LG HB45R User Manual [es]

MANUAL DEL PROPIETARIO
Sistema de cine en casa con
TM
DVD/Blu-ray
Lea este manual detenidamente antes de utilizar el equipo y guárdelo para referencias futuras.
Lea detenidamente el contenido de esta tarjeta de Garantía.
STYLISH
ESPAÑOL
MODELO
HB45R (HB45R, SB45R-F/W)
1 Información de seguridad
3Información de seguridad
1
Información de seguridad
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA NO EXTRAIGA LA CUBIERTA
(O PARTE POSTERIOR). NO HAY EN EL INTERIOR
NINGUNA PARTE QUE PUEDA REEMPLAZAR
EL USUARIO. PARA CUALQUIER REPARACIÓN
CONTACTE CON PERSONAL DE MANTENIMIENTO
CUALIFICADO.
Este símbolo de un relámpago con cabeza de  echa dentro de un triángulo equilátero está destinado para alertar al usuario de la presencia de una potencia no aislada peligrosa dentro del producto que puede ser de la magnitud su ciente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica a las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero está destinado para alertar al usuario de la presencia de instrucciones de mantenimiento y funcionamiento en la documentación que acompaña al producto.
Precauciones y advertencias
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
ADVERTENCIA: No instale el equipo en un espacio cerrado, como en una estantería o mueble similar.
PRECAUCIÓN: No obstruya ninguno de los ori cios de ventilación. Instalar conforme a las instrucciones del fabricante.
Las ranuras y ori cios de la carcasa cumplen un propósito de ventilación y aseguran el correcto funcionamiento del producto, y lo protegen de un posible sobrecalentamiento. Los ori cios no deben obstruirse en ningún caso colocando el producto sobre una cama, sofá, alfombra o super cie similar. Este producto no debe colocarse en una instalación empotrada, como una librería o estante, a menos que se proporcione una correcta ventilación del mismo y se respeten todas las instrucciones del fabricante.
PRECAUCIÓN: Este producto emplea un sistema láser. Para asegurar un uso apropiado de este producto, lea cuidadosamente este manual del propietario y consérvelo para futuras consultas. Si la unidad necesitara de mantenimiento, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
El uso de controles, ajustes o procedimientos diferentes a los especi cados aquí puede provocar una exposición peligrosa a la radiación.
Para prevenir la exposición directa al rayo láser, no intente abrir el cerramiento. Radiación visible del láser al abrirlo. NO FIJE LA VISTA EN EL LÁSER O HAZ DE LUZ.
4 Información de seguridad
PRECAUCIÓN referente al cable de alimentación
La mayoría de los electrodomésticos recomiendan ser emplazados sobre un circuito dedicado;
1
es decir, un circuito de un sólo enchufe que acciona solamente este electrodoméstico y no
Información de seguridad
tiene enchufes o circuitos derivados adicionales. Revise la página de especi caciones de este manual de usuario para asegurarse. No sobrecargue los enchufes de pared. Los enchufes de pared sobrecargados,  ojos o dañados, cables de extensión, cables de alimentación pelados, o el aislamiento dañado o agrietado del cable son elementos peligrosos. Cualquiera de estas condiciones podría dar lugar a descargas eléctricas o fuego. Examine periódicamente el cable de su electrodoméstico, y si su aspecto indica daños o deterioro, desenchúfelo, cese el uso del electrodoméstico, y haga cambiar el cable por una pieza de recambio exacta por un distribuidor de servicio autorizado. Proteja el cable de alimentación de daños físicos o mecánicos y evite doblarlo, aplastarlo, pellizcarlo o pisarlo con una puerta o caminar sobre él. Preste especial atención a los enchufes, tomas de pared, y al punto donde el cable sale del electrodoméstico. Para desconectar la alimentación principal, retire el cable principal de alimentación. Durante la instalación del producto, asegúrese de que el enchufe sea fácilmente accesible.
Este dispositivo está provisto de una batería o acumulador portátil.
Forma segura de extraer la batería o el acumulador del equipo: Retire la batería o juego
de baterías antiguo y siga los pasos en orden inverso a su colocación. Para impedir la contaminación del medioambiente o los posibles efectos adversos en la salud de humanos y animales, coloque la batería antigua o el acumulador en el contenedor apropiado de los puntos de recogida designados para tal  n. No elimine las pilas o el acumulador junto con la basura doméstica. Se recomienda utilizar baterías y acumuladores con sistema de reembolso gratuito en su localidad. La batería no debe exponerse a calor intenso, como la luz del sol, un incendio o similar.
PRECAUCIÓN: El aparato no debe exponerse al agua (goteo o salpicaduras) y no debe colocar sobre el aparato objetos llenos de líquidos, como  oreros.
Cómo deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos viejos
1. Si en un producto aparece el símbolo de un contenedor de basura tachado, signi ca que éste se acoge a la Directiva 2002/96/CE.
2. Todos los aparatos eléctricos o electrónicos se deben desechar de forma distinta del servicio municipal de recogida de basura, a través de puntos de recogida designados por el gobierno o las autoridades locales.
3. La correcta recogida y tratamiento de los dispositivos inservibles contribuye a evitar riesgos potenciales para el medio ambiente y la salud pública.
4. Para obtener más información sobre cómo deshacerse de sus aparatos eléctricos y electrónicos viejos, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de basuras o el establecimiento donde adquirió el producto.
LG Electronics declara por este documento que este/estos producto(s) cumplen con los requisitos esenciales y las demás provisiones de la Directiva 2004/108/EC, 2006/95/EC y 2009/125/EC.
Representante europeo: LG Electronics Service Europe B.V.
Veluwezoom 15, 1327 AE Almere. The Netherlands (Tel : +31-(0)36-547-8888)
5Información de seguridad
Notas sobre el copyright
• Dado que el sistema AACS (Sistema de contenido de acceso avanzado) está aprobado como sistema de protección contenido para formato BD, similar al uso del sistema CSS (Sistema de cifrado de contenido) para formato DVD, se aplican ciertas restricciones a la reproducción, la salida de señales analógicas, etc.. de contenido protegido por AACS. El manejo de este producto y las restricciones impuestas sobre él pueden variar dependiendo del momento de la compra, ya que esas restricciones pueden haberse adoptado y/o modi cado por AACS después de la fabricación de este producto.
• Además, la marca BD-ROM y BD+ también se utilizan como sistema de protección de contenido en el formato BD, que impone ciertas restricciones incluidas las de reproducción en los contenidos protegidos de la marca BD-ROM y/o BD+. Para obtener información adicional sobre AACS, la marca BD-ROM, BD+, o su producto, póngase en contacto con un Centro de Atención al cliente autorizado.
• Muchos discos BD-ROM/DVD están codi cados con protección anticopia. Por ello, debe conectar el reproductor directamente al televisor, no a un vídeo. Si conecta el reproductor a un vídeo, los discos con protección anticopia emitirán una imagen distorsionada.
• Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de autor amparada mediante patentes de EE.UU. y otras leyes de propiedad intelectual. La utilización de esta tecnología de protección de derechos de autor debe estar autorizada por Macrovision, estando dirigida exclusivamente al uso doméstico y otros medios de visualización limitados, salvo autorización contraria de Macrovision. Está prohibida la alteración o desmontaje de dicha tecnología.
• Bajo las leyes de Propiedad Intelectual de EE.UU. y otros países, la grabación, uso, visualización, distribución o revisión no autorizada de programas de televisión, cintas de video, discos BD-ROM, DVD, CD y otros materiales puede estar sujeta a responsabilidad civil o criminal.
Aviso importante para los sistemas de color del televisor
El sistema de color de este reproductor varía en función de los discos que se están reproduciendo en ese momento.
Por ejemplo, cuando la unidad reproduce un disco grabado en el sistema de color NTSC, la imagen se emite como una señal NTSC.
El sistema multicolor del televisor es el único que puede recibir todas las señales emitidas por el reproductor.
• Si tiene un televisor con un sistema de color PAL, sólo se mostrarán imágenes distorsionadas cuando utilice discos o contenido de vídeo grabado en NTSC.
• El televisor con sistema multicolor cambia el sistema de color de forma automática según las señales de entrada. En caso de que el sistema de color no se cambie automáticamente, desactívelo y actívelo de nuevo para ver imágenes normales en pantalla.
• Incluso si los discos grabados en el sistema de color NTSC se muestran bien en su televisor puede que no se graben correctamente en su grabadora.
1
Información de seguridad
6
Índice
3
Instalación
16 Monte lMontaje de los
16 Acople de los altavoces al
1
Información de seguridad
3 Precauciones y advertencias
2
Preparación
8 Introducción
8 El símbolo “ ” en pantalla
8 Símbolos utilizados en este
manual
9 Accesorios suministrados
9 Discos reproducibles
11 Compatibilidad de archivos
12 Código de región
12 AVCHD (Códec de video
avanzado de alta defi nición)
12 Algunos requisitos del
sistema
12 Notas sobre la
compatibilidad
13 Mando a distancia 14 Panel delantero 15 Parte posterior
17 Conexiones a su TV
17 Conexión HDMI
18 ¿Qué es el SIMPLINK?
19 Conexión del vídeo
19 Ajuste de la resolución
20 Conexión de la antena 20 Conexiones con un dispositivo
20 Conexión auxiliar 21 Conexión a entrada de
22 Conexión a la red doméstica
22 Conexión a red por cable
23 Confi guración de la red por
25 Conexión de dispositivos USB 26 Ajustes
26 Ajustar los valores de
27 Menú [PANTALLA]
28 Menú [IDIOMA]
28 Menú [AUDIO]
30 Menú [BLOQUEO]
31 Menú [RED]
31 Menú [OTROS]
32 Efecto de sonido
altavoceConexión del altavoz
reproductor
externo
puerto
cable
confi guración
7
4
Funcionamiento
33 Reproducción general 35 Reproducción avanzada 38 Visualización en pantalla 41 Disfrutar del BD-LIVE 42 Reproducción de un archivo de
vídeo y disco VR 44 Ver una fotografía 47 Escuchar música 49 Funcionamiento de la radio 50 Uso de NetCast™ Entertainment
Access
TM
50 YouTube
54 Visualización de álbumes
web Picasa™
57 Utilización de AccuWeather
5
Mantenimiento
59 Notas en los discos 59 Manejo de la unidad
7
Apéndice
63 Control de un televisor con el
mando a distancia suministrado 64 Lista del código del país 65 Lista de código de idioma 66 Actualización del software de red
66 Notifi cación de
actualización de la red
66 Actual. Software
68 Resolución de la salida de vídeo 69 Marcas comerciales y licencias 71 Datos técnicos 72 INFORMACIÓN IMPORTANTE
RELACIONADA CON LOS
SERVICIOS DE RED 73 Aviso sobre el software de código
abierto
1
2
3
4
5
6
6
Resolución de problemas
60 General 61 Imagen 61 Sonido 62 Red
7
8 Preparación
2 Preparación
2
Preparación
Introducción
El símbolo “ ” en pantalla
El símbolo “ ” puede aparecer en la pantalla de su televisor durante su manejo e indica que la función explicada en este manual del usuario no está disponible en ese el aparato.
Símbolos utilizados en este manual
NOTA
Indica la existencia de notas y características de funcionamiento particulares.
PRECAUCIÓN
Indica precauciones que se deben tomar para evitar posibles daños debido a un mal uso.
Un apartado cuyo título contenga uno de los siguientes símbolos es aplicable sólo al disco representado por el símbolo.
BD
DVD
AVCHD
ACD
MOVIE
MUSIC
PHOTO
Disco BD-ROM
Los discos DVD-Vídeo, DVD±R/RW en modo Vídeo o modo VR están  nalizados
Discos DVD±R/RW en formato AVCHD
CD de audio
archivos de vídeo
archivos de música
Archivos de fotos
9Preparación
Accesorios suministrados
Cable de vídeo (1) Cable de altavoz
clasi cado por colores (3)
Mando a distancia (1)
Antena FM (1)
Pilas (2)
Toallita limpiadora
(1)
Discos reproducibles
Disco Blu-ray
- Discos de películas que puedan comprarse o alquilarse.
- Discos BD-R/RE que contienen archivos con películas, música o fotografías.
DVD-VIDEO disco 8 / 12 cm Discos de películas que puedan comprarse o alquilarse.
DVD±R disco
8 / 12 cm
- Sólo modo vídeo y  nalizado
- También admite discos de doble capa
- Formato AVCHD  nalizado
- Discos DVD±R que contienen archivos con películas, música o fotografías.
DVD-RW disco
8 / 12 cm
- Modo VR, Modo Vídeo y  nalizado solamente
- Formato AVCHD  nalizado
- Discos DVD-RW que contienen archivos con películas, música o fotografías.
DVD+RW disco
8 / 12 cm
- Sólo modo vídeo y  nalizado
- Formato AVCHD
- Formato AVCHD  nalizado
- Discos DVD+RW que contienen archivos con películas, música o fotografías.
Audio CD disco
8 / 12 cm
CD-R/RW disco 8 / 12 cm
- Discos CD-R/RW que contienen títulos de audio, archivos de vídeo, música o fotos.
2
Preparación
10 Preparación
• Algunos discos CD-R/RW (o DVD±R/RW) no
• Dependiendo de la  nalización y del software de
2
• Puede que no se reproduzcan los discos
Preparación
• Si graba un disco con un ordenador, incluso si
• El reproductor requiere discos y grabaciones que
• Los DVD previamente grabados se ajustan
• Los clientes deben tener en cuenta que
• Es necesario ajustar la opción de formato
NOTA
podrán reproducirse en la unidad debido a las condiciones del equipo de grabación o a los propios discos CD-R/RW (o DVD±R/RW ).
grabación, algunos discos grabados (CD-R/RW, DVD±R/RW o BD-R/RE) podrían no reproducirse.
CD-R/RW y BD-R/RE, DVD±R/RW grabados con un ordenador personal o una grabadora de DVD o CD si el disco está dañado o sucio, o si hay suciedad o restos de condensación en la lente de la unidad.
lo hace en un formato compatible, hay casos en los que no se puede reproducir debido a los ajustes del programa usado para crear el disco. (Consulte al editor del programa para más información).
cumplan ciertas normas técnicas para obtener una calidad de reproducción óptima.
automáticamente a estas normas. Existen muchos tipos diferentes de formatos de disco gravables (incluido CD-R con archivos MP3 o WMA) que exigen ciertas condiciones preexistentes para garantizar una reproducción compatible.
es necesario tener un permiso para poder descargarse archivos MP3/WMA y música de Internet. Nuestra empresa no está autorizada para conceder ese permiso. El permiso deberá solicitarse siempre al propietario de los derechos de autor.
de disco en [Mastered] para que los discos sean compatibles con los reproductores LG al formatear discos regrabables. Si se ajusta la opción en Live System, no podrá utilizarlos en un reproductor LG. (Mastered/Live File System: Sistema de formato de disco para Windows Vista)
11Preparación
Compatibilidad de archivos
General
Extensiones de archivo disponibles:
“.jpg”, “.jpeg”, “.png”, “.avi”, “.divx”, “.mpg”, “.mpeg”, “.mk v”, “.mp4”, “.mp3”, “.wma”, “.wav”, “gif”
• Algunos archivos ”.wav” no son compatibles con este reproductor.
El número máximo de caracteres para el
nombre de archivo es 180.
Puede que tarde varios minutos en leer el
contenido del soporte dependiendo del tamaño y el número de archivos.
Número máximo de archivos/carpetas:
Menos de 2 000 (número total de archivos y carpetas)
Formato CD-R/RW, DVD±R/RW, BD-R/RE:
ISO 9660+JOLIET, UDF y formato UDF Bridge
MOVIE
Resolución disponible:
Píxeles de 1 920 x 1 080 (An. x Alt.)
Subtítulos que se pueden reproducir: SubRip (.srt / .txt), SAMI (.smi), SubStation Alpha (.ssa/.txt), MicroDVD (.sub/.txt), VobSub (.sub), SubViewer 1,0 (.sub), SubViewer 2,0 (.sub/.txt), TMPlayer (.txt), DVD Subtitle System (.txt) Formato de codec reproducible: “DIVX3.xx”, “DIVX4.xx”, “DIVX5.xx”, “X VID”, “DIVX6.xx” (sólo para reproducción estándar), H.264/ MPEG-4 AVC, MPEG2 PS, MPEG2 TS Formato de audio reproducible: “Dolby Digital”, “DTS”, “MP3”, “WMA”, “AAC”, “AC3”
• No todos los formatos de audio WMA y AAC son compatibles con esta unidad.
