MANUAL DEL PROPIETARIO
REFRIGERADOR DE PUERTA FRANCES
Lea este manual de usuario detenidamente antes de la utilización y guárdelo a mano para futuras consultas.
GM87SXD
www.lg.com
MFL69497007_Rev.02 Copyright © 2017 LG Electronics Inc. Todos los Derechos Reservados.
2 ÍNDICE
ÍNDICE
3 |
CARACTERÍSTICAS DEL |
25 INSTRUCCIONES DE USO |
|||
|
PRODUCTO |
25 |
Antes de usar |
||
|
|
|
26 |
Panel de control |
|
4 |
INSTRUCCIONES IMPORTANTES |
26 |
- Funciones del panel de control |
||
28 |
Uso del depósito de hielo del interior de la puerta |
||||
|
SOBRE SEGURIDAD |
28 |
- Desmontaje del depósito de hielo del interior |
||
|
|
|
|
de la puerta |
|
|
|
|
|
||
7 |
COMPONENTES |
28 |
- Montaje del depósito de hielo del interior de |
||
|
la puerta |
||||
|
|
|
29 |
Máquina de hielo automática |
|
7 |
Exterior del refrigerador |
||||
29 |
- Encendido y apagado de la máquina de hielo |
||||
8 |
Interior del refrigerador |
||||
|
automática |
||||
|
|
|
|
||
9 |
INSTALACIÓN |
30 |
- Cuándo debería ajustar la máquina de hielo |
||
|
interruptor de alimentación en posición off |
||||
|
|
|
|
(apagado) |
|
9 |
Instrucciones generales de instalación |
|
|||
30 |
- Sonidos normales que se pueden escuchar |
||||
10 |
Desembalaje del refrigerador |
||||
30 |
- Preparandose para las vacaciones |
||||
10 |
Cómo escoger la ubicación adecuada |
||||
31 |
Dispensador de hielo y agua |
||||
10 |
- Tipo de piso |
||||
31 |
- Estructura del dispensador |
||||
11 |
- Temperatura ambiente |
||||
31 |
- Uso del dispensador |
||||
11 |
- Cómo medir la distancia de separación |
||||
31 |
- Bloqueo del dispensador |
||||
|
mínima |
||||
|
31 |
- Limpieza del soporte del dispensador |
|||
11 |
Montaje y desmontaje de las manijas de la |
||||
32 |
Almacenamiento de alimentos |
||||
|
puerta del refrigerador |
||||
|
32 |
- Lugar de conservación de los alimentos |
|||
12 |
Montaje y desmontaje de la manija del cajón |
||||
33 |
- Sugerencias para el almacenamiento de |
||||
|
del congelador |
||||
|
|
alimentos |
|||
12 |
Montaje y desmontaje de las puertas |
|
|||
33 |
- Almacenamiento de alimentos congelados |
||||
13 |
- Desmontaje de la puerta izquierda del |
||||
34 |
Cajón para verduras con control de humedad y |
||||
|
refrigerador |
||||
|
|
cajón deslizante |
|||
14 |
- Desmontaje de la puerta derecha del |
|
|||
35 |
Montaje y desmontaje de las bandejas de |
||||
|
refrigerador |
||||
|
|
almacenamiento |
|||
15 |
- Montaje de la puerta derecha del refrigerador |
|
|||
36 |
InstaView Door-in-Door |
||||
16 |
- Montaje de la puerta izquierda del refrigerador |
||||
39 |
Ajuste de los estantes del refrigerador |
||||
17 |
- Cómo extraer los cajones del congelador |
||||
|
|
||||
19 |
- Cómo ensamblar los cajones del congelador |
40 FUNCIONES INTELIGENTES |
|||
20 |
Conexión de las tuberías de agua |
||||
20 |
- Antes de empezar |
40 |
Aplicación Smart ThinQ |
||
20 |
- Presión del agua |
||||
41 |
Función Smart Diagnosis™ (Diagnóstico |
||||
20 |
- Qué necesitará |
||||
|
Inteligente) |
||||
21 |
- Instrucciones para la instalación de la tubería |
|
|
||
|
de agua |
42 MANTENIMIENTO |
|||
23 |
Encendido |
||||
24 |
Nivelación y alineación de las puertas |
|
|
||
42 |
Limpieza |
||||
24 |
- Nivelación |
||||
43 |
Reemplazo del filtro de agua |
||||
24 |
- Alineación de las puertas |
||||
|
|
47
57
Solución de problemas
LA PUESTA A TIERRA
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 3
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
* Dependiendo del modelo, algunas de las siguientes funciones podrán no estar disponibles.
