LG GM84SXDB Owner's manual [es]

MANUAL DEL PROPIETARIO
REFRIGERADOR DE PUERTA FRANCES
Lea este manual de usuario detenidamente antes de la utilización y guárdelo a mano para futuras consultas.
GM84SXD GM84SXDB
Copyright © 2017 LG Electronics Inc. Todos los Derechos Reservados.
www.lg.com
2
ÍNDICE
ÍNDICE
3
CARACTERÍSTICAS DEL
PRODUCTO
4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
7 COMPONENTES
7 Exterior del refrigerador 8 Interior del refrigerador
9 INSTALACIÓN
9 Instrucciones generales de instalación 10 Desembalaje del refrigerador 10 Cómo escoger la ubicación adecuada 10 - Tipo de piso 11 - Temperatura ambiente 11 - Dimensiones y separaciones 11 Montaje y desmontaje de las manijas de la
puerta del refrigerador
12 Montaje y desmontaje de la manija del cajón
del congelador 12 Montaje y desmontaje de las puertas 13 - Desmontaje de la puerta izquierda del
refrigerador
14 - Desmontaje de la puerta derecha del
refrigerador
15 - Montaje de la puerta derecha del
refrigerador
16 - Montaje de la puerta izquierda del
refrigerador 17 - Retirada del cajón de CustomChill™ 18 - Montaje del cajón de CustomChill™ 18 - Retirada del cajón del congelador 20 - Montaje del cajón del congelador 21 Conexión de las tuberías de agua 21 - Antes de empezar 21 - Presión del agua 21 - Qué necesitará 22 - Instrucciones para la instalación de la
tubería de agua 24 Encendido 24 Temperatura ambiente 25 Nivelación y alineación de las puertas 25 - Nivelación 25 - Alineación de las puertas
26 INSTRUCCIONES DE USO
26 Antes de usar 27 Panel de control 27 - Funciones del panel de control
Uso del depósito de hielo del interior de la puerta
29 29 - Desmontaje del depósito de hielo del
interior de la puerta
29 - Montaje del depósito de hielo del interior
de la puerta 30 Máquina de hielo automática 30 - Encendido y apagado de la máquina de
hielo automática 31 - Cuándo debería ajustar la máquina de hielo
interruptor de alimentación en posición off
(apagado) 31 - Sonidos normales que se pueden escuchar 31 - Preparandose para las vacaciones 32 Dispensador de hielo y agua 32 - Estructura del dispensador 32 - Uso del dispensador 32 - Limpieza del soporte del dispensador 33 Almacenamiento de alimentos 33 - Lugar de conservación de los alimentos 34 - Sugerencias para el almacenamiento de
alimentos 34 - Almacenamiento de alimentos congelados 35 - Sugerencia para ahorrar energía 35 - Almacenaje Máximo 36 Glide’N’Access™ 36 Espacio extra 36 Montaje y desmontaje de las bandejas de
almacenamiento 37 InstaView Door-in-Door 39 Cajón de CustomChill™ 40 Ajuste de los estantes del refrigerador
41 FUNCIONES SMART
41 Utilización de la aplicación LG SmartThinQ 42 Smart Diagnosis™ usando un teléfono
inteligente 43 Función Smart Diagnosis™ (Diagnóstico
Inteligente)
44 MANTENIMIENTO
44 Limpieza 45 Reemplazo del filtro de agua
47 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 58 LA PUESTA A TIERRA
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
* Dependiendo del modelo, algunas de las siguientes funciones podrán no estar disponibles.
AGUA FILTRADA Y DISPENSADOR DE HIELO
El dispensador de agua dispensa agua fresca y helada. El dispensador de hielo dispensa hielo picado y en cubos.
ALARMA DE LA PUERTA
La función de alarma de la puerta está diseñada para prevenir el malfuncionamiento del refrigerador que podría producirse si se dejara abierta una puerta del refrigerador o un cajón del congelador. Si se deja abierto una puerta del refrigerador o un cajón del congelador por más de 60 segundos, sonará una alarma de advertencia en intervalos de 30 segundos.
CAJÓN DE CUSTOMCHILL™
El cajón de CustomChill™ proporciona espacio de conservación con un control de temperatura variable que mantiene el compartimento más frío o caliente que el refrigerador. Se utiliza para conservar carne y marisco, bebidas frías, alimentos delicados o para enfriar vino.
3
FUNCIÓN EXPRESS FREEZE
La sección del congelador se mantiene a la temperatura más alta por un periodo de 24 horas antes de reiniciar automáticamente la operación normal. La temperatura de la pantalla del congelador no cambia cuando se conecta Express Freeze. También refuerza la producción de hielo cuando está encendida.
CAJÓN CON CONTROL DE HUMEDAD
El cajón con control de humedad está diseñado para conservar sus frutas y vegetales frescos. Para controlar la cantidad de humedad en el cajón para verduras, ajuste el control en cualquier posición entre Low (bajo) y High (alto).
INSTAVIEW DOOR-IN-DOOR
Utilice este espacio para almacenar elementos de uso frecuente, como bebidas y aperitivos. Golpee dos veces el cristal para encender o apagar la luz LED del interior de la Door-in-Door.
4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO.
Este manual contiene muchos mensajes de seguridad importantes. Lea y cumpla siempre todos los mensajes de seguridad.
