El símbolo del rayo con punta
de echa dentro de un triángulo
equilátero pretende alertar al
usuario de la presencia de voltaje
peligroso no aislado en el interior
de la cubierta del producto
que puede tener la magnitud
su ciente para constituir un riesgo
de descarga eléctrica para las
personas.
El signo de exclamación dentro de
un triángulo equilátero pretende
alertar al usuario de la presencia
de instrucciones importantes (de
servicio) para el funcionamiento y
mantenimiento en la información
que acompaña al producto.
Precauciones y advertencias
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA
ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
ADVERTENCIA: no instale el equipo en un espacio
cerrado, como en una estantería o mueble similar.
PRECAUCIÓN: no obstruya ninguno de los ori cios
de ventilación. Instale conforme a las instrucciones
del fabricante.
Las ranuras y ori cios del aparato cumplen
un propósito de ventilación y aseguran el
funcionamiento adecuado del producto, a n de
protegerlo de un posible sobrecalentamiento. Los
ori cios no deben obstruirse. El producto no debe
colocarse sobre una cama, sofá, alfombra o una
super cie similar. Este producto no debe colocarse
en una instalación empotrada, como un librero o
estante, a menos que haya una buena ventilación y
se respeten todas las instrucciones del fabricante.
PRECAUCIÓN: este producto usa un sistema láser.
Para asegurar el uso apropiado de este producto, lea
detenidamente este manual del usuario y guárdelo
para futuras consultas. Si la unidad necesitara
mantenimiento, póngase en contacto con un centro
de servicio autorizado.
El uso de controles o ajustes, o la ejecución
de procedimientos, a excepción de los que se
especi can aquí, puede causar una exposición
peligrosa a la radiación.
Para evitar la exposición directa al rayo láser, no
intente abrir la cubierta. Cuando está abierta, hay
radiación visible del láser. NO FIJE LA VISTA EN EL
LÁSER O EN EL HAZ DE LUZ.
PRECAUCIÓN relacionada con el cable de
alimentación
Por lo general, se recomienda que la mayoría de
aparatos se instalen en un circuito dedicado:
es decir, un circuito único de salida que alimenta
solamente al aparato y no tiene salidas adicionales
ni circuitos derivados. Examine la página de
especi caciones de este manual del usuario para
chequearlo. No sobrecargue los tomacorrientes.
Los tomacorrientes y extensiones sobrecargados,
ojos o dañados, cables de alimentación expuestos
o aislamientos de cable agrietados o dañados son
peligrosos. Cualquiera de ellos puede producir
una descarga eléctrica o un incendio. Examine
periódicamente el cable de su aparato y si muestra
daños o deterioro, desconéctelo, no lo use y
reemplácelo por uno igual de repuesto suministrado
por un distribuidor autorizado. Proteja el cable de
alimentación de daños físicos o mecánicos, como
cables torcidos, enroscados, pellizcados, atrapados
o pisados. Preste especial atención a las clavijas,
tomacorrientes y al punto donde el cable sale del
aparato. Para desconectar la alimentación principal,
retire el cable principal de alimentación. Durante
la instalación del producto, asegúrese de que el
tomacorriente sea fácilmente accesible.
PRECAUCIÓN: el aparato no debe exponerse al
agua (goteo o salpicaduras) y no debe colocar sobre
el aparato objetos llenos de líquidos, como oreros.
Este dispositivo está equipado con una batería o
acumulador portátil.
Forma segura de retirar la batería del equipo:
Retire la batería o baterías antiguas siguiendo
el orden inverso al de instalación. Para evitar
contaminar el medioambiente y llevar posibles
daños a la salud pública, las baterías viejas deben
llevarse a los puntos de recogida designados. No
se deshaga de las baterías con la basura normal.
Es recomendable utilizar los sistemas locales de
recogida de baterías y acumuladores. La batería no
debe exponerse a calor excesivo como el del sol, el
fuego o una fuente similar.
de protección para el formato BD, de forma similar
al CSS (Sistema de Codi cación del Contenido)
usado en el formato DVD, están impuestas algunas
restricciones a la lectura, a la señal analógica de
salida, etc., de los contenidos protegidos con el
mencionado sistema AACS. El funcionamiento de
este producto y las condiciones impuestas en él
pueden variar en función de la fecha de compra,
ya que estas restricciones pueden ser adoptadas
y/o cambiadas por AACS tras la fabricación de
dicho producto.
•
Además, la marca BD-ROM y BD+ son usadas
adicionalmente como sistemas de protección de
contenido para el formato BD, que impone ciertas
condiciones, incluidas restricciones a la lectura,
para contenidos protegidos con dicha marca BDROM y/o BD+. Para obtener información adicional
acerca de las marcas AACS, BD-ROM, BD+ o sobre
este producto, por favor, contacte con un servicio
técnico autorizado.
•
Muchos discos BD-ROM/DVD están codi cados
con protección anticopia. Debido a esto, sólo
debe conectar su lector directamente a su
televisor, y no a una unidad VCR. La conexión a
una unidad VCR da como resultado una imagen
distorsionada cuando procede de discos con
protección anticopia.
Este producto incorpora tecnología de protección
•
de derechos de autor amparada por patentes de
los EE.UU. y otras leyes de propiedad intelectual. El
uso de esta tecnología de protección de derechos
de autor debe estar autorizada por Macrovision,
estando dirigida exclusivamente al uso doméstico
y otros medios de visualización limitados, salvo
autorización contraria de Macrovision. Está
prohibida la alteración o desmontaje de dicha
tecnología.
Bajo amparo de las leyes de copyright de
•
EE.UU. y de otros países, la grabación, uso,
visionado, distribución o edición no autorizadas
de programas de televisión, casetes de video,
discos BD-ROM, DVDs, CDs y otros materiales,
puede conllevarle responsabilidades civiles y/o
criminales.
7. No obstruya ninguna salida de ventilación. Instale
de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale cerca de fuentes de calor como
radiadores, registros de calefacción, estufas u
otros aparatos (incluyendo ampli cadores) que
produzcan calor.
9. Respete el uso de la conexión del tomacorriente
polarizado o con conexión a tierra. Un
tomacorriente polarizado tiene una cuchilla
más ancha que la otra. Un tomacorriente con
conexión a tierra tiene dos cuchillas y una pata
para tierra. La cuchilla más ancha o la pata para
tierra sirven como protección. Si el tomacorriente
proporcionado no se ajusta a su tomacorriente,
póngase en contacto con un electricista para que
lo reemplace.
10. Proteja el cable de alimentación para que
no caminen sobre él o quede atorado,
particularmente en contactos, en receptáculos y
en el punto por donde sale del aparato.
11. Solamente use los aditamentos / accesorios
especi cados por el fabricante.
12. Use únicamente el carro, estante, trípode, soporte
o mesa especi cados por el fabricante o que
haya sido vendido junto con el aparato. Cuando
use un carro, tenga cuidado cuando mueva la
unidad / carro para evitar accidentes por vuelcos.
13. Desconecte este aparato durante tormentas
eléctricas o cuando no vaya a usarlo por períodos
prolongados.
14. Haga que todo el mantenimiento sea realizado
solamente por personal técnico cuali cado.
Solicite mantenimiento cuando el aparato haya
sufrido cualquier tipo de daño, por ejemplo, si el
cable de alimentación o el tomacorriente están
dañados, cuando se haya derramado líquido
sobre el aparato o hayan caído objetos sobre él,
cuando haya sido expuesto a lluvia o humedad,
cuando no funcione con normalidad o cuando
haya sufrido una caída.
“ ” puede aparecer en la pantalla de su
televisor durante el funcionamiento, indicando
que la función explicada en este manual del
usuario no está disponible para ese disco en
concreto.
Símbolos usados en este
manual
NOTA
Hace referencia a anotaciones de interés y
características del funcionamiento.
PRECAUCIÓN
Indica precauciones que se deben tomar para
evitar posibles daños debido a un mal uso.
Una sección cuyo título contenga uno de los
siguientes símbolos sólo será aplicable al disco
que presente éste símbolo.
BD
DVD
AVC HD
ACD
MOVIE
MUSIC
PHOTO
Disco BD-ROM
DVD-Video, DVD±R/RW
en modo de video o VR y
nalizado
contengan archivos DivX,
pistas de audio, MP3, WMA o
archivos de fotografías.
NOTA
Dependiendo de las condiciones del equipo de
•
grabación o el propio disco CD-R/RW
(o DVD±R/RW), ciertos discos CD-R/RW
(o DVD±R/RW) no podrán leerse en la unidad.
Dependiendo del software de grabación y de la
•
nalización, algunos discos grabados (CD-R/RW,
DVD±R/RW o BD-R/RE) podrían no leerse.
Los discos BD-R/RE, DVD±R/RW y CD-R/RW
•
grabados con una computadora personal o
en una grabadora de DVD o de CD podrían no
funcionar si el disco está dañado o sucio, o si hay
suciedad o condensación en la lente del lector.
Si graba un disco con una computadora, incluso
•
si lo hace en un formato compatible, hay casos
en los que no se puede leer debido a los ajustes
del programa usado para crearlo. (Para mayor
información, póngase en contacto con el
distribuidor del software).
Este lector requiere que los discos y grabaciones
•
cumplan ciertos estándares técnicos para lograr
la calidad óptima de lectura.
Los DVDs pregrabados poseen
•
automáticamente estos estándares. Existen
muchos tipos diferentes de formatos de discos
regrabables (incluyendo CD-R conteniendo
archivos MP3 o WMA), y estos requieren ciertas
condiciones pre-existentes para asegurar una
lectura compatible.
Los usuarios deben tener en cuenta que es
•
necesario tener permiso para realizar la descarga
de archivos MP3 / WMA y música de Internet.
Nuestra empresa no tiene derecho a conceder
tal permiso. El permiso deberá solicitarse
siempre al propietario del copyright.
Es necesario ajustar la opción de formato
•
de disco en [Mastered] para que los discos
sean compatibles con los reproductores LG
al formatear discos regrabables. Si se ajusta la
opción en Live System, no podrá utilizarlos en
un reproductor LG. (Mastered/Live File System:
sistema de formato de disco para Windows Vista)
entre 32 kHz y 48 kHz (WMA),
entre 16 kHz y 48 kHz (MP3)
: “Dolby
Velocidad en bits:
entre 20 kb/s y 320 kb/s (WMA),
entre 32 kb/s y 320 kb/s (MP3)
NOTA
Los archivos de películas en formato HD
•
contenidos en CDs o USBs 1.0/1.1 podrían no
leerse correctamente. Es recomendable usar
BDs, DVDs o USBs 2.0 para leer archivos de
películas en formato HD.
Este reproductor admite el per l H.264/MPEG-4
•
AVC para per les Main y High con nivel 4.1.
Con archivos que tengan un nivel superior
se mostrará el mensaje de advertencia en la
pantalla.
Este reproductor no admite archivos que se
•
graban con GMC*1 o Qpel*2. Éstas son las
denominadas técnicas de codi cación de video
en el estándar MPEG4, como DivX o XVID.
*1 GMC – Compensación global del movimiento
*2 Qpel – Cuarto de píxel
MUSIC
Frecuencia de muestreo:
entre 8 kHz y 48 kHz (WMA),
entre 11 kHz y 48 kHz (MP3)
Velocidad en bits:
entre 8 kb/s y 320 kb/s (WMA, MP3)
NOTA
Esta unidad no admite las etiquetas ID3
•
integradas en el archivo MP3.
El tiempo total de lectura indicado en la pantalla
•
podría no ser correcto para archivos VBR.
PHOTO
Tamaños recomendados:
Menores de 4 000 x 3 000 x 24 bits/píxeles
Menores de 3 000 x 3 000 x 32 bits/píxeles
Esta unidad tiene un código de región impreso
en su parte posterior. La unidad sólo puede
leer discos BD-ROM o DVD con la misma
etiqueta que la existente en la parte posterior
de la unidad, o “ALL (Todos)”.
AVCHD de video avanzado de
alta defi nición
Este lector puede leer discos con formato
•
AVCHD. Estos discos normalmente están
grabados y son usados por videocámaras.
El formato AVCHD es un formato de cámara
•
de video digital de alta de nición.
El formato MPEG-4 AVC/H.264 es capaz de
•
comprimir imágenes con mayor e ciencia
que los formatos de compresión de imagen
convencional.
Algunos discos AVCHD usan el formato
•
“x.v.Color”.
Este lector puede leer discos AVCHD que
•
usan formato “x.v.Color”..
Algunos discos con formato AVCHD pueden
•
no leerse dependiendo de las condiciones
de grabación.
Los discos con formato AVCHD necesitan
•
ser nalizados.
“x.v.Color” ofrece un rango de color más
•
extenso que los discos habituales de las
videocámaras de DVD.
Requisitos específi cos del
sistema
Para leer video de alta de nición:
•
Una pantalla de alta de nición que posea
tomas de entrada video compuesto o
HDMI.
Disco BD-ROM con contenido de alta
•
de nición.
Se requiere entrada DVI con capacidad
•
HDCP o HDMI en su dispositivo de
visionado para algunos contenidos (como
algunos especi cados por los autores de los
discos).
Para DVD con de nición estándar de
•
conversión alta, se requiere una toma
de entrada DVI con capacidad HDCP o
HDMI en su dispositivo de visionado para
contenidos protegidos contra copia.
Notas sobre compatibilidad
Debido a la novedad de los formatos BD-
•
ROM, es posible experimentar problemas
de compatibilidad con ciertos discos,
conexiones digitales u otros elementos. Si
experimenta dichos problemas, por favor
contacte con un servicio técnico autorizado.
La visualización de contenidos de alta
•
de nición y contenidos DVD estándar de
conversión alta, puede requerir una entrada
con capacidad HDMI o una entrada DVI
con capacidad HDCP en su dispositivo de
visualización.
