueda utilizar la función de conexión a
Internet de este reproductor, o puede que
se limite al número de dispositivos que se
pueden conectar a la vez. (Si su ISP limita
la suscripción a un dispositivo, puede que
este reproductor no pueda conectarse si ya
hay conectado un ordenador).
Puede que el uso de un “Router” no esté
permitido o su uso esté limitado según las
políticas y restricciones de su ISP. Para más
información, póngase directamente en
contacto con su ISP.
La red inalámbrica funciona a
radiofrecuencias de 2,4 GHz, también
empleadas por otros dispositivos
domésticos como teléfonos inalámbricos,
dispositivos Bluetooth ®, microondas, por
ello podría verse afectada debido a las
interferencias de estos aparatos.
Apague todos los equipos de red que no
utilice en su red doméstica local. Algunos
dispositivos pueden generar trá co de red.
Para una mejor transmisión, coloque el
•
reproductor lo más cerca posible del punto
de acceso.
En algunos casos, colocar el punto de
•
acceso o router inalámbrico a una altura del
suelo de al menos 0,45m puede mejorar la
recepción.
Acérquelo al punto de acceso en la medida
•
de lo posible u oriente el reproductor de
forma que no haya nada entre la unidad y
el punto de acceso.
La calidad de recepción de una conexión
•
inalámbrica depende de varios factores
como el tipo de punto de acceso, la
distancia entre el reproductor y el punto de
acceso, y la ubicación del reproductor.
Ajuste el punto de acceso o router
•
inalámbrico al modo Infraestructura. No es
compatible con el modo ad-hoc.
Este reproductor puede reproducir archivos
de vídeo, música y fotos guardados en el
dispositivo USB.
1. Inserte un dispositivo USB en el puerto USB
hasta que se ajuste en su posición.
Conexión USB - 1
Al conectar el dispositivo USB al menú HOME,
la unidad reproduce automáticamente un
archivo de música contenido en el dispositivo
de almacenamiento USB.
almacenamiento USB contiene varios tipos de
archivos, aparecerá un menú para la selección
del tipo de archivo.
Si el dispositivo de
2. Seleccione [Película], [Foto] o [Música] con
los botones I/i, y pulse ENTER ( ).
3. Seleccione un archivo con los botones
U/u/I/i
reproducir el archivo.
Seleccione un archivo utilizando U/u/I/i,
y pulse PLAY o ENTER (
Puede comprobar el espacio del dispositivo
USB en la pantalla.
4. Seleccione el otro modo.
Y retire el dispositivo USB con cuidado.
Conexión USB - 2
, y pulse PLAY o ENTER (
) para reproducirlo.
) para
3
Instalación
Cargar un archivo puede llevar varios minutos
según la cantidad de contenido guardado en
el dispositivo de almacenamiento USB. Pulse
ENTER ( ) mientras se selecciona [Cancelar]
para detener la carga.
•
ash USB/HDD externo formateado en FAT16,
FAT32 y NTFS cuando se accede a archivos
(música, fotos, vídeos). Sin embargo, para la
grabación de CD de audio y BD-LIVE sólo son
compatibles los formatos FAT16 y FAT32. Utilice
la memoria ash USB/HDD externo formateado
en FAT16 o FAT32 cuando use la grabación de
CD de audio y BD-LIVE.
El dispositivo USB puede utilizarse para el
•
almacenamiento local y así disfrutar de discos
BD-LIVE con Internet.
Esta unidad admite hasta 4 particiones del
•
dispositivo USB.
No extraiga el dispositivo USB mientras esté en
•
funcionamiento (reproducción, etc.).
No es compatible con un dispositivo USB que
•
necesite un programa de instalación adicional al
estar conectado al ordenador.
Dispositivo USB: Dispositivo USB que admite
•
USB 1,1 y USB 2,0.
Se pueden reproducir archivos de vídeo, música
•
y fotos. Para obtener una información detallada
de funcionamiento con cada archivo, consulte
las páginas correspondientes.
Es recomendable realizar copias de seguridad
•
regularmente para evitar pérdida de datos.
Si utiliza un cable de extensión USB, un HUB USB
•
o un multilector USB, el dispositivo USB puede
no reconocerse.
Es posible que algunos dispositivos USB no
•
funcionen con esta unidad.
No admite cámaras digitales ni teléfonos
•
móviles.
El puerto USB de la unidad no puede conectarse
•
a un PC. La unidad no puede usarse como un
dispositivo de almacenamiento.
Es posible modi car los ajustes del reproductor
en el menú [Con g.].
1. Pulse HOME (
2. Utilice I/i para seleccionar el menú
[Con g.] y pulse ENTER (
menú [Con g.].
).
). Aparecerá el
4. Utilice U/u para seleccionar una segunda
opción de con guración y pulse ENTER (
para desplazarse hasta el tercer nivel.
5. Utilice U/u para seleccionar la opción
deseada y pulse i o ENTER ( ) para
con rmar su selección.
Menú [PANTALLA]
Aspecto TV
Seleccione una relación de aspecto del TV
según el tipo de televisor.
[Formato Carta 4:3]
Selecciónelo cuando haya una pantalla
de televisión tradicional (4:3) conectada.
Muestra la imagen con barras que la
ocultan por la parte superior e inferior.
)
3
Instalación
[Form. panorám. 4:3]
3. Utilice U/u para seleccionar la primera
opción de con guración y pulse
pasar al segundo nivel.
Selecciónelo cuando haya una pantalla
de televisión tradicional (4:3) conectada.
Muestra la imagen recortada para ajustarse
a la pantalla de su TV. Ambos lados de la
imagen están recortados.
[16:9 Original]
Seleccione esta opción cuando se haya
conectado a una TV panorámica 16:9. La
imagen de formato 4:3 se mostrará con
una proporción de 4:3 con bandas negras a
derecha e izquierda.
36Instalación
3
Instalación
[16:9 Completa]
Seleccione esta opción cuando se haya
conectado a una TV panorámica 16:9.
La imagen de formato 4:3 se ajustará
horizontalmente (en proporción lineal) para
llenar toda la pantalla.
NOTA
No se puede seleccionar [Formato Carta 4:3] y
[Form. panorám. 4:3] si la resolución está ajustada
en un valor superior a 720p.
Resolución
Ajusta la resolución de salida de la señal de
vídeo HDMI y de componente.
página 23 y 86 para obtener detalles sobre la
con guración de la resolución.
[Auto]
Si la conexión [HDMI OUT] se conecta a una
TV que proporcione información de pantalla
(EDID), se seleccionará automáticamente
la resolución que mejor se adapte a la TV
conectada. Si solamente está conectada
la conexión COMPONENT VIDEO OUT], la
resolución se cambiará a 1080i de forma
predeterminada.
[1080p]
Representa 1080 líneas de vídeo progresivo.
Re érase a la
Pantalla 1080p
Cuando la resolución se con gure como
1080p, seleccione la opción [24Hz] para
obtener una presentación limpia del material
lmado (1080p/24 Hz) con una pantalla
equipada con HDMI compatible con la entrada
1080p/24 Hz.
NOTA
Si selecciona [24 Hz], podrían producirse
•
distorsiones en la imagen cuando el vídeo
cambia material lmográ co y de vídeo. En ese
caso, seleccione [50 Hz].
Incluso cuando la opción [Pantalla 1080p] se
•
con gura a [24 Hz], si la TV no es compatible
con 1080p/24 Hz, la frecuencia de fotogramas
real de la salida de video será 50 Hz según el
formato de la fuente de vídeo.
Conf. color HDMI
Seleccione el tipo de salida de la conexión
HDMI OUT. Para esta con guración, consulte
los manuales del dispositivo de pantalla.
[YCbCr]
Seleccione esta opción al conectar a un
dispositivo de pantalla HDMI.
[RGB]
Seleccione esta opción al conectar a un
dispositivo de pantalla DVI (RGB).
Seleccione un idioma para el menú [Con g.] y
para la información en pantalla.
Menú del disco/Audio del disco/
Subtítulo del disco
Seleccione el idioma que pre era para la pista
de audio (audio del disco), los subtítulos, y el
menú del disco.
[Original]
Hace referencia al idioma original en que se
grabó el disco.
[Otros]
Pulse ENTER (
idioma. Use los botones numéricos y a
continuación ENTER (
el número de 4 dígitos según la lista de
códigos de idioma de la página 83.
[Apagado] (sólo para subtítulos del
disco)
Desactiva los subtítulos.
) para seleccionar otro
) para introducir
Menú [AUDIO]
Ajuste Altavoces
Para obtener el mejor sonido posible, utilice
la pantalla de con guración del altavoz para
especi car el volumen de los altavoces que
ha conectado y la distancia desde donde se
van a escuchar. Utilice la prueba para ajustar el
volumen de los altavoces al mismo nivel.
[Altavoces]
Seleccione un altavoz que quiera ajustar.
[Volumen]
Ajusta el nivel de salida de cada altavoz.
[Distancia]
Ajusta la distancia entre cada altavoz y la
posición desde donde se van a escuchar.
[Prueba/ Parar tono de prueba]
Los altavoces emitirán un tono de prueba.
[OK]
Con rma la con guración.
[Cancelar]
Cancela la con guración.
3
Instalación
NOTA
Puede que el ajuste del idioma no funcione
dependiendo del disco.
A veces, la televisión digital se encuentra con
cierto desfase entre la imagen y el sonido Si
esto ocurre, se puede compensar ajustando
cierto retraso en el sonido de manera que éste
“espere” a que llegue la imagen; es lo que se
denomina “Sincronismo HD AV”.
U u
Utilice
para aumentar o disminuir el
tiempo de retraso, eligiendo entre 0 y 300 ms.
El retraso variará según el canal de televisión
digital que esté viendo. Si cambia de canal
deberá volver a ajustar el valor Sincronismo HD
AV.
DRC (Control de rango dinámico)
Cuando se reproduce contenido codi cado en
Dolby Digital o Dolby Digital Plus, puede que
quiera comprimir el rango dinámico de la salida
de audio (la diferencia entre los sonidos más
altos y los más bajos). Esta opción le permite
escuchar una película con el volumen bajo sin
perder la precisión del sonido. Con gurar en
[Activo] para obtener este efecto.
NOTA
El ajuste DRC se puede modi car sólo cuando no
hay discos en la unidad o ésta se encuentra parada
completamente.
Menú [BLOQUEO]
Para acceder a las distintas funciones de
[BLOQUEO] es preciso introducir el código
de seguridad de 4 dígitos establecido
anteriormente.
Si todavía no ha introducido una contraseña,
se le pedirá que lo haga. Introduzca dos veces
una contraseña de 4 dígitos y pulse ENTER ( )
para crear una nueva contraseña.
Contraseña
Puede crear o cambiar la contraseña.
[Ninguno]
Introduzca dos veces una contraseña de 4
dígitos y pulse ENTER ( ) para crear una
nueva contraseña.