Frecuencia de muestreo: entre 32 kHz y 48 kHz (WMA), entre 16 kHz y 48 kHz (MP3) Velocidad de lectura: entre 32 kbps y 192 kbps (WMA), entre 32 kbps y 320 kbps (MP3)
NOTA
• Los archivos de película HD contenidos en el CD o USB 1,0/1,1 podrían no reproducirse correctamente. Se recomienda usar los sistemas BD, DVD o USB 2,0 para reproducir archivos de película en HD.
• Este reproductor admite H.264/MPEG-4 AVC de per l principal y alto en Level 4,1. Para archivos con un nivel superior, aparecerá en pantalla un mensaje de advertencia.
• Este reproductor no admite archivos que se graban con GMC*1 o Qpel*2. Éstas son las denominadas técnicas de codi cación de vídeo en el estándar MPEG4, como DivX o XviD.
*1 GMC – Compensación global del movimiento *2 Qpel – Cuarto de píxel
• Este reproductor es compatible con archivos UTF-8, incluso si contienen subtítulos Unicode. Este reproductor no es compatible con los archivos de subtítulos Unicode puros.
• Dependiendo de los tipos de archivos o los modos de grabación, pueden no reproducirse.
• Los discos grabados en multisesión en un ordenador normal no son compatibles con este reproductor.
• Para reproducir un archivo de película, el nombre del archivo de la película y el nombre del archivo de subtítulos deben ser el mismo.
• Si el códec de vídeo es MPEG2 TS o MPEG2 PS, no se reproducen los subtítulos.
MUSIC
Frecuencia de muestreo: entre 32 y 48 KHz (WMA), entre 11 y 48 KHz (MP3) Velocidad de lectura: entre 8 y 320 kbps (WMA, MP3),
NOTA
El tiempo de reproducción total indicado en la pantalla puede no ser correcto para archivos VBR.
2
Preparación
12 Preparación
2
Preparación
PHOTO
Recommended size:
Inferior a 4 000 x 3 000 x 24 bit/píxeles Inferior a 3 000 x 3 000 x 32 bit/píxeles
• No es compatible con archivos de imagen progresivos y sin pérdida de compresión.
Código de región
El código de región se encuentra impreso en la parte posterior de esta unidad. Esta unidad sólo puede leer discos BD-ROM o DVD cali cados como la parte posterior de la unidad o “Todos”.
AVCHD (Códec de video avanzado de alta defi nición)
• Este reproductor puede reproducir discos en formato AVCHD. Estos discos se graban y usan normalmente en videocámaras.
• El formato AVCHD es un formato de cámara de vídeo digital de alta de nición.
• El formato MPEG-4 AVC/H.264 es capaz de comprimir imágenes con una e cacia mayor que el formato de compresión de imagen convencional.
• Algunos discos AVCHD usan el formato “x.v.Colour”.
• Este reproductor puede reproducir discos AVCHD usando el formato “x.v.Colour”.
• Algunos discos en formato AVCHD podrían no reproducirse dependiendo de las condiciones de la grabación.
• Los discos en formato AVCHD deben estar  nalizados.
• “x.v.Colour” ofrece una mayor gama de colores que los discos DVD normales de videocámara.
Algunos requisitos del sistema
Para reproducción de vídeo de alta de nición:
• Pantalla de alta de nición con conexiones de entrada HDMI.
• Disco BD-ROM con contenido en alta de nición.
• Es necesario que el dispositivo de pantalla disponga de una entrada DVI apta para HDMI o HDCP para mostrar algunos contenidos (como indican los autores del disco).
• Para realizar una conversión de un DVD con de nición estándar, es necesario que el dispositivo de pantalla disponga de una entrada DVI apta para HDMI o HDCP para contenido con protección anticopia.
Notas sobre la compatibilidad
• Dado que BD-ROM es un nuevo formato, pueden aparecer algunos problemas de discos, conexión digital y otros problemas de compatibilidad. Si tiene problemas de compatibilidad, póngase en contacto con un Centro de servicio técnico autorizado.
• Para visualizar contenidos de alta de nición y convertir contenido estándar de DVD a una resolución mayor, es posible que el dispositivo de pantalla deba tener una entrada apta para HDMI o una entrada DVI apta para HDCP.
• Algunos discos BD-ROM y DVD pueden restringir el uso de algunos comandos operación o algunas funciones.
• Puede utilizar un dispositivo USB para almacenar información relacionada con el disco, incluso contenido descargado en línea. El disco que está utilizando controlará el tiempo que se retiene esta información.
Mando a distancia
13Preparación
1
2
3
4
Colocación de las pilas
Retire la tapadera de las pilas de la parte posterior del control remoto e inserte una pila R03 (tamaño AAA) con y en la posición correcta.
• • • • • • •a • • • • • •
(POWER): Apaga y enciende el
1
reproductor.
OPEN/CLOSE: Inserta o expulsa
Z
el disco. RADIO&INPUT: Cambia el modo
de entrada. Botones numéricos 0-9:
Selecciona las opciones numéricas en un menú.
CLEAR: Elimina la marca del menú de búsqueda o un número al de nir la contraseña.
REPEAT: Repite la sección deseada.
• • • • • • •b • • • • • •
SCAN: Busca hacia atrás
m/M
o delante.
./>
pista/capítulo siguiente o anterior.
x B
reproducción.
X
cambia a modo de pausa. SPEAKER LEVEL: Establece el nivel
de sonido del altavoz deseado. SOUND EFFECT: Selecciona un
modo de efecto de sonido. VOL +/- : Ajusta el volumen del
altavoz. OPTICAL: Cambia el modo de
entrada directamente a óptico.
MUTE: Silencia la unidad.
SKIP: Pasa al archive/
(STOP): Detiene la reproducción.
(PLAY): Comienza la
(PAUSE): La reproducción
• • • • • • •c • • • • • •
HOME: Muestra o sale del
[MENÚ INICIO].
INFO/DISPLAY: Muestra o sale
de la pantalla del menú OSD.
Botones de dirección:
Seleccionan una opción en el menú.
ENTER: Con rma la selección
del menú.
RETURN: Sale del menú o
O
reanuda la reproducción. TITLE/POPUP: Muestra el
menú del disco DVD o el menú emergente del BD-ROM, cuando haya uno disponible.
DISC MENU: Accede al menú de un disco.
• • • • • • •d • • • • • •
Botones coloreados (R, G, Y, B):
Permiten navegar por los menús.
RDS: Sistema de datos de radio. PTY: Vistas del tipo de programa
del RDS.
PTY SEARCH:
Busca el tipo de programa. MONO/STEREO: Selecciona el
modo FM en mono o estéreo. MARKER: Marca un punto
especí co durante la reproducción. SEARCH: Muestra o sale del menú
de búsqueda. SLEEP: Establece un período de
tiempo concreto después del cual, se apaga la unidad.
REC: Graba un CD de audio.
z
Botones de control de TV: Consultar la página 63.
2
Preparación
14 Preparación
666
6
Panel delantero
2
Preparación
3
2
1
ENTRADA DE PUERTO
a
Puerto USB
b
Botones de funcionamiento
c
1/\
(POWER) Botón (PLAY / PAUSE)
(STOP)
-/+: Ajusta el volumen del altavoz.
FUNC.
Cambia la fuente de entrada o la función.
5
4
Ventana de visualización
d
Sensor remoto
e
(OPEN/CLOSE)
f
Indicador LED
g
NOTA
El indicador LED se activa en los casos siguientes;
• Cuando se enciende o se apaga la unidad
• Cuando se muestra “CLOSE” (cerrar) tras insertar un disco en la unidad.
• Cuando se muestra “OPEN” (abrir) al retirar un disco de la unidad.
• Cuando la unidad está leyendo un disco.
7
Parte posterior
666
6
15Preparación
1
5
Ranura de discos
a
AUX (L/R) INPUT
b
Ventilador de refrigeración
c
Cable de corriente alterna (CA)
d
Conectar a la fuente de alimentación.
HDMI OUT (tipo A, Versión 1.3)
e
Conecta a un TV con entradas HDMI.
2 3 4
7
9
8
10
Puerto LAN
f
OPTICAL IN 1/ 2
g
Salida de vídeo
h
Conexión de la antena
i
Conexiones de los altavoces
j
2
Preparación
16 Instalación
3 Instalación
3
Instalación
Monte lMontaje de los altavoceConexión del altavoz
Acople de los altavoces al reproductor
1. Conecte el cableado del altavoz a la unidad
principal. Cada cable de altavoz es de un color diferente. Utilice los cables del mismo color para los altavoces correspondientes.
Color Altavoz Posición
Naranja Sub
grave
Rojo Frontal Frontal derecha
Blanco Frontal Frontal izquierda
Cualquier posición delantera
2. Conecte el cable del altavoz al terminal en
el altavoz.
Asegúrese de que el cable marcado en
negro va en el terminal marcado con “-” (menos) y el otro cable en el terminal marcado con “+” (más).
PRECAUCIÓN
• Tenga cuidado y asegúrese de que los niños no se apoyan o dejan objetos en el *conducto del altavoz. *Conducto del altavoz: Habitáculo para sonidos bajos en la estructura (alojamiento) del altavoz.
• Los altavoces contienen piezas magnéticas, por lo que pueden aparecer irregularidades cromáticas en la pantalla del televisor o en el monitor del ordenador. Utilice los altavoces lejos de la televisión y del monitor del ordenador.
17Instalación
Conexiones a su TV
Realice una de las conexiones siguientes, dependiendo de las opciones del propio equipo.
• Conexión HDMI (página 17-18)
• Conexión del vídeo (página 19)
NOTA
• Dependiendo de su TV y otros equipos que quiera conectar, hay varias formas de conectar el reproductor. Utilice sólo una de las conexiones descritas en este manual.
• Por favor, consulte los manuales de su TV, sistema estéreo y otros dispositivos según necesite para establecer la mejor conexión posible.
• Asegúrese de que el reproductor está conectado directamente al TV. Sintonice el TV al canal de entrada de vídeo correcto.
• No conecte el reproductor a través de su VCR. La imagen podría distorsionarse debido al sistema de protección anti-copia.
Conexión HDMI
Si dispone de un televisor o monitor HDMI, puede conectarlo a este reproductor usando un cable HDMI (tipo A, Versión 1.3). Conecte la toma HDMI OUT del reproductor a la toma HDMI IN de un televisor o monitor compatible con HDMI.
Conexión HDMI
3
Instalación
Televisor
Seleccione la fuente del televisor a HDMI (consulte el manual de instrucciones del televisor).
18 Instalación
3
Instalación
NOTA
• No modi que la resolución si la conexión ya se
ha establecido, podrían producirse fallos en el funcionamiento. Para resolver este problema, apague el reproductor y vuelva a encenderlo.
• Cuando la conexión HDMI con el HDCP no
está veri cada, la pantalla de TV cambiará a una pantalla negra. En este caso, compruebe la conexión HDMI o desconecte el cable HDMI.
• Si aparecen ruidos o líneas en la pantalla,
compruebe el cable HDMI generalmente a 4,5 m y se utiliza un cable HDMI de alta velocidad (versión 1.3).
• Si un dispositivo HDMI conectado no acepta
la salida de audio del reproductor, el audio del dispositivo HDMI podrá distorsionarse o no emitirse.
• Si utiliza una conexión HDMI, es posible cambiar
la resolución para la salida HDMI. (Consulte “Ajuste de la resolución” en la página 19).
• Seleccione el tipo de salida de vídeo de la toma
HDMI OUT mediante la opción [Conf. color HDMI] en el menú [Con g.] (ver página 28).
• Cuando conecte un dispositivo compatible
con HDMI o DVI, realice las siguientes comprobaciones:
- Intente apagar el dispositivo HDMI/DVI y este reproductor. A continuación, encienda el dispositivo HDMI/DVI y transcurridos unos 30 segundos, encienda el reproductor.
- La entrada de vídeo del dispositivo conectado está seleccionada correctamente para esta unidad.
- El dispositivo conectado es compatible con las entradas de vídeo de resolución 720x576p, 1280x720p, 1920x1080i o 1920x1080p.
• o todos los dispositivos HDMI o DVI compatibles
con HDCP funcionarán con este reproductor.
- La imagen no se verá correctamente con un dispositivo que no sea compatible con HDCP.
- El reproductor no funciona y la pantalla de TV se vuelve negra.
(la longitud se limita
¿Qué es el SIMPLINK?
Algunas funciones de esta unidad se controlan a través del mando a distancia del televisor cuando la unidad y el televisor LG están conectados con SIMPLINK a través de una conexión HDMI.
Funciones controladas con el mando a distancia del televisor LG; Reproducción, Pausa, Escaneo, Salto, Parada, Apagado, etc.
Si desea más información acerca de la función SIMPLINK, consulte el manual de usuario del televisor.
El televisor LG con la función SIMPLINK posee un logotipo como se muestra arriba.
NOTA
• Dependiendo del tipo de disco y del estado del reproductor, el funcionamiento de SIMPLINK podría no ser el esperado o no estar disponible.
• Cuando se utiliza la función SIMPLINK, tiene que conectar la toma OPTICAL IN 1 para disfrutar del sonido del televisor a través del sistema de altavoces.
19Instalación
Conexión del vídeo
Conecte la toma VIDEO OUT del reproductor a la toma de entrada de vídeo situada en el televisor mediante un cable de vídeo.
Puede
oír el sonido a través del altavoz del sistema.
Conexión del vídeo
Amarillo
Yellow
Televisor
Ajuste de la resolución
La unidad proporciona varias resoluciones de salida para las conexiones HDMI OUT (SALIDA HDMI). Es posible cambiar la resolución mediante el menú [Con g.].
1. Pulse HOME ( ).
2. Utilice I/i
[
Con g.] y pulse ENTER ( ). Aparecerá el
menú [Con g.].
para seleccionar el menú
3. Utilice U/u para seleccionar la opción
[PANTALLA] y, a continuación, pulse i para pasar al segundo nivel.
4. Utilice U/u para seleccionar la opción
[Resolución] y, a continuación, pulse ENTER
) o i para pasar al tercer nivel.
(
5. Use U/u para seleccionar una opción y, a
continuación, pulse ENTER ( ) para con rmar su selección.
NOTA
• Si su televisor no acepta la resolución que ha con gurado en el reproductor, es posible ajustar la resolución a 576p de la siguiente manera:
1. Pulse el botón HOME (INICIO) (
veces.
2 Pulse x por más de 5 segundos.
• Como son varios los factores que in uyen en la resolución de salida de vídeo, consulte “Resolución de la salida de vídeo” en la página 68.
) dos
3
Instalación
20 Instalación
3
Instalación
Conexión de la antena
Conecte la antena facilitada para escuchar la radio.
Conexión de la antena
Conexiones con un dispositivo externo
Conexión auxiliar
Puede disfrutar del sonido de su componente con las tomas de salida de audio analógicas de los altavoces del sistema.
Conecte las tomas de salida de audio analógicas a su componente en la conexión auxiliar izquierda o derecha de esta unidad. Y después, seleccione la opción [AUX] pulsando RADIO&INPUT y ENTER ().
También puede utilizar el botón FUNC. del panel superior para seleccionar el modo de entrada.
Conexión auxiliar
NOTA
Después de conectar la antena por hilo FM, manténgala lo más horizontal posible. Asegúrese de sacar la antena por hilo FM completamente.
Rojo
Red
Blanco
White
A la toma de salida de audio de su componente (TV, VCR, etc.)
21Instalación
Conexión a entrada de
puerto
Puede disfrutar del sonido de su reproductor de audio portátil desde los altavoces del sistema.
Conecte la toma de los auriculares (o la salida de línea) del reproductor de audio portátil a la entrada del puerto en esta unidad. Y después, seleccione la opción [PORTABLE] pulsando
(
RADIO&INPUT y ENTER
También puede utilizar el botón FUNC. del panel superior para seleccionar el modo de entrada.
Conexión a entrada de puerto
).
Conexión a entrada
óptica 1/2
Puede disfrutar del sonido de su componente con la conexión óptica digital de los altavoces del sistema.