Algunos discos BD-ROM y DVD pueden
•
restringir el uso de algunos comandos o
características de funcionamiento.
Puede usar el dispositivo USB utilizado
•
para guardar información relacionada con
algunos discos, incluyendo contenido
descargado de Internet. El disco que está
usando controlará por cuánto tiempo se
guarda esta información.
Quite la cubierta de las
baterías en la parte posterior
del control remoto, e
inserte dos baterías R03
(tamaño AAA) de 1,5 Vcc
forma que y se ajusten
correctamente.
• • • • • • •a • • • • • •
(POWER): Prende o apaga el
1
lector.
OPEN/CLOSE: Abre y cierra la
Z
bandeja del disco.
RADIO&INPUT: Cambia el modo
de entrada.
Botones numéricos 0-9:
Selecciona las opciones numeradas
del menú.
CLEAR: Elimina una marca del
menú de búsqueda o un número
al establecer la contraseña.
REPEAT: Repite una sección
deseada.
• • • • • • •b • • • • • •
SCAN: Búsqueda hacia
m/M
atrás o adelante.
./>
pista/capítulo anterior o siguiente.
x
B
X
SPEAKER LEVEL: Establece el nivel
de sonido de la bocina deseada.
SOUND EFFECT: Selecciona un
modo de efecto de sonido.
VOL +/- : Ajusta el volumen de la
bocina.
OPTICAL: Cambia el modo de
entrada directamente a óptico.
MUTE: Silencia la unidad.
SKIP: Pasa al archivo/
(STOP): Detiene la lectura.
(PLAY): Inicia la lectura.
(PAUSE): Pausa la lectura.
• • • • • • •c • • • • • •
HOME: Muestra o sale del
[MENÚ INICIO].
MUSI
C ID: Al conectarse a la red,
puede facilitar información sobre
la canción actual mientras se
reproduce la película.
INFO/DISPLAY: Muestra o sale
de los menús de visualización en
pantalla.
Botones de dirección: Escoja una
opción del menú.
ENTER: Accede a la selección
del menú.
RETURN: Sale del menú o
O
reanuda la lectura.
TITLE/POP-UP: Muestra el menú
del título de un DVD o el menú
emergente en BD-ROMs, si está
disponible.
DISC MENU: Accede al menú de
un disco.
• • • • • • •d • • • • • •
Botones de color (rojo, verde,
amarillo, azul): Permiten navegar
por los menús.
MONO/STEREO: Selecciona el
modo FM en monoaural o estéreo.
MARKER: Marca un punto
especí co durante la reproducción.
SEARCH: Activa o desactiva el
menú de búsqueda.
SLEEP: Establece un período
especí co para apagar la unidad.
MIC VOL +/-:
Ajusta el volumen del micrófono.
REC: Graba un CD de audio.
z
Botones de control del televisor:
Examine la página 73.
Conecte los cables de que dispone el altavoz a
la unidad.
Para conectar el cable a la unidad, presione
con el dedo cada lengüeta de plástico para
abrir los terminales de conexión en la unidad.
Inserte el cable y suelte la lengüeta.
Conecte el extremo negro de cada cable a
los terminales marcados con el símbolo (negativo) y el otro extremo a los terminales
marcados con el símbolo + (positivo).
ColorBocina Posición
Gris PosteriorPosterior derecho
Azul Posterior Posterior izquierdo
Verde Central Central
Naranja Subwoofer Cualquier posición
delantera
Rojo Frontal Frontal derecha
Blanco Frontal Frontal izquierda
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado y asegúrese de que los niños no
•
se apoyen o dejen objetos en el *conducto de la
bocina.
*Conducto de la bocina: Abertura para sonidos
bajos en la estructura (alojamiento) de la bocina.
Coloque la bocina central fuera del alcance de
•
los niños.
De lo contrario, podría caer Posterior y provocar
lesiones personales y/o daños materiales.
La siguiente imagen muestra un ejemplo de
posicionamiento del sistema. Recuerde que
para nes de explicación la ilustración en estas
instrucciones di ere de la unidad real.
Para un óptimo sonido envolvente, todas las
bocinas aparte del subwoofer deben colocarse
a la misma distancia de la posición desde
donde se van a escuchar (
Coloque estas bocinas detrás de la posición
desde donde se van a escuchar, orientadas
ligeramente hacia adentro.
Subwoofer:
La posición del subwoofer no es tan
importante, ya que los sonidos de graves no
dependen en gran medida de su orientación.
No obstante, es mejor colocar el subwoofer
cerca de las bocinas frontales.
Gírelo ligeramente hacia el centro de la
habitación para reducir el re ejo contra la
pared.
Realice una de las siguientes conexiones, en
función de la capacidad de su equipo.
•
Conexión HDMI (página 18-19)
•
Conexiones de video por componentes
(página 20)
•
Conexión del video (página 20)
NOTA
Dependiendo de su televisor y otros equipos
•
que desee conectar, existen varias formas
de conectar el lector. Utilice sólo una de las
conexiones descritas en este manual.
Examine los manuales de su TV, sistema estéreo
•
y otros dispositivos según necesite para
establecer la mejor conexión posible.
Asegúrese de que el reproductor está conectado
•
directamente a la TV. Sintonice la TV al canal de
entrada de video correcto.
Asegúrese de que el reproductor está conectado
•
directamente al TV. Sintonice el canal de video
de su TV.
La imagen podría distorsionarse debido al
•
sistema de protección anti-copia.
Conexión HDMI
Si tiene un televisor o monitor HDMI, podrá
conectarlo a este lector usando un cable HDMI
(Tipo A, versión 1.3). Conecte la toma HDMI
OUT del reproductor a la toma HDMI de un
televisor o monitor compatible con HDMI.
Conexión HDMI
Player
Reproductor
Televisor
TV
Ajuste el televisor en HDMI (examine el manual
del propietario de su televisor).
•
establecido la conexión, puede provocar fallas.
Para solucionar el problema, apague el lector y
vuelva a prenderlo.
Cuando la conexión HDMI con HDCP no está
•
veri cada, la pantalla del televisor se va a negro.
En este caso, chequee la conexión HDMI, o
desconecte el cable HDMI.
Si aparecen ruidos o líneas en la pantalla,
•
chequee el cable HDMI (longitud normalmente
limitada a 4,5 m y uso de un cable HDMI de alta
velocidad (versión 1.3).
Si un dispositivo HDMI conectado no acepta
•
la salida de audio del reproductor, el audio del
dispositivo HDMI podrá distorsionarse o no
emitirse.
Cuando utilice una conexión HDMI, puede
•
cambiar la resolución para la salida HDMI.
(Consulte “Ajuste de resolución” en la página 21.)
Escoja el tipo de salida de video procedente de
•
la toma HDMI OUT mediante la opción
[Conf. color HDMI] del menú [Con g.] (examine
la página 30).
Al conectar un dispositivo HDMI o DVI
•
compatible asegúrese de lo siguiente:
- Intente apagar el dispositivo HDMI/DVI y este
lector. A continuación, prenda el dispositivo
HDMI/DVI y déjelo así durante unos 30
segundos; después prenda este lector.
- La entrada de video del dispositivo conectado
está correctamente ajustada para esta unidad.
- No todos los dispositivos HDMI o DVI
compatibles con HDCP funcionarán en
este lector con entrada de video 720x480
progresivo, 720x480 progresivo,
1 280x720progresivo, 1 920x1 080 entrelazado
or 1 920x1 080 progresivo video input.
No todos los dispositivos HDMI o DVI
•
compatibles con HDCP funcionarán en este
lector.
- La imagen no se mostrará correctamente en
dispositivos que no sean HDCP.
- Este lector no puede leer y la pantalla del
televisor se va a negro.
¿Qué es SIMPLINK?
Algunas funciones de esta unidad son
controladas mediante el control remoto del
televisor siempre y cuando la unidad y el
televisor de LG con SIMPLINK estén conectadas
a través de una conexión HDMI.
Funciones controlables mediante el control
remoto del televisor: Play, Pause, Scan, Skip,
Stop, Power O , etc.
Examine el manual del usuario del televisor
para conocer los detalles de la función
SIMPLINK.
El televisor de LG con función SIMPLINK
muestra el logotipo indicado anteriormente.
NOTA
•
Dependiendo del tipo de disco o del estado
de la lectura, el manejo de algunas funciones
SIMPLINK pueden variar o no funcionar.
Cuando utilice la función SIMPLINK, debe
•
conectar la toma OPTICAL IN 1 para disfrutar del
sonido de la televisión en el sistema de bocinas.
Conecte las tomas COMPONENT VIDEO
OUT del reproductor a las tomas de entrada
correspondientes del televisor usando cables Y
Pb Pr. Escuchará el sonido del televisor a través
del sistema de bocinas.
Conexión de componente
Player
Reproductor
Verde
Green
Azul
Blue
Rojo
Red
TV
Televisor
Conexión del video
Conecte la toma de VIDEO OUT del reproductor
a la toma de entrada de video del televisor
con el cable de video. Escuchará el sonido del
televisor a través del sistema de bocinas.
Conexión del video
Reproductor
Player
Amarillo
Yellow
Televisor
TV
NOTA
Al usar la conexión COMPONENT VIDEO OUT, podrá
cambiar la resolución de la salida. (Examine “Ajuste
de resolución” en la página 21.)
El lector permite varias resoluciones de
salida para las tomas de salida HDMI OUT y
COMPONENT VIDEO OUT. Es posible cambiar la
resolución mediante el menú [Con g.].
1. Pulse HOME (
2. Utilice I/i para seleccionar el menú
[Con g.] y pulse ENTER (
menú [Con g.].
3. Utilice U/u para escoger la opción
[PANTALLA] y, a continuación, pulse i para
acceder al segundo nivel.
4. Utilice U/u para seleccionar la opción
[Resolución] y a continuación pulse
ENTER ( ) o i para ir al tercer nivel.
).
). Aparecerá el
NOTA
Si su televisor no acepta la resolución que ha
•
con gurado en el reproductor, es posible ajustar
la resolución a 480 progresivo de la siguiente
manera:
1. Pulse Z para abrir la bandeja del disco.
2 Pulse x durante más de 5 segundos.
Como son varios los factores que in uyen
•
en la resolución de salida de video, consulte
“Resolución de la salida de video” en la página
78.
3
Instalación
5. Utilice U/u para escoger la resolución
deseada, y después pulse ENTER ( ) para
con rmar su selección.
Conecte la antena provista para escuchar la
radio.
Conexión de la antena
Reproductor
Player
Conexiones con el
dispositivo externo
Conexión AUX
Puede disfrutar del sonido de su componente
con las tomas de salida de audio analógicas de
las bocinas del sistema.
Conecte las salidas analógicas de audio a su
componente en la conexión AUX L/R (INPUT)
de esta unidad. Y luego seleccione la opción
[AUX] presionando RADIO&INPUT y ENTER (
También puede utilizar el botón F en el panel
frontal para seleccionar el modo de entrada.
Conexión auxiliar
Reproductor
Player
).
NOTA
Para evitar la captación de ruido mantenga la
•
antena de AM alejada de la unidad y de otros
componentes.
Después de conectar la antena de cable de
•
FM, manténgala lo más horizontal posible.
Asegúrese de sacar completamente la antena
de cable de FM.
Puede disfrutar del sonido de su reproductor
de audio portátil desde las bocinas del sistema.
Conecte la entrada de los auriculares (o la
salida de línea) del reproductor portátil de
audio en la entrada PORT. IN en esta unidad.
Y después, seleccione la opción [PORTABLE]
presionando RADIO&INPUT y ENTER (
También puede utilizar el botón F en el panel
frontal para seleccionar el modo de entrada.
Conexión PORT.IN
).
Conexión OPTICAL IN 1/2
Puede disfrutar del sonido de su componente
con la conexión óptica digital de las bocinas
del sistema.
Conecte la entrada de salida óptica de su
componente a las entradas OPTICAL IN 1/2
de la unidad. Y después, seleccione la opción
[OPTICAL] presionando RADIO&INPUT y ENTER
). O presione OPTICAL para seleccionar
(
directamente.
También puede utilizar el botón F en el panel
frontal para seleccionar el modo de entrada.
Este reproductor se puede conectar a una red
de área local (LAN) a través de un puerto LAN
en el panel trasero. Si conecta la unidad a una
red doméstica de banda ancha, tendrá acceso
a servicios como actualizaciones de software,
BD-LIVE interactiva y servicios de streaming.
Conexión a red por cable
Las redes por cable proporcionan el mejor
rendimiento, ya que los dispositivos están
conectados directamente a la red y no
están sometidos a la interferencia de
radiofrecuencias. Para más información
consulte la documentación del dispositivo de
red. Conecte el puerto LAN del reproductor
al correspondiente puerto del módem o
router a través de un cable de red LAN o cable
Ethernet (CAT5 o superior con conector RJ45),
disponibles en comercios. En el ejemplo de
con guración de una conexión por cable que
se muestra a continuación, el reproductor
puede acceder al contenido desde cualquiera
de las computadoras.
Conexión a red por cable
Router
Router
Broadband
Servicio
Service
de banda
WAN
LAN 1
LAN 2
LAN 3
PC
Reproductor
ancha
PC
Player
NOTA
Al conectar o desconectar el cable LAN, sujételo
•
por el conector. Al desconectar, no tire del cable
LAN sin pulsar el cierre mientras lo hace.
No conecte un cable telefónico en el puerto
•
LAN.
Puesto que existen varios ajustes de conexión,
•
por favor, siga las especi caciones de su
empresa telefónica de telecomunicaciones o su
proveedor de servicios de Internet.