[Cambiar]
Introduzca la contraseña actual y pulse
ENTER (
contraseña de 4 dígitos y pulse ENTER (
para crear una nueva contraseña.
Si se equivoca antes de pulsar ENTER
CLEAR. A continuación, introduzca la contraseña
correcta.
). Introduzca dos veces una
NOTA
( )
)
, pulse
Si olvida su contraseña,
Si olvida su contraseña, puede borrarla siguiendo
estos pasos:
1. Extraiga los discos que puedan estar en el
reproductor.
2. Seleccione la opción [Bloqueo] en el menú
[Con g.].
3. Utilice los botones numéricos para introducir
“210499” en el menú [Bloqueo]. Se borra la
contraseña.
Bloquea la reproducción de un DVD clasi cado
según su contenido. (No todos los discos están
clasi cados).
[Indice 1-8]
La clasi cación uno (1) es la que tiene más
restricciones y la ocho (8) la que menos.
[Desbloqueo]
Si se selecciona esta opción, el control
paterno no está activo y el disco se
reproduce en su totalidad.
Índice BD
Establece un límite de edad para la
reproducción de BD-ROM. Utilice los botones
numéricos para introducir un límite de edad
para la visualización de BD-ROM.
[255]
Todos los BD-ROM se pueden reproducir.
[0-254]
Prohíbe la reproducción de BD-ROM con
la correspondiente selección de valoración
incorporada.
NOTA
El [Índice BD] se aplicará sólo para el disco BD que
contiene el control de clasi cación avanzada.
Código del país
Introduzca el código del área cuyos estándares
se han utilizado para valorar el DVD, según la
lista que aparece en la página 82.
Menú [RED]
Los ajustes [RED] son necesarios para utilizar
la actualización del software, BD Live, Enlace
principal y Netcast.
Confi g de conexión
Si su entorno de red doméstica está preparado
para la conexión del reproductor, se deberá
con gurar la conexión de red por cable del
reproductor para una comunicación por red.
(Consulte la “Conexión a la red doméstica” en
las página 27.)
Estado conexión
Si desea comprobar el estado de red en este
reproductor, seleccione las opciones
[Enlace principal] y pulse ENTER ( ) para
comprobar si se ha establecido una conexión a
la red e Internet.
Conexión BD-LIVE
Al usar las funciones de BD-LIVE puede
restringir el acceso a Internet.
[Permitido]
El acceso a Internet se permite a todos los
contenidos de BDLive.
[Permiso parcial]
El acceso a Internet se permite solamente
al contenido de BD-LIVE que disponga
de certi cados de propietario. El acceso
a Internet y las funciones AACS queda
prohibido para todo el contenido BD-LIVE
sin certi cado.
[Prohibido]
El acceso a Internet queda prohibido a
todos los contenidos de BD-LIVE.
ACERCA DE DIVX VIDEO: DivX ® es un formato
de vídeo digital creado por DivX, Inc. Se trata
de un dispositivo o cial con certi cación DivX
que reproduce vídeo DivX. Visite
www.divx.com y podrá obtener más
información y herramientas de software para
convertir sus archivos de vídeo en DivX.
ACERCA DE VÍDEO A DEMANDA DIVX: Este
dispositivo DivX Certi ed ® debe registrarse
para poder reproducir contenido de vídeo a
demanda DivX (VOD).
Para generar el código de registro, busque
la sección de DivX VOD en el menú de
con guración del dispositivo. Visite la página
vod.divx.com con este código, complete el
proceso de registro y obtenga más información
acerca de DivX VOD.
[Registrar]
Muestra el código de registro de su
reproductor.
[Anular registro]
Desactiva el reproductor y visualiza el
código de desactivación.
Desconexión automat
El protector de pantalla aparece cuando el
reproductor se deja en el modo de parada
durante más de cinco minutos. Si con gura
esta opción en [Activo], la unidad se
desconecta automáticamente después de que
el protector de pantalla se muestre durante 25
minutos. Con gure esta opción en [Apagado]
para dejar el protector de pantalla hasta que la
unidad sea accionada por el usuario.
Inicializar
Ajuste de fábrica
Se pueden restablecer la con guración del
reproductor a los ajustes predeterminados
de fábrica.
Espac. libre en BD
Inicializa el contenido de BD desde el
almacenamiento USB conectado.
NOTA
Si restaura la con guración de fábrica del
reproductor utilizando la opción [Ajuste de fábrica]
deberá realizar la activación de los servicios en
línea y con guración de red de nuevo.
Software
NOTA
Todos los vídeos descargados de DivX® VOD con
el código de registro de este reproductor sólo
pueden reproducirse en esta unidad.
Información
Muestra la versión actual del software.
Actualización
Puede actualizar el software mediante
la conexión de la unidad directamente
al servidor de actualización de software
(consulte la página 84).
Descarga de respons
Pulse ENTER ( ) para ver el aviso de descargo
de responsabilidades del servicio de red en la
página 91.
Puede seleccionar un modo de sonido
adecuado. Pulse SOUND EFFECT varias veces
hasta que aparezca el modo deseado en la
pantalla del panel frontal o en la pantalla del
TV. Los elementos mostrados en el ecualizador
pueden variar según las fuentes de sonido y
los efectos.
[Natural]: Puede disfrutar de un sonido
agradable y natural.
[Bypass]: Las señales de audio envolvente y
de múltiples canales se reproducen según la
manera en la que se grabaron.
[Bass Blast]: Refuerza el efecto del sonido
grave desde el altavoz frontal izquierdo y
derecho y el subwoofer.
[Clear Voice]: Este modo ofrece un sonido de
voz claro, mejorando la calidad de la voz que
se escucha.
[Virtual]: Puede disfrutar de un sonido más
dinámico con un canal central mejorado.
[Game]: Puede disfrutar de un sonido
más virtual mientras se entretiene con sus
videojuegos.
[Night]: Esta opción puede ser útil si quiere ver
películas con el volumen bajo porque ya es
tarde.
[Mus. ReTouch]: Cuando escuche archivos
MP3 u otro tipo de música comprimida, podrá
mejorar el sonido. Este modo está disponible
sólo en las fuentes de 2 canales.
[Loudness]: Mejora el sonido de graves y
agudos.
[Natural Plus]: Puede disfrutar de un efecto de
sonido natural igual a un canal 5.1.
Pulse X (PAUSE) durante la reproducción.
Pulse B (PLAY) para reanudar la reproducción.
Para reproducir fotograma a
fotograma
Pulse X (PAUSE) durante la reproducción de
películas.
Pulse X (PAUSE) repetidamente para
reproducir fotograma a fotograma.
Para buscar hacia delante o hacia
atrás
Pulse m o M durante la reproducción
para avanzar rápidamente o retroceder
rápidamente.
Puse m o M varias veces para cambiar
entre las distintas velocidades de reproducción.
Para reducir la velocidad de
reproducción
Mientras que la reproducción está en pausa,
pulse varias veces M para reproducir a varias
velocidades de cámara lenta.
Utilización del menú del disco
BD DVD AVC HD
Para visualizar el menú del disco
La pantalla de menús puede aparecer la
primera vez después de cargar un disco que
contenga un menú. Si desea visualizar el menú
del disco durante la reproducción, pulse
DISC MENU.
Utilice U/u/I/i para navegar a través de las
opciones del menú.
Para mostrar el menú desplegable
Algunos discos BD-ROM contienen un menú
desplegable que se muestra durante la
reproducción.
Pulse TITLE/POPUP durante la reproducción y
utilice los botones U/u/I/i para navegar por
las opciones del menú.
4
Funcionamiento
Para saltar al capítulo/pista/archivo
siguiente/anterior
Durante la reproducción, pulse . o >
para ir al siguiente capítulo/pista/archivo o
para volver al principio del capítulo/pista/
archivo actual.
Pulse . dos veces brevemente para volver
al capítulo/pista/archivo anterior.
La unidad graba a partir del punto en el que
pulsó x (STOP) dependiendo del disco.
Si aparece en la pantalla durante unos
instantes “
para reanudar la reproducción (desde el punto
de la escena).
Si pulsa dos veces x (STOP) o extrae el disco,
aparece en pantalla, “x”(parada completa). La
unidad eliminará el punto donde se detuvo.
(Resume Stop)” pulse B (PLAY)
Xx
NOTA
El punto de reanudación podría eliminarse si se
•
pulsa un botón (por ejemplo:; 1 (POWER),
(OPEN/CLOSE), etc).
Z
La función de reanudación no está operativa
•
para discos BD-Video con BD-J.
Si pulsa una vez x (STOP) durante la
•
reproducción de títulos interactivos de BDROM, la unidad entrará en el modo de parada
completa.
Reproducción
avanzada
Reproducción repetida
BD DVD AVC HD ACD MUSIC
Durante la reproducción, pulse varias veces
REPEAT para seleccionar el modo de repetición
deseado.
BD/DVD
– El segmento seleccionado se repetirá
A-
de forma continua.
Capítulo
reproducirá de forma repetitiva.
Título
forma repetitiva.
Para volver a la reproducción normal, pulse
REPEAT repetidamente para seleccionar
[Apagado].
Archivos de música/CDs de audio
reproducirá de forma repetitiva.
reproducirán de forma repetitiva.
– Las pistas o archivos se reproducirán
en orden aleatorio.
reproducirán de forma repetitiva y en orden
aleatorio.
repetirá de forma continua. (Sólo CD de
audio)
Para volver a la reproducción normal, pulse
CLEAR.
El reproductor puede mostrar la información
del contenido.
1. Seleccione un archivo con U/u/I/i.
2. Pulse INFO/DISPLAY (
menú de opciones.
3. Seleccione la opción [Información] con
U/u
, y pulse ENTER ( ).
La información del archivo aparece en la
pantalla.
Durante la reproducción de películas, se puede
mostrar la información del archivo pulsando
TITLE/POPUP.
) para visualizar el
Memoria de la última escena
BD DVD
Esta unidad memoriza la última escena
del último disco que se haya visionado. La
última escena visualizada permanece en
memoria incluso si retira el disco de la unidad
o apaga la unidad. Si carga un disco con
la escena memorizada, ésta se recuperará
automáticamente.
NOTA
La función de memoria de un disco anterior se
•
borrará al reproducir un disco diferente.
Esta función puede no funcionar dependiendo
•
del disco.
Esta unidad no memoriza los ajustes de un
•
disco si apaga la unidad antes de comenzar la
reproducción.
4
Funcionamiento
NOTA
La información que se muestra en pantalla puede
que sea incorrecta con respecto a la información
de contenido real.
reproducción. El cuadro de búsqueda de
tiempo muestra el tiempo de reproducción
transcurrido.
2. Seleccione la opción [Tiempo] e introduzca
el tiempo de inicio deseado en horas,
minutos y segundos, de izquierda a
derecha.
Por ejemplo, para buscar una escena a
las 2 horas, 10 minutos y 20 segundos,
introduzca “21020”.