Conecte la toma de salida óptica de su componente a las tomas de entrada óptica 1/2 de la unidad. Y después, seleccione la opción [OPTICAL 1/2] pulsando RADIO&INPUT
(
y ENTER directamente.
También puede utilizar el botón FUNC. del panel superior para seleccionar el modo de entrada.
Conexión óptica
). O pulse OPTICAL para seleccionar
3
Instalación
A la toma de salida óptica digital de su
Reproductor de MP3, etc.
componente
22 Instalación
3
Instalación
Conexión a la red doméstica
Este reproductor puede conectarse a una red de área local (LAN) a través del puerto LAN del panel trasero o el módulo inalámbrico interno. Al conectar la unidad a una red doméstica de banda ancha, tendrá acceso a servicios como actualizaciones de software, interactividad BD­LIVE y servicios de streaming.
Conexión a red por cable
Conecte el puerto LAN del reproductor al correspondiente puerto del módem o router a través de un cable de red LAN o cable Ethernet (CAT5 o superior con conector RJ45) disponibles en comercios.
Conexión a red por cable
Router
Router
Broadband
Servicio
Service
WAN
LAN 1
LAN 2
LAN 3
de banda
ancha
PC
PC
NOTA
• Cuando enchufe o desenchufe el cable LAN,
hágalo sujetando el cable por el enchufe. Al desenchufarlo, no estire del cable LAN, desenchúfelo presionando hacia abajo el enchufe.
• No conecte un cable de teléfono modular al
puerto LAN.
• Existen varias con guraciones para la conexión,
siga las especi caciones de su compañía de telecomunicaciones o de su proveedor de Internet.
23Instalación
Confi guración de la red por cable
Antes de ajustar la red por cable, es necesario conectar Internet de banda ancha a su red doméstica.
Si hay un servidor DHCP en la red de área local (LAN) a través de una conexión por cable, a este reproductor se le asignará automáticamente una dirección IP. Después de realizar la conexión física, es posible que se tenga que ajustar la con guración de red del reproductor en algunas redes domésticas. Ajuste la con guración de [RED] de la siguiente manera.
1. Seleccione la opción [Con g de conexión]
en el menú [Con g.] y, a continuación, pulse ENTER (
2. Utilice U/u/I/i para seleccionar el modo
IP entre [Dinámico] y [Estático]. Normalmente, seleccione [Dinámico] para asignar de forma automática una dirección IP.
).
NOTA
Si no hay disponible un servidor DHCP en la red y desea con gurar manualmente la dirección IP, seleccione [Estático] y, a continuación, [dirección IP], [máscara de red], [gateway] y [servidor DNS] mediante los botones U/u/I/i y los botones numéricos. Si se equivoca mientras introduce un número, pulse CLEAR para borrar la parte resaltada.
3. Seleccione [OK] y pulse ENTER ( ) para
aplicar los ajustes de red.
4. El reproductor le pedirá que compruebe la
conexión de red. Seleccione [OK] y pulse ENTER ( red.
5. Si selecciona [Test] y pulsa ENTER ( ) en el
paso 5 anterior, el estado de conexión de la red se mostrará en la pantalla. Además, es posible hacer la comprobación en [Estado conexión] en el menú [Con g.].
) para completar la conexión de
3
Instalación
24 Instalación
3
Instalación
Notas sobre la conexión de red:
• Muchos de los problemas de conexión a la red que se producen durante la con guración pueden resolverse a menudo reseteando el router o cable módem. Después de conectar el reproductor a la red doméstica, apague inmediatamente y/o desconecte el cable de alimentación del router o cable módem de la red doméstica. Después, encienda y/o conecte de nuevo el cable de alimentación.
• El número de dispositivos que pueden recibir el servicio de Internet quedará limitado por las condiciones de servicio aplicables dependiendo del proveedor de servicios de Internet (ISP). Para obtener más información, póngase en contacto con su ISP.
• Nuestra empresa no se responsabiliza de un mal funcionamiento del reproductor y/o la función de conexión a Internet por errores/ fallos de comunicación con su conexión a Internet de banda ancha u otro equipo conectado.
• Nuestra empresa no es la creadora o suministradora de las características de los discos BD-ROM disponibles en la función de conexión a Internet, y tampoco se responsabiliza de su funcionalidad o disponibilidad continuada. Puede que haya material relacionado con el disco disponible a través de la conexión a Internet que sea incompatible con este reproductor. Si tiene alguna duda acerca de dicho contenido, póngase en contacto con el fabricante del disco.
• Algunos contenidos de Internet pueden requerir una conexión con un ancho de banda superior.
• Incluso si el reproductor está correctamente conectado y con gurado, puede que parte de los contenidos de Internet no funcionen correctamente debido a congestión de Internet, la calidad o ancho de banda de su servicio de Internet, o problemas con el proveedor de contenido.
• Es posible que algunas operaciones de conexión a Internet no se puedan realizar debido a ciertas restricciones del proveedor de servicios de Internet (ISP) que le proporciona la conexión a Internet de banda ancha.
• Los costes del proveedor de Internet incluidos (sin limitación) los cargos de conexión corren por su cuenta y riesgo.
• Se necesita un puerto 10 LAN Base-T o 100 Base-TX para la conexión por cable a este reproductor. Si su servicio de Internet no permite ese tipo de conexiones no podrá conectar el reproductor.
• Para utilizar el servicio xDSL necesitará un router.
• Es necesario un módem DSL para utilizar el servicio DSL y un cable módem para usar el servicio de cable módem. Dependiendo del método de acceso y el acuerdo de suscripción que tenga con su ISP, puede que no pueda utilizar la función de conexión a Internet de este reproductor, o puede que se limite al número de dispositivos que se pueden conectar a la vez. (Si su ISP limita la suscripción a un dispositivo, puede que este reproductor no pueda conectarse si ya hay conectado un ordenador).
• Puede que el uso de un “Router” no esté permitido o su uso esté limitado según las políticas y restricciones de su ISP. Para más información, póngase directamente en contacto con su ISP.
• Apague todos los equipos de red que no utilice en su red doméstica local. Algunos dispositivos pueden generar trá co de red.
25Instalación
Conexión de dispositivos USB
Este reproductor puede reproducir archivos de vídeo, música y fotos guardados en el dispositivo USB.
1. Inserte un dispositivo USB en el puerto USB
hasta que se ajuste en su posición.
Conexión USB - 1
2. Seleccione [Película], [Foto] o [Música] con
los botones I/i, y pulse ENTER (
3. Seleccione un archivo con los botones
U/u/I/i
reproducir el archivo. Seleccione un archivo utilizando U/u/I/i, y pulse PLAY o ENTER ( Puede comprobar el espacio del dispositivo USB en la pantalla.
4. Seleccione el otro modo.
Y retire el dispositivo USB con cuidado.
, y pulse PLAY o ENTER (
) para reproducirlo.
).
) para
3
Instalación
Al conectar el dispositivo USB al menú HOME, la unidad reproduce automáticamente un archivo de música contenido en el dispositivo de almacenamiento USB. Si el dispositivo de almacenamiento USB contiene varios tipos de archivos, aparecerá un menú para la selección del tipo de archivo.
Cargar un archivo puede llevar varios minutos según la cantidad de contenido guardado en el dispositivo de almacenamiento USB. Pulse ENTER ( para detener la carga.
) mientras se selecciona [Cancelar]
26 Instalación
3
Instalación
NOTA
• Este reproductor es compatible con memoria  ash USB/HDD externo formateado en FAT16, FAT32 y NTFS cuando se accede a archivos (música, fotos, vídeos). Sin embargo, para la grabación de CD de audio y BD-LIVE sólo son compatibles los formatos FAT16 y FAT32. Utilice la memoria  ash USB/HDD externo formateado en FAT16 o FAT32 cuando use la grabación de CD de audio y BD-LIVE.
• El dispositivo USB puede utilizarse para el almacenamiento local y así disfrutar de discos BD-LIVE con Internet.
• Esta unidad admite hasta 4 particiones del dispositivo USB.
• No extraiga el dispositivo USB mientras esté en funcionamiento (reproducción, etc.).
• No es compatible con un dispositivo USB que necesite un programa de instalación adicional al estar conectado al ordenador.
• Dispositivo USB: Dispositivo USB que admite USB 1,1 y USB 2,0.
• Se pueden reproducir archivos de vídeo, música y fotos. Para obtener una información detallada de funcionamiento con cada archivo, consulte las páginas correspondientes.
• Es recomendable realizar copias de seguridad regularmente para evitar pérdida de datos.
• Si utiliza un cable de extensión USB, un HUB USB o un multilector USB, el dispositivo USB puede no reconocerse.
• Es posible que algunos dispositivos USB no funcionen con esta unidad.
• No admite cámaras digitales ni teléfonos móviles.
• El puerto USB de la unidad no puede conectarse a un PC. La unidad no puede usarse como un dispositivo de almacenamiento.
Ajustes
Ajustar los valores de confi guración
Es posible modi car los ajustes del reproductor en el menú [Con g.].
1. Pulse HOME ( ).
2. Utilice I/i para seleccionar el menú
[Con g.] y pulse ENTER ( ). Aparecerá el menú [Con g.].
3. Utilice U/u para seleccionar la primera
i
opción de con guración y pulse pasar al segundo nivel.
4. Utilice U/u para seleccionar una segunda
opción de con guración y pulse ENTER ( ) para desplazarse hasta el tercer nivel.
para
27Instalación
5. Utilice U/u para seleccionar la opción
i
deseada y pulse
o ENTER ( ) para
con rmar su selección.
Menú [PANTALLA]
Aspecto TV
Seleccione una relación de aspecto del TV según el tipo de televisor.
[Formato Carta 4:3]
Selecciónelo cuando haya una pantalla de televisión tradicional (4:3) conectada. Muestra la imagen con barras que la ocultan por la parte superior e inferior.
[Form. panorám. 4:3]
Selecciónelo cuando haya una pantalla de televisión tradicional (4:3) conectada. Muestra la imagen recortada para ajustarse a la pantalla de su TV. Ambos lados de la imagen están recortados.
[16:9 Original]
Seleccione esta opción cuando se haya conectado a una TV panorámica 16:9. La imagen de formato 4:3 se mostrará con una proporción de 4:3 con bandas negras a derecha e izquierda.
[16:9 Completa]
Seleccione esta opción cuando se haya conectado a una TV panorámica 16:9. La imagen de formato 4:3 se ajustará horizontalmente (en proporción lineal) para llenar toda la pantalla.
NOTA
No se puede seleccionar [Formato Carta 4:3] y [Form. panorám. 4:3] si la resolución está ajustada en un valor superior a 720p.
Resolución
Ajusta la resolución de salida de la señal de vídeo HDMI y de componente.
Re érase a la página 19 y 68 para obtener detalles sobre la con guración de la resolución.
[Auto]
Si la conexión [HDMI OUT] se conecta a una TV que proporcione información de pantalla (EDID), se seleccionará automáticamente la resolución que mejor se adapte a la TV conectada.
[1080p]
Representa 1080 líneas de vídeo progresivo.
[1080i]
Representa 1080 líneas de vídeo entrelazado.
[720p]
Representa 720 líneas de vídeo progresivo.
[576p]
Representa 576 líneas de vídeo progresivo.
[576i]
Representa 576 líneas de vídeo entrelazado.
Pantalla 1080p
Cuando la resolución se con gure como 1080p, seleccione la opción [24Hz] para obtener una presentación limpia del material  lmado (1080p/24 Hz) con una pantalla equipada con HDMI compatible con la entrada 1080p/24 Hz.
NOTA
• Si selecciona [24 Hz], podrían producirse distorsiones en la imagen cuando el vídeo cambia material  lmográ co y de vídeo. En ese caso, seleccione [50 Hz].
• Incluso cuando la opción [Pantalla 1080p] se con gura a [24 Hz], si la TV no es compatible con 1080p/24 Hz, la frecuencia de fotogramas real de la salida de video será 50 Hz según el formato de la fuente de vídeo.
3
Instalación
28 Instalación
3
Instalación
Conf. color HDMI
Seleccione el tipo de salida de la conexión HDMI OUT. Para esta con guración, consulte los manuales del dispositivo de pantalla.
[YCbCr]
Seleccione esta opción al conectar a un dispositivo de pantalla HDMI.
[RGB]
Seleccione esta opción al conectar a un dispositivo de pantalla DVI (RGB).
Menú [IDIOMA]
Menú de visualización
Seleccione un idioma para el menú [Con g.] y para la información en pantalla.
Menú del disco/Audio del disco/ Subtítulo del disco
Seleccione el idioma que pre era para la pista de audio (audio del disco), los subtítulos, y el menú del disco.
[Original]
Hace referencia al idioma original en que se grabó el disco.
[Otros]
Pulse ENTER ( idioma. Use los botones numéricos y a continuación ENTER ( el número de 4 dígitos según la lista de códigos de idioma de la página 65.
[Apagado] (sólo para subtítulos del disco)
Desactiva los subtítulos.
) para seleccionar otro
) para introducir
Menú [AUDIO]
Ajuste Altavoces
Para obtener el mejor sonido posible, utilice la pantalla de con guración del altavoz para especi car el volumen de los altavoces que ha conectado y la distancia desde donde se van a escuchar. Utilice la prueba para ajustar el volumen de los altavoces al mismo nivel.
[Altavoces]
Seleccione un altavoz que quiera ajustar.
[Volumen]
Ajusta el nivel de salida de cada altavoz.
[Distancia]
Ajusta la distancia entre cada altavoz y la posición desde donde se van a escuchar.
[Prueba/ Parar tono de prueba]
Los altavoces emitirán un tono de prueba.
[OK]
Con rma la con guración.
[Cancelar]
Cancela la con guración.
NOTA
Puede que el ajuste del idioma no funcione dependiendo del disco.
29Instalación
Sincronismo HD AV
A veces, la televisión digital se encuentra con cierto desfase entre la imagen y el sonido Si esto ocurre, se puede compensar ajustando cierto retraso en el sonido de manera que éste “espere” a que llegue la imagen; es lo que se denomina “Sincronismo HD AV”.
U u
Utilice tiempo de retraso, eligiendo entre 0 y 300 ms.
El retraso variará según el canal de televisión digital que esté viendo. Si cambia de canal deberá volver a ajustar el valor Sincronismo HD AV.
para aumentar o disminuir el
DRC (Control de rango dinámico)
Esta función le permite escuchar una película con un nivel más bajo sin pérdida de claridad del sonido.
[Apagado]
Desactiva esta función.
[Activo]
Comprime el rango digital de la salida de audio Dolby Digital, Dolby Digital Plus o Dolby TrueHD.
[Auto]
El rango dinámico de la salida de audio Dolby TrueHD lo especi ca el propio rango. Y el rango dinámico de Dolby Digital y Dolby Digital Plus funciona igual que en el modo [Activo].
NOTA
El ajuste DRC se puede modi car sólo cuando no hay discos en la unidad o ésta se encuentra parada completamente.
3
Instalación
30 Instalación
3
Instalación
Menú [BLOQUEO]
Para acceder a las distintas funciones de [BLOQUEO] es preciso introducir el código de seguridad de 4 dígitos establecido anteriormente. Si todavía no ha introducido una contraseña, se le pedirá que lo haga. Introduzca dos veces una contraseña de 4 dígitos y pulse ENTER ( ) para crear una nueva contraseña.
Contraseña
Puede crear o cambiar la contraseña.
[Ninguno]
Introduzca dos veces una contraseña de 4 dígitos y pulse ENTER ( nueva contraseña.
[Cambiar]
Introduzca la contraseña actual y pulse ENTER (
). Introduzca dos veces una contraseña de 4 dígitos y pulse ENTER ( ) para crear una nueva contraseña.
NOTA
Si se equivoca antes de pulsar ENTER CLEAR. A continuación, introduzca la contraseña correcta.
) para crear una
, pulse
( )
Índice DVD
Bloquea la reproducción de un DVD clasi cado según su contenido. (No todos los discos están clasi cados).
[Indice 1-8]
La clasi cación uno (1) es la que tiene más restricciones y la ocho (8) la que menos.
[Desbloqueo]
Si se selecciona esta opción, el control paterno no está activo y el disco se reproduce en su totalidad.
Índice BD
Establece un límite de edad para la reproducción de BD-ROM. Utilice los botones numéricos para introducir un límite de edad para la visualización de BD-ROM.
[255]
Todos los BD-ROM se pueden reproducir.