Si desea acceder a contenido desde
•
computadoras o servidores DLNA, el reproductor
deberá estar conectado a la misma red de área
local que dichas computadoras o servidores a
través de un router.
Antes de ajustar la red por cable, es necesario
conectar Internet de banda ancha a su red
doméstica.
Si hay un servidor DHCP en la red de área
local (LAN) a través de una conexión por
cable, a este reproductor se le asignará
automáticamente una dirección IP. Luego de
realizar la conexión física, es posible que se
tenga que ajustar la con guración de red del
reproductor en algunas redes domésticas.
Con gure el ajuste [RED] como se indica a
continuación.
1. Seleccione la opción [Con g de conexión]
en el menú [Con g.] y, a continuación,
pulse ENTER (
2. Utilice U/u/I/i para seleccionar el modo
IP entre [Dinámico] y [Estático].
Normalmente, seleccione [Dinámico] para
asignar en forma automática una dirección
IP.
).
NOTA
Si no hay disponible un servidor DHCP en la red
y desea con gurar manualmente la dirección IP,
seleccione [Estático] y, a continuación, [dirección
IP], [máscara de red], [gateway] y [servidor DNS]
mediante los botones U/u/I/
numéricos. Si se equivoca mientras ingresa un
número, pulse CLEAR para borrar la parte resaltada.
3. Seleccione [OK] y pulse ENTER ( ) para
aplicar los ajustes de red.
4. El reproductor le pedirá que chequee la
conexión de red. Seleccione [OK] y pulse
ENTER ( ) para completar la conexión de
red.
5. Si selecciona [Test] y pulsa ENTER ( ) en el
paso 4 anterior, el estado de conexión de la
red se mostrará en la pantalla.
Además, es posible hacer el chequeo en
[Estado conexión] en el menú [Con g.].
Muchos de los problemas de conexión
a la red que se producen durante la
con guración pueden resolverse a menudo
reseteando el router o el módem. Luego de
conectar el reproductor a la red doméstica,
apague inmediatamente y/o desconecte el
cable de alimentación del router o módem
de la red doméstica. Después, prenda y/o
conecte de nuevo el cable de alimentación.
El número de dispositivos que pueden
recibir el servicio de Internet quedará
limitado por las condiciones de servicio
aplicables dependiendo del proveedor de
servicios de Internet (ISP). Para obtener más
información, póngase en contacto con su
ISP.
Nuestra empresa no se responsabiliza de un
mal funcionamiento del reproductor y/o la
función de conexión a Internet por errores/
fallas de comunicación con su conexión
a Internet de banda ancha u otro equipo
conectado.
Las funciones de discos BD-ROM
disponibles mediante la conexión a Internet
no han sido creadas ni proporcionadas
por nuestra empresa, por lo que no será
responsable del funcionamiento o la
continuidad de la disponibilidad. Puede
que haya material relacionado con el
disco disponible a través de la conexión
a Internet que sea incompatible con este
reproductor. Si tiene alguna duda acerca de
dicho contenido, póngase en contacto con
el fabricante del disco.
Algunos contenidos de Internet pueden
requerir una conexión con un ancho de
banda superior.
Incluso si el reproductor está correctamente
conectado y con gurado, algún
contenido de Internet puede no funcionar
correctamente por saturación de la línea, la
calidad o el ancho de banda de su servicio
de Internet o problemas del proveedor del
contenido.
Es posible que algunas operaciones
•
de conexión a Internet no se puedan
realizar debido a ciertas restricciones del
proveedor de servicios de Internet (ISP) que
le proporciona la conexión a Internet de
banda ancha.
Los costes del proveedor de Internet
•
incluidos (sin limitación) los cargos de
conexión corren por su cuenta y riesgo.
Se necesita un puerto 10 LAN Base-T o 100
•
Base-TX para la conexión por cable a este
reproductor. Si su servicio de Internet no
permite ese tipo de conexiones no podrá
conectar el reproductor.
Para utilizar el servicio xDSL necesitará un
•
router.
Es necesario un módem DSL para utilizar el
•
servicio DSL y un cable módem para usar
el servicio de cable módem. Dependiendo
del método de acceso y el acuerdo de
suscripción que tenga con su ISP, puede que
no pueda utilizar la función de conexión a
Internet de este reproductor, o puede que
se limite al número de dispositivos que se
pueden conectar a la vez. (Si su ISP limita
la suscripción a un dispositivo, puede que
este reproductor no pueda conectarse si ya
hay conectado una computadora.)
Puede que el uso de un “Router” no esté
•
permitido o su uso esté limitado según las
políticas y restricciones de su ISP. Para más
información, póngase directamente en
contacto con su ISP.
Esta unidad puede reproducir archivos de
película, música y fotografía contenidos en el
dispositivo USB.
1. Inserte un dispositivo USB en el puerto USB
hasta que encaje perfectamente.
Conexión USB -1
Cuando conecte el dispositivo USB en el menú
HOME, el reproductor reproducirá un archivo
de música del dispositivo de almacenamiento
USB automáticamente. Si el dispositivo de
almacenamiento USB contiene varios tipos de
archivos, aparecerá un menú para seleccionar
el tipo de archivo.
2. Seleccione [Película], [Foto] o [Música] con
los botones I/i, y pulse ENTER ( ).
3. Seleccione un archivo con los botones
U/u/I/i
reproducir el archivo.
Puede comprobar el espacio del dispositivo
USB en la pantalla.
4. Seleccione el otro modo. Y retire el
dispositivo USB con cuidado.
Conexión USB -2
, y pulse PLAY o ENTER (
) para
3
Instalación
Puede que el archivo tarde unos minutos
en cargarse, dependiendo del número de
contenidos almacenados en el dispositivo de
almacenamiento USB.
Pulse ENTER ( ) mientras esté seleccionado
[Cancelar] para detener la carga.
•
ash USB/HDD externo formateado en FAT16,
FAT32 y NTFS cuando se accede a archivos
(música, fotos, videos). No obstante, para grabar
un CD de audio o BD-LIVE, sólo se admiten
los formatos FAT16 y FAT32. Utilice la unidad
de disco duro externa o la memoria ash USB
formateada en FAT16 o FAT32 cuando realice la
grabación en un CD de audio o en BD-LIVE.
El dispositivo USB puede usarse para
•
almacenamiento local para disfrutar de discos
BD-LIVE con Internet.
Esta unidad admite hasta 4 particiones en el
•
dispositivo USB.
No extraiga el dispositivo USB durante el
•
funcionamiento (reproducción, etc.).
No admite dispositivos USB que requieran
•
instalación adicional de software al conectarlo a
una computadora.
Dispositivo USB: Dispositivo USB que admite
•
USB 1.1 y USB 2.0.
Se pueden reproducir archivos de video,
•
música y fotos. Para obtener información del
funcionamiento de cada archivo, examine las
páginas pertinentes.
Recomendamos realizar regularmente copias de
•
seguridad para evitar pérdidas de datos.
Si utiliza un cable de extensión USB, un
•
concentrador USB o un multilector USB, puede
que no se reconozca el dispositivo USB.
Algunos dispositivos USB podrían no funcionar
•
con esta unidad.
No admite cámaras digitales ni teléfonos
•
móviles.
El puerto USB de la unidad no puede conectarse
•
a un PC. La unidad no puede usarse como un
dispositivo de almacenamiento.
Ajustes
Establecer los valores de ajuste
Es posible modi car los ajustes del reproductor
en el menú [Con g.].
1. Pulse HOME (
2. Utilice I/i para seleccionar el menú
[Con g.] y pulse ENTER ( ). Aparecerá el
menú [Con g.].
3. Utilice U/u para seleccionar la primera
opción de con guración y pulse
pasar al segundo nivel.
opción de con guración y pulse ENTER (
para desplazarse hasta el tercer nivel.
5. Utilice U/u para seleccionar el ajuste
deseado y pulse
con rmar su selección.
i
o ENTER ( ) para
Menú [PANTALLA]
Aspecto TV
Seleccione una relación de aspecto del TV
según el tipo de televisor.
[Formato Carta 4:3]
Escoger cuando esté conectado un televisor
estándar con pantalla 4:3.
Muestra imágenes de películas con bandas
por encima y por debajo de la imagen.
[Form. panorám. 4:3]
Escoger cuando esté conectado un
televisor estándar con pantalla 4:3. Muestra
imágenes cortadas encajándolas en la
pantalla de su televisor. Los dos lados de la
imagen quedarán cortados.
[16:9 Original]
Escoger cuando esté conectado un televisor
panorámico con formato 16:9.
Las imágenes con formato 4:3 se mostrarán
en su formato de imagen 4:3 original, con
bandas negras en los laterales izquierdo y
derecho.
[16:9 Completa]
escoger cuando esté conectado un
)
televisor panorámico con formato 16:9.
Las imágenes con formato 4:3 se ajustarán
horizontalmente (en proporción lineal) para
llenar por completo la pantalla.
NOTA
No se puede seleccionar [Formato Carta 4:3] y
[Form. panorám. 4:3] si la resolución está ajustada
en un valor superior a 720 progresivo.
Resolución
Ajusta la resolución de salida de la señal
del video HDMI y Compone
páginas 21 y 78 o los detalles sobre el ajuste de
resolución.
[Auto]
Si la toma de salida HDMI OUT está
conectada a televisores con suministro de
información de pantalla (EDID), escoge
automáticamente la mejor resolución
posible para el televisor conectado. Si
sólo está conectada la toma COMPONENT
VIDEO OUT, estos cambian la resolución
a 1 080 entrelazado como resolución
predeterminada.
Cuando la resolución está ajustada en
1080 progresivo, Escoja [24 Hz] para obtener
una presentación suave de material de
películas (1 080 progresivo/ 24 Hz) con un
dispositivo de visualización compatible con
HDMI con entrada 1 080 progresivo/ 24 Hz
NOTA
Al escoger [24 Hz] es posible que experimente
•
ciertas alteraciones en la imagen cuando el
video acepte material de video y película. En ese
caso, escoja [60 Hz]
Incluso cuando [Pantalla 1 080 progresivo]
•
esté ajustado en [24 Hz] si el televisor no es
compatible con 1 080 progresivo/24 Hz la
frecuencia actual de fotogramas de la salida de
video será de 60 Hz
Conf. color HDMI
Escoja el tipo de salida para la toma HDMI OUT.
Para estos ajustes, examine los manuales de su
dispositivo de visualización.
[YCbCr]
Escójalo al conectar a un dispositivo de
visualización HDMI.
Menú [IDIOMA]
Menú de visualización
Escoja un idioma para el menú [Con g.] y los
mensajes de visualización en pantalla.
Menú del disco/ Audio del disco/
Subtítulo del disco
Escoja el idioma deseado para las pistas de
audio (disco de audio), subtítulos y el menú del
disco.
[Original]
Establece el idioma original en el que se
grabó el disco.
[Otros]
Pulse ENTER (
Pulse los botones numéricos y
ENTER (
4 dígitos correspondiente de la lista de
códigos de idioma de la página 75.
[Apagado] (sólo para subtítulo del disco)
Desactiva subtítulos.
) para escoger otro idioma.
) para introducir el número de
[RGB]
Escójalo al conectar a un dispositivo de
visualización DVI (RGB).
Puede que el ajuste del idioma no funcione
dependiendo del disco.
31Instalación
Menú [AUDIO]
Ajuste Altavoces
Para obtener el mejor sonido posible, utilice
la pantalla de con guración de la bocina para
especi car el volumen de las bocinas que ha
conectado y la distancia desde donde se van
a escuchar. Utilice la prueba para ajustar el
volumen de las bocinas al mismo nivel.
[Altavoces]
Selecciona una bocina que quiera ajustar.
[Volumen]
Ajusta el nivel de salida de cada bocina.
[Distancia]
Ajusta la distancia entre cada bocina y la
posición desde donde se van a escuchar.
[Prueba/ Parar tono de prueba]
Las bocinas emitirán un tono de prueba.
[OK]
Con rma la con guración.
[Cancelar]
Cancela la con guración.
Sincronismo HD AV
A veces la televisión digital se encuentra con
cierto retraso entre la imagen y el sonido
Si esto ocurre se puede compensar ajustando
cierto retraso en el sonido de manera que
“espere” a que llegue la imagen; es lo que
se denomina “HD AV Sync”. Utilice
aumentar o disminuir el tiempo de retraso,
eligiendo entre 0 y 300 ms.
El retraso variará según el canal de televisión
digital que esté viendo. Si cambia de canal
deberá volver a ajustar el valor HD AV Sync.
U u
para
DRC (Control de rango dinámico)
Cuando se reproduce contenido codi cado en
Dolby Digital o Dolby Digital Plus puede que
necesite comprimir la gama dinámica de la
salida de audio (la diferencia entre los sonidos
más fuertes y los más bajos). Esto le permite
escuchar una película a un volumen muy bajo
sin perder claridad de sonido. Ajuste [DRC] en
[Encendido] para lograr este efecto.
NOTA
El ajuste DRC sólo puede cambiarse cuando no
existe un disco en el interior de la unidad o ésta se
encuentra en modo de parada completa.
Para acceder a cualquier función de los ajustes
de [BLOQUEO], deberá introducir el código de
seguridad de 4 dígitos creado con anterioridad.
Si aún no ha introducido una contraseña, se
le solicitará hacerlo. Ingrese dos veces una
contraseña de 4 dígitos y pulse ENTER ( ) para
crear una nueva contraseña.
Contraseña
Puede crear o cambiar la contraseña.
[Ninguno]
Ingrese dos veces una contraseña de 4
dígitos y pulse ENTER (
nueva contraseña.
[Cambiar]
Ingrese la contraseña actual y pulse ENTER
). Ingrese dos veces una contraseña de
(
4 dígitos y pulse ENTER (
nueva contraseña.