Pulse I/i para avanzar o retroceder la
reproducción 60 segundos.
3. Pulse ENTER (
) para iniciar la reproducción
a partir del tiempo seleccionado.
NOTA
Esta función puede no funcionar en algunos
•
discos o títulos.
Puede que esta función no esté operativa para
•
cierto contenido [Enlace principal] dependiendo
del tipo de archivo y la capacidad del servidor
DLNA.
) durante la
NOTA
Algunos discos le permiten cambiar las opciones
•
de audio sólo con el menú del disco. De ser así,
pulse el botón TITLE/POPUP o DISC MENU y elija
el audio adecuado desde las selecciones en el
menú del disco.
Nada más cambiar el sonido, se producirá una
•
discrepancia temporal entre el sonido actual y el
visualizado.
En el disco BD-ROM, el formato de audio
•
múltiple (5.1CH o 7.1CH) aparece con [MultiCH]
en la visualización en pantalla.
Seleccionar el idioma de los
subtítulos
BD DVD AVC HD MOVIE
1. Durante la reproducción, pulse
INFO/DISPLAY (
) para mostrar la
visualización en pantalla.
2. Utilice U/u para seleccionar la opción
[Subtítulo].
3. Utilice I/i para seleccionar el idioma de
subtítulos deseado.
4. Pulse RETURN (O) para salir de la
visualización en pantalla.
4
Funcionamiento
Escuchar un audio diferente
BD DVD AVC HD MOVIE
1. Durante la reproducción, pulse
INFO/DISPLAY ( ) para mostrar la
visualización en pantalla.
NOTA
Algunos discos le permiten cambiar la selección
de subtítulos mediante el menú del disco. Si este
es el caso, pulse el botón TITLE/POPUP o
DISC MENU y seleccione el subtítulo adecuado
entre las opciones del menú del disco.
Esta unidad le permite disfrutar de funciones
tales como imagen secundaria (PIP), audio
secundario y paquetes virtuales, etc… con
BD-Video que admite BONUSVIEW (BD-ROM
versión 2 Per l 1 versión 1.1/ Per l de estándar
nal).
Es posible reproducir audio y vídeo secundario
desde un disco compatible con la función
Picture-in-Picture. Para más información sobre
el método de reproducción, consulte las
instrucciones del disco.
Además de la función BONUSVIEW, el BDVideo, con compatibilidad con BD-LIVE (BDROM versión 2 per l 2) y función de ampliación
de red, le permite disfrutar de más funciones
como la descarga de trailers de películas
nuevas mediante la conexión de esta unidad a
Internet.
1. Compruebe la conexión de red y los ajustes
(páginas 27-32).
2. Inserte en el panel frontal un dispositivo de
almacenamiento USB en el puerto USB.
Para descargar contenido extra se necesita
un dispositivo de almacenamiento USB.
3 . Pulse Home (), y ajuste la opción
[Conexión BD-LIVE] en el menú [Con g.]
(página 39).
Dependiendo del disco, la función BD-LIVE
puede no utilizarse si la opción [Conexión
BD-LIVE] está con gurada como [Permiso
parcial].
4 . Inserte un BD-ROM con BD-LIVE.
Las operaciones podrán variar en función
del disco. Consulte el manual suministrado
con el disco.
NOTA
No extraiga el dispositivo USB conectado
•
mientras se está descargando contenido o hay
un disco Blu-ray en la bandeja de discos. Hacerlo
podría dañar el dispositivo USB conectado y las
características de BD-LIVE podrían no funcionar
correctamente nunca más con el dispositivo
USB dañado. Si el dispositivo USB conectado
parece dañado por la acción, puede formatearlo
desde el PC y reusarlo con el reproductor.
Algunos contenidos BD-LIVE podrían tener
•
acceso restringido en algunas áreas por decisión
propia del proveedor de contenidos.
Es posible reproducir discos DVD-RW grabados
en formato de grabación de vídeo (VR) y
archivos de vídeo almacenados en un disco o
dispositivo USB.
1. Pulse HOME (
2. Seleccione [Película] con I/i, y pulse
ENTER ( ).
3. Seleccione el dispositivo utilizando I/i, y
pulse ENTER (
).
).
NOTA
•
Los requisitos del archivo se describen en la
página 11.
•
Puede usar varias funciones de reproducción.
Véanse las páginas 42-50.
•
Los discos de formato DVD-VR sin nalizar no
podrán reproducirse en esta unidad.
•
Algunos discos DVD-VR se hacen con datos
CPRM mediante una DVD RECORDER. Esta
unidad no admite estos tipos de disco.
¿Qué es el CPRM?
CPRM es un sistema de protección anticopia
(con sistema codi cado) que permite solamente
la grabación de programas de emisión “una sola
copia”. CPRM signi ca Protección de contenido
para medios grabables.
Cuando conecte un máximo de dos
dispositivos, se mostrará como previamente.
En el caso de que coincida el nombre de un
archivo de vídeo y el nombre del archivo de
subtítulos, se reproducirá automáticamente el
archivo de subtítulos al reproducir el archivo
de vídeo.
Si el nombre del archivo de subtítulos es
diferente del nombre del archivo de película,
tendrá que seleccionar el archivo de subtítulos
en el menú [Película] antes de reproducir la
película.
1. Utilice U/u/I/i para seleccionar el archivo
de subtítulos que desea reproducir en el
menú [Película].
2. Pulse ENTER (
Pulse ENTER ( ) de nuevo para
deseleccionar el archivo de subtítulos.
El archivo de subtítulos seleccionado se
mostrará al reproducir el archivo de vídeo.
).
Para cambiar la página del
código de subtítulos
MOVIE
Si los subtítulos no se visualizan correctamente,
se puede cambiar la página del código de
subtítulos para ver el archivo de subtítulos
correctamente.
1. Durante la reproducción, pulse
INFO/DISPLAY (
visualización en pantalla.
2. Utilice U/u para seleccionar la opción
[Página de código].
3. Utilice I/i para seleccionar la opción del
código deseada.
4. Pulse RETURN (O) para salir de la
visualización en pantalla.
) para mostrar la
4
Funcionamiento
NOTA
Si pulsa la tecla x (STOP) durante la
•
reproducción, se cancelará la selección de
subtítulos.
Los dispositivos que pueden seleccionarse
di eren dependiendo de la ubicación del
archivo de fotografías que se muestra en
pantalla completa.
Ubicación de la
fotografía
Dispositivo
disponible
DiscoDisco, USB
USBDisco, USB
Carpeta
CIFS
compartida en su
PC (CIFS)
Servidor DLNAServidor DLNA
8. Utilice U/u para seleccionar un archivo o
una carpeta que desee reproducir.
Seleccione una carpeta y pulse ENTER ( )
para mostrar el directorio inferior.
Seleccione y pulse ENTER ( ) para
mostrar el directorio superior.
NOTA
Al seleccionar música de [Enlace principal], la
selección de carpeta no estará disponible. En
[Enlace principal] sólo está disponible la selección
de archivos.
Escuchar música
El reproductor puede reproducir CD de audio y
archivos de música.
1. Pulse HOME (
2. Seleccione [Música] con I/i, y pulse
ENTER ( ).
3. Seleccione el dispositivo utilizando I/i, y
pulse ENTER (
Cuando conecte un máximo de dos
dispositivos, se mostrará como previamente.
4. Seleccione un archivo de música o pista
de audio con U/u/I/i, y pulse ENTER ( )
para escuchar la música.
•
tiempo de grabación de una pista de audio
con 4 minutos de tiempo de reproducción a
un archivo de música con 192 kbps a modo de
ejemplo.
Modo de paradaDurante la
1,4 minutos.2 minutos.
Todos los tiempos de la tabla anterior son
•
aproximados.
El tiempo de extracción real para el dispositivo
•
de almacenamiento USB varía dependiendo de
la capacidad del dispositivo de almacenamiento
USB.
Asegúrese de que hay un mínimo de 50 MB de
•
espacio libre cuando se graba en el dispositivo
de almacenamiento USB.
La duración de la música debe superar los 20
•
segundos para obtener un registro adecuado.
No apague el reproductor ni extraiga el
•
dispositivo de almacenamiento USB conectado
durante la grabación del CD de audio.
La realización de copias no autorizadas de material
protegido contra copias, incluyendo los programas
informáticos, archivos, emisiones o grabaciones
de audio, puede infringir los derechos de autor y
como tal constituir una ofensa criminal.
Este equipo no deberá utilizarse con dichos nes.
Respete los derechos de autor
reproducción
Sea responsable
Visualización de la información
desde Gracenote Media
Database
El reproductor puede tener acceso a Gracenote
Media Database y cargar información de la
música de forma que el nombre de pista,
nombre de artista, género y otra información
de texto se pueda mostrar en la lista.
CD de audio
Cuando se inserta un CD de audio,
el reproductor inicia la reproducción
automáticamente y carga el título de la música
desde Gracenote® Media Database.
Si no hay información de la música disponible
en la base de datos, los títulos de música no se
mostrarán en la pantalla.
Archivo de música
1. Seleccione un archivo de música o pista de
audio usando U/u/I/i.
2. Pulse INFO/DISPLAY (
menú de opciones.
3. Seleccione la opción [Información] con U/u,
y pulse ENTER (
El reproductor entra en Gracenote Media
Mientras escucha música de la reproducción
de la película, pulse MUSIC ID para que
comience a cargarse información de la música
desde Gracenote Media Database.
NOTA
El reproductor deberá estar conectado a
•
Internet de banda ancha para poder acceder a
Gracenote® Media Database.
Si no está disponible en Gracenote
•
Database la información de la música, aparecerá
un mensaje en la pantalla.
Si la información de la música de Gracenote®
•
Media Database no es correcta o no existe,
póngase en contacto con Gracenote® en
http://www.gracenote.com para solicitar ayuda.
Dependiendo de los casos, tardará unos minutos
•
en cargar la información de música desde
Gracenote
La información puede mostrarse en inglés si su
•
propio idioma no está disponible en Gracenote®
Media Database.
Esta función no está disponible para el
•
contenido de NetCast en línea y los servidores
DLNA.
LG es un licenciatario de la tecnología
•
Gracenote® y no asume responsabilidades
respecto a la información de la base de datos de
Gracenote®.
Los CD de audio creados por los usuarios para
•
nes privados no funcionarán en esta función al
no encontrarse en la base de datos de medios
de Gracenote.
Puede disfrutar del sonido desde su iPod. Para
más información sobre el iPod, consulte la Guía
de usuario del iPod.
Preparación
Para ver los vídeos y las fotos del iPod en la
•
pantalla del TV.
- Asegúrese de utilizar la conexión de vídeo
a través de la toma de salida de vídeo en
el panel trasero de la unidad. Seleccione el
modo de entrada de vídeo apropiado en
el TV.