AGUA FILTRADA Y DISPENSADOR DE HIELO
El dispensador de agua dispensa agua fresca y helada. El dispensador de hielo dispensa hielo picado y en cubos.
ALARMA DE LA PUERTA
La función de alarma de la puerta está diseñada para prevenir el malfuncionamiento del refrigerador que podría producirse si se dejara abierta una puerta del refrigerador o un cajón del congelador. Si se deja abierto una puerta del refrigerador o un cajón del congelador por más de 60 segundos, sonará una alarma de advertencia en intervalos de 30 segundos.
GLIDE‘N’SERVE
El compartimiento Glide‘N’Serve proporciona un espacio de almacenamiento con un control de temperatura variable que mantiene el compartimiento más frío que el refrigerador. Es un lugar conveniente para almacenar emparedados o carne a cocinar.
BISAGRA DE CIERRE AUTOMÁTICO
Las puertas del refrigerador y los cajones del congelador se cierran automáticamente mediante una leve presión.
(La puerta únicamente se cierra automáticamente cuando se encuentra abierta a un ángulo menor a 30°).
FUNCIÓN EXPRESS FREEZE
Se puede aumentar la producción de hielo aproximadamente un 20 por ciento cuando la sección del congelador se mantiene a la temperatura más baja durante 24 horas.
Cajón con control de humedad
El cajón con control de humedad está diseñado para conservar sus frutas y vegetales frescos. Para controlar la cantidad de humedad en el cajón para verduras, ajuste el control en cualquier posición entre Low (bajo) y High (alto).
INSTAVIEW DOOR-IN-DOOR
Utilice este espacio para almacenar elementos de uso frecuente, como bebidas y aperitivos. Golpee dos veces el cristal para encender o apagar la luz LED del interior de la Door-in-Door.
4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO.
Este manual contiene muchos mensajes de seguridad importantes. Lea y cumpla siempre todos los mensajes de seguridad.
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Le avisa de mensajes de seguridad que le informan de peligros de muerte o lesiones para usted o los demás, o que puedan dañar el producto.
Todos los mensajes de seguridad estarán precedidos del símbolo de alerta de seguridad y de las palabras de señal de ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN. Estas palabras significan:
ADVERTENCIA Si no respeta las instrucciones, podría morir o sufrir lesiones graves.
PRECAUCIÓN Indica una situación peligrosa inminente que, si no se evita, puede producir una lesión menor o moderada, o daño al producto.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al utilizar el producto, se deben respetar una serie de precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
Energía eléctrica
yy NUNCA desenchufe el refrigerador tirando del cable de corriente. Agarre siempre el enchufe firmemente y tire del mismo para retirarlo de la toma de corriente.
yy Si el cable de alimentación se encuentra dañado deberá ser sustituido por el fabricante, por un servicio técnico autorizado o personal cualificado para evitar riesgos innecesarios. No use un cable con grietas o abrasiones sobre su extensión o en los extremos del enchufe o conector.
yy Nunca utilice un tomacorriente que no esté certificado.
yy En caso de corte repentino de electricidad o tormenta eléctrica, desconecte el enchufe inmediatamente. yy Conecte el enchufe con el cable de alimentación en dirección hacia abajo.
Instalación
yy Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado antes de instalar o cambiar de ubicación el refrigerador.
yy Cuando separe el refrigerador de la pared, tenga cuidado de no torcer o dañar el cable de alimentación.
yy Antes del uso, asegúrese de conectar este aparato a una toma de tierra exclusiva para él (220 V~ 50 Hz sólo corriente alterna). Queda bajo responsabilidad del usuario reemplazar un tomacorriente de pared estándar de 2 tomas por uno estándar de 3 tomas.
yy No instale el refrigerador donde pueda existir peligro de se caiga.