NOTA
Si se equivoca antes de pulsar ENTER
CLEAR. A continuación, ingrese la contraseña
correcta.
Si olvida su contraseña,
) para crear una
) para crear una
, pulse
( )
Índice DVD
Bloquea la reproducción de un DVD clasi cado
según su contenido. (No todos los discos están
clasi cados).
[Índice 1-8]
La clasi cación uno (1) tiene más
restricciones, mientras la ocho (8) es la
menos restrictiva.
[Desbloqueo]
Si selecciona esto, el control paterno no
está activado y el disco se reproducirá
completamente.
Índice BD
Ajuste una edad límite para leer un BD-ROM.
Use los botones numéricos para introducir el
límite de edad para poder ver discos BD-ROM.
[255]
Todos los discos BD-ROM pueden ser leídos.
[0-254]
Prohibida la lectura de discos BD-ROM con
los límites correspondientes grabados en
ellos.
NOTA
El [Índice BD] se aplicará sólo para el disco BD que
contiene el control de clasi cación avanzada.
Si olvidara su contraseña, podrá restablecerla
siguiendo estos pasos:
1. Retire cualquier disco que pudiera estar en el
lector.
2. Escoja la opción [Bloqueo] en el menú
[Con g.].
3. Utilice los botones numéricos para introducir
“210499” en el menú [Bloqueo]. La contraseña
ha sido eliminada.
Introduzca el código de área cuyos estándares
se usaran para clasi car el disco de video DVD,
examinando la lista de la página 74.
33Instalación
Menú [RED]
Los ajustes [RED] son necesarios para utilizar la
actualización del software, BD Live, Home Link
y NetCast.
Confi g de conexión
Si su entorno de red doméstica está preparado
para la conexión del reproductor, se deberá
con gurar la conexión de red del reproductor
para una comunicación por red. (Consulte la
“Conexión a la red doméstica” en las página
24.)
Estado conexión
Si desea chequear el estado de red en este
reproductor, seleccione las opciones
[Estado conexión] y pulse ENTER ( ) para
chequear si se ha establecido una conexión a
la red e Internet.
Conexión BD-LIVE
Puede restringir el acceso a Internet al usar
funciones BD-LIVE.
[Permitido]
Acceso a Internet permitido para todos los
contenidos BD-LIVE.
Menú [OTROS]
DivX VOD
ACERCA DE DIVX VIDEO: DivX® es un formato
de video digital creado por DivX, Inc. Se trata
de un dispositivo o cial con certi cación
DivX que reproduce video DivX. Visite www.
divx.com y podrá obtener más información y
herramientas de software para convertir sus
archivos de video en DivX.
ACERCA DE VIDEO A DEMANDA DIVX Este
dispositivo DivX Certi ed® debe registrarse
para poder reproducir contenido de video a
demanda DivX (VOD). Para generar el código
de registro, busque la sección de DivX VOD
en el menú de con guración del dispositivo.
Visite la página vod.divx.com con este código,
complete el proceso de registro y obtenga más
información acerca de DivX VOD.
[Registrar]
Muestra el código de registro de su
reproductor.
[Anular registro]
Desactiva el reproductor y visualiza el
código de desactivación.
3
Instalación
[Permiso parcial]
Acceso a Internet permitido sólo para
contenidos BD-LIVE que dispongan de
certi cados de propiedad de contenido.
Las funciones de acceso a Internet y AACS
online están prohibidas para todos los
contenidos BD-LIVE sin un certi cado.
[Prohibido]
Acceso a Internet prohibido para todos los
contenidos BD-LIVE.
Todos los videos descargados de DivX VOD con
este código de registro del reproductor sólo
pueden reproducirse en esta unidad.
34Instalación
3
Instalación
Desconexión automat.
El salvapantallas aparece cuando usted
deja el lector de la unidad en modo Stop
durante cinco minutos. Si con gura esta
opción en [Activo], la unidad se desconecta
automáticamente después de que el protector
de pantalla se muestre durante 25 minutos.
Con gure esta opción en [Apagado] para dejar
el protector de pantalla hasta que la unidad
sea accionada por el usuario.
Inicializar
Ajuste de fábrica
Se pueden restablecer la con guración del
reproductor a los ajustes predeterminados
de fábrica.
Espac. libre en BD
Inicia el contenido BD del dispositivo USB
conectado.
NOTA
Si restablece el reproductor a su con guración
original de fábrica con la opción [Ajuste de fábrica],
tiene que con gurar de nuevo la activación de los
servicios en línea y los ajustes de red.
Software
Información
Muestra la versión actual del software.
Actualización
Puede actualizar el software mediante
la conexión de la unidad directamente
al servidor de actualización de software
(consulte la página 76-77).
Descarga de respons.
Pulse ENTER ( ) para ver el aviso de descargo
de responsabilidades del servicio de red en la
página 83.
Puede seleccionar un modo de sonido
adecuado. Presione SOUND EFFECT varias
veces hasta que aparezca el modo deseado
en la pantalla del panel frontal o en la pantalla
de la TV. Los elementos mostrados en el
ecualizador pueden variar según las fuentes de
sonido y los efectos.
[Natural]: Puede disfrutar de un sonido
agradable y natural.
[Bypass]: Las señales de audio envolvente
de canales múltiples se reproducen según se
grabaron.
[Bass Blast]: Refuerza el efecto del sonido
grave para las bocinas frontal izquierda y
derecha y el subwoofer.
[PL ll Movie]: Realiza la decodi cación del
modo de película Pro Logic II en la señal de
entrada y produce cinco canales de salida de
banda completa de las fuentes de 2 canales.
Este ajuste es ideal para ver videos de películas
ya grabadas o antiguas. Este modo está
disponible sólo en las fuentes de 2 canales.
[PL ll Music]: Realiza la decodi cación del
modo de música Pro Logic II en la señal de
entrada y produce cinco canales de salida
de banda completa desde las fuentes de 2
canales. Este ajuste es ideal para las fuentes
normales de estéreo, como un CD. Este modo
está disponible sólo en las fuentes de 2
canales.
[Clear Voice]: Este modo ofrece un sonido de
voz claro, mejorando la calidad de la voz que
se escucha.
[Virtual]: Puede disfrutar de un sonido más
dinámico con un canal central mejorado.
[Game]: Puede disfrutar de un sonido más
virtual en sus videojuegos.
[Night]: Esta opción puede ser útil si quiere ver
películas con el volumen bajo porque ya es
tarde.
[Mus. ReTouch]: Cuando escuche archivos
MP3 u otro tipo de música comprimida, podrá
mejorar el sonido. Este modo está disponible
sólo en las fuentes de 2 canales.
[Loudness]: Mejore los graves y los agudos.
[Natural Plus]: Puede disfrutar de un efecto de
sonido natural igual a un canal 5.1.
Pulse X (PAUSE) durante la reproducción.
Pulse B (PLAY) para reanudar la reproducción.
Reproducción fotograma a fotograma
Pulse X (PAUSE) mientras se reproduce la
película.
Pulse repetidamente X (PAUSE) para lograr
una lectura fotograma a fotograma.
Para buscar hacia delante o hacia
atrás
Pulse m o M para avanzar o retroceder
rápidamente durante la lectura.
Puede cambiar entre las diferentes velocidades
de lectura pulsando reiteradamente
o M.
m
Disminuir la velocidad de
reproducción
Mientras la reproducción se detiene en
pausa, pulse M varias veces para reproducir
diferentes velocidades de acción lenta.
Utilización del menú del disco
BD DVD AVC HD
Para visualizar el menú del disco
La pantalla de menús puede aparecer la primera
vez luego de cargar un disco que contenga
un menú. Si desea visualizar el menú del disco
durante la reproducción, pulse DISC MENU.
Utilice U/u/I/i para navegar a través de las
opciones del menú.
Para mostrar el menú desplegable
Algunos discos BD-ROM contienen un menú
desplegable que se muestra durante la
reproducción.
Pulse TITLE/POPUP durante la reproducción y
utilice los botones U/u/I/i para navegar por
las opciones del menú.
4
Funcionamiento
Para saltar al capítulo/pista/archivo
siguiente/anterior
Durante la lectura, pulse . o > para
dirigirse al siguiente capítulo/pista/archivo o
para regresar al inicio del capítulo/pista/archivo
actual.
Pulse . brevemente dos veces para
regresar al capítulo/pista/archivo anterior.
El reproductor puede mostrar la información
del contenido.
1. Seleccione un archivo con U/u/I/i.
2. Pulse INFO/DISPLAY (
menú de opciones.
3. Seleccione la opción [Información] con
U/u
, y pulse ENTER (
La información del archivo aparece en la
pantalla.
Durante la reproducción de una película,
puede mostrar la información del archivo si
pulsa TITLE/POPUP.
MOVIE
) para visualizar el
).
Memoria de última escena
BD DVD
Esta unidad memoriza la última escena
del último disco leído. La última escena
permanecerá en memoria incluso si extrae el
disco de la unidad o la apaga. Si introduce un
disco con la escena memorizada, la escena
aparecerá automáticamente.
NOTA
Puede que esta función no esté operativa
•
dependiendo del disco, el título o la capacidad
del servidor.
Puede que esta función no esté operativa para
•
cierto contenido [Enlace principal] según el tipo
de archivo y la capacidad del servidor DLNA.
Esta unidad no memoriza el último ajuste de
•
un disco si usted apaga el reproductor antes de
iniciar la reproducción.
4
Funcionamiento
NOTA
La información que se muestra en pantalla puede
que sea incorrecta con respecto a la información
de contenido real.
La casilla de búsqueda por tiempo muestra
el tiempo de lectura transcurrido.
2. Introduzca la opción [Tiempo] y, a
continuación, el momento de inicio preciso
en horas, minutos y segundos de izquierda
a derecha.
Por ejemplo, para buscar una escena a las
2 horas, 10 minutos y 20 segundos, ingrese
“21020”.
Pulse I/i para saltar 60 segundos hacia
delante o hacia atrás en la lectura.
3. Pulse ENTER (
) para iniciar la reproducción
a partir del tiempo seleccionado.
NOTA
•
Esta función puede no estar disponible en
algunos discos o títulos.
•
Puede que esta función no esté operativa para
cierto contenido [Enlace principal] según el tipo
de archivo y la capacidad del servidor DLNA.
) durante la lectura.
Escuchar un idioma, pista o
canal de audio diferente
BD DVD AVC HD MOVIE
1. Durante la reproducción, pulse
INFO/DISPLAY (
) para visualizar la
información en pantalla.
2. Utilice U/
u
para seleccionar la opción
[Audio].
3. Utilice I/i para seleccionar el idioma de
audio, pista de audio o canal de audio que
desee.
NOTA
•
Algunos discos sólo le permiten cambiar la
selección de audio a través del menú del disco.
Si este fuera el caso, pulse el botón TITLE/POPUP
o DISC MENU y escoja el audio apropiado de las
posibilidades del menú de disco.
Inmediatamente después de que haya
•
cambiado el sonido, puede haber una mala
sincronización temporal entre la imagen y el
sonido actual.
En discos BD-ROM, el formato multi-audio
•
(5.1CH ó 7.1CH) se indica mediante [MultiCH] en
la pantalla.
Selección de un idioma para los
subtítulos
BD DVD AVC HD MOVIE
1. Durante la reproducción, pulse
INFO/DISPLAY ( ) para visualizar la
información en pantalla.
2. Utilice U/u para seleccionar la opción
[Subtítulo].
3. Utilice I/i para seleccionar el idioma de
subtítulos deseado.
4. Pulse RETURN(O) para salir de la
visualización en pantalla.
NOTA
Algunos discos sólo le permiten cambiar la
selección de subtítulos a través del menú del disco.
Si este fuera el caso, pulse el botón TITLE/POPUP
o DISC MENU y escoja el subtítulo apropiado de
entre las posibilidades del menú del disco.
Esta unidad le permite disfrutar de funciones
como imagen en imagen (PIP), audio
secundario y paquetes virtuales, etc., mediante
BD-video compatible con BONUSVIEW
(BD-ROM versión 2 Pro le 1 versión 1.1/ Final
Standard Pro le).
El video secundario puede reproducirse desde
un disco compatible con la función Imagen
secundaria (PIP). Para conocer el método de
reproducción, consulte las instrucciones del
disco.
Al conectar esta unidad a Internet, además de
la función BONUSVIEW, BD-Video que admite
BD-LIVE (BD-ROM versión 2 Per l 2), dispone
de una función de extensión de red que le
permite disfrutar de más funciones, como
por ejemplo, descargarse tráilers de películas
nuevas conectándose a internet.
1. Chequee la conexión y los ajustes de red
(páginas 24-26).
2. Inserte en el panel frontal un dispositivo de
almacenamiento USB en el puerto USB.
Para descargar contenido extra se necesita
un dispositivo de almacenamiento USB.
3 . Pulse HOME (), y ajuste la opción
[Conexión BD-LIVE] en el menú [Con g.]
(página 33).
Según el disco, la función BD-LIVE podría no
funcionar si la opción [Conexión BD-LIVE]
está ajustada en [Permiso parcial].
4 . Inserte un BD-ROM con BD-LIVE.
Las operaciones podrán variar en función
del disco. Consulte el manual suministrado
con el disco.
NOTA
No retire el dispositivo USB conectado mientras
•
se esté descargando el contenido o aún
permanezca un disco Blu-ray en la bandeja de
discos. Hacerlo podría dañar el dispositivo USB
conectado y ocasionar que las funciones BD-LIVE
no funcionaran correctamente con el dispositivo
USB dañado. Si el dispositivo USB conectado
parece dañado tras una acción similar, puede
formatearlo desde la computadora y volver a
usarlo en este lector.