[0-254]
Prohíbe la reproducción de BD-ROM con la correspondiente selección de valoración incorporada.
NOTA
El [Índice BD] se aplicará sólo para el disco BD que contiene el control de clasi cación avanzada.
Si olvida su contraseña,
Si olvida su contraseña, puede borrarla siguiendo estos pasos:
1. Extraiga los discos que puedan estar en el
reproductor.
2. Seleccione la opción [Bloqueo] en el menú
[Con g.].
3. Utilice los botones numéricos para introducir
“210499” en el menú [Contraseña]. Se borra la contraseña.
Código del país
Introduzca el código del área cuyos estándares se han utilizado para valorar el DVD, según la lista que aparece en la página 64.
31Instalación
Menú [RED]
Los ajustes [RED] son necesarios para utilizar la actualización del software, BD Live, Enlace principal y Netcast.
Confi g de conexión
Si su entorno de red doméstica está preparado para la conexión del reproductor, se deberá con gurar la conexión de red por cable del reproductor para una comunicación por red. (Consulte la “Conexión a la red doméstica” en las página 22.)
Estado conexión
Si desea comprobar el estado de red en este reproductor, seleccione las opciones [Enlace principal] y pulse ENTER ( ) para comprobar si se ha establecido una conexión a la red e Internet.
Conexión BD-LIVE
Al usar las funciones de BD-LIVE puede restringir el acceso a Internet.
[Permitido]
El acceso a Internet se permite a todos los contenidos de BDLive.
Menú [OTROS]
DIVX VOD
ACERCA DE DIVX VIDEO: DivX ® es un formato de vídeo digital creado por DivX, Inc. Se trata de un dispositivo o cial con certi cación DivX que reproduce vídeo DivX. Visite www.divx.com y podrá obtener más información y herramientas de software para convertir sus archivos de vídeo en DivX.
ACERCA DE VÍDEO A DEMANDA DIVX: Este dispositivo DivX Certi ed ® debe registrarse para poder reproducir contenido de vídeo a demanda DivX (VOD). Para generar el código de registro, busque la sección de DivX VOD en el menú de con guración del dispositivo. Visite la página vod.divx.com con este código, complete el proceso de registro y obtenga más información acerca de DivX VOD.
[Registrar]
Muestra el código de registro de su reproductor.
[Anular registro]
Desactiva el reproductor y visualiza el código de desactivación.
3
Instalación
[Permiso parcial]
El acceso a Internet se permite solamente al contenido de BD-LIVE que disponga de certi cados de propietario. El acceso a Internet y las funciones AACS queda prohibido para todo el contenido BD-LIVE sin certi cado.
[Prohibido]
El acceso a Internet queda prohibido a todos los contenidos de BD-LIVE.
NOTA
Todos los vídeos descargados de DivX® VOD con el código de registro de este reproductor sólo pueden reproducirse en esta unidad.
32 Instalación
3
Instalación
Desconexión automat
El protector de pantalla aparece cuando el reproductor se deja en el modo de parada durante más de cinco minutos. Si con gura esta opción en [Activo], la unidad se desconecta automáticamente después de que el protector de pantalla se muestre durante 25 minutos. Con gure esta opción en [Apagado] para dejar el protector de pantalla hasta que la unidad sea accionada por el usuario.
Inicializar
Ajuste de fábrica
Se pueden restablecer la con guración del reproductor a los ajustes predeterminados de fábrica.
Espac. libre en BD
Inicializa el contenido de BD desde el almacenamiento USB conectado.
NOTA
Si restaura la con guración de fábrica del reproductor utilizando la opción [Ajuste de fábrica] deberá realizar la activación de los servicios en línea y con guración de red de nuevo.
Software
Información
Muestra la versión actual del software.
Actualización
Puede actualizar el software mediante la conexión de la unidad directamente al servidor de actualización de software (consulte la página 66-67).
Descarga de respons
Pulse ENTER ( ) para ver el aviso de descargo de responsabilidades del servicio de red en la página 72.
Efecto de sonido
Puede seleccionar un modo de sonido adecuado. Pulse SOUND EFFECT varias veces hasta que aparezca el modo deseado en la pantalla del panel frontal o en la pantalla del TV. Los elementos mostrados en el ecualizador pueden variar según las fuentes de sonido y los efectos.
[Natural]: Puede disfrutar de un sonido agradable y natural.
[Bypass]: Las señales de audio envolvente y de múltiples canales se reproducen según la manera en la que se grabaron.
[Bass Blast]: Refuerza el efecto del sonido grave desde el altavoz frontal izquierdo y derecho y el subwoofer.
[Clear Voice]: Este modo ofrece un sonido de voz claro, mejorando la calidad de la voz que se escucha.
[Virtual]: Puede disfrutar de un sonido más dinámico con un canal central mejorado.
[Game]: Puede disfrutar de un sonido más virtual mientras se entretiene con sus videojuegos.
[Night]: Esta opción puede ser útil si quiere ver películas con el volumen bajo porque ya es tarde.
[Mus. ReTouch]: Cuando escuche archivos MP3 u otro tipo de música comprimida, podrá mejorar el sonido. Este modo está disponible sólo en las fuentes de 2 canales.
[Loudness]: Mejora el sonido de graves y agudos.
[Natural Plus]: Puede disfrutar de un efecto de sonido natural igual a un canal 5.1.
4 Funcionamiento
33Funcionamiento
Reproducción general
Reproducción de discos
1. Ponga un disco con la etiqueta hacia delante
en la ranura para discos, como se muestra abajo. Se insertará automáticamente.
La mayoría de CDs de audio, BD-ROM y DVD-ROM se reproducen automáticamente.
2. Pulse Home (
).
3. Seleccione [Película], [Foto] o [Música] con
los botones I/i, y pulse ENTER ( ).
4. Seleccione la opción Disco con I/i, y pulse
ENTER (
Cuando conecte un máximo de dos dispositivos, se mostrará como previamente.
5. Seleccione un archivo con U/u/I/i, y pulse
B
archivo.
• Las funciones de reproducción descritas en este manual no siempre están disponibles en todos los archivos y dispositivos. Algunas funciones pueden estar restringidas por muchos factores.
• Dependiendo de los títulos de BD-ROM es posible que sea necesaria una conexión de dispositivo USB para una correcta reproducción.
).
(PLAY) o ENTER (
NOTA
) para reproducir el
4
Funcionamiento
34 Funcionamiento
4
Funcionamiento
Para detener la reproducción
Pulse x (STOP) durante la reproducción.
Para hacer una pausa
Pulse X (PAUSE) durante la reproducción. Pulse B (PLAY) para reanudar la reproducción.
Para reproducir fotograma a fotograma
Pulse X (PAUSE) durante la reproducción de películas. Pulse X (PAUSE) repetidamente para reproducir fotograma a fotograma.
Para buscar hacia delante o hacia atrás
Pulse m o M durante la reproducción para avanzar rápidamente o retroceder rápidamente. Puse m o M varias veces para cambiar entre las distintas velocidades de reproducción.
Para reducir la velocidad de reproducción
Mientras que la reproducción está en pausa, pulse varias veces M para reproducir a varias velocidades de cámara lenta.
Utilización del menú del disco
BD DVD AVCHD
Para visualizar el menú del disco
La pantalla de menús puede aparecer la primera vez después de cargar un disco que contenga un menú. Si desea visualizar el menú del disco durante la reproducción, pulse DISC MENU.
Utilice U/u/I/i para navegar a través de las opciones del menú.
Para mostrar el menú desplegable
Algunos discos BD-ROM contienen un menú desplegable que se muestra durante la reproducción.
Pulse TITLE/POPUP durante la reproducción y utilice los botones U/u/I/i para navegar por las opciones del menú.
Para saltar al capítulo/pista/archivo siguiente/anterior
Durante la reproducción, pulse . o > para ir al siguiente capítulo/pista/archivo o para volver al principio del capítulo/pista/ archivo actual. Pulse . dos veces brevemente para volver al capítulo/pista/archivo anterior.
35Funcionamiento
Reanudar la reproducción
BD DVD AVCHD MOVIE ACD
MUSIC
La unidad graba a partir del punto en el que pulsó x (STOP) dependiendo del disco. Si aparece en la pantalla durante unos instantes “ para reanudar la reproducción (desde el punto de la escena).
Si pulsa dos veces x (STOP) o extrae el disco, aparece en pantalla, “x”(parada completa). La unidad eliminará el punto donde se detuvo.
(Resume Stop)” pulse B (PLAY)
Xx
NOTA
• El punto de reanudación podría eliminarse si se pulsa un botón (por ejemplo:; 1 (POWER),
(OPEN/CLOSE), etc).
Z
• La función de reanudación no está operativa para discos BD-Video con BD-J.
• Si pulsa una vez x (STOP) durante la reproducción de títulos interactivos de BD­ROM, la unidad entrará en el modo de parada completa.
Reproducción avanzada
Reproducción repetida
BD DVD AVCHD ACD MUSIC
Durante la reproducción, pulse varias veces REPEAT para seleccionar el modo de repetición deseado.
BD/DVD
– El segmento seleccionado se repetirá
A-
de forma continua.
Capítulo
reproducirá de forma repetitiva.
Título
forma repetitiva.
Para volver a la reproducción normal, pulse REPEAT repetidamente para seleccionar [Apagado].
Archivos de música/CDs de audio
reproducirá de forma repetitiva.
reproducirán de forma repetitiva.
– Las pistas o archivos se reproducirán
en orden aleatorio.
reproducirán de forma repetitiva y en orden aleatorio.
repetirá de forma continua. (Sólo CD de audio) Para volver a la reproducción normal, pulse CLEAR.
– El capítulo actual se
– El título actual se reproducirá de
– La pista actual o el archivo se
– Todas las pistas o archivos se
– Todas las pistas o archivos se
– El segmento seleccionado se
4
Funcionamiento
NOTA
• Si pulsa una vez > durante la reproducción repetida de capítulo/pista se cancelará la reproducción repetida.
• Esta función puede que no funcione en algunos discos o títulos.
36 Funcionamiento
4
Funcionamiento
Repetir una parte concreta
BD DVD AVCHD ACD
Este reproductor permite repetir la parte que haya seleccionado.
1.
Mientras se reproduce, pulse REPEAT para seleccionar [A-] al comienzo de la parte que quiera repetir. Y después, pulse ENTER ( ).
2. Pulse ENTER
segmento seleccionado se repetirá de forma continua.
3. Para volver a la reproducción normal, pulse
REPEAT varias veces para seleccionar [OFF] o pulse CLEAR.
( ) el  na de la parte. El
NOTA
No puede seleccionar un segmento inferior a 3 segundos. Esta función puede no funcionar en algunos discos o títulos.
Búsqueda por marcador
BD DVD AVCHD MOVIE
Puede comenzar la reproducción desde un máximo de nueve puntos memorizados.
Para eliminar un marcador
1. Pulse SEARCH y aparecerá el menú de
búsqueda en la pantalla.
2. Pulse u para resaltar un número de
marcador. Utilice I/i para seleccionar una escena marcada que desea eliminar.
3. Pulse CLEAR y la escena marcada se borrará
del menú de búsqueda.
NOTA
• Puede que esta función no esté operativa para
algunos discos, títulos, capacidad del servidor.
• Todos los puntos marcados se borran si el
título está en modo de parada completa (x) se cambia el título o si se expulsa el disco.
• Esta función no está disponible si la duración
total del título es inferior a 10 segundos.
Para introducir un marcador
1. Durante la reproducción, pulse MARKER en
el punto que desee. El icono Marker aparece brevemente en la pantalla del televisor.
2. Repita el paso 1 para agregar hasta nueve
marcadores.
Para recuperar una escena marcada
1. Pulse SEARCH y aparecerá el menú de
búsqueda en la pantalla.
2. Pulse un botón numérico para seleccionar
el número de marcador que desee recuperar. La reproducción comenzará desde la escena marcada.
37Funcionamiento
Usar el menú de búsqueda
BD DVD AVCHD MOVIE
Con el menú de búsqueda, es posible encontrar fácilmente el punto a partir del cual se desea iniciar la reproducción.
Para buscar un punto
1. Durante la reproducción, pulse SEARCH
para mostrar el menú de búsqueda.
2. Pulse I/i para avanzar o retroceder
la reproducción 15 segundos. Puede seleccionar un punto hasta el que avanzar o retroceder manteniendo pulsado el botón
I/i
.
Para iniciar la reproducción de una escena marcada
1. Pulse SEARCH y aparecerá el menú de
búsqueda en la pantalla.
2. Pulse u para resaltar un número de
marcador. Utilice I/i para seleccionar una escena marcada que desea empezar a reproducir.
3. Pulse ENTER (
a partir de la escena marcada.
) para iniciar la reproducción
Cambiar la vista de la lista de contenido
MOVIE MUSIC PHOTO
En los menús [Película], [Foto] o [Música] es posible cambiar la vista de la lista de contenido.
Método 1
Pulse varias veces el botón coloreado en rojo (R).
4
Funcionamiento
NOTA
• Puede que esta función no esté operativa para algunos discos, títulos, servidor.
• Puede que esta función no esté operativa para cierto contenido [Enlace principal] según el tipo de archivo y la capacidad del servidor DLNA.
Método 2
1. Pulse INFO/DISPLAY ( ) en la lista de
contenido para mostrar el menú de opciones.
2. Utilice U/
[Ver cambio].
3. Pulse ENTER (
lista de contenido.
u
para seleccionar la opción
) para cambiar la vista de la
38 Funcionamiento
4
Funcionamiento
Visualización de la información del contenido
MOVIE
El reproductor puede mostrar la información del contenido.
1. Seleccione un archivo con U/u/I/i.
2. Pulse INFO/DISPLAY (
menú de opciones.
3. Seleccione la opción [Información] con U/
u
, y pulse ENTER (
La información del archivo aparece en la pantalla.
Durante la reproducción de películas, se puede mostrar la información del archivo pulsando TITLE/POPUP.
) para visualizar el
).
NOTA
La información que se muestra en pantalla puede que sea incorrecta con respecto a la información de contenido real.
Memoria de la última escena
BD DVD
Esta unidad memoriza la última escena del último disco que se haya visionado. La última escena visualizada permanece en memoria incluso si retira el disco de la unidad o apaga la unidad. Si carga un disco con la escena memorizada, ésta se recuperará automáticamente.
NOTA
• La función de memoria de un disco anterior se
borrará al reproducir un disco diferente.
• Esta función puede no funcionar dependiendo
del disco.
• Esta unidad no memoriza los ajustes de un
disco si apaga la unidad antes de comenzar la reproducción.
Visualización en pantalla
Es posible visualizar y ajustar diversa información y ajustes sobre el contenido.
Visualización en pantalla de la información del contenido
BD DVD AVCHD MOVIE
1. Durante la reproducción pulse INFO/
DISPLAY ( información sobre la reproducción.
Título – número del título actual/número
a
total de títulos Capítulo – Número del capítulo actual/
b
número total de capítulos. Tiempo – tiempo de reproducción
c
transcurrido/tiempo total de reproducción
Audio – Idioma o canal de audio
d
seleccionado. Subtítulo – Subtítulos seleccionados.
e
) para mostrar diversa
a b c
d
e f
g h i
39Funcionamiento
Angulo – Ángulo seleccionado/número
f
total de ángulos. Aspecto TV – relación de aspecto de TV
g
seleccionado Modo de imagen – modo de imagen
h
seleccionada Datos de la película – Seleccione esta
i
opción y pulse ENTER (
) para mostrar la
información de la película.
2. Seleccione una opción con U/u.
3. Utilice I/i para ajustar el valor de la opción
seleccionada.
4. Pulse RETURN (O) para salir de la
visualización en pantalla.
NOTA
• Si durante unos segundos no pulsa ningún botón, la visualización de la pantalla desaparecerá.
• En algunos discos no puede seleccionarse un número de título.
• Las opciones disponibles podrán variar en función del disco o título.
• Si se está reproduciendo un título interactivo BD, se mostrará información de con guración en la pantalla, pero no permitirá cambiarla.
Reproducir a partir del tiempo seleccionado
BD DVD AVCHD MOVIE
1. Presione INFO/DISPLAY (
reproducción. El cuadro de búsqueda de tiempo muestra el tiempo de reproducción transcurrido.