- Dependiendo del iPod, asegúrese de
seleccionar Vídeos > Ajustes de vídeo y
después, con gure la Salida del TV en Ask
(Preguntar) o en On (Activado), desde
el iPod. Para más información sobre los
Ajustes del vídeo, consulte la Guía de
usuario del iPod.
- La visualización de fotos está disponible
sólo si esta unidad está en el modo de
entrada de iPod y le permite ver fotos sólo
a modo de presentación. Debe empezar
una presentación en su iPod para ver una
foto en un TV. Para más información sobre
la con guración de diapositivas, consulte
la Guía de usuario del iPod.
•
Antes de conectar el iPod, desactive esta
unidad y baje el volumen al mínimo.
1. Conecte el iPod rmemente.
Para abrir la conexión de iPod, tire de la
conexión.
Al conectar el iPod en el menú HOME,
el reproductor reproducirá música
automáticamente. O aparecerá un menú para
seleccionar el tipo de archivo.
2. Seleccione un archivo usando U/u/I/i, y
pulse ENTER ( ) para reproducir el archivo.
Disfrutar del iPod en la pantalla
1. Conecte el iPod rmemente.
2. Pulse HOME (
3. Seleccione [Música] o [Película] utilizando
I/i
, y pulse ENTER ( ).
Si había conectado otro dispositivo (CD o
USB), seleccione el iPod en el menú.
Falls die Sprache zur Anzeige der Bildschirmmenüs
auf Chinesisch (vereinfacht) eingestellt ist, kann die
Power Scroll-Funktion nicht störungsfrei genutzt
werden.
Disfrutar del iPod en el modo
iPod IN (ENTRADA iPod)
Puede utilizar el iPod usando el control remoto
y los controles del iPod.
1. Conecte el iPod rmemente.
Al encender la unidad, el iPod se encenderá
automáticamente y comenzará a cargarse.
2. Pulse RADIO&INPUT para seleccionar el
modo iPod IN.
U/u/I/i
B
/ENTER
X
m/M
./>
REPEATPermite seleccionar el modo
Selecciona una opción en el
menú.
Inicia la reproducción de
música o vídeos.
Se detiene en pausa durante la
reproducción. Para reanudar la
reproducción, pulse
B
(PLAY)
de nuevo.
Avanza o retrocede rápido una
canción o vídeo.
Omite la reproducción
pasando hacia delante o hacia
atrás.
de repetición deseado: Pista
( )
, Todos
( )
, Desactivado
(Sin pantalla).
NOTA
Aparece un mensaje de error “REVISAR IPOD”
•
o “Modelo iPod conectado no compatible”,
cuando:
- su iPod no está disponible para la función a
accionar.
Aparece un mensaje de error “REVISAR IPOD” o
•
“Actualizar software de iPod”, cuando:
- su iPod tiene una versión de software obsoleta.
t
Actualice el software de su iPod a la versión
más reciente.
Si esta unidad muestra un mensaje de error, siga
•
dicho mensaje. Aparece un mensaje de error
“REVISAR IPOD” o “Revisar su iPod”, cuando:
- la comunicación entre esta unidad y su iPod no
se establece correctamente.
t
Acople y desacople su iPod a esta unidad.
- su iPod no está conectado correctamente.
- esta unidad clasi ca a su iPod como un
dispositivo desconocido.
- su iPod tiene muy poca carga de energía.
t
Debe cargar la batería.
t
Si carga la batería cuando el iPod ya
tiene muy poca cantidad, tardará más en
completar la carga.
Debe utilizar el adaptador de acople que se
•
facilita con su iPod para el uso estable de este
dispositivo. Si necesita un adaptador, consulte al
proveedor de su iPod.
La compatibilidad con su iPod puede variar
•
según el modelo que haya adquirido.
La compatibilidad con su iPod puede variar
•
según el modelo que haya adquirido. Puede que
necesite un control adicional para utilizarlos con
esta unidad.
(Ejemplo: “deslizar para desbloquear”)
Si utiliza una aplicación, realiza una llamada o
•
envía o recibe un mensaje de texto SMS, etc. en
su iPod táctil o iPhone, desconéctelo del acople
del iPod de esta unidad y después utilícelo.
Dependiendo de la versión de software de su
•
iPod, puede que no consiga controlar el iPod
desde esta unidad. Recomendamos que instale
la última versión del software.
Asegúrese de que la antena está conectada.
(Consulte la página 24)
Cómo escuchar la radio
1. Pulse RADIO&INPUT hasta que aparezca
TUNER (FM) en la pantalla de visualización.
Se sintoniza la última emisora recibida.
2. Mantenga pulsado TUNING (-/+) durante
unos dos segundos hasta que la indicación
de frecuencia empiece a cambiar. La
búsqueda se detiene cuando la unidad
sintoniza una emisora. O Pulse TUNING (-/+)
varias veces.
3. Ajuste el volumen girando VOLUME en el
panel frontal o pulsando VOL (+/-) en el
mando a distancia.
Eliminación de todas las
emisoras guardadas
Mantenga pulsado CLEAR durante dos
segundos. “Borrar todo” parpadeará. A
continuación, se eliminarán todas las emisoras
guardadas.
Cómo mejorar una mala
recepción de emisiones en FM
Pulse el botón coloreado B (azul) (MONO/
STEREO) en el mando a distancia. Esto
cambiará el sintonizador de estéreo a mono y
normalmente mejorará la recepción.
Cómo obtener más información
acerca de una emisora de radio
El sintonizador de FM incorpora la función RDS
(Radio Data System). De esta forma obtendrá
información acerca de la emisora de radio que
está escuchando. Pulse RDS varias veces para
recorrer los distintos tipos de datos:
Presintonización de las
emisoras de radio
Puede memorizar 50 emisoras de FM. Antes
de sintonizar, asegúrese de que ha bajado el
volumen.
El tipo de programa (por ejemplo,
Jazz o Noticias) aparecerá en la
pantalla.
RT(radio texto)
Un mensaje de texto que
contiene información especial
de la emisora. Este texto puede
desplazarse por la pantalla.
CT(fecha y hora)
Se muestran la fecha y la hora
según la transmisión de la
emisora.
63Funcionamiento
Reproducción de
contenido a través de
la red doméstica
El reproductor puede examinar y reproducir
contenido en su ordenador y servidores de
medios con certi cación DLNA conectados a la
red doméstica.
Acerca de DLNA
Esta unidad es un reproductor de medios
digitales con certi cación DLNA que puede
mostrar y reproducir vídeo, fotos y música
desde el servidor de medios digitales
compatible con DLNA (ordenador y electrónica
de consumo).
La DLNA (Digital Living Network Alliance)
es una organización que abarca varios
sectores industriales como la electrónica de
consumo, la computación y las empresas
de dispositivos móviles. Digital Living ofrece
a los consumidores un fácil intercambio de
medios digitales a través de una red por cable
o inalámbrica en el hogar.
El logotipo de certi cación DLNA facilita la
búsqueda de productos que cumplen con
las directrices de interoperabilidad DLNA.
Esta unidad cumple con las directrices de
interoperabilidad DLNA v1.5.
Cuando se conecta a este reproductor un
ordenador que ejecuta software del servidor
DLNA u otros dispositivos compatibles con
DLNA, es posible que sea necesario efectuar
algunos cambios de con guración en el
software o dispositivos. Consulte el manual de
instrucciones del software o dispositivo para
obtener más información.
Acceso a un servidor de medios
DLNA
1. Revisar la conexión de red y los ajustes
(páginas 27-32).
2. Pulse HOME (
3. Seleccione [Enlace principal] con I/i, y
pulse ENTER (
4. Seleccione un servidor de medios DLNA de
la lista con U/u, y pulse ENTER ( ).
Si desea volver a explorar el servidor
de medios disponibles, pulse el botón
coloreado en verde (G).
NOTA
Puede que este reproductor necesite un permiso
del servidor, dependiendo del tipo de servidor de
medios.
•
reproducción disponibles en el menú [Enlace
principal] son comprobadas en el entorno del
servidor DLNA (Nero MediaHome Essentials
4), los requisitos del archivo y funciones de
reproducción del menú [Enlace principal]
pueden variar dependiendo de los servidores de
medios.
Los requisitos de archivo de la página 11 no
•
siempre son compatibles. Puede que haya
algunas restricciones por las características del
archivo y la capacida
La vista en miniatura de los archivos
•
reproducibles se puede mostrar en el menú
[Enlace principal], pero dichos archivos no se
pueden reproducir en el reproductor.
Si hay un archivo de música reprod
•
menú [Enlace principal], el reproductor se salta
el archivo y reproduce el archivo siguiente.
La reproducción de archivos de subtítulos de
•
película sólo está disponible en el servidor
de medios DLNA creado por el software Nero
MediaHome 4 Essentials suministrado en este
paquete de reproductor.
El nombre del archivo de subtítulos y el nombre
•
del archivo de la película han de coincidir y estar
en la misma carpeta.
La calidad de la reproducción y el
•
funcionamiento de [Enlace principal] puede
verse afectada por el estado de su red
doméstica.
Puede que no se puedan compartir
•
correctamente los archivos almacenados en
un dispositivo extraíble como una unidad USB,
unidad DVD, etc.
d de servidor de medios.
ucible en el
Acerca de Nero MediaHome 4
Essentials
Nero MediaHome Essentials 4 es un software
que sirve para compartir archivos de vídeo,
música y fotos entre su ordenador y este
reproductor como un servidor de medios
digitales compatible con DLNA.
NOTA
•
El CD-ROM de Nero MediaHome 4 Essentials
está diseñado para PCs y no debe insertarse en
este reproductor o en cualquier otro producto
que no sea un PC.
•
El CD-ROM suministrado con el software
Nero MediaHome 4 Essentials es una edición
personalizada sólo para compartir archivos y
carpetas con este reproductor.
El software Nero MediaHome 4 Essentials no
•
es compatible con las siguientes funciones:
Transcodi cación, interfaz de usuario remota,
control de TV, servicios de Internet y iTunes de
Apple.
Este manual describe cómo funciona la versión
•
inglesa del Nero MediaHome 4 Essentials como
ejemplo. Siga las indicaciones relativas a las
operaciones de la versión en su idioma.
Instalación de Nero MediaHome 4
Essentials
Antes de instalar Nero MediaHome 4 Essentials,
compruebe los requisitos del sistema que se
muestran a continuación.
•
Windows ® XP (Service Pack 2 o superior),
Windows Vista ® (no requiere Service Pack),
Windows ® XP Media Center Edition 2005
(Service Pack 2 o superior), Windows Server
® 2003
Windows Vista ® 64-Bit Edition (la aplicación
•
se ejecuta en modo de 32 bits)
Espacio en disco duro: 200 MB de espacio
•
en disco duro para una instalación típica de
Nero MediaHome para un uso personal
•
memoria de vídeo, resolución mínima de
800 x 600 píxeles y ajustes de color de
16-bit
Windows ® Internet Explorer ® 6.0 o superior
•
DirectX ® 9.0c revisión 30 (agosto de 2006)
•
o superior
Entorno de red: Ethernet de 100 MB, WLAN
•
(IEEE 802.11b/g/n)
Arranque el ordenador, e inserte el CD-ROM
de Nero MediaHome 4 Essentials en la unidad
de CD-ROM del ordenador. Un asistente
de instalación le guiará por el proceso de
instalación rápida y fácilmente. Para instalar
Nero MediaHome 4 Essentials, realice los
siguientes pasos:
1. Cierre todos los programas de Microsoft
Windows y cierre cualquier tipo de software
anti-virus que se esté ejecutando.