Algunos contenidos BD-LIVE podrían tener
•
acceso restringido en algunas áreas por decisión
propia del proveedor de contenidos.
Es posible reproducir discos DVD-RW grabados
en formato Videograbación (VR) y archivos de
vídeo almacenados en un disco o dispositivo
USB.
1. Pulse HOME (
4
Funcionamiento
2. Seleccione [Película] con I/i, y pulse
ENTER (
3. Seleccione el dispositivo utilizando I/i, y
presione ENTER (
NOTA
Los requisitos del archivo se describen en la
).
).
).
•
página 11.
Puede usar varias funciones de lectura. Examine
•
las páginas 36-44.
Los discos con formato DVD-VR no nalizados,
•
no pueden leerse en esta unidad.
Algunos discos DVD-VR se crean con datos
•
CPRM con la GRABADORA DE DVD. Esta unidad
no admite esta clase de discos.
¿Qué es ‘CPRM’?
CPRM es un sistema de protección anticopia
(con sistema de cifrado) que sólo permite la
grabación de programas ‘de una sola grabación’.
CPRM signi ca ‘Content Protection for
Recordable Media’ (Protección de contenidos
para soportes grabables).
Cuando conecte un máximo de dos
dispositivos, se mostrará como arriba.
En el caso de que coincida el nombre de un
archivo de video y el nombre del archivo de
subtítulos, se reproducirá automáticamente el
archivo de subtítulos al reproducir el archivo
de video.
Si el nombre del archivo de subtítulos es
diferente del nombre del archivo de película,
tendrá que seleccionar el archivo de subtítulos
en el menú [Película] antes de reproducir la
película.
1. Utilice U/u/I/i para seleccionar el archivo
de subtítulos que desea reproducir en el
menú [Película].
2. Pulse ENTER (
Pulse ENTER ( ) de nuevo para
deseleccionar el archivo de subtítulos.
El archivo de subtítulos seleccionado se
mostrará al reproducir el archivo de video.
).
Para cambiar la página del
código de subtítulos
MOVIE
Si los subtítulos no se visualizan correctamente,
se puede cambiar la página del código de
subtítulos para ver el archivo de subtítulos
correctamente.
1. Durante la reproducción, pulse
INFO/DISPLAY (
visualización en pantalla.
2. Utilice U/u para seleccionar la opción
[Página de código].
3. Utilice I/i para seleccionar la opción del
código deseada.
4. Pulse RETURN (O) para salir de la
visualización en pantalla.
) para mostrar la
4
Funcionamiento
NOTA
Si pulsa la tecla x (STOP) durante la
•
reproducción, se cancelará la selección de
subtítulos.
El dispositivo que puede seleccionar di ere
según la ubicación del archivo de la foto
que esté mostrando en pantalla completa.
Ubicación de la
foto
Dispositivo
disponible
DiscoDisco, USB
USBDisco, USB
Compartir
CIFS
carpeta en su PC
(CIFS)
Servidor DLNAServidor DLNA
8. Utilice U/u para seleccionar un archivo o
una carpeta que quiera reproducir.
Seleccione una carpeta y pulse ENTER ( )
para mostrar el directorio inferior.
Seleccione
y pulse ENTER ( ) para
mostrar el directorio superior.
NOTA
Al seleccionar la música desde [Enlace principal],
la selección de carpetas no está disponible. Sólo
está disponible la selección de archivos en el
[Enlace principal].
9. Utilice i para seleccionar [OK] y pulse
ENTER ( ) para completar la selección de
música.
Escuchar música
El reproductor puede reproducir CD de audio y
archivos de música.
1. Pulse HOME (
2. Seleccione [Música] con I/i, y pulse
ENTER ( ).
3. Seleccione el dispositivo utilizando I/i, y
presione ENTER (
Cuando conecte un máximo de dos
dispositivos, se mostrará como arriba.
4. Seleccione un archivo de música o pista
de audio con U/u/I/i, y pulse ENTER ( )
para escuchar la música.
•
grabación medio de una pista de audio con
4 minutos de reproducción y un archivo de
música con 192 kb/s como ejemplo.
Modo detenidoDurante
1,4 min2 min
El tiempo de la tabla anterior es aproximado.
•
El tiempo del proceso de copiar los datos
•
de audio y vídeo de un dispositivo de
almacenamiento USB depende de la capacidad
de dicho dispositivo.
Al grabar en un dispositivo de almacenamiento
•
USB, asegúrese de tener un espacio mínimo
disponible de 50 MB
La duración de la música debería ser superior a
•
20 segundos para una grabación adecuada.
No apague el reproductor ni retire el dispositivo
•
USB conectado durante la grabación de un CD
de audio.
La realización de copias no autorizadas de material
protegido contra copias, incluyendo programas de
ordenador, cheros, emisiones y grabaciones de
sonido, puede ser una violación de los derechos
de la propiedad intelectual y constituye un delito
Este equipo no debe usarse para tales nes.
Respete los derechos de autor
reproducción
criminal.
Sea responsable
Visualización de la información
desde Gracenote Media
Database
El reproductor puede tener acceso a Gracenote
Media Database y cargar información de la
música en forma que el nombre de pista,
nombre de artista, género y otra información
de texto se pueda mostrar en la lista.
CD de audio
Cuando se inserta un CD de audio,
el reproductor inicia la reproducción
automáticamente y carga el título de la música
desde Gracenote® Media Database.
Si no hay información de la música disponible
en la base de datos, los títulos de música no se
mostrarán en la pantalla.
Archivo de música
1. Seleccione un archivo de música o una
pista de audio con U/u/I/i.
2. Pulse INFO/DISPLAY (
menú de opciones.
3. Seleccione la opción [Información] con
U/u
, y pulse ENTER (
El reproductor entra en Gracenote Media
Database para obtener información de la
música.
Mientras escucha música de la reproducción
de la película, pulse MUSIC ID para que
comience a cargarse información de la música
desde Gracenote Media Database.
NOTA
El reproductor deberá estar conectado a
•
Internet de banda ancha para poder acceder a
Gracenote Media Database.
Si no está disponible en Gracenote
•
Database la información de la música, aparecerá
un mensaje en la pantalla.
Si la información musical de Gracenote® es
•
incorrecta o inexistente, póngase en contacto
con Gracenote® at http://www.gracenote.com.
Dependiendo de los casos, se demorará unos
•
minutos en cargar la información de música
desde Gracenote® media database.
Si su idioma no está disponible en la base de
•
datos de Gracenote® entonces la información se
mostrará en inglés.
Esta función no está disponible para contenido
•
en línea Netcast y contenido en servidores
DLNA.
LG es una licencia de Gracenote® y no se
•
responsabiliza ni asegura la información de
Gracenote® media database.
Asegúrese de que la antena está conectada.
(Consulte la página 22)
Cómo escuchar la radio
1. Pulse RADIO&INPUT hasta que aparezca
(FM/AM) el sintonizador en la pantalla.
Se sintoniza la última emisora recibida.
2. Mantenga pulsado TUNING (-/+) durante
unos dos segundos hasta que el indicador
de frecuencia empiece a cambiar. La
búsqueda se detiene cuando la unidad
sintoniza una emisora. O Pulse TUNING (-/+)
repetidamente.
3. Ajuste el volumen girando VOLUME en el
panel frontal o pulsando VOL (+/.) en el
control remoto.
6. Repita los pasos 2 a 5 para memorizar otras
emisoras.
Borrar todas las emisoras
memorizadas
Mantenga pulsado CLEAR durante dos
segundos. Se visualizará “ERASE ALL” (Borrar
todo). A continuación se borrarán todas las
emisoras.
Cómo mejorar una mala
recepción de emisiones en FM
Pulse B (blue) el botón de color azul
(MONO/STEREO) del control remoto.
El sintonizador cambiará de estéreo a mono, lo
que normalmente mejora la recepción.
Presintonización de las
emisoras de radio
Puede presintonizar 50 emisoras de FM y AM
(MW). Antes de sintonizar, asegúrese de que ha
bajado el volumen.
Reproducción de
contenido a través de
la red doméstica
El reproductor puede examinar y reproducir
contenido en su computadora y servidores de
medios con certi cación DLNA conectados a la
red doméstica.
Acerca de DLNA
Esta unidad es un reproductor de medios
digitales con certi cación DLNA que puede
mostrar y reproducir video, fotos y música
desde el servidor de medios digitales
compatible con DLNA (computadora y
electrónica de consumo).
La DLNA (Digital Living Network Alliance) es
una organización que abarca varios sectores
industriales de la electrónica de consumo,
la informática y las empresas de dispositivos
móviles. Digital Living proporciona a los
consumidores un medio para compartir
facilmente medios digitales a traves de una red
domestica.
El logotipo de certi cación DLNA facilita la
búsqueda de productos que cumplen con
las directrices de interoperabilidad DLNA.
Esta unidad cumple con las directrices de
interoperabilidad DLNA v1.5.
Cuando se conecta a este reproductor una
computadora que ejecuta software del
servidor DLNA u otros dispositivos compatibles
con DLNA, es posible que sea necesario
efectuar algunos cambios de con guración en
el software o dispositivos. Consulte el manual
de instrucciones del software o dispositivo
para obtener más información.
Acceso a un servidor de medios
DLNA
1. Chequee la conexión y los ajustes de red
(páginas 24-26).
2. Pulse HOME (
3. Seleccione [Enlace principal] con I/i, y
pulse ENTER (
4. Seleccione una carpeta para compartir de
la lista con U/u, y pulse ENTER ( ).
Si desea volver a explorar el servidor
de medios disponibles, pulse el botón
coloreado en verde (G).
NOTA
Puede que este reproductor necesite un permiso
del servidor, dependiendo del tipo de servidor de
medios.
página 11.
Puede usar varias funciones de lectura. Examine
•
las páginas 36-44.
•
Debido a que la compatibilidad y funciones de
reproducción disponibles en el menú [Enlace
principal] son chequeadas en el entorno del
servidor DLNA (Nero MediaHome 4 Essentials),
los requisitos del archivo y funciones de
reproducción del menú [Enlace principal]
pueden variar dependiendo de los servidores de
medios.
•
Los requisitos de archivo de la página 11 no
siempre son compatibles. Puede que haya
algunas restricciones por las características del
archivo y la capacidad del servidor de medios.
•
La miniatura de los archivos no reproducibles
puede mostrarse en el menú [Enlace principal]
aunque éstos no se pueden reproducir en esta
unidad.
•
Si hay un archivo de música reproducible en el
menú [Enlace principal], el reproductor se salta
el archivo y reproduce el archivo siguiente.
•
La reproducción de archivos de subtítulos de
película sólo está disponible en el servidor
de medios DLNA creado por el software Nero
MediaHome 4 Essentials suministrado en este
paquete de reproductor.
El nombre del archivo de subtítulos y el nombre
•
del archivo de la película han de coincidir y estar
en la misma carpeta.
La calidad de la reproducción y el
•
funcionamiento de [Enlace principal] puede
verse afectado por el estado de su red
doméstica.
Puede que no se puedan compartir
•
correctamente los archivos almacenados en un
dispositivo extraíble tal como una unidad USB,
unidad DVD, etc.
Acerca de Nero MediaHome 4
Essentials
Nero MediaHome 4 Essentials es un software
que sirve para compartir archivos de video,
música y fotos entre su computadora y este
reproductor como un servidor de medios
digitales compatible con DLNA.
NOTA
•
La base del CD-ROM de Nero MediaHome 4
está pensada para ordenadores y no debería
insertarse en este reproductor ni en ningún otro
producto diferente a un PC.
•
El CD-ROM suministrado con el software
Nero MediaHome 4 Essentials es una edición
personalizada sólo para compartir archivos y
carpetas con este reproductor.
El software Nero MediaHome 4 Essentials no
•
es compatible con las siguientes funciones:
Transcodi cación, interfaz de usuario remota,
control de TV, servicios de Internet y iTunes de
Apple.
Este manual describe cómo funciona la versión
•
inglesa del Nero MediaHome 4 Essentials como
ejemplo. Siga las indicaciones relativas a las
operaciones de la versión en su idioma.
Instalación de Nero MediaHome 4
Essentials
Antes de instalar Nero MediaHome 4 Essentials,
chequee los requisitos del sistema que se
muestran a continuación.
Windows® XP (Service Pack 2 o superior),
•
Windows Vista® (no requiere Service Pack),
Windows® XP Media Center Edition 2 005
(Service Pack 2 o superior), Windows Server®
2 003
Windows Vista® 64-Bit Edition (la aplicación
•
se ejecuta en modo de 32 bits)
Espacio en disco duro: 200 MB de espacio
•
en disco duro para una instalación típica de
Nero MediaHome para un uso personal
•
memoria de video, resolución mínima de
800 x 600 píxeles y ajustes de color de
16-bits
Windows® Internet Explorer® 6.0 o superior
•
DirectX® 9.0c revisión 30 (agosto de 2006) o
•
superior
Entorno de red: Ethernet de 100 MB, WLAN
•
(IEEE 802.11b/g/n)
Prenda la computadora, e inserte el CD-ROM
de Nero MediaHome 4 Essentials en la unidad
de CD-ROM de la computadora. Un asistente
de instalación le guiará por el proceso de
instalación rápida y fácilmente. Para instalar
Nero MediaHome 4 Essentials, realice los
siguientes pasos:
1. Cierre todos los programas de Microsoft
Windows y cierre cualquier tipo de software
anti-virus que se esté ejecutando.
2. Inserte el CD-ROM de Nero MediaHome 4
Essentials en la unidad de CD-ROM de la
computadora.
3. Haga clic en [Nero MediaHome 4
Essentials]. La instalación ya está preparada
para empezar y aparece el asistente de
instalación.