2. Seleccione la opción [Tiempo] e introduzca
el tiempo de inicio deseado en horas, minutos y segundos, de izquierda a derecha.
Por ejemplo, para buscar una escena a las 2 horas, 10 minutos y 20 segundos, introduzca “21020”.
Pulse I/i para avanzar o retroceder la reproducción 60 segundos.
3. Pulse ENTER (
) para iniciar la reproducción
a partir del tiempo seleccionado.
NOTA
• Esta función puede no funcionar en algunos discos o títulos.
• Puede que esta función no esté operativa para cierto contenido [Enlace principal] dependiendo del tipo de archivo y la capacidad del servidor DLNA.
) durante la
4
Funcionamiento
Escuchar un audio diferente
BD DVD AVCHD MOVIE
1. Durante la reproducción, pulse
INFO/DISPLAY (
) para mostrar la
visualización en pantalla.
2. Utilice U/u para seleccionar la opción
[Audio].
3. Utilice I/i para seleccionar el idioma de
audio, pista de audio o canal de audio que desee.
40 Funcionamiento
4
Funcionamiento
NOTA
• Algunos discos le permiten cambiar las opciones de audio sólo con el menú del disco. De ser así, pulse el botón TITLE/POPUP o DISC MENU y elija el audio adecuado desde las selecciones en el menú del disco.
• Nada más cambiar el sonido, se producirá una discrepancia temporal entre el sonido actual y el visualizado.
• En el disco BD-ROM, el formato de audio múltiple (5.1CH o 7.1CH) aparece con [MultiCH] en la visualización en pantalla.
Seleccionar el idioma de los subtítulos
BD DVD AVCHD MOVIE
1. Durante la reproducción, pulse
INFO/DISPLAY ( visualización en pantalla.
2. Utilice U/u para seleccionar la opción
[Subtítulo].
3. Utilice I/i para seleccionar el idioma de
subtítulos deseado.
4. Pulse RETURN (O) para salir de la
visualización en pantalla.
) para mostrar la
NOTA
Algunos discos le permiten cambiar la selección de subtítulos mediante el menú del disco. Si este es el caso, pulse el botón TITLE/POPUP o DISC MENU y seleccione el subtítulo adecuado entre las opciones del menú del disco.
Visualizar desde un ángulo diferente
BD DVD
Durante la reproducción, si el disco contiene escenas grabadas desde diferentes ángulos de cámara, puede cambiar a un ángulo de cámara diferente.
1. Durante la reproducción, pulse
INFO/DISPLAY ( ) para mostrar la visualización en pantalla.
2. Utilice U/u para seleccionar la opción
[Angulo].
3. Utilice I/i para seleccionar el ángulo
deseado.
4. Pulse RETURN (O) para salir de la
visualización en pantalla.
Para cambiar la relación de aspecto de TV
BD DVD AVCHD MOVIE
Es posible cambiar el ajuste de la relación de aspecto de TV durante la reproducción.
1. Durante la reproducción, pulse
INFO/DISPLAY ( visualización en pantalla.
2. Utilice U/u para seleccionar la opción
[Aspecto TV ].
3. Utilice I/i para seleccionar la opción
deseada.
4. Pulse RETURN (O) para salir de la
visualización en pantalla.
) para mostrar la
NOTA
Si cambia el valor de la opción [Aspecto TV] en la visualización en pantalla, no se modi cará la opción [Aspecto TV]] del menú [Con g.].
41Funcionamiento
Para cambiar el modo de imagen
BD DVD AVCHD MOVIE
Es posible cambiar la opción [Modo de imagen] durante la reproducción.
1. Durante la reproducción, pulse
INFO/DISPLAY ( visualización en pantalla.
2. Utilice U/u para seleccionar la opción
[Modo de imagen].
3. Utilice I/i para seleccionar la opción
deseada.
4. Pulse RETURN (O) para salir de la
visualización en pantalla.
) para mostrar la
Ajuste de la opción [Conf. usuario]
1. Durante la reproducción, pulse
INFO/DISPLAY ( ) para mostrar la visualización en pantalla.
2. Utilice U/u para seleccionar la opción
[Modo de imagen].
3. Utilice I/
[Conf. usuario] y pulse ENTER (
i
para seleccionar la opción
).
Disfrutar del BD-LIVE
Esta unidad le permite disfrutar de funciones tales como imagen secundaria (PIP), audio secundario y paquetes virtuales, etc… con BD-Video que admite BONUSVIEW (BD-ROM versión 2 Per l 1 versión 1.1/ Per l de estándar  nal).
Es posible reproducir audio y vídeo secundario desde un disco compatible con la función Picture-in-Picture. Para más información sobre el método de reproducción, consulte las instrucciones del disco.
Además de la función BONUSVIEW, el BD­Video, con compatibilidad con BD-LIVE (BD­ROM versión 2 per l 2) y función de ampliación de red, le permite disfrutar de más funciones como la descarga de trailers de películas nuevas mediante la conexión de esta unidad a Internet.
1. Compruebe la conexión de red y los ajustes
(páginas 22-24).
2. Inserte en el panel frontal un dispositivo de
almacenamiento USB en el puerto USB. Para descargar contenido extra se necesita
un dispositivo de almacenamiento USB.
4
Funcionamiento
4. Utilice U/u/I/i para ajustar las opciones
[Modo de imagen]. Seleccione la opción [Predeterm.] y, a
continuación, pulse ENTER ( ) para retear todos los ajustes de vídeo.
5. Utilice U/u/I/i para seleccionar las
opciones [Cerrar] y pulse ENTER (  nalizar la con guración.
) para
Conexión USB - 1
42 Funcionamiento
4
Funcionamiento
3 . Pulse Home ( ), y ajuste la opción
[Conexión BD-LIVE] en el menú [Con g.] (página 31).
Dependiendo del disco, la función BD-LIVE puede no utilizarse si la opción [Conexión BD-LIVE] está con gurada como [Permiso parcial].
4 . Inserte un BD-ROM con BD-LIVE.
Las operaciones podrán variar en función del disco. Consulte el manual suministrado con el disco.
NOTA
• No extraiga el dispositivo USB conectado mientras se está descargando contenido o hay un disco Blu-ray en la bandeja de discos. Hacerlo podría dañar el dispositivo USB conectado y las características de BD-LIVE podrían no funcionar correctamente nunca más con el dispositivo USB dañado. Si el dispositivo USB conectado parece dañado por la acción, puede formatearlo desde el PC y reusarlo con el reproductor.
• Algunos contenidos BD-LIVE podrían tener acceso restringido en algunas áreas por decisión propia del proveedor de contenidos.
• Puede que se tarde unos minutos en cargar y comenzar a disfrutar del contenido de BD-LIVE.
Reproducción de un archivo de vídeo y disco VR
Es posible reproducir discos DVD-RW grabados en formato de grabación de vídeo (VR) y archivos de vídeo almacenados en un disco o dispositivo USB.
1. Pulse HOME (
2. Seleccione [Película] con I/i, y pulse
ENTER ( ).
3. Seleccione el dispositivo utilizando I/i, y
pulse ENTER ( ).
).
Cuando conecte un máximo de dos dispositivos, se mostrará como previamente.
4. Seleccione un archivo con los botones
U/u/I/i
reproducir el archivo.
, y pulse PLAY o ENTER (
) para
43Funcionamiento
NOTA
• Los requisitos del archivo se describen en la página 11.
• Puede usar varias funciones de reproducción. Véanse las páginas 33-41.
• Los discos de formato DVD-VR sin  nalizar no podrán reproducirse en esta unidad.
• Algunos discos DVD-VR se hacen con datos CPRM mediante una DVD RECORDER. Esta unidad no admite estos tipos de disco.
¿Qué es el CPRM?
CPRM es un sistema de protección anticopia (con sistema codi cado) que permite solamente la grabación de programas de emisión “una sola copia”. CPRM signi ca Protección de contenido para medios grabables.
Seleccionar un archivo de subtítulos
MOVIE
En el caso de que coincida el nombre de un archivo de vídeo y el nombre del archivo de subtítulos, se reproducirá automáticamente el archivo de subtítulos al reproducir el archivo de vídeo.
Si el nombre del archivo de subtítulos es diferente del nombre del archivo de película, tendrá que seleccionar el archivo de subtítulos en el menú [Película] antes de reproducir la película.
1. Utilice U/u/I/i para seleccionar el archivo
de subtítulos que desea reproducir en el menú [Película].
2. Pulse ENTER (
).
4
Funcionamiento
Pulse ENTER ( ) de nuevo para deseleccionar el archivo de subtítulos. El archivo de subtítulos seleccionado se mostrará al reproducir el archivo de vídeo.
NOTA
Si pulsa la tecla x (STOP) durante la reproducción, se cancelará la selección de subtítulos.
44
Funcionamiento
4
Funcionamiento
Para cambiar la página del código de subtítulos
MOVIE
Si los subtítulos no se visualizan correctamente, se puede cambiar la página del código de subtítulos para ver el archivo de subtítulos correctamente.
1. Durante la reproducción, pulse
INFO/DISPLAY ( visualización en pantalla.
2. Utilice U/u para seleccionar la opción
[Página de código].
3. Utilice I/i para seleccionar la opción del
código deseada.
4. Pulse RETURN (O) para salir de la
visualización en pantalla.
) para mostrar la
Ver una fotografía
Es posible visualizar archivos de fotos con este reproductor.
1. Pulse HOME (
2. Seleccione [Foto] con I/i, y pulse
ENTER ( ).
3. Seleccione el dispositivo utilizando I/i, y
pulse ENTER (
).
).
NOTA
Dependiendo de su área, esta función puede no estar disponible.
Cuando conecte un máximo de dos dispositivos, se mostrará como previamente.
4. Seleccione un archivo usando U/u/I/i y
pulse ENTER (
) para ver la fotografía.
Funcionamiento
45
Para reproducir una presentación de diapositivas
Pulse B (PLAY) para iniciar la presentación de diapositivas.
Para detener una presentación de diapositivas
Pulse x (STOP) durante la presentación de diapositivas.
Para hacer una pausa en una presentación de diapositivas
Pulse X (PAUSE) durante la presentación de diapositivas. Pulse B (PLAY) para volver a iniciar la presentación.
Para saltar a la foto anterior/ siguiente
Mientras ve una foto en pantalla completa, pulse I o i para ir a la foto anterior o siguiente.
NOTA
• Los requisitos del archivo se describen en la página 11.
• Puede usar varias funciones de reproducción. Véanse las páginas 33-41.
Opciones durante la visualización de una foto
Puede utilizar varias opciones mientras visualiza una foto en pantalla completa.
1. Mientras ve una foto en pantalla completa,
pulse INFO/DISPLAY ( menú de opciones.
2. Seleccione una opción con U/u.
Foto actual/número total de fotos
a
Utilice I/i para visualizar la foto anterior/ siguiente.
Diapositivas
b
o pausar la presentación en diapositivas. Selec música – Seleccione la música de
c
fondo para la presentación de diapositivas. Música –Pulse ENTER (
d
hacer una pausa en la música de fondo. Rotar – Pulse ENTER (
e
en sentido horario. Zoom – Pulse ENTER (
f
menú [Zoom]. Efecto – Utilice I/i para seleccionar un
g
efecto de transición entre fotos en una presentación de diapositivas.
Velocidad – Utilice I/i para seleccionar
h
un efecto de transición entre fotos en una presentación de diapositivas.
) para mostrar el
a
b c d e
f g
h
Pulse ENTER ( ) para iniciar
) para iniciar o
) para girar la foto
) para visualizar el
4
Funcionamiento
3. Pulse RETURN (O) para salir del menú de
opciones.
46
Funcionamiento
4
Funcionamiento
Escuchar música mientras se muestran diapositivas
Puede mostrar archivos de fotografías mientras escucha archivos de música.
1. Pulse HOME ( ).
2. Seleccione [Foto] utilizando I/i, y pulse
ENTER ( ).
3. Seleccione la opción [Datos] o [USB] con
I/i
, y pulse ENTER (
La selección de un servidor o una carpeta de recursos compartidos es necesaria para el menú [Enlace principal].
4. Seleccione un archivo usando U/u/I/i, y
pulse ENTER (
5. Pulse INFO/DISPLAY ( ) para visualizar el
menú de opciones.
6. Utilice U/u para seleccionar la opción [Selec
música] y pulse ENTER ( menú [Selec música].
).
) para ver la fotografía.
) para mostrar el
7. Utilice U/u para seleccionar un dispositivo
y pulse ENTER. ( Los dispositivos que pueden seleccionarse
di eren dependiendo de la ubicación del archivo de fotografías que se muestra en pantalla completa.
Ubicación de la fotografía
Disco Disco, USB USB Disco, USB
8. Utilice U/u para seleccionar un archivo o
una carpeta que desee reproducir.
Seleccione una carpeta y pulse ENTER ( ) para mostrar el directorio inferior.
Seleccione mostrar el directorio superior.
9. Utilice i para seleccionar [OK] y pulse
ENTER ( música.
).
Dispositivo disponible
y pulse ENTER ( ) para
) para completar la selección de la
Funcionamiento
47
Escuchar música
El reproductor puede reproducir CD de audio y archivos de música.
1. Pulse HOME (
2. Seleccione [Música] con I/i, y pulse
ENTER ( ).
3. Seleccione el dispositivo utilizando I/i, y
pulse ENTER (
).
).
Grabación de CD de audio
Es posible grabar una pista o todas las pistas que desee de un CD de audio hasta un dispositivo de almacenamiento USB.
1. Inserte en el panel frontal un dispositivo de
almacenamiento USB en el puerto USB.
2. Coloque un CD de audio en la ranura de
discos.
El disco se insertará automáticamente y la
reproducción se iniciará automáticamente.
3. Pulse INFO/DISPLAY (
menú de opciones.
Pulse el botón z REC en el mando a
distancia. Puede grabar toda la música en el CD de audio.
4. Utilice U/u para seleccionar la opción
[Grabación de CD] y pulse ENTER ( mostrar el menú [Grabación de CD].
Repita este paso para seleccionar tantas pistas como pueda.
) para visualizar el
O
) para
4
Funcionamiento
Cuando conecte un máximo de dos dispositivos, se mostrará como previamente.
4. Seleccione un archivo de música o pista
de audio con U/u/I/i, y pulse ENTER ( para escuchar la música.
NOTA
• Los requisitos del archivo se describen en la página 11.
• Puede usar varias funciones de reproducción. Véanse las páginas 33-41.
Utilice U/u para seleccionar la pista que
5.
desea copiar en el menú, y pulse ENTER ( ). Repita este paso para seleccionar tantas
pistas como pueda.
)
6. Utilice U/u/I/i para seleccionar [Inicio] y
pulse ENTER (
Selecciona todas las pistas de un CD de audio.
Selecciona una opción de codi cación del menú desplegable (128 kbps, 192 kbps, 320 kbps o sin pérdidas).
Cancela la grabación y vuelve a la pantalla anterior.
).
48
4
Funcionamiento
Funcionamiento
7. Utilice U/u/I/i para seleccionar la carpeta
de destino a la que desea copiar.
Si desea crear una carpeta nueva, utilice U/
u/I/i
para seleccionar [Nueva carpeta] y
pulse ENTER ( ). Introduzca un nombre de carpeta con el
teclado virtual, y pulse ENTER ( ) mientras [OK] está seleccionado.
8. Utilice U/u/I/i para seleccionar [OK] y
pulse ENTER (
) para iniciar la grabación
del CD de audio. Si desea detener la grabación de un CD de
audio, pulse ENTER ( ) mientras [Cancelar] se ilumina.
9. Aparecerá un mensaje cuando se haya
completado la grabación del CD de audio. Pulse ENTER (
) para comprobar el archivo
de música creado en la carpeta de destino.
NOTA
• La siguiente tabla muestra el promedio de tiempo de grabación de una pista de audio con 4 minutos de tiempo de reproducción a un archivo de música con 192 kbps a modo de ejemplo.
Modo de parada Durante la
reproducción
1 minutos. 4 minutos.
• Todos los tiempos de la tabla anterior son aproximados.
• El tiempo de extracción real para el dispositivo de almacenamiento USB varía dependiendo de la capacidad del dispositivo de almacenamiento USB.
• Asegúrese de que hay un mínimo de 50 MB de espacio libre cuando se graba en el dispositivo de almacenamiento USB.
• La duración de la música debe superar los 20 segundos para obtener un registro adecuado.