Uso
yy NO permita a los niños subirse sobre el refrigerador, ni colgarse de las puertas o estantes. Podrían dañar el refrigerador o sufrir lesiones graves.
yy No cuelgue o coloque objetos pesados sobre la bandeja dispensadora del refrigerador.
yy No deposite objetos pesados o peligrosos (por ejemplo, botellas con líquido) sobre el refrigerador. yy No introduzca animales con vida dentro del refrigerador.
yy No permita que los niños se trepen al producto mientras el mismo está en uso.
yy Si se produce una fuga de gas (propano/GPL) asegúrese de que haya la ventilación adecuada y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado antes de volver a utilizarlo. No toque ni desarme el tomacorriente eléctrico del refrigerador.
yy En el caso de fuga del refrigerante, ubique los objetos inflamables lejos del refrigerador. Ventile lo suficiente y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
yy No utilice ni ubique sustancias inflamables (químicos, medicamentos, cosméticos, etc.) cerca del refrigerador; tampoco los almacene dentro del refrigerador. No sitúe el refrigerador cerca de una fuente de gas inflamable.
yy No llene excesivamente ni coloque los alimentos demasiado juntos en los estantes de las puertas. Podría dañar los estantes o sufrir lesiones si los alimentos se retiran con demasiada fuerza.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD 5
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al utilizar el producto, se deben respetar una serie de precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
yy Este aparato está destinado a ser usado en aplicaciones domésticas y similares, tales como
-por el personal de cocina en las áreas comerciales, oficinas y otros ambientes de trabajo;
-en casas rurales y por los clientes de los hoteles, moteles y otros ambientes de tipo residencial;
-en entornos de alojamiento y tipo desayuno;
-en restauración y en aplicaciones similares no comerciales.
yy No utilice este aparato para fines especiales, como la conservación de medicamentos o materiales de ensayo, no lo utilice en un barco, etc.
yy Desenchufe el cable de alimentación antes de limpiar o reparar el refrigerador.
yy El reemplazo de la lámpara LED del refrigerador debe realizarse por personal capacitado, sírvase a contactarse a su servicio técnico autorizado de su zona. Al reemplazar la lámpara LED del refrigerador, desenchufe el refrigerador o corte la corriente eléctrica.
yy No modifique ni alargue el cable de corriente.
yy No utilice secadoras eléctricas para secar el interior del producto. No prenda velas para remover el olor interno del producto.
yy Por su seguridad, este electrodoméstico debe estar adecuadamente conectado a tierra. Solicite a un electricista cualificado que compruebe la toma de corriente y el circuito eléctrico para asegurarse de que la toma de corriente está correctamente conectada a tierra.
yy No utilice ningún tomacorriente que pueda ser prendido o apagado mediante un interruptor. No utilice un alargador de corriente. Queda bajo responsabilidad del usuario reemplazar un tomacorriente de pared estándar de 2 tomas por uno estándar de 3 tomas.
yy Bajo ninguna circunstancia, corte o quite la tercera clavija (de puesta a tierra) del cable eléctrico.
yy No utilice adaptadores; enchufe el cable de alimentación a un alargador de tomacorrientes múltiples.
yy Desenchufe el cable inmediatamente si oye algún ruido, algún olor extraño o si se detecta humo de salga del aparato.
yy En el caso de que entre agua o polvo en el refrigerador, apáguelo. Llame al servicio técnico. yy No desarme ni modifique el refrigerador.
yy No introduzca manos, pies, u objetos metálicos debajo o detrás del refrigerador.
yy No maneje el refrigerador o toque el cable de alimentación si sus manos se encuentran húmedas.
yy En los refrigeradores con dispensadores automáticos de hielo, evite el contacto con partes móviles del mecanismo eyector o con el elemento de calor que dispensa los cubos. No introduzca los dedos o las manos en el mecanismo de fabricación automática de hielo con el refrigerador enchufado.
yy Al retirar hielo del dispensador no utilice cristal cerámico.
yy Cuando su refrigerador esté en funcionamiento, no toque las superficies frías del compartimiento del congelador con las manos mojadas o húmedas.
yy No introduzca contenedores de vidrio, botellas de vidrio o refrescos en el congelador.
yy No guarde sustancias explosivas, tales como latas de aerosol de alto riesgo inflamable en el aparato.
yy Este producto no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, salvo que estén supervisados o hayan sido instruidos con respecto al uso del producto por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.
yy No vuelva a congelar alimentos congelados que se hayan descongelado totalmente. Podría ser peligroso para su salud.
yy Si va a desechar su antiguo refrigerador, asegúrese de que un técnico cualificado se encargue de retirar el refrigerante de CFC para su adecuada eliminación. Si usted emite refrigerante de clorofluorocarbonos, podría ser multado o encarcelado de conformidad con la ley ambiental vigente.