4. Haga clic en el botón [Next] para mostrar
la pantalla en la que hay que ingresar el
número de serie. Haga clic en [Next] para ir
al siguiente paso.
5. Si acepta todas las condiciones, haga clic en
[I accept the License Conditions], marque la
casilla de veri cación y haga clic en [Next].
La instalación no se completará si no acepta
las condiciones de este acuerdo.
6. Haga clic en [Typical] y en [Next]. Se ha
iniciado el proceso de instalación.
Funcionamiento
7. Si desea participar en la recopilación
anónima de datos, marque la casilla de
veri cación y haga clic en el botón [Next].
8. Haga clic en el botón [Exit] para completar
la instalación.
Compartir archivos y carpetas
Deberá compartir la carpeta de contenidos
de la computadora con los archivos de video,
música y/o fotos para reproducirlos con las
funciones [Enlace principal].
En esta parte se explica el procedimiento para
seleccionar las carpetas compartidas de su
computadora.
1. Haga doble clic en el icono “Nero
MediaHome 4 Essentials” del escritorio.
2. Haga clic en el icono [Network] de la
izquierda e indique el nombre de red en
el campo [Network name]. El reproductor
reconocerá el nombre de red que ingrese.
Haga clic en el icono [Shares] de la izquierda.
3.
4. Haga clic en la pestaña [Local Folders] de la
pantalla [Shares].
5. Haga clic en el icono [Add] para abrir la
ventana [Browse Folder].
6. Seleccione la carpeta con los archivos que
desea compartir. La carpeta seleccionada se
agregará a la lista de carpetas compartidas.
7. Haga clic en el icono [Start Server] para
iniciar el servidor.
NOTA
Si las carpetas o archivos compartidos no
•
se muestran en el reproductor, haga clic en
la carpeta en la pestaña [Local Folders] y, a
continuación, haga clic en [Rescan Folder] en el
botón [More].
Visite www.nero.com para obtener más
•
información y acceso a las herramientas de
software
Acceso a una carpeta
para compartir desde la
computadora
1. Arranque la computadora conectada a la
red de área local.
2. Comparta las carpetas con archivos de
videos, fotos o música que hay en la
computadora.
3. Chequee en el reproductor la conexión de
red y los ajustes (páginas 24-26).
4. Pulse HOME (
5. Seleccione [Enlace principal] con I/i,
pulse ENTER (
6. Seleccione una carpeta para compartir de
la lista con U/u, y pulse ENTER (
).
).
).
NOTA
Los requisitos del archivo se describen en la
•
página 11.
Puede usar varias funciones de lectura. Examine
•
las páginas 36-44.
La vista en miniatura de los archivos
•
reproducibles se puede mostrar en el menú
[Enlace principal], pero dichos archivos no se
pueden reproducir en el reproductor.
Si hay un archivo de música reproducible en el
•
menú [Enlace principal], el reproductor se salta
el archivo y reproduce el siguiente.
El nombre del archivo de subtítulos y el nombre
•
del archivo de la película han de coincidir y estar
en la misma carpeta.
La calidad de la reproducción y el
•
funcionamiento de [Enlace principal] puede
verse afectado por el estado de su red
doméstica.
Puede que no se puedan compartir
•
correctamente los archivos almacenados en un
dispositivo extraíble tal como una unidad USB,
unidad DVD, etc. de la computadora.
Es posible que tenga algún problema de
•
conexión según el entorno de su computadora.
Si desea volver a explorar los servidores de
medios disponibles, pulse el botón de color
verde (G).
Requisitos de la computadora
•
Windows® XP (Service Pack 2 o superior),
Windows Vista® (no es necesario Service
Pack), Windows 7®
•
NOTA
Dependiendo de la carpeta que se vaya a
compartir, este reproductor puede necesitar el ID
de usuario de la red de entrada y la contraseña
para acceder a la carpeta.
1,2 GHz Intel® Pentium® III o AMD Sempron
™ 2200 + procesadores
Si utiliza Windows® XP o Windows Vista®, haga clic
en el siguiente enlace para obtener más información
sobre los ajustes para compartir archivos.
Ingreso de un ID usuario y contraseña
de red
Dependiendo del entorno de su computadora,
puede que tenga que ingresar un ID de usuario
y contraseña de red para poder acceder a una
carpeta compartida.
1. El menú del teclado aparece
automáticamente si es necesario introducir
el ID de usuario y contraseña de red.
2. Utilice U/u/I/i para seleccionar un
carácter y, a continuación, pulse ENTER
) para con rmar su selección en el menú
(
del teclado.
Para ingresar una letra con acento,
seleccione la letra del conjunto de
caracteres ampliados.
Ejemplo: escoja “D” y, a continuación, pulse
INFO/DISPLAY ( ) para mostrar el conjunto
de caracteres ampliado. Use I/i para escoger
“D” o “Ď” y, a continuación, pulse ENTER (
).
[<–] – borra el carácter anterior a la posición
del cursor.
[ABC / abc / #+-=&] – cambie los ajustes del
menú del teclado a mayúsculas, minúsculas o
símbolos.
3. Cuando termine de ingresar el ID de usuario
y contraseña de red, seleccione [OK] con
U/u/I/i
y pulse ENTER (
) para acceder a
la carpeta.
El sistema recordará el ID de usuario y
contraseña de red luego de acceder a la
carpeta. Si no desea que el sistema recuerde
el ID de usuario y contraseña de red,
pulse el botón coloreado en rojo (R) para
eliminar la marca de la casilla de veri cación
[Recordar] antes de acceder a la carpeta.
4
Funcionamiento
[Nítido] – borra todos los caracteres
introducidos.
[Espacio] – introduce un espacio en la
posición del cursor.
Uso de NetCast™
Acceso a servicios de
entretenimiento
Puede utilizar varios servicios de contenido
a través de Internet con la característica de
Acceso a servicios de entretenimiento de
NetCast.
1. Chequee la conexión y los ajustes de red
(páginas 24-26).
2. Pulse HOME (
3. Seleccione la opción [NetCast] con I/i, y
pulse ENTER ( ).
4. Seleccione una opción con I/i, y pulse
ENTER (
YouTube – Consulte las páginas 60-63
Picasa Web Albums – Consulte las páginas
64-66
AccuWeather – Consulte las páginas 67-68
5. Mientra disfruta del contenido en línea de
NetCast, pulse el botón de color azul para ir
a la página principal de NetCast.
NOTA
El contenido de los servicios Netcast y la
•
información relativa a los mismos, incluida la
interfaz de usuario, están sujetos a cambios.
Consulte el sitio web de cada servicio para
obtener información actualizada.
La imagen de fondo en la página de inicio de
•
NetCast indica el tiempo de su ciudad favorita
en la característica AccuWeather.
).
).
YouTube
Es posible navegar, buscar y ver vídeos de
YouTube de Internet en el TV a través de su
reproductor Blu-ray disc de LG.
Ver videos de YouTube en el televisor
1. Seleccione en el reproductor la opción
[YouTube] en el menú [NetCast] con I/i, y
pulse ENTER (
2. Pulse U para seleccionar la barra del menú
de opciones.
3. Utilice I/
pulseENTER (
4. Utilice I/i para seleccionar un video y
pulseENTER ( ) o N (play) para reproducir
el video.
BotónFuncionamiento
o ENTER
B
INFO/
DISPLAY
X
x
./>
).
i
para seleccionar una opción y
) para buscar videos.
comienza a leer el video con
la información relativa al
contenido.
Alterna entre la lectura a
pantalla completa y la ventana
de lectura con la información
relativa al contenido.
Para realizar una pausa en un
video mientras se lee. Para
reanudar la lectura de un video
en pausa, pulse de nuevo B.
Detiene el video y muestra la
lista de videos relacionados.
Realiza un salto en la lectura
hacia delante o hacia atrás.
Oferta – se mostrará la lista de videos
destacados.
Vídeo reciente – se mostrará la lista de videos
de más reciente actualización.
Más vistos – se mostrará la lista de videos
más vistos. La opción temporal aparece en la
parte inferior de la pantalla.
Punt. Máx. – se mostrará la lista de videos
mejor valorados del servidor YouTube. La
opción temporal aparece en la parte inferior
de la pantalla.
Buscar – Se muestra en pantalla el teclado
virtual. Examine la sección “Búsqueda de
videos” en la página 63 para obtener más
información.
Historial – Se visualizará la lista de los videos
reproducidos anteriormente en esta unidad.
Se puede almacenar un máximo de 25 videos.
Favoritos – esta opción aparecerá
únicamente cuando la unidad haya iniciado
sesión. Muestra la lista de videos dispuestos
en el servidor YouTube dentro de su cuenta.
Algunos videos podrían no aparecer en la lista
de [Favoritos], aunque éstos estén dispuestos
en el servidor.
Iniciar (Salir) – Muestra el teclado virtual para
conectarse o vuelve al estado de desconexión.
Para más información consulte “Conectarse
con la cuenta de YouTube en la página 63.
País local – Elija los videos del país que le
gustaría ver. Los países que guran listados
en el menú [País local] pueden ser diferentes
de los que se muestran en el sitio web de
YouTube.
para escoger una opción y pulse
) para escoger las opciones descritas
NOTA
•
El menú de YouTube puede mostrar 5 videos
en la lista de videos. Pulse los botones verde
(G) o amarillo (Y) para visualizar los 5 videos
anteriores/siguientes.
Si selecciona la opción [Más vistos] o [Punt. Máx.]
•
en el menú de YouTube, aparecerán las opciones
del período en la parte inferior de la pantalla.
Utilice U/u/I/i para seleccionar una opción
del periodo y pulse ENTER (
lista de videos dentro del período seleccionado.
•
La lista de videos resultante de una búsqueda
obtenida por el lector podría diferir de
la obtenida por un buscador Web de la
computadora.
La lectura de los videos de YouTube puede
•
sufrir a menudo pausas, bloqueos o el
almacenamiento temporal dependiendo de la
velocidad de su banda ancha. Recomendamos
una velocidad de conexión mínima de 1,5 Mb/s
Para disponer de las mejores condiciones de
lectura, se requiere una velocidad de conexión
de 4,0 Mb/s Ocasionalmente la velocidad de
su banda ancha varía según las condiciones de
red de su proveedor de servicios de Internet
(ISP). Póngase en contacto con su proveedor de
servicios de Internet si experimenta problemas
para mantener una conexión rápida estable o
si desea aumentar su velocidad de conexión.
Muchos proveedores de servicio de Internet
ofrecen una gran variedad de opciones de
velocidad de banda ancha.
Hay dos modos de entrada en el teclado
virtual para ingresar un carácter. Pulse el
botón coloreado en amarillo (Y) para alternar
la visualización entre el modo de teclado y el
modo de teclado numérico.
Modo de teclado
Utilice U/u/I/i para seleccionar una letra en
la pantalla, y pulse ENTER ( ) para con rmar
su selección.
[Cancelar] – Volver a la pantalla anterior.
[Espac] – introduce un espacio en la posición
del cursor.
[Borrar] – borra el carácter anterior a la
posición del cursor.
[ABC / abc / #+-=&] – Cambia la
con guración del teclado virtual para las letras
mayúsculas, minúsculas o símbolos.
Pulsar CLEAR para borrar todos los caracteres
introducidos.
Modo de teclado numérico
Este modo le permite ingresar letras al pulsar
los botones del control remoto. Pulse los
botones con la letra correspondiente una, dos,
tres o cuatro veces hasta que se visualice la
letra.
BotónFuncionamiento
CLEARborra el carácter anterior a la
posición del cursor.
REPEATintroduce un espacio en la
posición del cursor.
m/M
Cambia el conjunto de
caracteres del control remoto
(#+-=&, 123, ABC o abc)
NOTA
El modo del teclado numérico sólo está disponible
en las funciones [YouTube] y [Picasa Web Albums].
Para ingresar una letra con acento:
1. Seleccione una letra con U/u/I/i en el
teclado virtual.
2. Pulse INFO/DISPLAY (
) para mostrar el
conjunto de caracteres ampliados.
3. Utilice I/i para seleccionar una opción y, a
continuación, pulse ENTER (
).
Los idiomas disponibles para el modo de
teclado son los siguientes: inglés, español,
italiano, francés, alemán, holandés, portugués,
sueco, polaco y checo.
Puede buscar videos introduciendo palabras
de hasta 128 caracteres.
1. Utilice
2. Al acabar de introducir las palabras de la
I/i
para seleccionar la opción
[Buscar] en el menú y pulse ENTER (
mostrar el teclado virtual.
Consulte “Utilización del teclado virtual” en
la página 62 para más información sobre el
uso del teclado virtual.
Cuando se ingresa una letra se muestra un
máximo de 5 sugerencias de palabras.
búsqueda, escoja [OK] y pulse ENTER ( )
para mostrar la lista de videos relacionados.
) para
Iniciar sesión en su cuenta de
YouTube
Para disfrutar de los videos de la lista de videos
[Favoritos] en su cuenta del servidor YouTube,
necesitará iniciar sesión en dicha cuenta.
1. Utilice
2. Utilice U/u/I/
I/i
para seleccionar la opción
[Iniciar] en el menú y pulse ENTER ( ) para
mostrar el teclado virtual.
i
para seleccionar un
carácter y, a continuación, pulse ENTER
) para con rmar su selección en el
(
teclado virtual.
Consulte “Utilización del teclado virtual” en
la página 62 para más información sobre el
uso del teclado virtual.
3. Cuando acabe de introducir el nombre de
usuario y la contraseña, seleccione [OK] y
pulse ENTER (
4. Si desea cerrar la sesión, seleccione la
opción [Salir] en el menú de YouTube y
pulse ENTER (
Esta unidad puede guardar automáticamente
hasta 5 nombres de usuario que iniciaron
sesión previamente. La lista de IDs aparecerá al
escoger la opción [Iniciar].