• No apague el reproductor ni extraiga el dispositivo de almacenamiento USB conectado durante la grabación del CD de audio.
La realización de copias no autorizadas de material
protegido contra copias, incluyendo los programas
informáticos, archivos, emisiones o grabaciones
de audio, puede infringir los derechos de autor y
como tal constituir una ofensa criminal.
Este equipo no deberá utilizarse con dichos  nes.
Sea responsable
Respete los derechos de autor
Funcionamiento
49
Funcionamiento de la radio
Asegúrese de que la antena está conectada. (Consulte la página 20)
Cómo escuchar la radio
1. Pulse RADIO&INPUT hasta que aparezca
TUNER (FM) en la pantalla de visualización. Se sintoniza la última emisora recibida.
2. Mantenga pulsado TUNING (-/+) durante
unos dos segundos hasta que la indicación de frecuencia empiece a cambiar. La búsqueda se detiene cuando la unidad sintoniza una emisora. O Pulse TUNING (-/+) varias veces.
3. Ajuste el volumen pulsando +/- en el panel
superior o VOL (+/- ) en el control remoto.
Presintonización de las emisoras de radio
Puede memorizar 50 emisoras de FM. Antes de sintonizar, asegúrese de que ha bajado el volumen.
1. Pulse RADIO&INPUT hasta que aparezca
TUNER (FM) en la pantalla de visualización.
2. Seleccione la frecuencia deseada mediante
TUNING (-/+).
3. Un número de presintonía parpadeará en la
pantalla.
4. Pulse PRESET (-/+) para seleccionar el
número de presintonía que desea.
5. Pulse ENTER (
6. Repita los pasos 2 a 5 para memorizar otras
emisoras.
). Se memorizará la emisora.
Eliminación de todas las emisoras guardadas
Mantenga pulsado CLEAR durante dos segundos. “Borrar todo” parpadeará. Pulse CLEAR (BORRAR) de nuevo. A continuación, se eliminarán todas las emisoras guardadas.
Cómo mejorar una mala recepción de emisiones en FM
Pulse el botón coloreado B (azul) (MONO/ STEREO) en el mando a distancia. Esto cambiará el sintonizador de estéreo a mono y normalmente mejorará la recepción.
Cómo obtener más información acerca de una emisora de radio
El sintonizador de FM incorpora la función RDS (Radio Data System). De esta forma obtendrá información acerca de la emisora de radio que está escuchando. Pulse RDS varias veces para recorrer los distintos tipos de datos:
PS (nombre de la red de emisoras)
El nombre del canal aparecerá en la pantalla.
PTY (tipo de programa)
El tipo de programa (por ejemplo, Jazz o Noticias) aparecerá en la pantalla.
RT (radio texto)
Un mensaje de texto que contiene información especial de la emisora. Este texto puede desplazarse por la pantalla.
CT (fecha y hora)
Se muestran la fecha y la hora según la transmisión de la emisora.
4
Funcionamiento
50
Funcionamiento
4
Funcionamiento
Uso de NetCast™ Entertainment Access
Puede utilizar varios servicios de contenido a través de Internet con la función NetCast Entertainment Access.
1. Revisar la conexión de red y los ajustes
(páginas 22-24).
2. Pulse HOME ( ).
3. Seleccione la opción [NetCast] con I/i, y
pulse ENTER (
4. Seleccione una opción con I/i, y pulse
ENTER (
YouTubeTM – Consulte las páginas 50-53
TM
Picasa
Consulte las páginas 54-57 AccuWeather – Consulte las páginas 57-58
5. Mientras disfruta de contenido en línea
Web Albums
NetCast, pulse el botón de color azul (B) para ir a la pantalla de inicio de NetCast.
NOTA
• El contenido de los servicios NetCast y la información relacionada, incluyendo la interfaz de usuario, está sujeta a cambios. Consulte el sitio web de cada servicio para obtener la información más actualizada.
• La imagen de fondo de la pantalla de inicio de NetCast indica el tiempo de su ciudad favorita en la función AccuWeather.
).
).
YouTubeTM
Es posible navegar, buscar y ver vídeos de YouTube™ de Internet en el televisor a través de su reproductor BD de LG.
Ver vídeos de YouTubeTM en el televisor
1. Seleccione en el reproductor la opción
[YouTubeTM] en el menú [NetCast] con I/i, y pulse ENTER ( ).
2. Pulse U para seleccionar la barra del menú
de opciones.
3. Utilice I/i para seleccionar una opción y
pulse ENTER (
4. Utilice I/i para seleccionar un vídeo
y pulse ENTER ( reproducir el vídeo.
Botón Funcionamiento
o ENTER
B
INFO/ DISPLAY
X
x
./>
) para buscar vídeos.
) o N (play) para
Iniciar la reproducción del vídeo con detalles del contenido.
Alternar entre la reproducción a pantalla completa y la pantalla de reproducción con detalles del contenido.
Pausar un vídeo que se está reproduciendo. Para reanudar la reproducción de un vídeo en pausa, vuelva a pulsar B.
Detener el vídeo y mostrar la lista de vídeos relacionados.
Avanzar o retroceder la reproducción.
Acerca del menú YouTubeTM
En el menú YouTubeTM dispone de varias opciones. Utilice U/u/I/i para seleccionar una opción y pulse ENTER ( las opciones del modo descrito a continuación.
Oferta – Se mostrará la lista de videos ofrecidos.
Vídeo reciente – Se mostrará la lista de los vídeos añadidos recientemente.
Más vistos – Se mostrará la lista de los vídeos más vistos. La opción de período aparece en la parte inferior de la pantalla.
Punt. Máx. – Se mostrará la lista de los videos mejor cali cados del servidor YouTube opción de período aparece en la parte inferior de la pantalla.
Buscar – Se muestra en pantalla el teclado virtual. Para obtener más información, consulte el apartado “Buscar vídeos” en la págin 53.
Historial – Se visualizará la lista de los vídeos reproducidos anteriormente en esta unidad. Se puede almacenar un máximo de 25 vídeos.
Favoritos – Esta opción aparecerá sólo cuando la unidad esté en el estado de inicio de sesión. Muestra la lista de vídeos asociada a su cuenta en el servidor de YouTube que algunos vídeos no aparezcan en la lista [Favoritos] aunque sí estén incluidos en el servidor.
Iniciar (Salir) – Muestra el teclado virtual para conectarse o vuelve al estado de desconexión. Para más información consulte “Iniciar sesión con la cuenta de YouTube
País local – Elija los vídeos del país que le gustaría ver. Los países que  guran listados en el menú [País local] pueden ser diferentes de los que se muestran en el sitio web de YouTube
TM
.
) para seleccionar
TM
TM
. Puede
TM
” en la página 53.
. La
Funcionamiento
NOTA
• El menú de YouTubeTM puede mostrar 5 vídeos en la lista de vídeos. Pulse los botones verde (G) o amarillo (Y) para visualizar los 5 vídeos anteriores/siguientes.
• Si selecciona la opción [Más vistos] o [Punt. Máx.] en el menú de YouTube opciones del período en la parte inferior de la pantalla. Utilice U/u/I/i para seleccionar una opción del periodo y pulse ENTER ( mostrar la lista de vídeos dentro del período seleccionado.
• La lista de vídeos buscada desde el reproductor puede ser diferente de la buscada desde un navegador del PC.
• La reproducción de vídeos de YouTube podría pausarse, detenerse o almacenarse en la memoria, y esto puede suceder a menudo dependiendo de su velocidad de banda ancha. Se recomienda disponer de una conexión de 1,5 Mbps de velocidad, como mínimo. Para disfrutar de unas condiciones de reproducción óptimas, es necesario disponer de una conexión 4,0 Mbps de velocidad. A veces varía la velocidad de la banda ancha, según las condiciones de la red de su proveedor de servicios de Internet (ISP). Póngase en contacto con su ISP si tiene problemas a la hora de mantener una conexión rápida y  able o si desea aumentar la velocidad de su conexión. Muchos ISP ofrecen diversas opciones de velocidades de banda ancha.
TM
, aparecerán las
) para
TM
51
4
Funcionamiento
52
Funcionamiento
4
Funcionamiento
Utilización del teclado virtual
Hay dos modos de entrada en el teclado virtual para introducir un carácter. Pulse el botón coloreado en amarillo (Y) para alternar la visualización entre el modo de teclado y el modo de teclado numérico.
Modo de teclado
Utilice U/u/I/i para seleccionar una letra en la pantalla, y pulse ENTER ( ) para con rmar su selección.
[Cancelar] – Vuelva a la pantalla anterior. [Espac] – Insertar un espacio en la posición
del cursor. [Borrar] – Eliminar el carácter anterior a la
posición del cursor. [ABC / abc / #+-=&] – Cambia la
con guración del teclado virtual para las letras mayúsculas, minúsculas o símbolos.
Pulse CLEAR para eliminar todos los caracteres ingresados.
Modo de teclado numérico
Este modo le permite introducir letras al pulsar los botones del mando a distancia. Pulse los botones con la letra correspondiente una, dos, tres o cuatro veces hasta que se visualice la letra.
Botón Funcionamiento
CLEAR Eliminar el carácter anterior a la
posición del cursor.
REPEAT Insertar un espacio en la
posición del cursor.
M/.
Cambia el conjunto de caracteres del mando a distancia (#+-=&, 123, ABC or abc)
NOTA
El modo del teclado numérico sólo está disponible en las funciones [YouTubeTM] y [PicasaTM Web Albums].
Para introducir una letra con acento:
1. Seleccione una letra con U/u/I/i en el
teclado virtual.
2. Pulse INFO/DISPLAY (
conjunto de caracteres ampliados.
3. Utilice I/i para seleccionar una carpeta y,
a continuación, pulse ENTER (
Los idiomas disponibles para el modo de teclado son los siguientes: Inglés, español, italiano, francés, alemán, holandés, portugués, sueco, polaco y checo.
) para mostrar el
).
Funcionamiento
53
Buscar vídeos
Puede buscar vídeos introduciendo las palabras de búsqueda hasta 128 caracteres.
1. Utilice I/i para seleccionar la opción
[Buscar] en el menú y pulse ENTER (
) para
mostrar el teclado virtual. Consulte “Utilización del teclado virtual” en
la página 52 para más información sobre el uso del teclado virtual.
Cuando se introduce una letra se muestra un máximo de 5 sugerencias de palabras.
2. Cuando termine de introducir las palabras
de búsqueda, seleccione [OK] y pulse ENTER (
) para mostrar la lista de vídeos
relacionados.
Iniciar sesión con la cuenta de YouTube
Para ver vídeos de la lista de vídeos [Favoritos] en el servidor de YouTubeTM con su cuenta, es preciso que inicie sesión con su cuenta de YouTubeTM.
1. Utilice I/i para seleccionar la opción
[Iniciar] en el menú y pulse ENTER ( ) para mostrar el teclado virtual.
2. Utilice U/u/I/i para seleccionar un
carácter y, a continuación, pulse ENTER ( teclado virtual.
Consulte “Utilización del teclado virtual” en la página 52 para más información sobre el uso del teclado virtual.
) para con rmar su selección en el
3. Cuando termine de ingresar el nombre de
usuario y la contraseña, seleccione [OK] y pulse (
) para iniciar sesión.
4. Si desea cerrar la sesión, seleccione la
opción [Salir] en el menú YouTube ENTER ( ).
Esta unidad puede almacenar automáticamente hasta 5 nombres de usuario que anteriormente se hayan registrado. La lista de nombre de usuario aparece cuando se selecciona la opción [Iniciar].
Seleccione un nombre de usuario almacenado en la lista y pulse ENTER (
) para mostrar menú del teclado con el nombre de usuario seleccionado que se ha ingresado. Para iniciar la sesión sólo tiene que introducir la contraseña.
TM
Seleccione el símbolo [X] y pulse ENTER ( ) para eliminar el nombre del usuario almacenado.
TM
y pulse
4
Funcionamiento
54
Funcionamiento
4
Funcionamiento
Visualización de álbumes web Picasa™
Disfrute de los álbumes de fotografías de amigos y familiares en el servicio en línea Picasa™.
Ver los álbumes web de PicasaTM en el televisor
1. Seleccione en el reproductor la opción
[PicasaTM Web Albums] en el menú [NetCast] con I/i, y pulse ENTER( ).
Aparecerán las fotos en la pantalla.
2. Utilice U/u/I/i para seleccionar una foto y
pulse ENTER ( completa.
Botón Funcionamiento
B
INFO/ DISPLAY
X
x
I/i
) para ver la foto en pantalla
Inicia una presentación de diapositivas.
Muestra el menú de opciones de las fotos.
Detiene una presentación de diapositivas. Para reanudar la presentación de diapositivas, pulse de nuevo B.
Detiene la presentación de diapositivas y vuelve al menú de Picasa™.
Se desplaza a la foto siguiente o anterior.
Opciones durante la visualización de una foto
Puede utilizar varias opciones mientras visualiza una foto en pantalla completa.
1. Mientras ve una foto en pantalla completa,
pulseINFO/DISPLAY ( menú de opciones.
2. Seleccione una opción con U/u.
Foto actual/número total de fotos
a
Utilice I/i para visualizar la foto anterior/ siguiente.
Diapositivas – Pulse ENTER (
b
para iniciar o hacer una pausa en la presentación de diapositivas.
Añadir a lista de amigos NetCast
c
Agregar al propietario de la foto actual a mi lista de amigos.
Girar – Pulse ENTER (
d
en sentido horario. Zoom – Pulse ENTER (
e
menú [Zoom]. Efecto – Utilice I/i para seleccionar un
f
efecto de transición entre fotos en una presentación de diapositivas.
Velocidad – Utilice I/i para seleccionar
g
un efecto de transición entre fotos en una presentación de diapositivas.
) para mostrar el
a b c d
e f g
)
) para girar la foto
) para visualizar el
3. Pulse RETURN (O) para salir del menú de
opciones.
Funcionamiento
55
Sobre el menú de Picasa™
Hay varias opciones en el menú de Picasa™. Utilice U/u/I/i para seleccionar una opción del menú y pulse ENTER (
) para seleccionar
las opciones como se describe a continuación.
Home – Se mostrará la lista de fotos. Amigos NetCast – Aparecerá una lista de sus
amigos. Buscar – Escriba una palabra de búsqueda
para encontrar fotos relacionadas. Se mostrará el teclado virtual (página 56).
Mis fotos – Muestra las fotos organizadas en mis álbumes web de Picasa
TM
. Esta opción sólo está disponible cuando la unidad está en estado de conexión.
Favoritos – Muestra hasta 50 álbumes web favoritos que se organizan en el servidor web de Picasa™ con su cuenta. Esta opción sólo está disponible cuando la unidad está en estado de conexión.
Iniciar (Salir) – Muestra el teclado virtual para conectarse o vuelve al estado de desconexión (página 56).
NOTA
Las fotografías mostradas en [Mis fotos] y [Favoritos] pueden diferir de las fotografías vistas desde un navegador web en un PC.
Cómo agregar amigos
Si agrega a sus amigos al menú [Amigos NetCast], podrá ver directamente las fotos públicas de sus amigos.
1. Seleccione [Amigos NetCast] en el menú de
Picasa™ con U/u/I/i, y pulse ENTER (
).
2. Pulse ENTER ( ) para mostrar el teclado
virtual.
3. Escriba un nombre con el teclado virtual.
Consulte “Utilización del teclado virtual” en la página 52 para más información sobre el uso del teclado virtual.
4. Seleccione [OK] con U/u/I/i, y pulse
ENTER (
) para mostrar el álbum web de su
amigo.
NOTA
• Si desea eliminar a un amigo de la lista, pulse el botón coloreado en verde (G) mientras está seleccionado el álbum web.
• Si desea añadir a más amigos, pulse el botón coloreado en rojo (R) de la lista.
• Puede agregar hasta 50 álbumes web de sus amigos.
4
Funcionamiento
56
Funcionamiento
4
Funcionamiento
Búsqueda de fotos
Puede escribir una palabra de búsqueda para encontrar fotos relacionadas.
1. Seleccione [Buscar] en el menú de Picasa™
con U/u/I/i, y pulse ENTER (
2. Escriba una palabra con el teclado virtual.
Consulte “Utilización del teclado virtual” en la página 52 para más información sobre el uso del teclado virtual.