yy Los refrigeradores desechados o abandonados son peligrosos, incluso si sólo es por unos pocos días. Al momento de desechar el refrigerador, retire los materiales de embalaje de la puerta o quite las puertas pero deje los estantes en su lugar a fin de que los niños no puedan escalar fácilmente por dentro.
yy Si se conecta a un circuito protegido con fusibles, utilice un fusible de retardo.
yy Si el gas refrigerante se fuga, no toque el refrigerador o la clavija del cable de alimentación y ventile la habitación inmediatamente. Una chispa puede provocar una explosión causando fuego o quemaduras. Debido a que este refrigerador utiliza gas natural (Isobutano R600a) como refrigerante amigable con el medio ambiente, incluso una pequeña cantidad (50~90g) es combustible. Si el gas fuga desde un daño severo
en la tubería durante la entrega, instalación o uso del refrigerador, cualquier chispa puede causar fuego o quemaduras.
6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al utilizar el producto, se deben respetar una serie de precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
PRECAUCIÓN
Instalación
yy El refrigerador se debe instalar correctamente de acuerdo con las instrucciones para el instalador incluidas en la hoja adhesiva pegada al frontal del refrigerador.
yy Sea cuidadoso al desempacar e instalar el refrigerador. Deseche los materiales de embalaje (plásticos) inmediatamente, manteniéndolos fuera del alcance de los niños.
Uso
yy Cierre la puerta cuidadosamente cuando haya niños cerca.
yy Mantenga los dedos lejos de los puntos de riesgo de pinzamiento; las distancias de separación entre las puertas y los gabinetes son necesariamente pequeños. Tenga especial cuidado al cerrar las puertas cuando haya niños cerca.
yy Si almacena comida apropiadamente, sea cuidadoso porque esta podría caerse y causar lesiones. yy No golpee ni aplique fuerza excesiva en las superficies de vidrio. Es posible que esto la rompa.
Mantenimiento
yy No utilice detergentes fuertes tales como cera o diluyente para la limpieza. Limpie con una tela suave.
yy Limpie regularmente elementos externos (polvo, agua, etc.) de las puntas del enchufe y zonas de contacto.
ADVERTENCIA
yy Conecte solamente al suministro de agua potable.
ADVERTENCIA
yy Mantenga las aberturas de ventilación del dispositivo o de la estructura integrada, libre de obstrucciones. yy No utilice dispositivos mecánicos ni otros medios para acelerar el proceso de descongelación distintos a
los recomendados por el fabricante. yy No dañe el circuito de refrigerante.
yy No utilice dispositivos eléctricos en el interior de los compartimentos de almacenamiento de alimentos del dispositivo a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante.
yy El gas refrigerante y de aislamiento utilizado en el dispositivo necesita procedimientos especiales para deshacerse de él.
Al deshacerse de él, consulte a un agente de servicio o una persona cualificada. Este dispositivo contiene una pequeña cantidad de refrigerante isobutano (R600a), un gas natural compatible con el entorno, pero también combustible. Al transportar e instalar el dispositivo, debe tener cuidado para asegurar de que no resultan dañadas ninguna parte del circuito de refrigeración. Si el refrigerante se fuga por los conductos, podría incendiarse o causar daños oculares. Si se detecta una fuga, evite las llamas desnudas o fuentes potenciales de ignición y el aire de la habitación en la que se encuentre el dispositivo durante varios minutos.
Para evitar que se cree una mezcla inflamable de gas y aire si aparece una fuga en el circuito de refrigerante, el tamaño de la habitación en la que se encuentra el dispositivo debe depender de la cantidad de refrigerante utilizada. La habitación de tener 1m2 por cada 8g de refrigerante R600a del interior del dispositivo. La cantidad concreta del dispositivo se muestra en la placa de identificación del lateral del dispositivo. No encienda un dispositivo que muestre signos de daños.
Si tiene alguna duda, consulte a su distribuidor.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
COMPONENTES 7
COMPONENTES
Use esta página para familiarizarse con los componentes y características del refrigerador. La apariencia y especificaciones del producto real pueden cambiar dependiendo del modelo.
Exterior del refrigerador
Agua filtrada y dispensador de hielo
Dispensa agua purificada y hielo.