2. Inserte el CD-ROM de Nero MediaHome
4 Essentials en la unidad de CD-ROM del
ordenador.
3. Haga clic en [Nero MediaHome 4
Essentials]. La instalación ya está preparada
para empezar y aparece el asistente de
instalación.
4. Haga clic en el botón [Next] para mostrar
la pantalla en la que hay que introducir el
número de serie. Haga clic en [Next] para ir
al siguiente paso.
5. Si acepta todas las condiciones, haga clic en
[I accept the License Conditions], marque la
casilla de veri cación y haga clic en [Next].
La instalación no se completará si no acepta
las condiciones de este acuerdo.
6. Haga clic en [Typical] y en [Next]. Se ha
iniciado el proceso de instalación.
7. Si desea participar en la recopilación
anónima de datos, marque la casilla de
veri cación y haga clic en el botón [Next].
8. Haga clic en el botón [Exit] para completar
la instalación.
Compartir archivos y carpetas
Deberá compartir la carpeta de contenidos del
ordenador con los archivos de vídeo, música
y/o fotos para reproducirlos con las funciones
[Enlace principal].
En esta parte se explica el procedimiento para
seleccionar las carpetas compartidas de su
ordenador.
1. Haga doble clic en el icono “Nero
MediaHome 4 Essentials” del escritorio.
2. Haga clic en el icono [Network] de la
izquierda e indique el nombre de red en
el campo [Network name]. El reproductor
reconocerá el nombre de red que
introduzca.
3. Haga clic en el icono [Shares] de la
izquierda.
4. Haga clic en la pestaña [Local Folders] de la
pantalla [Shares].
5. Haga clic en el icono [Add] para abrir la
ventana [Browse Folder].
6. Seleccione la carpeta con los archivos que
desea compartir. La carpeta seleccionada se
agregará a la lista de carpetas compartidas.
se muestran en el reproductor, haga clic en
la carpeta en la pestaña [Local Folders] y a
continuación, haga clic en [Rescan Folder] en el
botón [More].
Visite www.nero.com para obtener más
•
información y acceso a las herramientas de
software.
Acceso a una carpeta para
compartir desde el ordenador
1. Arranque el PC conectado a la red de área
local.
2. Comparta las carpetas con archivos de
vídeos, fotos o música que hay en el
ordenador.
3. Compruebe en el reproductor la conexión
de red y los ajustes (páginas 27-32).
4. Pulse HOME (
5. Seleccione [Enlace principal] con I/i, y
pulse ENTER (
6. Seleccione una carpeta para compartir de
la lista con U/u, y pulse ENTER (
).
).
).
NOTA
Dependiendo de la carpeta que se vaya a
compartir, este reproductor puede necesitar el ID
de usuario de la red de entrada y la contraseña
para acceder a la carpeta.
7. Seleccione un archivo con U/u/I/i, y
pulse ENTER (
) para reproducir el archivo.
NOTA
Los requisitos del archivo se describen en la
•
página 11.
Puede usar varias funciones de reproducción.
•
Véanse las páginas 42-50.
La vista en miniatura de los archivos
•
reproducibles se puede mostrar en el menú
[Enlace principal], pero dichos archivos no se
pueden reproducir en el reproductor.
Si hay un archivo de música reproducible en el
•
menú [Enlace principal], el reproductor se salta
el archivo y reproduce el siguiente.
El nombre del archivo de subtítulos y el nombre
•
del archivo de la película han de coincidir y estar
en la misma carpeta.
La calidad de la reproducción y el
•
funcionamiento de [Enlace principal] puede
verse afectado por el estado de su red
doméstica.
Puede que no se puedan compartir
•
correctamente los archivos almacenados en
un dispositivo extraíble como una unidad USB,
unidad DVD, etc del ordenador.
Es posible que tenga algún problema de
•
conexión según el entorno de su PC.
Si desea volver a explorar los servidores
de medios disponibles, pulse el botón
coloreado en verde (G).
Windows ® XP (Service Pack 2 o superior),
Windows Vista ® (no es necesario Service
Pack)
Windows 7®
•
1,2 GHz Intel ® Pentium ® III o AMD Sempron
™ 2200 + procesadores
•
Entorno de red: Ethernet de 100 MB, WLAN
(IEEE 802.11b/g/n)
NOTA
Si utiliza Windows ® XP o Windows Vista ®, haga
clic en el siguiente enlace para obtener más
información sobre los ajustes para compartir
archivos.
67Funcionamiento
[Nítido] – Borrar todos los caracteres
introducidos.
[Espacio] – Insertar un espacio en la posición
del cursor.
[<–] – Eliminar el carácter anterior a la
posición del cursor.
[ABC / abc / #+-=&] – Cambiar la
con guración del menú del teclado a letras
mayúsculas, minúsculas o símbolos.
Introducción de un ID usuario y
contraseña de red
Dependiendo del entorno de su PC, puede
que tenga que introducir un ID de usuario y
contraseña de red para poder acceder a una
carpeta compartida.
1. El menú de teclado aparece
automáticamente si se solicitan el ID de
usuario de red y la contraseña.
2. Utilice U/u/I/
carácter y pulse ENTER (
teclado para con rmar su selección.
Para introducir una letra con acento,
seleccione la letra del conjunto de
caracteres ampliados.
Ejemplo: Seleccione “D” y, a continuación,
pulse INFO/DISPLAY(
grupo de caracteres expandido. Utilice
para seleccionar “D” o “Ď” y, a continuación,
pulse ENTER (
i
para seleccionar un
) en el menú de
) para mostrar el
).
I/i
3. Cuando termine de introducir el ID de
usuario y contraseña de red, seleccione
[OK] con U/u/I/i y pulse ENTER ( ) para
acceder a la carpeta.
El sistema recordará el ID de usuario y
contraseña de red después de acceder a la
carpeta. Si no desea que el sistema recuerde
el ID de usuario y contraseña de red,
pulse el botón coloreado en rojo (R) para
eliminar la marca de la casilla de veri cación
[Recordar] antes de acceder a la carpeta.
Puede utilizar varios servicios de contenido
a través de Internet con la función NetCast
Entertainment Access.
1. Revisar la conexión de red y los ajustes
(páginas 27-32).
2. Pulse HOME ().
3. Seleccione la opción [NetCast] con I/i, y
pulse ENTER (
4. Seleccione una opción con I/i, y pulse
ENTER (
YouTube™ – Consulte las páginas 68-71
Picasa™ Web Albums –
Consulte las páginas 72-74
AccuWeather – Consulte las páginas 75-76
5. Mientras disfruta de contenido en línea
NetCast, pulse el botón de color azul (B)
para ir a la pantalla de inicio de NetCast.
NOTA
El contenido de los servicios NetCast y la
•
información relacionada, incluyendo la interfaz
de usuario, está sujeta a cambios. Consulte
el sitio web de cada servicio para obtener la
información más actualizada.
La imagen de fondo de la pantalla de inicio de
•
NetCast indica el tiempo de su ciudad favorita
en la función AccuWeather.
).
).
YouTube™
Es posible navegar, buscar y ver vídeos de
YouTube™ de Internet en el televisor a través
de su reproductor BD de LG.
Ver vídeos de YouTube™ en el
televisor
1. Seleccione en el reproductor la opción
[YouTube™] en el menú [NetCast] con I/i,
y pulse ENTER ( ).
2. Pulse U para seleccionar la barra del menú
de opciones.
3. Utilice I/i para seleccionar una opción y
pulse ENTER (
4. Utilice I/i para seleccionar un vídeo
y pulse ENTER (
reproducir el vídeo.
BotónFuncionamiento
o ENTER
B
INFO/
DISPLAY
X
x
./>
) para buscar vídeos.
) o N (play) para
Iniciar la reproducción
del vídeo con detalles del
contenido.
Alternar entre la reproducción
a pantalla completa y la
pantalla de reproducción con
detalles del contenido.
Pausar un vídeo que se está
reproduciendo. Para reanudar
la reproducción de un vídeo
en pausa, vuelva a pulsar B.
Detener el vídeo y mostrar la
lista de vídeos relacionados.
En el menú YouTube™ dispone de varias
opciones. Utilice U/u/I/i para seleccionar
una opción y pulse ENTER (
las opciones del modo descrito a continuación.
Oferta – Se mostrará la lista de videos
ofrecidos.
Vídeo reciente – Se mostrará la lista de los
vídeos añadidos recientemente.
Más vistos – Se mostrará la lista de los vídeos
más vistos. La opción de período aparece en
la parte inferior de la pantalla.
Punt. Máx. – Se mostrará la lista de los videos
mejor cali cados del servidor YouTube™. La
opción de período aparece en la parte inferior
de la pantalla.
Buscar – Se muestra en pantalla el teclado
virtual. Para obtener más información,
consulte el apartado “Buscar vídeos” en la
págin 71.
Historial – Se visualizará la lista de los vídeos
reproducidos anteriormente en esta unidad.
Se puede almacenar un máximo de 25 vídeos.
Favoritos – Esta opción aparecerá sólo
cuando la unidad esté en el estado de inicio
de sesión. Muestra la lista de vídeos asociada a
su cuenta en el servidor de YouTube™. Puede
que algunos vídeos no aparezcan en la lista
[Favoritos] aunque sí estén incluidos en el
servidor.
Iniciar (Salir) – Muestra el teclado virtual para
conectarse o vuelve al estado de desconexión.
Para más información consulte “Iniciar sesión
con la cuenta de YouTube™” en la página 71.
País local – Elija los vídeos del país que le
gustaría ver. Los países que guran listados
en el menú [País local] pueden ser diferentes
de los que se muestran en el sitio web de
YouTube™.
) para seleccionar
NOTA
•
El menú de YouTube™ puede mostrar 5 vídeos
en la lista de vídeos. Pulse los botones verde
(G) o amarillo (Y) para visualizar los 5 vídeos
anteriores/siguientes.
Si selecciona la opción [Más vistos] o [Punt.
•
Máx.] en el menú de YouTube™, aparecerán las
opciones del período en la parte inferior de la
pantalla. Utilice U/u/I/i para seleccionar una
opción del periodo y pulse ENTER (
mostrar la lista de vídeos dentro del período
seleccionado.
•
La lista de vídeos buscada desde el reproductor
puede ser diferente de la buscada desde un
navegador del PC.