3. Seleccione [OK] con U/u/I/i, y pulse
ENTER ( búsqueda.
) para mostrar el resultado de la
).
NOTA
El resultado de la búsqueda del reproductor puede diferir del resultado obtenido desde un navegador web en un PC.
Conectarse con su cuenta
Para visualizar en la pantalla las fotos en un álbum web es necesario conectarse a su cuenta de Picasa™.
1. Seleccione [Iniciar] en el menú de Picasa™
con U/u/I/i, y pulse ENTER (
2. Introduzca su nombre de usuario mediante
el teclado virtual, y pulse ENTER ( ), mientras [OK] está seleccionado.
Consulte “Utilización del teclado virtual” en la página 52 para más información sobre el uso del teclado virtual.
).
Funcionamiento
57
3. Introduzca la contraseña con el teclado
virtual, y pulse ENTER ( ), mientras [OK] está seleccionado.
El álbum web está a punto de aparecer en la pantalla.
4. Si desea salir, seleccione la opción [Salir] en
el menú de Picasa™ y pulse ENTER (
Esta unidad puede almacenar automáticamente hasta 5 nombres de usuario que anteriormente se hayan registrado. La lista de nombre de usuario aparece cuando se selecciona la opción [Iniciar].
Seleccione un nombre de usuario almacenado en la lista y pulse ENTER ( el teclado virtual con el nombre de usuario seleccionado que se ha introducido. A continuación, sólo tendrá que introducir la contraseña para iniciar sesión.
Seleccione el símbolo [X] y pulse ENTER ( almacenado.
) para eliminar el nombre del usuario
) para mostrar
).
Utilización de AccuWeather
Consulte los pronósticos del tiempo local y mundial en línea desde AccuWeather.com.
Visualización de información del tiempo
1. Seleccione en el reproductor la opción
[AccuWeather] en el menú [NetCast] con I/
i
, y pulse ENTER ( ).
El menú de selección de ciudades aparecerá en pantalla.
2. Pulse ENTER ( ) mientras [Agregar
ciudad a Lista de ciudades favoritas] está seleccionado.
3. Seleccione una región con U/u, y pulse
ENTER (
).
4
Funcionamiento
4. Seleccione un país con U/u/I/i, y pulse
ENTER ( ).
58
Funcionamiento
4
Funcionamiento
5. Seleccione una ciudad con U/u/I/i, y
pulse ENTER ( ).
6. Utilice U/u/I/i para seleccionar [Home]
y pulse ENTER (
) para mostrar la información meteorológica de la ciudad seleccionada.
Pulse el botón coloreado en rojo (R) para alternar entre la pantalla con el termómetro en Fahrenheit o Celsius.
7. Utilice I/i para seleccionar la ciudad
anterior o siguiente, y pulse ENTER (
) para
mostrar la información meteorológica. Este paso sólo funciona cuando se agrega
más de 1 ciudad a [Lista de ciudades favoritas].
NOTA
• La información meteorológica no siempre es correcta.
• La información meteorológica puede mostrarse en inglés si su propio idioma no está disponible en el servicio AccuWeather.
Agregar más ciudades
1. Utilice I/i para seleccionar [Lista
de ciudades favoritas] en el menú AccuWeather, y pulse ENTER (
2. Pulse ENTER ( ) mientras [Agregar
ciudad a Lista de ciudades favoritas] está seleccionado.
3. Seleccione una región, país o ciudad
utilizando U/u/I/i y pulse ENTER (
4. Repite el paso 2-3 para agregar hasta 5
ciudades. Seleccione el símbolo [X] y pulse ENTER (
para eliminar la ciudad favorita almacenada.
5. Utilice U/u para seleccionar una ciudad de
la lista [Lista de ciudades favoritas], y pulse ENTER (
) para mostrar la información
meteorológica.
).
).
)
5 Mantenimiento
Mantenimiento
59
Notas en los discos
Manipulación de discos
Nunca pegue papel ni cinta adhesiva en el disco.
Guardar los discos
Tras la reproducción, guarde el disco en su caja. No deje el disco expuesto a la luz directa del sol o cerca de una fuente de calor; nunca lo deje en un coche donde esté expuesto directamente al sol.
Limpieza de discos
No utilice productos abrasivos como alcohol, benceno, disolventes u otros productos disponibles en el mercado. Evite igualmente los pulverizadores antiestáticos pensados para grabaciones de vinilo más antiguas.
Manejo de la unidad
Envío de la unidad
Guarde el embalaje original y los materiales de empaquetado. Si necesita enviar la unidad, para máxima protección, intente que el embalaje sea similar al de salida de fábrica.
Mantener las super cies exteriores limpias.
• Cuando esté cerca de la unidad, no utilice productos volátiles como insecticidas.
• No ejerza una presión excesiva cuando limpie la unidad, a  n de evitar daños en la super cie.
• No deje que la unidad entre en contacto con productos de plástico o goma durante períodos prolongados.
Limpieza de la unidad
Para limpiar el reproductor, utilice un paño suave y seco. Si las super cies están muy sucias, utilice un paño ligeramente humedecido con un detergente no agresivo. No utilice productos fuertes como alcohol, benceno o diluyentes ya que pueden dañar la super cie de la unidad.
Mantenimiento de la unidad
La unidad es un dispositivo de precisión y alta tecnología. Si las lentes ópticas o la unidad del disco acumulan suciedad o presentan desgaste, afectará a la calidad de la imagen. Para información más detallada, consulte en el centro de servicio autorizado más cercano.
5
Mantenimiento
6
60
Resolución de problemas
6 Resolución de problemas
General
La corriente no responde. • Conecte el cable de alimentación a la fuente de corriente de
La unidad no inicia la reproducción.
El ángulo no se puede cambiar.
El idioma de los subtítulos no se puede cambiar ni desactivar.
No puede reproducir archivos MP3/WMA/ JPEG/
Resolución de problemas
DivX.
El mando a distancia no funciona correctamente.
la pared.
• Inserte un disco reproducible. (Revise el tiempo de disco, el sistema de color y el código regional).
• Coloque el disco con el lado de reproducción hacia atrás.
• Coloque el disco correctamente en la ranura.
• Limpie el disco.
• Cancele la función de clasi cación o cambia el nivel de clasi cación.
• En un vídeo DVD a reproducir no se graban múltiples ángulos.
• En un vídeo DVD a reproducir no se graban los subtítulos.
• Los archivos no están codi cados en un formato que la unidad puede reproducir.
• La unidad no admite el códec del archivo de película.
• El mando a distancia no está orientado hacia el sensor remoto de la unidad.
• El mando a distancia está demasiado lejos de la unidad.
• Hay un obstáculo delante del mando a distancia y la unidad.
• Las pilas del mando a distancia se han agotado.
Resolución de problemas
Imagen
No hay imagen. • Seleccione el modo de entrada de vídeo apropiado en el
televisor de modo que la imagen de la unidad aparezca en la pantalla del televisor.
• Conecte  rmemente la conexión de vídeo.
• Compruebe si [Conf. color HDMI] en el menú [Con g.] está ajustado en el elemento adecuado según su conexión de vídeo.
• El televisor no es compatible con la resolución que ha con gurado en el reproductor. Cambie la resolución a una compatible con el televisor.
• La toma HDMI OUT del reproductor está conectada a un dispositivo DVI que no es compatible con la protección de los derechos de autor.
Aparece ruido en la imagen.
• Está reproduciendo un disco grabado en un sistema de color diferente al del televisor.
• Ajuste la resolución que su televisor admita.
61
Sonido
No hay sonido o está distorsionado.
• La unidad está buscando, en movimiento lento o en el modo de pausa.
• El volumen del sonido es bajo.
• Revise la conexión del cable del altavoz. (página 16)
6
Resolución de problemas
62
Resolución de problemas
Red
6
La función BD-LIVE no funciona.
Servicios de vídeo streaming (como YouTube detenerse o almacenar temporalmente durante la reproducción.
El diseño y las especi caciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
TM
, etc) suelen
• Es posible que el almacenamiento USB que hay conectado no tenga espacio su ciente. Conecte el almacenamiento USB con al menos 1 GB de espacio libre.
• Asegúrese de que la unidad está correctamente conectada a la red de área local y pueda acceder a Internet (véase la página 22-24).
• Su velocidad de banda ancha puede que no sea lo su cientemente rápida para usar las funciones BD-LIVE. Le recomendamos que se ponga en contacto con su proveedor de servicios Internet (ISP) y aumente la velocidad de banda ancha.
• La opción [Conexión BD-LIVE] del menú [Con g.] está ajustada en [Prohibido]. Ajuste la opción en [Permitido].
• Puede que la velocidad de su servicio de banda ancha no sea lo su cientemente rápida para transmitir los servicios de vídeo. Le recomendamos que se ponga en contacto con su proveedor de servicios Internet (ISP) y aumente la veloc idad de banda ancha.
Asistencia al cliente
Puede actualizar el reproductor con el último software para mejorar el funcionamiento del producto y/o añadir nuevas funciones. Para obtener el último software de este reproductor (si
Resolución de problemas
hubiera actualizaciones), visite http://lgservice.com o póngase en contacto con el Centro de atención al cliente de LG Electronics.
7 Apéndice
Apéndice
63
Control de un televisor con el mando a distancia suministrado
Puede controlar su televisor utilizando los siguientes botones.
Botones de control del televisor
Botón Funcionamiento
1
(TV Power)
AV/ INPUT Cambiar la fuente de
VOL +/- Ajustar el volumen del
U/u
PR/CH
Encender y apagar el televisor.
entrada del televisor entre éste y otras fuentes de entrada.
televisor.
Avanzar o retroceder por los canales memorizados.
Programación del mando a distancia para controlar el televisor
Puede operar la TV LG/Goldstar con el control remoto suministrado.
U/u
POWER
.
Mientras mantiene pulsado el botón TV (ENCENDIDO DE TV), pulse PR/CH Suelte el botón TV POWER para completar el ajuste.
Al cambiar las pilas del control remoto, puede reiniciarlo.
Apéndice
7
NOTA
Dependiendo de la unidad que se conecte, es posible que no pueda controlar su televisor con alguno de los botones.
64
Apéndice
7
Apéndice
Lista del código del país
Seleccione un código de área de esta lista.
País Código País Código País Código País Código
Afganistán AF Argentina AR Australia AU Austria AT Bélgica BE Bután BT Bolivia SB Brasil BR Camboya KH Canadá CA Chile CL China CN Colombia CO Congo CG Costa Rica CR Croacia HR República Checa CZ Dinamarca DK Ecuador EC Egipto EG El Salvador SV Etiopía ET
Fiji FJ Finland FI France FR Germany DE Great Britain GB Greece GR Greenland GL Hong Kong HK Hungary HU India IN Indonesia ID Israel IL Italy IT Jamaica JM Japan JP Kenya KE Kuwait KW Libya LY Luxembourg LU Malaysia MY Maldives MV Mexico MX
Mónaco MC Mongolia MN Marruecos MA Nepal NP Holanda NL Antillas Holandesas AN Nueva Zelanda NZ Nigeria NG Noruega NO Omán OM Pakistán PK Panamá PA Paraguay PY Filipinas PH Polonia PL Portugal PT Rumanía RO Federación de
Rusia RU Arabia Saudita SA Senegal SN
Singapur SG República de
Eslovaquia SK Eslovenia SI Sudáfrica ZA Corea del Sur KR España ES Sri Lanka LK Suecia SE Suiza CH Taiwán TW Tailandia TH Turquía TR Uganda UG Ucrania UA Estados Unidos US Uruguay UY Uzbekistán UZ Vietnam VN Zimbabwe ZW
Apéndice
Lista de código de idioma
Utilice esta lista para introducir el idioma deseado para los siguientes ajustes iniciales: [Audio del disco], [Subtítulo del disco] y [Menú del disco].
Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código
Afar 6565 Afrikaans 6570 Albanés 8381 Amharic 6577 Árabe 6582 Armenio 7289 Assamais 6583 Aymara 6588 Azerbayano 6590 Bashkir 6665 Vasco 6985 Bengalí, Bangla 6678 Butaní 6890 Bihari 6672 Bretón 6682 Búlgaro 6671 Birmano 7789 Bielorruso 6669 Chino 9072 Croata 7282 Checo 6783 Danés 6865 Holandés 7876 Inglés 6978 Esperanto 6979 Estonio 6984 Feroés 7079 Fidji 7074 Finlandés 7073
Francés 7082 Frisón 7089 Gallego 7176 Georgiano 7565 Alemán 6869 Griego 6976 Groenlandés 7576 Guaraní 7178 Goujrati 7185 Haoussa 7265 Hebreo 7387 Hindi 7273 Húngaro 7285 Islandés 7383 Indonesio 7378 Interlingua 7365 Gaélico irlandés 7165 Italiano 7384 Japonés 7465 Kannada 7578 Kashmir 7583 Kazako 7575 Kirghiz 7589 Coreano 7579 Kurdo 7585 Laosiano 7679 Latín 7665 Letón 7686 Lingala 7678
Lituano 7684 Macedonio 7775 Malgache 7771 Malayo 7783 Malayalam 7776 Maorí 7773 Marath 7782 Moldavo 7779 Mongol 7778 Nauru 7865 Nepalés 7869 Noruego 7879 Oriya 7982 Punjabí 8065 Pastún 8083 Persa 7065 Polaco 8076 Portugués 8084 Quechua 8185 Reto-romano 8277 Rumano 8279 Ruso 8285 Samoano 8377 Sánscrito 8365 Gaélico escocés 7168 Serbio 8382 Serbo-croata 8372 Shona 8378
Sindhi 8368 Cingalés 8373 Eslovaco 8375 Esloveno 8376 Español 6983 Sudanés 8385 Swahili 8387 Sueco 8386 Tagalo 8476 Tajiko 8471 Tamil 8465 Telougou 8469 Tailandés 8472 Tonga 8479 Turco 8482 Turkmeno 8475 Twi 8487 Ucraniano 8575 Urdu 8582 Uzbeco 8590 Vietnamita 8673 Volapuk 8679 Galés 6789 Wolof 8779 Xhosa 8872 Yiddish 7473 Yoruba 8979 Zulú 9085
65
Apéndice
7
66
Apéndice
Apéndice
7
Actualización del software de red
Notifi cación de actualización de la red
De vez en cuando, se pone a disposición de las unidades conectadas a una red de banda ancha mejoras en el rendimiento y/o características o servicios adicionales. En caso de que haya disponible un nuevo software y la unidad esté conectada a una red doméstica de banda ancha, el reproductor le informará acerca de la actualización de la siguiente manera.
Opción 1:
1. Aparecerá el menú de actualización en la
pantalla al encender el reproductor.
2. Utilice
[OK]
Comienza la actualización del software.
[Cancelar]
Sale del menú de actualización y no vuelve a visualizarlo hasta la próxima vez que se arranca.
I/i
para seleccionar la opción que
desee y, a continuación, pulse ENTER ( ).
Opción 2:
Si la actualización de software está disponible en el servidor de actualización, aparece el icono “Actualización” en la parte inferior del menú Inicio. Pulse el botón coloreado en azul (B) para iniciar el procedimiento de actualización.
Actual. Software
Es posible actualizar el reproductor con el software más reciente para mejorar el funcionamiento de los productos y/o agregar nuevas funciones. Se puede actualizar el software mediante la conexión directa de la unidad al servidor de actualización de software.
PRECAUCIÓN
• Antes de actualizar el software en el reproductor, extraiga cualquier disco y dispositivo USB del reproductor.
• Antes de actualizar el software en el reproductor, apague el reproductor y a continuación vuelva a encenderlo.
• Durante el procedimiento de actualización del software, no apague el reproductor o desconecte la unidad de la red, ni pulse un botón.
• Si cancela la actualización, apague la unidad y vuelva a encenderla para un funcionamiento estable.
• Esta unidad no puede actualizarse a una versión de software anterior.
1. Revisar la conexión de red y los ajustes
(página 22-24).
2. Seleccione la opción [Software] en el menú
[Con g.] y, a continuación, pulse ENTER (
3. Seleccione la opción [Actualización] y pulse
ENTER (
).
).
Apéndice
8. Seleccione [OK] para iniciar la actualización.
(Si se selecciona [Cancelar] pondrá  n a la actualización y el archivo descargado ya no servirá. La próxima vez que desee actualizar el software, deberá realizar de nuevo el procedimiento de actualización de software desde el principio).