Visor LED
Muestra la temperatura del refrigerador y del congelador, las condiciones del filtro de agua y el estado del dispensador.
Panel de control
Establece la temperatura del refrigerador y del congelador, la condición del filtro de agua y el modo dispensador.
EZ Manija
Puede abrir la puerta del congelador fácilmente.
InstaView Door-in-Door
Manija
Abre y cierra la puerta.
Botón
Lampara LED
El LED se ilumina cuando se abre la puerta.
Congelador
Congela la comida.
8 COMPONENTES
Interior del refrigerador
Lámparas interiores LED |
|
|
Las lámparas interiores iluminan el |
Estante ajustable de refrigerador |
|
interior del refrigerador. |
||
Los estantes del refrigerador |
||
|
||
|
son ajustables para satisfacer |
|
Filtro de agua |
sus necesidades personales de |
|
Purifica el agua. |
almacenamiento. |
|
|
||
NOTA |
Montaje de caja Door-in-Door |
|
El filtro debería ser reemplazado cada 6 |
Un área de almacenamiento para |
|
alimentos usados con frecuencia |
||
meses. Para más detalles, sírvase consultar |
||
que requieren un acceso sencillo. |
||
la sección “Reemplazo del filtro” de este |
||
|
||
manual. |
|
|
* Esta función podría no |
|
|
estar disponible, |
|
|
dependiendo del |
|
|
modelo. |
|
|
Depósito de hielo del |
|
|
interior de la puerta |
|
|
Los cubos de |
|
|
hielo se producen |
|
|
automáticamente. |
|
|
Cajón para verduras |
Cajón extraíble |
|
Ayuda a mantener |
||
Se utiliza para obtener |
||
frescas las frutas y |
||
almacenamiento adicional |
||
verduras. |
||
dentro del compartimiento |
||
|
||
|
del congelador. |
|
Bandeja de puerta fija |
|
|
Se utiliza para |
Glide‘N’Serve |
|
preservar comidas o |
Le permite almacenar |
|
tragos congelados. |
productos alimenticios |
|
|
a una temperatura |
|
|
diferente a la del resto del |
|
Bisagra de cierre automático |
refrigerador. |
|
Las puertas del refrigerador |
|
|
y los cajones del congelador |
Durabase® y divisor Durabase® |
|
se cierran automáticamente |
||
mediante una leve presión. |
El Durabase es un espacio de |
|
(La puerta únicamente se cierra |
almacenamiento recomendado |
|
automáticamente cuando se |
para la conservación de productos |
|
encuentra abierta a un ángulo |
alimenticios de gran tamaño. El divisor |
|
menor a 30°.) |
Durabase se utiliza para organizar |
|
|
el área Durabase en secciones. Se |
|
|
puede ajustar de lado a lado para alojar |
|
|
artículos de diferentes tamaños. |
INSTALACIÓN 9
INSTALACIÓN
Instrucciones generales de instalación
Luego de comprar este producto o trasladarlo a otro lugar, lea primero las siguientes instrucciones de instalación.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 Desembalaje del |
|
|
|
|
2 Cómo escoger la |
|
|
3 Desmontaje/ Montaje |
|||||||||||||||||||||||||||||||
refrigerador |
|
|
|
|
|
ubicación adecuada |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 Conexión del suministro |
5 Nivelación y alineación |
de agua y del conducto |
de las puertas |
de agua |
|
NotA
Conecte solamente al suministro de agua potable.
10 INSTALACIÓN
Desembalaje del refrigerador
ADVERTENCIA
yyEl desplazamiento e instalación del refrigerador deben realizarse entre dos o más personas. Si no se respeta esta
advertencia, se podrán producir lesiones en la espalda o de otro tipo.
yySu refrigerador es muy pesado. Al desplazarlo para su limpieza o
mantenimiento, asegúrese de proteger el suelo. Siempre debe tirar del refrigerador en línea recta cuando los desplace. No menee ni zigzaguee el refrigerador al tratar de desplazarlo, ya que esto puede dañar el suelo.
yyMantenga los materiales o vapores inflamables, como la gasolina, lejos del refrigerador. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte.
Cómo escoger la ubicación adecuada
yy Seleccione un lugar en el que se pueda conectar fácilmente el suministro de agua para la máquina de hielo automática.
NOTA
La presión del agua debe ser 20-120 psi o 138-827 kPa o 1,4-8,4 kgf/cm².