Seleccione un nombre de usuario guardado
en la lista y pulse ENTER (
menú del teclado con el nombre de usuario
introducido y seleccionado. Sólo tendrá que
introducir la contraseña para iniciar sesión.
Seleccione el símbolo [X] y pulse ENTER ( )
para eliminar el nombre de usuario guardado.
Hay varias opciones en el menú de Picasa Web
Albums. Utilice
una opción del menú y pulse ENTER (
seleccionar las opciones como se describe a
continuación.
Home – Se mostrará la lista de fotos.
Amigos NetCast – Aparecerá una lista de sus
amigos.
Buscar – Escriba una palabra de búsqueda
para encontrar fotos relacionadas. Se mostrará
el teclado virtual (página 66).
Mis fotos – Muestra las fotos organizadas
en mis álbumes web de Picasa. Esta opción
sólo está disponible cuando la unidad está en
estado de conexión.
Favoritos – Muestra hasta 50 álbumes web
favoritos organizados en el servidor Picasa
Web Albums con su cuenta. Esta opción sólo
está disponible cuando la unidad está en
estado de conexión.
Iniciar (Salir) – Muestra el teclado virtual para
conectarse o vuelve al estado de desconexión
(página 66).
U/u/I/i
para seleccionar
) para
Cómo agregar amigos
Si agrega a sus amigos al menú [Amigos
NetCast], podrá ver directamente las fotos
públicas de sus amigos.
1. Seleccione [Amigos NetCast] en el menú
de Picasa Web Albums usando U/u/I/i, y
pulse ENTER (
).
2. Pulse ENTER ( ) para mostrar el teclado
virtual.
3. Escriba un nombre con el teclado virtual.
Consulte “Utilización del teclado virtual” en
la página 62 para más información sobre el
uso del teclado virtual.
4. Seleccione [OK] con U/u/I/i, y pulse
ENTER (
) para mostrar el álbum web de su
amigo.
NOTA
Si desea eliminar a un amigo de la lista, pulse
•
el botón coloreado en verde (G) mientras está
seleccionado el álbum web.
Si desea añadir a más amigos, pulse el botón
•
coloreado en rojo (R) de la lista.
Puede añadir más álbumes Web de sus amigos,
•
hasta un máximo de 50.
4
Funcionamiento
NOTA
Las fotos mostradas en [Mis fotos] y [Favoritos]
pueden variar de las fotos de un explorador Web
en el PC.
Puede escribir una palabra de búsqueda para
encontrar fotos relacionadas.
1. Seleccione [Buscar] en el menú de Picasa
Web Albums usando U/u/I/i, y pulse
ENTER (
).
2. Escriba una palabra con el teclado virtual.
Consulte “Utilización del teclado virtual” en
la página 62 para más información sobre el
uso del teclado virtual.
3. Seleccione [OK] con U/u/I/i, y pulse
ENTER (
) para mostrar el resultado de la
búsqueda.
NOTA
El resultado de la búsqueda de un reproductor
puede variar respecto al resultado de un
explorador Web en el PC.
Conectarse con su cuenta
Para visualizar en la pantalla las fotos de su
álbum web es necesario conectarse a su
cuenta de Picasa Web Albums.
1. Seleccione [Sign In] en el menú de Picasa
Web Albums usando U/u/I/i, y pulse
ENTER (
).
3. Ingrese la contraseña con el teclado virtual,
y pulse ENTER ( ), mientras [OK] está
seleccionado.
El álbum web está a punto de aparecer en
la pantalla.
4. Si desea cerrar la sesión, seleccione la
opción [Salir] en el menú de Picasa Web
Albums y pulse ENTER (
).
Esta unidad puede almacenar
automáticamente hasta 5 nombres de usuario
que anteriormente se hayan registrado. La
lista de nombre de usuario aparece cuando se
selecciona la opción [Iniciar].
Seleccione un nombre de usuario almacenado
en la lista y pulse ENTER (
) para mostrar
el teclado virtual con el nombre de usuario
seleccionado que se ha ingresado.
A continuación, sólo tendrá que ingresar la
contraseña para iniciar sesión.
Seleccione el símbolo [X] y pulse
ENTER (
) para eliminar el nombre del usuario
almacenado.
2. Ingrese su nombre de usuario mediante el
teclado virtual, y pulse ENTER (
), mientras
[OK] está seleccionado.
Consulte “Utilización del teclado virtual” en
la página 62 para más información sobre el
uso del teclado virtual.
No deje el disco expuesto a la luz directa del
sol o cerca de una fuente de calor; nunca
lo deje en un coche donde esté expuesto
directamente al sol.
Limpieza de discos
No utilice disolventes fuertes como alcohol,
benceno, thinner, limpiadores disponibles en
el mercado, o nebulizadores antiestáticos para
los antiguos discos de vinil.
Manejo de la unidad
Envío de la unidad
Guarde el embalaje original y los materiales
de empaque. Si necesita enviar la unidad, para
máxima protección, reempaque la unidad
como fue empacada en la fábrica.
Mantenimiento de las super cies exteriores
limpias.
No utilice productos volátiles como
•
insecticidas cerca de la unidad.
•
No ejerza una presión excesiva cuando
limpie la unidad, a n de evitar daños en la
super cie.
No deje que la unidad entre en contacto
•
con productos de plástico o goma durante
periodos prolongados.
Limpieza de la unidad
Para limpiar el reproductor, utilice un paño
suave y seco. Si las super cies están muy sucias,
utilice un paño ligeramente humedecido con
un detergente suave. No utilice productos
fuertes como alcohol, benceno o thinner ya
que pueden dañar la super cie de la unidad.
Mantenimiento de la unidad
La unidad es un dispositivo de precisión y alta
tecnología. Si las lentes ópticas o la unidad
del disco acumulan suciedad o presentan
desgaste, afectará a la calidad de la imagen.
Para información más detallada, consulte en el
centro de servicio autorizado más cercano.
detenerse o almacenar
temporalmente durante la
reproducción.
La carpeta o archivos
compartidos de su
computadora o servidor de
medios no se muestran en
el menú [Enlace principal].
, etc) suelen
Es posible que el almacenamiento USB que hay conectado
•
no tenga espacio su ciente. Conecte el almacenamiento USB
con al menos 1 GB de espacio libre.
Asegúrese de que la unidad está conectada correctamente a
•
la red de área local y que puede acceder a Internet (examine
la páginas 24-26).
•
Su velocidad de banda ancha puede que no sea lo
su cientemente rápida para usar las funciones BD-LIVE. Le
recomendamos que se ponga en contacto con su proveedor
de servicios Internet (ISP) y aumente la velocidad de banda
ancha.
•
La opción [Conexión BD-LIVE] del menú [Con g.] está
ajustada en [Prohibido]. Ajuste la opción en [Permitido].
Puede que la velocidad de su servicio de banda ancha no
•
sea lo su cientemente rápida para transmitir los servicios de
video. Le recomendamos que se ponga en contacto con su
proveedor de servicios Internet (ISP) y aumente la velocidad
de banda ancha.
Se está ejecutando el software antivirus o cortafuegos de
•
su servidor de medios. Desactive el software antivirus o
cortafuegos que se está ejecutando en la computadora o
servidor de medios.
El reproductor no está conectado a misma red de área local a
•
la que está conectado su computadora o servidor de medios
6
Solución de problemas
El diseño y las especi caciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
Soporte para el cliente
Puede actualizar el lector para usar el software más reciente e incrementar el funcionamiento de
los productos y/o añadir nuevas características. Para obtener el último software de este lector (si
hubiera actualizaciones), visite http://lgservice.com o por favor, contacte con un servicio técnico
autorizado.
Afganistán AF
Argentina AR
Australia AU
Austria AT
Bélgica BE
Bután BT
Bolivia BO
Brasil BR
Cambodia KH
Canadá CA
Chile CL
China CN
Colombia CO
Congo CG
Costa Rica CR
Croacia HR
República Checa CZ
Dinamarca DK
Ecuador EC
Egipto EG
El Salvador SV
Etiopía ET
Fiji FJ
Finlandia FI
Francia FR
Alemania DE
Gran Bretaña GB
Grecia GR
Groenlandia GL
Hong Kong HK
Hungría HU
India IN
Indonesia ID
Israel IL
Italia IT
Jamaica JM
Japón JP
Kenia KE
Kuwait KW
Libia LY
Luxemburgo LU
Malasia MY
Maldivas MV
México MX
Mónaco MC
Mongolia MN
Marruecos MA
Nepal NP
Holanda NL
Antillas Holandesas AN
Nueva Zelanda NZ
Nigeria NG
Noruega NO
Omán OM
Pakistán PK
Panamá PA
Paraguay PY
Filipinas PH
Polonia PL
Portugal PT
Rumanía RO
Federación Rusa RU
Arabia Saudita SA
Senegal SN
Singapur SG
Eslovaquia SK
Eslovenia SI
Sudáfrica ZA
Corea del Sur KR
España ES
Sri Lanka LK
Suecia SE
Suiza CH
Taiwán TW
Tailandia TH
Turquía TR
Uganda UG
Ucrania UA
Estados Unidos US
Uruguay UY
Uzbekistán UZ
Vietnam VN
Zimbabwe ZW
Utilice esta lista para ingresar el idioma deseado para los siguientes ajustes iniciales: [Audio del
disco], [Subtítulo del disco ] y [Menú del disco].
De vez en cuando, se pone a disposición
de las unidades conectadas a una red de
banda ancha mejoras en el rendimiento y/o
características o servicios adicionales. En caso
de que haya disponible un nuevo software y
la unidad esté conectada a una red doméstica
de banda ancha, el reproductor le informará
acerca de la actualización de la siguiente
manera.
Opción 1:
1. Aparecerá el menú de actualización en la
pantalla al prender el reproductor.
I/i
2. Utilice
desee y, a continuación, pulse ENTER ( ).
[OK]
Comienza la actualización del software.
[Cancelar]
Sale del menú de actualización y no vuelve
a visualizarlo hasta la próxima vez que se
arranca.
[Ocultar]
Sale del menú de actualización y no
aparece hasta que no se carga el siguiente
software en el servidor de actualización.
para seleccionar la opción que
Opción 2:
Si la actualización de software está disponible
en el servidor de actualización, aparece el
icono “Actualización” en la parte inferior del
menú Inicio. Pulse el botón coloreado en
azul (B) para iniciar el procedimiento de
actualización.
Actual. Software
Es posible actualizar el reproductor con
el software más reciente para mejorar el
funcionamiento de los productos y/o agregar
nuevas funciones. Se puede actualizar el
software mediante la conexión directa de la
unidad al servidor de actualización de software.
PRECAUCIÓN
Antes de actualizar el software en el reproductor,
•
extraiga cualquier disco y dispositivo USB del
reproductor.
Antes de actualizar el software en el reproductor,
•
apague el reproductor y, a continuación, vuelva
a prenderlo.
Durante el procedimiento de actualización
•
del software, no apague el reproductor o
desconecte la unidad de la red, ni pulse un
botón.
Si cancela la actualización, apague la unidad
•
y vuelva a prenderla para un funcionamiento
estable.
(Si se selecciona [Cancelar] pondrá n a la
actualización y el archivo descargado ya no
servirá. La próxima vez que desee actualizar
el software, deberá realizar de nuevo el
procedimiento de actualización de software
desde el principio).
77
El reproductor chequeará cual es la
actualización más reciente.
NOTA
•
Pulsar ENTER () durante el chequeo de
actualizaciones detendrá el proceso.
•
Si no hay disponibles actualizaciones, aparecerá
el mensaje “No se ha encontrado ninguna
actualización.” Pulse ENTER(
[MENÚ INICIO].
4. Si existe una versión más reciente, aparecerá
el mensaje “Se ha encontrado una nueva
actualización. ¿Desea iniciar su descarga?”.
5. Seleccione [OK] para descargar la
actualización. (Si se selecciona [Cancelar]
pondrá n a la actualización).
6. El reproductor comienza la descarga de la
actualización más reciente desde el servidor.
(La descarga tardará varios minutos según
el estado de su red particular).
7. Cuando se haya completado la descarga,
aparecerá el mensaje: “La descarga
se ha completado. ¿Desea iniciar la
actualización?”.
para volver al
)
PRECAUCIÓN
No desconecte la corriente durante la actualización
de software.
NOTA
Si el software incluye la actualización del
controlador, podría abrirse la bandeja de discos
durante el proceso.
9. Cuando se haya completado la
actualización, aparecerá el mensaje
“La actualización se ha completado.” y el
sistema se apagará automáticamente luego
de 5 segundos.
10.
Vuelva a prenderlo. Ahora, el sistema opera
con la versión nueva.
NOTA
La función Actual. Software podría no funcionar
correctamente dependiendo de su conexión a
Internet. En ese caso, puede obtener el software
más reciente en un servicio técnico autorizado de
LG Electronics y actualizar su lector. Examine la
sección “Soporte para el cliente” en la página 72.
•
la resolución de salida real de la toma HDMI
OUT cambiará a 480 progresivo.
Si escoge una resolución manualmente
•
y después conecta la toma HDMI a su
televisor y éste no la acepta, el ajuste de la
La frecuencia de la salida de video
1 080 progresivo puede ser ajustada
automáticamente a 24 Hz ó 60 Hz en base
a la capacidad y preferencias del televisor
conectado por un lado, y a la frecuencia del
video nativo del contenido del disco
BD-ROM por otro.
resolución se establece en [Auto].
7
Si selecciona una resolución que no admite
•
la TV, aparecerá un mensaje de advertencia.