La reproducción de vídeos de YouTube™
•
podría pausarse, detenerse o almacenarse en
la memoria, y esto puede suceder a menudo
dependiendo de su velocidad de banda ancha.
Se recomienda disponer de una conexión de 1,5
Mbps de velocidad, como mínimo. Para disfrutar
de unas condiciones de reproducción óptimas,
es necesario disponer de una conexión 4,0
Mbps de velocidad. A veces varía la velocidad
de la banda ancha, según las condiciones de
la red de su proveedor de servicios de Internet
(ISP). Póngase en contacto con su ISP si tiene
problemas a la hora de mantener una conexión
rápida y able o si desea aumentar la velocidad
de su conexión. Muchos ISP ofrecen diversas
opciones de velocidades de banda ancha.
Hay dos modos de entrada en el teclado
virtual para introducir un carácter. Pulse el
botón coloreado en amarillo (Y) para alternar
la visualización entre el modo de teclado y el
modo de teclado numérico.
Modo de teclado
Utilice U/u/I/i para seleccionar una letra en
la pantalla, y pulse ENTER (
su selección.
[Cancelar] – Vuelva a la pantalla anterior.
[Espac] – Insertar un espacio en la posición
del cursor.
[Borrar] – Eliminar el carácter anterior a la
posición del cursor.
[ABC / abc / #+-=&] – Cambia la
con guración del teclado virtual para las letras
mayúsculas, minúsculas o símbolos.
Pulse CLEAR para eliminar todos los caracteres
ingresados.
) para con rmar
Modo de teclado numérico
Este modo le permite introducir letras al pulsar
los botones del mando a distancia. Pulse los
botones con la letra correspondiente una, dos,
tres o cuatro veces hasta que se visualice la
letra.
BotónFuncionamiento
CLEAREliminar el carácter anterior a la
posición del cursor.
REPEATInsertar un espacio en la
posición del cursor.
m/M
Cambia el conjunto de
caracteres del mando a
distancia (#+-=&, 123, ABC or
abc)
NOTA
El modo del teclado numérico sólo está disponible
en las funciones [YouTube™] y [Picasa™ Web
Albums].
Para introducir una letra con acento:
1. Seleccione una letra con U/u/I/i en el
teclado virtual.
2. Pulse INFO/DISPLAY (
) para mostrar el
conjunto de caracteres ampliados.
3. Utilice I/i para seleccionar una carpeta y,
a continuación, pulse ENTER ( ).
Los idiomas disponibles para el modo de
teclado son los siguientes: Inglés, español,
italiano, francés, alemán, holandés, portugués,
sueco, polaco y checo.
Puede buscar vídeos introduciendo las
palabras de búsqueda hasta 128 caracteres.
1. Utilice I/i para seleccionar la opción
[Buscar] en el menú y pulse ENTER (
mostrar el teclado virtual.
Consulte “Utilización del teclado virtual” en
la página 70 para más información sobre el
uso del teclado virtual.
Cuando se introduce una letra se muestra
un máximo de 5 sugerencias de palabras.
2. Cuando termine de introducir las palabras
de búsqueda, seleccione [OK] y pulse
ENTER (
relacionados.
) para mostrar la lista de vídeos
) para
Iniciar sesión con la cuenta de
YouTube™
Para ver vídeos de la lista de vídeos [Favoritos]
en el servidor de YouTube™ con su cuenta,
es preciso que inicie sesión con su cuenta de
YouTube™.
1. Utilice I/i para seleccionar la opción
[Iniciar] en el menú y pulse ENTER (
mostrar el teclado virtual.
2. Utilice U/u/I/i para seleccionar un
carácter y, a continuación, pulse
ENTER ( ) para con rmar su selección en el
teclado virtual.
Consulte “Utilización del teclado virtual” en
la página 70 para más información sobre el
uso del teclado virtual.
) para
3. Cuando termine de ingresar el nombre de
usuario y la contraseña, seleccione [OK] y
pulse (
4. Si desea cerrar la sesión, seleccione la
opción [Salir] en el menú YouTube™ y pulse
ENTER (
Esta unidad puede almacenar
automáticamente hasta 5 nombres de usuario
que anteriormente se hayan registrado. La
lista de nombre de usuario aparece cuando se
selecciona la opción [Iniciar].
Seleccione un nombre de usuario almacenado
en la lista y pulse ENTER (
menú del teclado con el nombre de usuario
seleccionado que se ha ingresado. Para
iniciar la sesión sólo tiene que introducir la
contraseña.
Seleccione el símbolo [X] y pulse
ENTER ( ) para eliminar el nombre del usuario
almacenado.
Hay varias opciones en el menú de Picasa™.
Utilice U/u/I/i para seleccionar una opción
del menú y pulse ENTER (
) para seleccionar
las opciones como se describe a continuación.
Home – Se mostrará la lista de fotos.
Amigos NetCast – Aparecerá una lista de sus
amigos.
Buscar – Escriba una palabra de búsqueda
para encontrar fotos relacionadas. Se mostrará
el teclado virtual (página 74).
Mis fotos – Muestra las fotos organizadas
en mis álbumes web de Picasa™. Esta opción
sólo está disponible cuando la unidad está en
estado de conexión.
Favoritos – Muestra hasta 50 álbumes web
favoritos que se organizan en el servidor web
de Picasa™ con su cuenta. Esta opción sólo
está disponible cuando la unidad está en
estado de conexión.
Iniciar (Salir) – Muestra el teclado virtual para
conectarse o vuelve al estado de desconexión
(página 74).
NOTA
Las fotografías mostradas en [Mis fotos] y
[Favoritos] pueden diferir de las fotografías vistas
desde un navegador web en un PC.
Cómo agregar amigos
Si agrega a sus amigos al menú
[Amigos NetCast], podrá ver directamente las
fotos públicas de sus amigos.
1. Seleccione [Amigos NetCast] en el menú de
Picasa™ con U/u/I/i, y pulse ENTER (
).
2. Pulse ENTER ( ) para mostrar el teclado
virtual.
3. Escriba un nombre con el teclado virtual.
Consulte “Utilización del teclado virtual” en
la página 70 para más información sobre el
uso del teclado virtual.
4. Seleccione [OK] con U/u/I/i, y pulse
ENTER (
) para mostrar el álbum web de su
amigo.
NOTA
Si desea eliminar a un amigo de la lista, pulse
•
el botón coloreado en verde (G) mientras está
seleccionado el álbum web.
Puede escribir una palabra de búsqueda para
encontrar fotos relacionadas.
1. Seleccione [Buscar] en el menú de Picasa™
con U/u/I/i, y pulse ENTER (
).
2. Escriba una palabra con el teclado virtual.
Consulte “Utilización del teclado virtual” en
la página 70 para más información sobre el
uso del teclado virtual.
3. Seleccione [OK] con U/u/I/i, y pulse
ENTER (
) para mostrar el resultado de la
búsqueda.
NOTA
El resultado de la búsqueda del reproductor puede
diferir del resultado obtenido desde un navegador
web en un PC.
Conectarse con su cuenta
Para visualizar en la pantalla las fotos en un
álbum web es necesario conectarse a su
cuenta de Picasa™.
1. Seleccione [Iniciar] en el menú de Picasa™
con U/u/I/i, y pulse ENTER (
).
3. Introduzca la contraseña con el teclado
virtual, y pulse ENTER (
), mientras [OK]
está seleccionado.
El álbum web está a punto de aparecer en
la pantalla.
4. Si desea salir, seleccione la opción [Salir] en
el menú de Picasa™ y pulse ENTER (
).
Esta unidad puede almacenar
automáticamente hasta 5 nombres de usuario
que anteriormente se hayan registrado. La
lista de nombre de usuario aparece cuando se
selecciona la opción [Iniciar].
Seleccione un nombre de usuario almacenado
en la lista y pulse ENTER (
) para mostrar
el teclado virtual con el nombre de usuario
seleccionado que se ha introducido. A
continuación, sólo tendrá que introducir la
contraseña para iniciar sesión.
Seleccione el símbolo [X] y pulse
ENTER ( ) para eliminar el nombre del usuario
almacenado.
2. Introduzca su nombre de usuario mediante
el teclado virtual, y pulse ENTER ( ),
mientras [OK] está seleccionado.
Consulte “Utilización del teclado virtual” en
la página 70 para más información sobre el
uso del teclado virtual.
Tras la reproducción, guarde el disco en su
caja. No deje el disco expuesto a la luz directa
del sol o cerca de una fuente de calor; nunca
lo deje en un coche donde esté expuesto
directamente al sol.
Limpieza de discos
No utilice productos abrasivos como alcohol,
benceno, disolventes u otros productos
disponibles en el mercado. Evite igualmente
los pulverizadores antiestáticos pensados para
grabaciones de vinilo más antiguas.
Manejo de la unidad
Envío de la unidad
Guarde el embalaje original y los materiales
de empaquetado. Si necesita enviar la unidad,
para máxima protección, intente que el
embalaje sea similar al de salida de fábrica.
Mantener las super cies exteriores limpias.
Cuando esté cerca de la unidad, no utilice
•
productos volátiles como insecticidas.
•
No ejerza una presión excesiva cuando
limpie la unidad, a n de evitar daños en la
super cie.
No deje que la unidad entre en contacto
•
con productos de plástico o goma durante
períodos prolongados.
Limpieza de la unidad
Para limpiar el reproductor, utilice un paño
suave y seco. Si las super cies están muy sucias,
utilice un paño ligeramente humedecido
con un detergente no agresivo. No utilice
productos fuertes como alcohol, benceno o
diluyentes ya que pueden dañar la super cie
de la unidad.
Mantenimiento de la unidad
La unidad es un dispositivo de precisión y alta
tecnología. Si las lentes ópticas o la unidad
del disco acumulan suciedad o presentan
desgaste, afectará a la calidad de la imagen.
Para información más detallada, consulte en el
centro de servicio autorizado más cercano.
Servicios de vídeo
streaming (como
YouTube™, etc) suelen
detenerse o almacenar
temporalmente durante la
reproducción.
La carpeta o archivos
compartidos de su
ordenador o servidor de
medios no se muestra en
el menú [Enlace principal].
No se puede conectar
el reproductor al punto
de acceso o router LAN
inalámbrico.
El punto de acceso no
se muestra en la lista “
Nombre del punto de
acceso”.
Es posible que el almacenamiento USB que hay conectado
•
no tenga espacio su ciente. Conecte el almacenamiento USB
con al menos 1 GB de espacio libre.
Asegúrese de que la unidad está correctamente conectada
•
a la red de área local y pueda acceder a Internet (véase la
página 27-32).
•
Su velocidad de banda ancha puede que no sea lo
su cientemente rápida para usar las funciones BD-LIVE. Le
recomendamos que se ponga en contacto con su proveedor
de servicios Internet (ISP) y aumente la velocidad de banda
ancha.
•
La opción [Conexión BD-LIVE] del menú [Con g.] está
ajustada en [Prohibido]. Ajuste la opción en [Permitido].