Si el refrigerador se instala en un área con baja presión de agua (menos de 20 psi (138 kPa)), se puede instalar una bomba de carga para compensar la baja presión.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no instale el refrigerador en un área húmeda ni mojada.
Antes de su uso, retire la cinta adhesiva y todas las etiquetas temporales del refrigerador. No retire las etiquetas que indican advertencias, la etiqueta de modelo y número de serie ni la Hoja técnica que está ubicada debajo del frontal del refrigerador.
Para retirar los restos de pegamento o cinta adhesiva, frote enérgicamente el área con el pulgar. Los residuos de pegamento o cinta adhesiva también se pueden retirar fácilmente frotando con los dedos una pequeña cantidad de lavavajillas líquido sobre el adhesivo. Aclare con agua templada y seque el área.
No utilice instrumentos afilados, alcohol desinfectante, líquidos inflamables ni limpiadores abrasivos para retirar la cinta adhesiva o el pegamento. Estos productos pueden dañar la superficie del refrigerador.
Los estantes del refrigerador están instalados en la posición de transporte. Vuelva a colocar los estantes de acuerdo con sus necesidades personales de almacenamiento.
Tipo de piso
Para evitar el ruido y la vibración, es necesario nivelar la unidad e instalarla en un suelo sólidamente construido. Si es necesario, ajuste los pies de nivelación para compensar los desniveles del suelo. La parte delantera debe estar ligeramente más elevada que la posterior para ayudar al cierre de la puerta. Los pies de nivelación se pueden girar con facilidad inclinando ligeramente el aparato. Gire los pies de nivelación hacia la izquierda para elevar la unidad, y hacia
la derecha para bajarla. (Consulte la sección de nivelación y alineación de las puertas).
NOTA
No se recomienda realizar la instalación sobre moqueta, superficies de baldosas flexibles, una plataforma o en una estructura con soporte inestable.
INSTALACIÓN 11
Temperatura ambiente
Instale este electrodoméstico en una zona donde la temperatura esté entre 13 °C (55 °F) y 43 °C (110 °F). Si la temperatura alrededor del electrodoméstico es demasiado baja o demasiado alta, la capacidad de refrigeración se verá gravemente afectada.
Cómo medir la distancia de separación mínima
Una distancia demasiado pequeña con los elementos adyacentes puede dar como resultado una reducción de la capacidad de congelación y un aumento del consumo eléctrico. Deje el menos 24 pulgadas (61 cm) en el frente del refrigerador para abrir la
puertas y al menos 2 pulgadas (5,08 cm) entre la parte posterior del refrigerador y la pared.
24” (61 cm)
5,08 cm (2 pulgadas)
Montaje y desmontaje de las manijas de la puerta del refrigerador
NOTA
Cuando sea necesario pasar el refrigerador por un espacio estrecho, recomendamos retirar las puertas. Si es necesario desmontar las manijas, siga las
instrucciones que se indican a continuación.
Desmontaje de las manijas
1Afloje los tornillos de presión con una
llave Allen de 2,5 mm. (3/32 pulg.). Suelte la llave Allen y extraiga la manija.
2Afloje los sujetadores de montaje
que conectan la puerta y la manija del
refrigerador con una llave Allen de 1/4 pulg. y retire los sujetadores de montaje.
Montaje de las manijas
1Coloque los sujetadores de montaje en
ambos extremos de la manija con una llave Allen de 1/4 pulgadas.
2Coloque la manija en la puerta ajustando
las zonas de contacto de la manija sobre los sujetadores de montaje y apretando los
tornillos de presión con una llave Allen de 3,1 mm. (3/32 pulgadas).
12 INSTALACIÓN
Montaje y desmontaje de la manija del cajón del congelador
Desmontaje de las manijas
1Afloje los tornillos de presión ubicados en
la parte inferior de la manija con una llave Allen de 3,1 mm (1/8 pulg.) y retire la manija.
2Afloje los sujetadores de montaje que
conectan la puerta y la manija del refrigerador con una llave Allen de 1/4 pulg. y retire los sujetadores de montaje.
Montaje de las manijas
1Coloque los sujetadores de montaje en ambos extremos de la manija con una llave Allen de 1/4 pulgadas.
2Coloque la manija en la puerta ajustando las zonas de contacto de la manija sobre
los sujetadores de montaje y apretando los tornillos de presión con una llave Allen de
3,1 mm. ( 1/8 pulgadas).