67
El reproductor comprobará la actualización más reciente.
NOTA
• Si se pulsa ENTER () mientras se está comprobando la actualización, se detendrá este proceso.
• Si no hay ninguna actualización disponible, aparecerá el mensaje “No se ha encontrado ninguna actualización.”. Pulse ENTER volver al [MENÚ INICIO].
4. Si existe una versión más reciente, aparecerá
el mensaje “Se ha encontrado una nueva actualización. ¿Desea iniciar su descarga?”
5. Seleccione [OK] para descargar la
actualización. (Si se selecciona [Cancelar] pondrá  n a la actualización).
6. El reproductor comienza la descarga de
la actualización más reciente desde el servidor. (La descarga puede demorarse
varios minutos dependiendo del estado de su red doméstica.)
7. Una vez completada la descarga, aparecerá
el mensaje, “La descarga se ha completado. ¿Desea iniciar la actualización?”
( )
para
PRECAUCIÓN
No apague la unidad durante la actualización de software.
NOTA
Si el software incluye una actualización del controlador, la bandeja de discos podría abrirse durante el proceso.
9. Una vez completada la actualización,
aparecerá el mensaje “La actualización se ha completado.” y la unidad se apagará automáticamente transcurridos 5 segundos.
10.
Encienda de nuevo la unidad. El sistema
está funcionando con la nueva versión.
NOTA
Dependiendo de su entorno de Internet, es posible que la función Actualización del software no funcione correctamente. En tal caso, puede obtener el software más reciente en un Centro de servicio técnico autorizado de LG Electronics y luego actualizar el reproductor. Consulte el apartado “Asistencia al cliente” en la página 62.
Apéndice
7
68
Apéndice
7
Apéndice
Resolución de la salida de vídeo
Cuando se reproducen medios sin protección anticopia
Salida de vídeo
Resolución
576i 576p
576p 576p
720p 720p
1080i 1080i
1080p / 24 Hz 1080p / 24 Hz
1080p / 50 Hz 1080p / 50 Hz
Conexión HDMI OUT
• Para una con guración de resolución de 576i, la resolución real de salida de HDMI OUT cambiará a 576p.
• Si selecciona manualmente una resolución y, a continuación conecta un terminal HDMI a la TV y ésta no la acepta, la con guración de resolución cambiará a [Auto].
• Si selecciona una resolución que el televisor no admite, aparecerá un mensaje de advertencia. Después de cambiar la resolución, si no puede ver la pantalla, espere 20 segundos y la resolución regresará automáticamente a la resolución anterior.
• La velocidad de fotogramas de la salida de video 1080p puede con gurarse automáticamente a 24 Hz o 50 Hz dependiendo de la capacidad y las preferencias de la TV conectada y se basa en la velocidad de fotogramas del vídeo nativo del contenido del disco BD-ROM.
HDMI OUT
Conexión VIDEO OUT
La resolución de la clavija VIDEO OUT siempre es 576i.
Marcas comerciales y licencias
Apéndice
69
“Blu-ray Disc” es una marca registrada.
El logotipo “BD-LIVE” es una marca registrada de la asociación Blu-ray Disc.
“BONUSVIEW” es una marca registrada de Blu-ray Disc Association.
Java y todas las marcas comerciales y logotipos basados en Java son marcas registradas o comerciales de Sun Microsystems, Inc. en los Estados Unidos y otros países.
Fabricado bajo la licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic y el símbolo de la doble-D son marcas comerciales propiedad de Dolby Laboratories.
HDMI, el logo HDMI y la Interfaz Multimedia de Alta De nición son marcas comerciales o registradas de HDMI en licencia de LLC.
El logotipo “DVD” es una marca registrada de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
DivX es una marca comercial registrada de DivX, Inc. y se utiliza bajo licencia.
“x.v.Colour” es una marca registrada de Sony Corporation.
Apéndice
PicasaTM Web Albums es una marca comercial de Google Inc.
YouTubeTM es una marca registrada de Google Inc.
7
Fabricado de acuerdo con la licencia de las patentes estadounidenses números: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,392,195; 7,272,567; 7,333,929; 7,212,872 y otras patentes de EE.UU. y a nivel mundial expedidas y pendientes. DTS y su Símbolo son marcas registradas, & DTS-HD, DTS-HD Master Audio | Essential y los logotipos de DTS son marcas registradas de DTS, Inc. El producto incluye el software. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
70
Apéndice
“AVCHD” y el logotipo “AVCHD” son marcas registradas de Panasonic Corporation y Sony Corporation.
Este producto tiene licencia bajo las previsiones del archivo de patente AVC y VC-1 para uso personal y no comercial de un consumidor para (i) codi car vídeo según los estándares AVC y VC-1 (“video AVC/VC-1”) o (ii) decodi car vídeo AVC/VC-1 que ha sido codi cado por un usuario involucrado en una actividad personal y no comercial o se obtuvo de un proveedor de vídeo autorizado para suministrar vídeo AVC/VC-1. No se concede ni implica ninguna otra licencia para ningún otro uso. Puede obtener información adicional de MPEG LA, LLC. Visite http://www.mpegla.com.
Apéndice
7
Apéndice
71
Datos técnicos
General
• Requisitos eléctricos: AC 200-240 V, 50/ 60 Hz
• Consumo de energía: 55 W
• Dimensiones (An. x Al. x Prof.): Approx. 436 x 185 x 142 mm sin pie
• Peso neto (aprox.): 3,0 kg
• Temperatura en funcionamiento: 41 °F a 95 °F (5 °C a 35 °C)
• Humedad operativa: 5 % a 90 %
• Suministro de corriente a Bus (USB): DC 5V
Entradas/Salidas
• VIDEO OUT: 1,0 V (p-p), 75 Ω, sincr. negativa, toma RCA x 1
• HDMI OUT (vídeo/audio): 19 pines (HDMI estándar, tipo A, Versión 1.3)
• Entrada de audio analógica: 2,0 Vrms (1 kHz, 0 dB), 600 Ω, toma RCA (Izq., Dcha.) x 1
• DIGITAL IN (OPTICAL 1/2): 3 V (p-p), 2 x toma óptica
• Entrada de puerto :: 0,5 Vrms (toma estéreo 3,5 mm)
Sintonizador
• Rango de sintonización FM: 87,5 a 108,0 MHz o 87,50 a 108,00 MHz
500 mA
Amplifi cador
• Salida de potencia (4 Ω), (PEAK) Total 400 W Parte anterior 125 W x 2 Subwoofer 150 W (Passive)
• Salida de potencia (4 Ω), (RMS), THD 10 % (4 Ω/ 3 Ω) Total 300 W Parte anterior 90 W x 2 Subwoofer 120 W (Passive)
Sistema
• Láser: Láser semiconductor, Longitud de onda: 405 nm / 650 nm
• Sistema de señal: Sistema de TV en color NTSC/PAL estándar
• Respuesta de frecuencia: 20 Hz a 20 kHz (muestras, 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz)
• Relación señal/ruido: Más de 85 dB
• Distorsión harmónica total:
0.05 % a 1 W
• Rango dinámico: Más de 90 dB.
• Puerto LAN: Toma Ethernet x 1, 10 BASE-T/100 BASE-TX\
Altavoces
• Altavoz frontal (izquierdo/derecho) Modelo: 2 altavoces, 2 vías Relación de impedancia: 4 Ω Potencia de entrada: 125 W Potencia de entrada máx.: 250 W Dimensiones netas 110 x 222 x 107 mm (An. x Al. x Prof.): Peso neto: 1,15 kg
• Subwoofer (inalámbrico) Modelo: 1 altavoces, 1 vías Relación de impedancia: 3 Ω Potencia de entrada: 150 W Potencia de entrada máx.: 300 W Dimensiones netas (An. x Al. x Prof.): Peso neto: 5,0 kg
190 x 385 x 318 mm
Apéndice
7
72
Apéndice
Apéndice
7
INFORMACIÓN IMPORTANTE RELACIONADA CON LOS SERVICIOS DE RED
LEA CON ATENCIÓN. EL USO DE LOS SERVICIOS DE RED ESTÁ SUJETO A LOS SIGUIENTES TÉRMINOS Y CONDICIONES.
El uso de los Servicios de red requiere una conexión a Internet que se vende por separado y por la que usted es el único responsable. Los Servicios de red pueden estar limitados o restringidos dependiendo del la calidad, la capacidad y las limitaciones técnicas de su conexión a Internet.
Los Servicios de red pertenecen a terceras partes y pueden estar protegidos por copyright, patentes, marcas registradas u otras leyes de propiedad intelectual. Los Servicios de red se proporcionan exclusivamente para uso personal y no comercial. A menos que sea expresamente autorizado pro el propietario del contenido o el proveedor del servicio, queda prohibida la modi cación, copia, republicación, carga, envío, transmisión, traducción, venta, creación de trabajos derivados, explotación o distribución de cualquier forma o medio, cualquier contenido o servicio accesible mediante este producto.
LG NO ES RESPONSIBLE DE SU USO DE LOS SERVICIOS DE RED. LOS SERVICIOS DE INTERNET SE PROPORCIONAN “TAL CUAL”. HASTA EL MÁXIMO EXTREMO PERMITIDO POR LA LEY, LG NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA NI REPRESENTACIÓN DE NINGÚN TIPO (i) SOBRE LA PRECISIÓN, VALIDEZ, ACTUALIDAD, LEGALIDAD DEL CONTENIDO O SERVICIOS DE RED DISPONIBLES MEDIANTE ESTE PRODUCTO O (ii) QUE EL CONTENIDO Y LOS SERVICIOS DE RED ESTÁN LIBRES DE VIRUS U OTROS COMPONENTES QUE PUEDAN INFECTAR, DAÑAR O CAUSAR DAÑOS A ESTE PRODUCTO, SU ORDENADOR, TELEVISIÓN, OTRO EQUIPO O CUALQUIER OTRA PROPIEDAD. LG RECHAZA EXPRESAMENTE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO PERO NO LIMITÁNDOSE A, GARANTÍAS
DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN A UN FIN PARTICULAR.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA Y BAJO NINGUNA TEORÍA LEGAL, TANTO POR CONTRATO, OBLIGACIÓN, RESPOSABILIDAD ESTRICTA O CUALQUIER OTRO ASPECTO, SERÁ LG RESPONSABLE ANTE USTED O ANTE NINGUNA OTRA PARTE SOBRE NINGÚN DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, ACCIDENTAL, ESPECIAL, LEGAL, DERIVADO O DE CUALQUIER OTRO TIPO O COSTES LEGALES RELACIONADOS O DERIVADOS DE LOS SERVICIOS DE RED INCLUSO SI SE HA ADVERTIDO DE DICHA POSIBILDAD O SI DICHOS DAÑOS PODRÍAN HABERSE PREVISTO RAZONABLEMENTE.
Los Servicios de red pueden terminarse o interrumpirse en cualquier momento y LG no ofrece representación o garantías de que ningún Servicio de red permanecerá disponible durante ningún periodo de tiempo. El uso de los Servicios de red puede estar sujetos a términos y condiciones adicionales de los respectivos proveedores de servicio de terceras partes. Los Servicios de red se transmiten desde terceras partes por medio de redes e instalaciones de transmisión sobre las que LG no tiene ningún control. LG RECHAZA EXPRESAMENTE TODA RESPONSABILIDAD SOBRE LA INTERRUPCIÓN O SUSPENSIÓN DE ALGÚN SERVICIO DE RED.
LG no será responsable del servicio de atención al cliente de los Servicios de red. Cualquier pregunta o solicitud debe realizarse directamente a los respectivos proveedores de Servicios de red.
“Servicios(s) de red” signi ca que los servicios de terceras partes accesibles con este producto incluyen pero no están limitados a todos los datos, software, enlaces, mensajes, vídeo y cualquier otro contenido encontrado o usado en relación.
“LG” signi ca LG Electronics, Inc. su compañía nodriza y todos las compañías a liadas subsidiarias y relacionadas en todo el mundo.
Apéndice
73
Aviso sobre el software de código abierto
Los siguientes ejecutables GPL y bibliotecas LGPL utilizados en este producto están sujetos a los Acuerdos de licencia de GPL2.0/LGPL2.1:
EJECUTABLES GPL: Linux kernel 2.6, bash, busybox, cramfs, dhcpcd, e2fsprogs, fdisk, mkdosfs, mtd-utils, net-tools, procps, samba-3.0.25b, sysutils, tcpdump, tftpd, tinylogin, unzip, utelnetd
BIBLIOTECAS LGPL: uClibc, DirectFB, blow sh, cairo,  mpeg, iconv, libusb, mpg123
BIBLIOTECA 1.3, licencia pública gSOAL: gsoap LG Electronics le facilita un código fuente en CD-
ROM por un importe que cubre los gastos de su distribución, tales como los gastos del medio, su envío y manipulación, tras solicitud por correo electrónico a LG Electronics: opensource@lge.com Esta oferta es válida durante un período de tres (3) años a partir de la fecha de distribución de este producto por LG Electronics.
Puede obtener una copia de las licencias GPL, LGPL en http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html y http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html.
También puede obtener una copia de la licencia pública gSOAP en http://www.cs.fsu.edu/~engelen/ license.html.
Este software se basa en parte del trabajo del Independent JPEG Group – 1998, Thomas G. Lane.
Este producto incluye:
• boost C++: copyright Beman Dawes 1999-2003
• c-ares: copyright © 1998 por el MIT (Massachusetts Institute of Technology)
• curl: copyright © 1996 - 2008, Daniel Stenberg
• expat: copyright © 2006 expat maintainers
• freetype: copyright © 2003 The FreeType Project (www.freetype.org)
• jpeg: Este software se basa en parte del trabajo del Independent JPEG Group – 1998, Thomas G. Lane
• mng: copyright © 2000-2007 Gerard Juyn, Glenn Randers-Pehrson
• ntp : copyright © David L. Mills 1992-2006
• OpenSSL:
– software criptográ co escrito por Eric Young
(eay@cryptsoft.com)
– software escrito por Tim Hudson
(tjh@cryptsoft.com)
– software desarrollado por OpenSSL Project
para su utilización en OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org)
• png: copyright © 2004 Glenn Randers-Pehrson
• portmap: copyright © 1990 The Regents of the University of California
• ptmalloc: copyright © 2001-2006 Wolfram Gloger
• UnitTest++: copyright © 2006 Noel Llopis y Charles Nicholson
• UPnP SDK: copyright © 2000-2003 Intel Corporation
• strace : copyright © 1991, 1992 Paul Kranenburg copyright © 1993 Branko Lankester copyright © 1993 Ulrich Pegelow copyright © 1995, 1996 Michael Elizabeth Chastain copyright © 1993, 1994, 1995, 1996 Rick Sladkey copyright © 1999,2000 Wichert Akkerman
• xml2 : copyright © 1998-2003 Daniel Veillard
• XML-RPC para C/C++:
• copyright © 2001 por First Peer, Inc. Reservados todos los derechos.
• copyright © 2001 por Eric Kidd. Reservados todos los derechos.
• zlib: copyright © 1995-2002 Jean-loup Gailly y Mark Adler.
Reservados todos los derechos Por la presente, se concede permiso, de forma
gratuita, a toda persona que obtenga una copia de este software o de archivos de documentación relacionados con el mismo (en adelante, “el Software”) para tratar dicho Software sin restricciones, incluyendo a modo enunciativo, el derecho a utilizar, copiar, modi car, integrar con otro Software, publicar, sublicenciar y/o vender copias del Software, y además permitir a las personas a las que se les entregue el Software hacer lo mismo, conforme a las siguientes condiciones:
EL SOFTWARE SE FACILITA “TAL CUAL”, SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO A MODO ENUNCIATIVO, TODA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO Y SIN VIOLACIÓN DE LOS DERECHOS. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, LOS AUTORES O PORTADORES DE LOS DERECHOS DE COPYRIGHT ASUMIRÁN RESPONSABILIDAD ALGUNA ANTE RECLAMACIONES, DAÑOS O CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD, YA SEA MEDIANTE ACCIÓN CONTRACTUAL, AGRAVIO U OTROS, RESULTANTE DE O EN RELACIÓN CON EL SOFTWARE O EL USO QUE SE HAGA DE ÉSTE U OTROS TEMAS RELACIONADOS CON EL MISMO.
Apéndice
7
Loading...