Puede que la velocidad de su servicio de banda ancha no
•
sea lo su cientemente rápida para transmitir los servicios de
vídeo. Le recomendamos que se ponga en contacto con su
proveedor de servicios Internet (ISP) y aumente la veloc idad
de banda ancha.
Se está ejecutando el software antivirus o cortafuegos
•
de su servidor de medios. Desactive el software antivirus
o cortafuegos que se está ejecutando en el ordenador o
servidor de medios.
El reproductor no está conectado a misma red de área local a
•
la que está conectado su ordenador o servidor de medios.
La comunicación inalámbrica puede interrumpirse por los
•
aparatos domésticos que utilizan radiofrecuencias. Aparte el
reproductor de dichos aparatos.
El punto de acceso o router LAN inalámbrico no puede
•
trasmitir su SSID. Con gure el punto de acceso para
transmitir su SSID a través del ordenador.
El diseño y las especi caciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Asistencia al cliente
Puede actualizar el reproductor con el último software para mejorar el funcionamiento del
producto y/o añadir nuevas funciones. Para obtener el último software de este reproductor (si
hubiera actualizaciones), visite http://lgservice.com o póngase en contacto con el Centro de
atención al cliente de LG Electronics.
Afganistán AF
Argentina AR
Australia AU
Austria AT
Bélgica BE
Bután BT
Bolivia SB
Brasil BR
Camboya KH
Canadá CA
Chile CL
China CN
Colombia CO
Congo CG
Costa Rica CR
Croacia HR
República Checa CZ
Dinamarca DK
Ecuador EC
Egipto EG
El Salvador SV
Etiopía ET
Fiji FJ
Finland FI
France FR
Germany DE
Great Britain GB
Greece GR
Greenland GL
Hong Kong HK
Hungary HU
India IN
Indonesia ID
Israel IL
Italy IT
Jamaica JM
Japan JP
Kenya KE
Kuwait KW
Libya LY
Luxembourg LU
Malaysia MY
Maldives MV
Mexico MX
Mónaco MC
Mongolia MN
Marruecos MA
Nepal NP
Holanda NL
Antillas Holandesas AN
Nueva Zelanda NZ
Nigeria NG
Noruega NO
Omán OM
Pakistán PK
Panamá PA
Paraguay PY
Filipinas PH
Polonia PL
Portugal PT
Rumanía RO
Federación de
Rusia RU
Arabia Saudita SA
Senegal SN
Singapur SG
República de
Eslovaquia SK
Eslovenia SI
Sudáfrica ZA
Corea del Sur KR
España ES
Sri Lanka LK
Suecia SE
Suiza CH
Taiwán TW
Tailandia TH
Turquía TR
Uganda UG
Ucrania UA
Estados Unidos US
Uruguay UY
Uzbekistán UZ
Vietnam VN
Zimbabwe ZW
Utilice esta lista para introducir el idioma deseado para los siguientes ajustes iniciales: [Audio del
disco], [Subtítulo del disco] y [Menú del disco].
De vez en cuando, se pone a disposición
de las unidades conectadas a una red de
banda ancha mejoras en el rendimiento y/o
características o servicios adicionales. En caso
de que haya disponible un nuevo software y
la unidad esté conectada a una red doméstica
de banda ancha, el reproductor le informará
acerca de la actualización de la siguiente
manera.
Opción 1:
1. Aparecerá el menú de actualización en la
pantalla al encender el reproductor.
2. Utilice
[OK]
Comienza la actualización del software.
[Cancelar]
Sale del menú de actualización y no vuelve
a visualizarlo hasta la próxima vez que se
arranca.
[Ocultar]
Sale del menú de actualización y no
aparece hasta que no se carga el siguiente
software en el servidor de actualización.
I/i
para seleccionar la opción que
desee y, a continuación, pulse ENTER ( ).
Opción 2:
Si la actualización de software está disponible
en el servidor de actualización, aparece el
icono “Actualización” en la parte inferior del
menú Inicio. Pulse el botón coloreado en
azul (B) para iniciar el procedimiento de
actualización.
Actual. Software
Es posible actualizar el reproductor con
el software más reciente para mejorar el
funcionamiento de los productos y/o agregar
nuevas funciones. Se puede actualizar el
software mediante la conexión directa de la
unidad al servidor de actualización de software.
PRECAUCIÓN
Antes de actualizar el software en el reproductor,
•
extraiga cualquier disco y dispositivo USB del
reproductor.
Antes de actualizar el software en el reproductor,
•
apague el reproductor y a continuación vuelva a
encenderlo.
Durante el procedimiento de actualización
•
del software, no apague el reproductor o
desconecte la unidad de la red, ni pulse un
botón.
Si cancela la actualización, apague la unidad y
•
vuelva a encenderla para un funcionamiento
estable.
El reproductor comprobará la actualización
más reciente.
NOTA
•
Si se pulsa ENTER () mientras se está
comprobando la actualización, se detendrá este
proceso.
•
Si no hay ninguna actualización disponible,
aparecerá el mensaje “No se ha encontrado
ninguna actualización.”. Pulse ENTER
volver al [MENÚ INICIO].
( )
para
85Apéndice
8. Seleccione [OK] para iniciar la actualización.
(Si se selecciona [Cancelar] pondrá n a la
actualización y el archivo descargado ya no
servirá. La próxima vez que desee actualizar
el software, deberá realizar de nuevo el
procedimiento de actualización de software
desde el principio).
PRECAUCIÓN
No apague la unidad durante la actualización de
software.
NOTA
Si el software incluye una actualización del
controlador, la bandeja de discos podría abrirse
durante el proceso.
4. Si existe una versión más reciente, aparecerá
el mensaje “Se ha encontrado una nueva
actualización. ¿Desea iniciar su descarga?”
5. Seleccione [OK] para descargar la
actualización. (Si se selecciona [Cancelar]
pondrá n a la actualización).
6. El reproductor comienza la descarga de
la actualización más reciente desde el
servidor. (La descarga puede demorarse
varios minutos dependiendo del estado de
su red doméstica.)
7. Una vez completada la descarga, aparecerá
el mensaje, “La descarga se ha completado.
¿Desea iniciar la actualización?”
9. Una vez completada la actualización,
aparecerá el mensaje “La actualización se
ha completado.” y la unidad se apagará
automáticamente transcurridos 5 segundos.
10.
Encienda de nuevo la unidad. El sistema
está funcionando con la nueva versión.
NOTA
Dependiendo de su entorno de Internet, es
posible que la función Actualización del software
no funcione correctamente. En tal caso, puede
obtener el software más reciente en un Centro
de servicio técnico autorizado de LG Electronics
y luego actualizar el reproductor. Consulte el
apartado “Asistencia al cliente” en la página 80.
Cuando se reproducen medios sin protección anticopia
Salida de vídeo
Resolución
576i576p576i
576p576p576p
720p720p720p
1080i1080i1080i
1080p / 24 Hz1080p / 24 Hz576i1080i
1080p / 50 Hz1080p / 50 Hz576i1080i
Al reproducir un disco con protección anticopia
Salida de vídeo
Resolución
576i576p576i
576p576p576p
720p720p576i576p
1080i1080i576i576p
1080p / 24 Hz1080p / 24 Hz576i576p
1080p / 50 Hz1080p / 50 Hz576i576p
HDMI OUT
HDMI OUT
HDMI conectadoHDMI desconectado
HDMI conectadoHDMI desconectado
COMPONENT VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
Apéndice
Conexión HDMI OUT
Para una con guración de resolución de
•
576i, la resolución real de salida de HDMI
OUT cambiará a 576p.
Si selecciona manualmente una resolución
•
y, a continuación conecta un terminal HDMI
a la TV y ésta no la acepta, la con guración
La velocidad de fotogramas de la salida
•
de video 1080p puede con gurarse
automáticamente a 24 Hz o 50 Hz
dependiendo de la capacidad y las
preferencias de la TV conectada y se basa
en la velocidad de fotogramas del vídeo
nativo del contenido del disco BD-ROM.
de resolución cambiará a [Auto].
7
Si selecciona una resolución que el
•
televisor no admite, aparecerá un mensaje
de advertencia. Después de cambiar la
resolución, si no puede ver la pantalla,
Conexión COMPONENT VIDEO
OUTconnection
Los sistemas BD o DVD podrían evitar la
escalada en la salida analógica.
espere 20 segundos y la resolución
regresará automáticamente a la resolución
anterior.
Conexión VIDEO OUT
La resolución de la clavija VIDEO OUT siempre
es 576i.
El logotipo “BD-LIVE” es una marca registrada de la
asociación Blu-ray Disc.
“BONUSVIEW” es una marca registrada de Blu-ray
Disc Association.
Java y todas las marcas comerciales y logotipos
basados en Java son marcas registradas o
comerciales de Sun Microsystems, Inc. en los Estados
Unidos y otros países.
Fabricado bajo la licencia de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic y el símbolo de la doble-D
son marcas comerciales propiedad de Dolby
Laboratories.
“AVCHD” y el logotipo “AVCHD” son marcas
registradas de Panasonic Corporation y Sony
Corporation.
Este producto tiene licencia bajo las previsiones
del archivo de patente AVC y VC-1 para uso
personal y no comercial de un consumidor para
(i) codi car vídeo según los estándares AVC y
VC-1 (“video AVC/VC-1”) o (ii) decodi car vídeo
AVC/VC-1 que ha sido codi cado por un usuario
involucrado en una actividad personal y no
comercial o se obtuvo de un proveedor de vídeo
autorizado para suministrar vídeo AVC/VC-1. No
se concede ni implica ninguna otra licencia para
ningún otro uso. Puede obtener información
adicional de MPEG LA, LLC. Visite
http://www.mpegla.com.
iPod es una marca comercial de Apple Inc.,
registrada en los Estados Unidos y en otros países.
iPhone es una marca comercial de Apple, Inc.
“Made for iPod” signi ca que el accesorio
electrónico ha sido diseñado para conectarse
de forma especí ca al iPod y como tal, ha sido
certi cado por el fabricante conforme a los
estándares de rendimiento de Apple.
“Works with iPhone” signi ca que el accesorio
electrónico ha sido diseñado para conectarse
de forma especí ca al iPhone y como tal, ha
sido certi cado por el fabricante conforme a los
estándares de rendimiento de Apple.
Apple no se responsabiliza del funcionamiento
de este dispositivo y su cumplimiento con los
estándares de regulación y seguridad.
Gracenote®, el logo y el logotipo de Gracenote,
y el logo “Powered by Gracenote” son marcas
registradas o marcas comerciales de Gracenote,
Inc. en Estados Unidos y/o en otros países.
La tecnología de reconocimiento de música y los
datos a nes son proporcionados por Gracenote®.
Ahorro de energía
(consumo reducido de energía)
Los productos de LG incorporan un innovador
sistema de consumo de energía en modo de
espera.