Montaje y desmontaje de las puertas
Cuando sea necesario pasar el refrigerador por un espacio estrecho, recomendamos retirar las puertas.
ADVERTENCIA
yy Si su puerta de entrada es demasiado estrecha para que pase el refrigerador, retire las puertas del refrigerador y páselo de costado a través de la puerta.
yy El desplazamiento e instalación de las puertas del refrigerador deben realizarse entre dos o más personas. Si no se respeta esta advertencia, se podrán producir lesiones en la espalda o de otro tipo.
yy Desenchufe el suministro eléctrico al refrigerador antes de realizar la instalación. Si no se respeta esta
advertencia, pueden producirse lesiones graves e incluso la muerte.
yy No coloque las manos, los pies u otros objetos en las salidas de aire o la parte inferior del frigorífico. Podría sufrir lesiones o recibir una descarga eléctrica.
yy Tenga cuidado cuando sujete la bisagra y el obturador, para evitar hacerse daño.
yy Retire los alimentos y las latas antes de desmontar las puertas y los cajones.
ADVERTENCIA
Cuando monte y desmonte los tiradores:
yy Sujete el tirador con fuerza para evitar que se caiga.
yy No haga oscilar el tirador cerca de personas o animales.
yy Asegúrese de que el orificio del soporte del asa encaje adecuadamente en el pestillo que cierra la puerta. Monte los tornillos para fijar el asa en su lugar.
yy Asegúrese de que no quede ningún espacio libre entre la puerta y el asa después de montarla.
|
|
INSTALACIÓN 13 |
Desmontaje de la puerta izquierda |
|
4 Rote la palanca de la bisagra en sentido |
del refrigerador |
|
contrario a las agujas del reloj . Levante |
1 El suministro de agua está conectado a la |
|
la bisagra superior libre del pestillo de |
|
palanca de la bisagra. |
|
parte superior de la superficie posterior del |
|
|
refrigerador. Retire el anillo del área de unión. |
|
|
Sostenga la conexión del suministro de agua |
|
|
y presione con cuidado el anillo metálico para |
|
|
desmontar el conducto de suministro de |
|
|
agua, tal como se muestra en la imagen |
y |
|
. |
|
Pestillo de palanca |
|
|
de la bisagra |
Virola |
|
|
|
|
PRECAUCIÓN |
NOTA |
|
Cuando levante la bisagra libre del pestillo, |
|
tenga cuidado de que la puerta no se |
|
El desmontaje del conducto de suministro |
|
caiga hacia delante. |
|
|
|
de agua sólo debe realizarse cuando se |
|
|
desmonta la puerta del refrigerador izquierda. |
5 Levante la puerta del pasador de la bisagra |
|
|
|
|
2 Retire el tornillo de la cubierta de |
|
central y extraiga la puerta. |
las bisagras en la parte superior del |
|
|
refrigerador. Levante el enganche (no |
|
|
visible), ubicado en la parte inferior del |
|
|
lado frontal de la cubierta con un |
|
|
destornillador plano. |
|
|
PRECAUCIÓN
Coloque la puerta, con el interior hacia arriba, sobre una superficie que no raye.
3Remueva la cubierta y saque el tubo .
Desconecte todos los mazos de cables . Desatornille el cable de tierra 3 .
3 |
14 INSTALACIÓN
Desmontaje de la puerta derecha del |
3 Gire la palanca de la bisagra en sentido |
refrigerador |
horario. Levante la bisagra superior libre |
|
del pestillo de palanca de la bisagra. |
1 Retire el tornillo de la tapa de la bisagra |
|
superior . Levante el enganche (no |
|
visible), ubicado en la parte inferior del |
|
lado frontal de la cubierta , con un |
|
destornillador plano. |
Pestillo de palanca |
|
|
|
de la bisagra |
PRECAUCIÓN
Cuando levante la bisagra libre del pestillo de la palanca de la bisagra, tenga cuidado de que la puerta no se caiga hacia delante.