Luego de cambiar la resolución, si no puede
Conexión COMPONENT VIDEO OUT
Los discos BD o DVD pueden impedir la
función up-scaling en la salida analógica.
ver la pantalla, espere 20 segundos y la
resolución volverá a cambiar a la resolución
anterior automáticamente.
Conexión VIDEO OUT
La resolución emitida por la toma VIDEO OUT
es siempre de 480 entrelazado.
El logotipo “BD-LIVE” es una marca comercial de la
asociación de discos Blu-ray.
“BONUSVIEW” es una marca comercial de Blu-ray Disc
Association.
Java y todas las marcas comerciales basadas en Java
así como los logotipos, son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de Sun Microsystems,
Inc. en los EE.UU. y otros países.
Fabricado bajo la licencia de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic y el símbolo de la doble-D
son marcas comerciales propiedad de Dolby
Laboratories.
HDMI, el logo HDMI y High-De nition Multimedia
Interface son marcas comerciales o registradas de
HDMI Licensing LLC.
“DVD Logo” es una marca comercial del formato
DVD/logotipo de Licensing Corporation.
DLNA®, el logotipo de DLNA y DLNA CERTIFIED®
son marcas registradas o marcas de certi cados
de Digital Living Network Alliance.
Apéndice
DivX es una marca comercial registrada de DivX,
Inc. y se utiliza bajo licencia.
“x.v.Color” es una marca comercial de Sony
Corporation.
“AVCHD” el logotipo “AVCHD” son marcas
comerciales pertenecientes a Panasonic
Corporation y Sony Corporation.
Este producto está autorizado bajo la licencia de
patentes de AVC y VC-1 para uso personal y no
comercial de un usuario, para (i) codi car video
en cumplimiento con los estándares AVC y VC-1
(“AVC/VC-1 Video”) y/o (ii) decodi car video AVC/
VC-1 codi cado por un usuario en ejercicio de
una actividad personal y no comercial y/o que fue
obtenido de un proveedor de video autorizado a
proporcionar video AVC/VC-1. La licencia no está
otorgada ni quedará implícita para ningún otro
uso. Puede obtenerse información adicional en
MPEG LA, LLC. Examine el sitio Web http://www.
mpegla.com.
Apéndice
Gracenote®, el logo y el logotipo de Gracenote, y el
logo “Powered by Gracenote” son marcas registradas
o marcas comerciales de Gracenote, Inc. en Estados
Unidos y/o en otros países.
La tecnología de reconocimiento de música y los
datos a nes son proporcionados por Gracenote®.
Bocina frontal (izquierda/derecha)
Modelo: 1 bocina, 1 vías
Relación de impedancia: 4
Potencia de entrada: 66 W
Potencia máx. de entrada: 132 W
Dimensiones netas 107 x 107 x 102 mm
(An. x Al. x Prof.):
Peso neto: 0,39 kg
•
Bocina trasera (izquierda/derecha)
Modelo: 1 bocina, 1 vías
Relación de impedancia: 4
Potencia de entrada: 66 W
Potencia máx. de entrada: 132 W
Dimensiones netas 107 x 107 x 102 mm
(An. x Al. x Prof.):
Peso neto: 0,42 kg
•
Bocina central
Modelo: 1 bocina, 1 vías
Relación de impedancia: 4
Potencia de entrada: 66 W
Potencia máx. de entrada: 132 W
Dimensiones netas 107 x 107 x 102 mm
(An. x Al. x Prof.):
Peso neto: 0,39 kg
•
Subwoofer (inalámbrico)
Modelo: 1 bocina, 1 vías
Relación de impedancia: 4
Apéndice
Potencia de entrada: 70 W
Potencia máx. de entrada: 140 W
Dimensiones netas
(An. x Al. x Prof.):
Peso neto: 3,5 kg
INFORMACIÓN
IMPORTANTE
RELACIONADA CON
LOS SERVICIOS DE
RED
LEA CON ATENCIÓN. EL USO DE LOS SERVICIOS DE
RED ESTÁ SUJETO A LOS SIGUIENTES TÉRMINOS Y
CONDICIONES.
El uso de los Servicios de red requiere una conexión
a Internet que se vende por separado y por la que
usted es el único responsable. Los Servicios de red
pueden estar limitados o restringidos dependiendo
del la calidad, la capacidad y las limitaciones técnicas
de su conexión a Internet.
Los Servicios de red pertenecen a terceras partes y
pueden estar protegidos por copyright, patentes,
marcas registradas u otras leyes de propiedad
intelectual. Los Servicios de red se proporcionan
exclusivamente para uso personal y no comercial.
A menos que sea expresamente autorizado pro
el propietario del contenido o el proveedor del
servicio, queda prohibida la modi cación, copia,
republicación, carga, envío, transmisión, traducción,
venta, creación de trabajos derivados, explotación o
distribución de cualquier forma o medio, cualquier
contenido o servicio accesible mediante este
producto.
LG NO ES RESPONSIBLE DE SU USO DE LOS
SERVICIOS DE RED. LOS SERVICIOS DE INTERNET SE
PROPORCIONAN “TAL CUAL”. HASTA EL MÁXIMO
EXTREMO PERMITIDO POR LA LEY, LG NO OFRECE
NINGUNA GARANTÍA NI REPRESENTACIÓN DE
NINGÚN TIPO (i) SOBRE LA PRECISIÓN, VALIDEZ,
ACTUALIDAD, LEGALIDAD DEL CONTENIDO O
SERVICIOS DE RED DISPONIBLES MEDIANTE ESTE
PRODUCTO O (ii) QUE EL CONTENIDO Y LOS
SERVICIOS DE RED ESTÁN LIBRES DE VIRUS U
OTROS COMPONENTES QUE PUEDAN INFECTAR,
DAÑAR O CAUSAR DAÑOS A ESTE PRODUCTO,
SU ORDENADOR, TELEVISIÓN, OTRO EQUIPO
O CUALQUIER OTRA PROPIEDAD. LG RECHAZA
EXPRESAMENTE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA,
INCLUYENDO PERO NO LIMITÁNDOSE A, GARANTÍAS
DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN A UN FIN
PARTICULAR.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA Y BAJO NINGUNA
TEORÍA LEGAL, TANTO POR CONTRATO, OBLIGACIÓN,
RESPOSABILIDAD ESTRICTA O CUALQUIER OTRO
ASPECTO, SERÁ LG RESPONSABLE ANTE USTED O
ANTE NINGUNA OTRA PARTE SOBRE NINGÚN DAÑO
DIRECTO, INDIRECTO, ACCIDENTAL, ESPECIAL, LEGAL,
DERIVADO O DE CUALQUIER OTRO TIPO O COSTES
LEGALES RELACIONADOS O DERIVADOS DE LOS
SERVICIOS DE RED INCLUSO SI SE HA ADVERTIDO DE
DICHA POSIBILDAD O SI DICHOS DAÑOS PODRÍAN
HABERSE PREVISTO RAZONABLEMENTE.
Los Servicios de red pueden terminarse o
interrumpirse en cualquier momento y LG no
ofrece representación o garantías de que ningún
Servicio de red permanecerá disponible durante
ningún periodo de tiempo. El uso de los Servicios
de red puede estar sujetos a términos y condiciones
adicionales de los respectivos proveedores de
servicio de terceras partes. Los Servicios de red se
transmiten desde terceras partes por medio de redes
e instalaciones de transmisión sobre las que LG no
tiene ningún control. LG RECHAZA EXPRESAMENTE
TODA RESPONSABILIDAD SOBRE LA INTERRUPCIÓN
O SUSPENSIÓN DE ALGÚN SERVICIO DE RED.
LG no será responsable del servicio de atención al
cliente de los Servicios de red. Cualquier pregunta
o solicitud debe realizarse directamente a los
respectivos proveedores de Servicios de red.
“Servicios(s) de red” signi ca que los servicios de
terceras partes accesibles con este producto incluyen
pero no están limitados a todos los datos, software,
enlaces, mensajes, vídeo y cualquier otro contenido
encontrado o usado en relación.
“LG” signi ca LG Electronics, Inc. su compañía
nodriza y todos las compañías a liadas subsidiarias y
relacionadas en todo el mundo.
BIBLIOTECA 1.3, licencia pública gSOAL: gsoap
LG Electronics le facilita un código fuente en CD-
ROM por un importe que cubre los gastos de su
distribución, tales como los gastos del medio, su
envío y manipulación, tras solicitud por correo
electrónico a LG Electronics: opensource@lge.com
Esta oferta es válida durante un período de tres (3)
años a partir de la fecha de distribución de este
producto por LG Electronics.
Puede obtener una copia de las licencias GPL, LGPL en
http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html y
http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html.
También puede obtener una copia de la licencia
pública gSOAP en http://www.cs.fsu.edu/~engelen/
license.html.
Este software se basa en parte del trabajo del
Independent JPEG Group – 1998, Thomas G. Lane.
Reservados todos los derechos
Por la presente, se concede permiso, de forma
gratuita, a toda persona que obtenga una copia
de este software o de archivos de documentación
relacionados con el mismo (en adelante,
“el Software”) para tratar dicho Software sin
restricciones, incluyendo a modo enunciativo, el
derecho a utilizar, copiar, modi car, integrar con otro
Software, publicar, sublicenciar y/o vender copias
del Software, y además permitir a las personas a las
que se les entregue el Software hacer lo mismo,
conforme a las siguientes condiciones:
EL SOFTWARE SE FACILITA “TAL CUAL”, SIN
GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, EXPLÍCITA O IMPLÍCITA,
INCLUYENDO A MODO ENUNCIATIVO, TODA
GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD
PARA UN FIN CONCRETO Y SIN VIOLACIÓN DE LOS
DERECHOS. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, LOS
AUTORES O PORTADORES DE LOS DERECHOS DE
COPYRIGHT ASUMIRÁN RESPONSABILIDAD ALGUNA
ANTE RECLAMACIONES, DAÑOS O CUALQUIER OTRA
RESPONSABILIDAD, YA SEA MEDIANTE ACCIÓN
CONTRACTUAL, AGRAVIO U OTROS, RESULTANTE DE
O EN RELACIÓN CON EL SOFTWARE O EL USO QUE
SE HAGA DE ÉSTE U OTROS TEMAS RELACIONADOS
CON EL MISMO.
Contrato de licencia
del usuario fi nal de
Gracenote®
Esta aplicación o dispositivo contiene software
de Gracenote, Inc. de Emeryville, California
(denominado “Gracenote”). Este software de
Gracenote (el “software Gracenote”) permite que
esta aplicación efectúe la identi cación del disco
y/o archivo y obtenga información sobre la música,
incluyendo el nombre, artista, pista y título (“datos
Gracenote”) de los servidores en línea o bases de
datos incrustadas (denominados colectivamente
“servidores Gracenote”) y efectúe otras funciones.
Usted puede usar los datos Gracenote sólo mediante
las funciones para el Usuario nal de esta aplicación
o dispositivo.
Usted acepta que utilizará los datos, el software y los
servidores Gracenote sólo para uso personal y no
comercial. Usted acepta no asignar, copiar, transferir
ni transmitir el software ni datos Gracenote a terceros.
USTED ACEPTA NO USAR NI EXPLOTAR DATOS,
EL SOFTWARE NI LOS SERVIDORES GRACENOTE,
EXCEPTO SEGÚN SE PERMITE EXPRESAMENTE EN
ESTE DOCUMENTO.
Usted acepta que su licencia no exclusiva para usar
los datos, el software y los servidores Gracenote
terminará si infringe estas restricciones. Si su licencia
termina, usted acepta cesar todo uso de los datos,
el software y los servidores Gracenote. Gracenote se
reserva todos los derechos de los datos, el software
y los servidores Gracenote, incluyendo todos los
derechos de propiedad. Bajo ninguna circunstancia
Gracenote asumirá responsabilidad alguna de
pagarle por la información que usted entregue.
Usted acepta que Gracenote, Inc. puede hacer valer
sus derechos según este Acuerdo contra usted
directamente en su propio nombre.
El servicio Gracenote usa un identi cador exclusivo
para registrar consultas con nes estadísticos. El
objetivo del identi cador numérico asignado al
azar es permitir que el servicio Gracenote cuente
las consultas sin saber nada sobre quién es usted. Si
desea más información, consulte el sitio Web, donde
encontrará la Política de privacidad de Gracenote
para el servicio Gracenote.
Usted recibirá licencia para el software Gracenote y
cada elemento de los datos Gracenote “TAL CUAL”.
Gracenote no mani esta ni emite garantías, expresas
o implícitas, sobre la exactitud de los datos de
Gracenote contenidos en los servidores Gracenote.
Gracenote se reserva el derecho a eliminar los
datos de los servidores Gracenote o a cambiar
las categorías de datos por cualquier motivo que
considere su ciente. No hay garantía de que el
software o los servidores Gracenote estén libres de
errores o que el funcionamiento del software o los
servidores Gracenote será ininterrumpido. Gracenote
no está obligado a proporcionar categorías o tipos
de datos nuevos mejorados o adicionales que
Gracenote pueda decidir proporcionar en el futuro, y
tiene la libertad de poner término a sus servicios en
cualquier momento.
GRACENOTE INVALIDA TODAS LAS GARANTÍAS
EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO SIN
LIMITARSE A ELLO, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN
FIN EN PARTICULAR, TÍTULO E INCUMPLIMIENTO.
GRACENOTE NO GARANTIZA LOS RESULTADOS QUE
SE OBTENDRÁN POR EL USO DEL SOFTWARE O DE
CUALQUIER SERVIDOR GRACENOTE. BAJO NINGUNA
CIRCUNSTANCIA GRACENOTE SERÁ RESPONSABLE
POR DAÑOS CONSECUENTES O ACCIDENTALES NI
POR LA PÉRDIDA DE GANANCIAS O INGRESOS.