Se consumen menos de 0,09 vatios en ese modo.
Por tanto, se consumen pequeñas cantidades
de electricidad a pesar de que esté insertado el
enchufe de alimentación.
•
Modelo: 3 altavoces, 2 vías
Relación de impedancia: 4
Potencia de entrada: 180 W
Potencia de entrada máx.: 360 W
Dimensiones netas 250 x 756 x 165 mm
(An. x Al. x Prof.):
Peso neto: 1,75 kg
•
Subwoofer (inalámbrico)
Modelo: 1 altavoces, 1 vías
Relación de impedancia: 3
Potencia de entrada: 200 W
Potencia de entrada máx.: 400 W
Dimensiones netas
(An. x Al. x Prof.):
Peso neto: 5,8 kg
INFORMACIÓN
IMPORTANTE
RELACIONADA CON
LOS SERVICIOS DE
RED
LEA CON ATENCIÓN. EL USO DE LOS SERVICIOS DE
RED ESTÁ SUJETO A LOS SIGUIENTES TÉRMINOS Y
CONDICIONES.
El uso de los Servicios de red requiere una conexión
a Internet que se vende por separado y por la que
usted es el único responsable. Los Servicios de red
pueden estar limitados o restringidos dependiendo
del la calidad, la capacidad y las limitaciones técnicas
de su conexión a Internet.
Los Servicios de red pertenecen a terceras partes y
pueden estar protegidos por copyright, patentes,
marcas registradas u otras leyes de propiedad
intelectual. Los Servicios de red se proporcionan
exclusivamente para uso personal y no comercial.
A menos que sea expresamente autorizado pro
el propietario del contenido o el proveedor del
servicio, queda prohibida la modi cación, copia,
republicación, carga, envío, transmisión, traducción,
venta, creación de trabajos derivados, explotación o
distribución de cualquier forma o medio, cualquier
contenido o servicio accesible mediante este
producto.
LG NO ES RESPONSIBLE DE SU USO DE LOS
SERVICIOS DE RED. LOS SERVICIOS DE INTERNET SE
PROPORCIONAN “TAL CUAL”. HASTA EL MÁXIMO
EXTREMO PERMITIDO POR LA LEY, LG NO OFRECE
NINGUNA GARANTÍA NI REPRESENTACIÓN DE
NINGÚN TIPO (i) SOBRE LA PRECISIÓN, VALIDEZ,
ACTUALIDAD, LEGALIDAD DEL CONTENIDO O
SERVICIOS DE RED DISPONIBLES MEDIANTE ESTE
PRODUCTO O (ii) QUE EL CONTENIDO Y LOS
SERVICIOS DE RED ESTÁN LIBRES DE VIRUS U
OTROS COMPONENTES QUE PUEDAN INFECTAR,
DAÑAR O CAUSAR DAÑOS A ESTE PRODUCTO,
SU ORDENADOR, TELEVISIÓN, OTRO EQUIPO
O CUALQUIER OTRA PROPIEDAD. LG RECHAZA
EXPRESAMENTE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA,
INCLUYENDO PERO NO LIMITÁNDOSE A, GARANTÍAS
DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN A UN FIN
PARTICULAR.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA Y BAJO NINGUNA
TEORÍA LEGAL, TANTO POR CONTRATO, OBLIGACIÓN,
RESPOSABILIDAD ESTRICTA O CUALQUIER OTRO
ASPECTO, SERÁ LG RESPONSABLE ANTE USTED O
ANTE NINGUNA OTRA PARTE SOBRE NINGÚN DAÑO
DIRECTO, INDIRECTO, ACCIDENTAL, ESPECIAL, LEGAL,
DERIVADO O DE CUALQUIER OTRO TIPO O COSTES
LEGALES RELACIONADOS O DERIVADOS DE LOS
SERVICIOS DE RED INCLUSO SI SE HA ADVERTIDO DE
DICHA POSIBILDAD O SI DICHOS DAÑOS PODRÍAN
HABERSE PREVISTO RAZONABLEMENTE.
Los Servicios de red pueden terminarse o
interrumpirse en cualquier momento y LG no
ofrece representación o garantías de que ningún
Servicio de red permanecerá disponible durante
ningún periodo de tiempo. El uso de los Servicios
de red puede estar sujetos a términos y condiciones
adicionales de los respectivos proveedores de
servicio de terceras partes. Los Servicios de red se
transmiten desde terceras partes por medio de redes
e instalaciones de transmisión sobre las que LG no
tiene ningún control. LG RECHAZA EXPRESAMENTE
TODA RESPONSABILIDAD SOBRE LA INTERRUPCIÓN
O SUSPENSIÓN DE ALGÚN SERVICIO DE RED.
LG no será responsable del servicio de atención al
cliente de los Servicios de red. Cualquier pregunta
o solicitud debe realizarse directamente a los
respectivos proveedores de Servicios de red.
“Servicios(s) de red” signi ca que los servicios de
terceras partes accesibles con este producto incluyen
pero no están limitados a todos los datos, software,
enlaces, mensajes, vídeo y cualquier otro contenido
encontrado o usado en relación.
“LG” signi ca LG Electronics, Inc. su compañía
nodriza y todos las compañías a liadas subsidiarias y
relacionadas en todo el mundo.
BIBLIOTECA 1.3, licencia pública gSOAL: gsoap
LG Electronics le facilita un código fuente en CD-
ROM por un importe que cubre los gastos de su
distribución, tales como los gastos del medio, su
envío y manipulación, tras solicitud por correo
electrónico a LG Electronics: opensource@lge.com
Esta oferta es válida durante un período de tres (3)
años a partir de la fecha de distribución de este
producto por LG Electronics.
Puede obtener una copia de las licencias GPL, LGPL en
http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html y
http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html.
También puede obtener una copia de la licencia
pública gSOAP en http://www.cs.fsu.edu/~engelen/
license.html.
Este software se basa en parte del trabajo del
Independent JPEG Group – 1998, Thomas G. Lane.
Reservados todos los derechos
Por la presente, se concede permiso, de forma
gratuita, a toda persona que obtenga una copia
de este software o de archivos de documentación
relacionados con el mismo (en adelante,
“el Software”) para tratar dicho Software sin
restricciones, incluyendo a modo enunciativo, el
derecho a utilizar, copiar, modi car, integrar con otro
Software, publicar, sublicenciar y/o vender copias
del Software, y además permitir a las personas a las
que se les entregue el Software hacer lo mismo,
conforme a las siguientes condiciones:
EL SOFTWARE SE FACILITA “TAL CUAL”, SIN
GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, EXPLÍCITA O IMPLÍCITA,
INCLUYENDO A MODO ENUNCIATIVO, TODA
GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD
PARA UN FIN CONCRETO Y SIN VIOLACIÓN DE LOS
DERECHOS. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, LOS
AUTORES O PORTADORES DE LOS DERECHOS DE
COPYRIGHT ASUMIRÁN RESPONSABILIDAD ALGUNA
ANTE RECLAMACIONES, DAÑOS O CUALQUIER OTRA
RESPONSABILIDAD, YA SEA MEDIANTE ACCIÓN
CONTRACTUAL, AGRAVIO U OTROS, RESULTANTE DE
O EN RELACIÓN CON EL SOFTWARE O EL USO QUE
SE HAGA DE ÉSTE U OTROS TEMAS RELACIONADOS
CON EL MISMO.
Contrato de licencia
del usuario fi nal de
Gracenote®
Esta aplicación o dispositivo contiene software
de Gracenote, Inc. de Emeryville, California
(denominado “Gracenote”). Este software de
Gracenote (el “software Gracenote”) permite que
esta aplicación efectúe la identi cación del disco
y/o archivo y obtenga información sobre la música,
incluyendo el nombre, artista, pista y título (“datos
Gracenote”) de los servidores en línea o bases de
datos incrustadas (denominados colectivamente
“servidores Gracenote”) y efectúe otras funciones.
Usted puede usar los datos Gracenote sólo mediante
las funciones para el Usuario nal de esta aplicación
o dispositivo.
Usted acepta que utilizará los datos, el software y los
servidores Gracenote sólo para uso personal y no
comercial. Usted acepta no asignar, copiar, transferir
ni transmitir el software ni datos Gracenote a terceros.
USTED ACEPTA NO USAR NI EXPLOTAR DATOS,
EL SOFTWARE NI LOS SERVIDORES GRACENOTE,
EXCEPTO SEGÚN SE PERMITE EXPRESAMENTE EN
ESTE DOCUMENTO.
Usted acepta que su licencia no exclusiva para usar
los datos, el software y los servidores Gracenote
terminará si infringe estas restricciones. Si su licencia
termina, usted acepta cesar todo uso de los datos,
el software y los servidores Gracenote. Gracenote se
reserva todos los derechos de los datos, el software
y los servidores Gracenote, incluyendo todos los
derechos de propiedad. Bajo ninguna circunstancia
Gracenote asumirá responsabilidad alguna de
pagarle por la información que usted entregue.
Usted acepta que Gracenote, Inc. puede hacer valer
sus derechos según este Acuerdo contra usted
directamente en su propio nombre.
El servicio Gracenote usa un identi cador exclusivo
para registrar consultas con nes estadísticos. El
objetivo del identi cador numérico asignado al
azar es permitir que el servicio Gracenote cuente
las consultas sin saber nada sobre quién es usted. Si
desea más información, consulte el sitio Web, donde
encontrará la Política de privacidad de Gracenote
para el servicio Gracenote.
Usted recibirá licencia para el software Gracenote y
cada elemento de los datos Gracenote “TAL CUAL”.
Gracenote no mani esta ni emite garantías, expresas
o implícitas, sobre la exactitud de los datos de
Gracenote contenidos en los servidores Gracenote.
Gracenote se reserva el derecho a eliminar los
datos de los servidores Gracenote o a cambiar
las categorías de datos por cualquier motivo que
considere su ciente. No hay garantía de que el
software o los servidores Gracenote estén libres de
errores o que el funcionamiento del software o los
servidores Gracenote será ininterrumpido. Gracenote
no está obligado a proporcionar categorías o tipos
de datos nuevos mejorados o adicionales que
Gracenote pueda decidir proporcionar en el futuro, y
tiene la libertad de poner término a sus servicios en
cualquier momento.
GRACENOTE INVALIDA TODAS LAS GARANTÍAS
EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO SIN
LIMITARSE A ELLO, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN
FIN EN PARTICULAR, TÍTULO E INCUMPLIMIENTO.
GRACENOTE NO GARANTIZA LOS RESULTADOS QUE
SE OBTENDRÁN POR EL USO DEL SOFTWARE O DE
CUALQUIER SERVIDOR GRACENOTE. BAJO NINGUNA
CIRCUNSTANCIA GRACENOTE SERÁ RESPONSABLE
POR DAÑOS CONSECUENTES O ACCIDENTALES NI
POR LA PÉRDIDA DE GANANCIAS O INGRESOS.