2 Desconecte el mazo de cables . |
4 Levante la puerta del pasador de la bisagra |
Desatornille el cable de tierra . |
|
|
central y extraiga la puerta. |
PRECAUCIÓN
Coloque la puerta en el piso, con el interior hacia arriba, sobre una superficie que no raye.
|
INSTALACIÓN 15 |
Montaje de la puerta derecha del refrigerador |
|
Instale primero la puerta del lado derecho. |
3 Conecte el mazo de cables . Atornille el |
1 Asegúrese de que el mango plástico esté |
cable de tierra . |
colocado en la parte inferior de la puerta. Baje la puerta sobre el pasador de la bisagra central, tal como se muestra en la imagen.
2Coloque la bisagra sobre el pestillo de palanca de la bisagra y encástrelo en
su lugar. Gire la palanca en sentido contrario a las agujas del reloj para asegurar la bisagra.
4Asegúrese de que el interruptor de la
puerta ubicado en el interior de la cubierta esté bien conectado. Ubique la cubierta en su lugar. Inserte y apriete el tornillo de la cubierta .
Pestillo de palanca de la bisagra
16 INSTALACIÓN |
|
Montaje de la puerta izquierda del |
4 Empuje el tubo de suministro de agua |
refrigerador |
por el orificio situado en la caja superior y |
Instale la puerta izquierda del refrigerador |
sáquelo por la placa posterior. |
|
|
luego de instalar la puerta derecha. |
|
1 Asegúrese de que el mango plástico esté |
|
colocado en la parte inferior de la puerta. |
|
Instale la puerta del refrigerador sobre la |
|
bisagra central. |
|
2Coloque la bisagra sobre el pestillo de palanca de la bisagra y encástrelo en su lugar. Gire la palanca en sentido horario y ajuste la bisagra.
5Sostenga la conexión del suministro de
agua y presione con cuidado el anillo para desmontar el conducto de suministro de agua, tal como se muestra en la imagen y
. Inserte el tubo al menos 15 mm. (5/8 pulg.) en el conector. Coloque la abrazadera en la parte de la unión para asegurarlo.
Pestillo de palanca de la bisagra
3 Conecte el mazo de cables completo.
Virola
6Atornille el cable de tierra . Asegúrese
de que el interruptor de la puerta ubicado en el interior de la cubierta esté bien
conectado. Coloque la cubierta en su posición y ajuste el tornillo de la cubierta
3 .
3
INSTALACIÓN 17
NOTA
Virola |
Tubo |
Línea de |
inserción |
Abrazadera |
1)Presione con cuidado el anillo metálico e inserte el tubo hasta que sólo una línea quede visible en el tubo.
(Correcto)
(Incorrecto)
2)Tire el tubo para asegurarse que esté bien ajustado y luego inserte la abrazadera.
Cómo extraer los cajones del congelador
En las figuras siguientes, no se muestra el cajón extraíble situado por encima del cajón del congelador para que la imagen sea más clara.
PRECAUCIÓN
yyEl desplazamiento e instalación del cajón del congelador deben realizarse entre dos o más personas. Si no se respeta esta advertencia, se podrán producir lesiones en la espalda o de otro tipo.
yyNo agarre la manija mientras desmonta o vuelve a colocar el cajón. La manija podría salirse y provocar lesiones personales.
yyTenga cuidado con las bisagras punzantes en ambos lados del cajón.
yyCuando apoye el cajón sobre el piso, tenga cuidado de no dañarlo.
yyNo se siente ni se pare sobre el cajón del congelador.
yyMantenga los niños y las mascotas alejados del cajón para evitar accidentes. No deje abierto el cajón. Si retira la bandeja de almacenamiento Durabase® del cajón del congelador, mantenga a los niños y mascotas alejados ya que habrá suficiente espacio para que ingresen.
(Durabase®)
18 INSTALACIÓN
1Saque el cajón hacia afuera todo lo posible.
2Con cuidado levante y saque el depósito de hielo.
En el riel izquierdo, empuje con un desarmador de punta plana la lengüeta para liberar la gaveta del riel, como se ilustra a continuación. Una vez que esté liberado el lado izquierdo, empuje la lengüeta del lado derecho con el dedo para liberar la gaveta. Levante la parte delantera de la gaveta y luego jálela hacia afuera.
3 Extraiga los tornillos de los rieles en ambos extremos.
4Sostenga ambos lados del cajón y tire del
mismo hacia arriba para separarlo de los rieles.
PRECAUCIÓN
No agarre la manija mientras desmonta o vuelve a colocar el cajón. La manija podría salirse y provocar lesiones personales.
5Con ambas manos, agarre cada riel y empújelos hacia adentro simultáneamente.