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Le avisa de mensajes de seguridad que le informan de peligros de muerte o lesiones para usted o los demás, o que puedan dañar el producto.
Todos los mensajes de seguridad estarán precedidos del símbolo de alerta de seguridad y de las palabras de señal de ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN. Estas palabras significan:
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Si no respeta las instrucciones, podría morir o sufrir lesiones graves.
Indica una situación peligrosa inminente que, si no se evita, puede producir una lesión menor o moderada, o daño al producto.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al utilizar el producto, se deben respetar una serie de precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
Energía eléctrica
•NUNCA desenchufe el refrigerador tirando del cable de corriente. Agarre siempre el enchufe firmemente y tire del mismo para retirarlo de la toma de corriente.
•Si el cable de alimentación se encuentra dañado deberá ser sustituido por el fabricante, por un servicio técnico autorizado o personal cualificado para evitar riesgos innecesarios. No use un cable con grietas o abrasiones sobre su extensión o en los extremos del enchufe o conector.
•Nunca utilice un tomacorriente que no esté certificado.
•En caso de corte repentino de electricidad o tormenta eléctrica, desconecte el enchufe inmediatamente.
•Conecte el enchufe con el cable de alimentación en dirección hacia abajo.
Instalación
•Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado antes de instalar o cambiar de ubicación el refrigerador.
•Cuando separe el refrigerador de la pared, tenga cuidado de no torcer o dañar el cable de alimentación.
•Antes del uso, asegúrese de conectar este aparato a una toma de tierra exclusiva para él (115V/220V, 60Hz, sólo CA). Queda bajo responsabilidad del usuario reemplazar un tomacorriente de pared estándar de 2 tomas por uno estándar de 3 tomas.
•No instale el refrigerador donde pueda existir peligro de se caiga.
Uso
•NO permita a los niños subirse sobre el refrigerador, ni colgarse de las puertas o estantes. Podrían dañar el refrigerador o sufrir lesiones graves.
•No cuelgue o coloque objetos pesados sobre la bandeja dispensadora del refrigerador.
•No deposite objetos pesados o peligrosos (por ejemplo, botellas con líquido) sobre el refrigerador.
•No introduzca animales con vida dentro del refrigerador.
•No permita que los niños se trepen al producto mientras el mismo está en uso.
•Si se produce una fuga de gas (propano/GPL) asegúrese de que haya la ventilación adecuada y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado antes de volver a utilizarlo. No toque ni desarme el tomacorriente eléctrico del refrigerador.
•En el caso de fuga del refrigerante, ubique los objetos inflamables lejos del refrigerador. Ventile lo suficiente y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
•No utilice ni ubique sustancias inflamables (químicos, medicamentos, cosméticos, etc.) cerca del refrigerador; tampoco los almacene dentro del refrigerador. No sitúe el refrigerador cerca de una fuente de gas inflamable.
•No llene excesivamente ni coloque los alimentos demasiado juntos en los estantes de las puertas. Podría dañar los estantes o sufrir lesiones si los alimentos se retiran con demasiada fuerza.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
5
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al utilizar el producto, se deben respetar una serie de precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
•Este aparato está destinado a ser usado en aplicaciones domésticas y similares, tales como
- por el personal de cocina en las áreas comerciales, oficinas y otros ambientes de trabajo;
- en casas rurales y por los clientes de los hoteles, moteles y otros ambientes de tipo residencial;
- en entornos de alojamiento y tipo desayuno;
- en restauración y en aplicaciones similares no comerciales.
•No utilice este aparato para fines especiales, como la conservación de medicamentos o materiales de ensayo, no lo utilice en un barco, etc.
•Desenchufe el cable de alimentación antes de limpiar o reparar el refrigerador.
•El reemplazo de la lámpara LED del refrigerador debe realizarse por personal capacitado, sírvase a contactarse a su servicio técnico autorizado de su zona. Al reemplazar la lámpara LED del refrigerador, desenchufe el refrigerador o corte la corriente eléctrica.
•No modifique ni alargue el cable de corriente.
•No utilice secadoras eléctricas para secar el interior del producto. No prenda velas para remover el olor interno del producto.
•Por su seguridad, este electrodoméstico debe estar adecuadamente conectado a tierra. Solicite a un electricista cualificado que compruebe la toma de corriente y el circuito eléctrico para asegurarse de que la toma de corriente está correctamente conectada a tierra.
•No utilice ningún tomacorriente que pueda ser prendido o apagado mediante un interruptor. No utilice un alargador de corriente. Queda bajo responsabilidad del usuario reemplazar un tomacorriente de pared estándar de 2 tomas por uno estándar de 3 tomas.
•Bajo ninguna circunstancia, corte o quite la tercera clavija (de puesta a tierra) del cable eléctrico.
•No utilice adaptadores; enchufe el cable de alimentación a un alargador de tomacorrientes múltiples.
•Desenchufe el cable inmediatamente si oye algún ruido, algún olor extraño o si se detecta humo de salga del aparato.
•En el caso de que entre agua o polvo en el refrigerador, apáguelo. Llame al servicio técnico.
•No desarme ni modifique el refrigerador.
•No introduzca manos, pies, u objetos metálicos debajo o detrás del refrigerador.
•No maneje el refrigerador o toque el cable de alimentación si sus manos se encuentran húmedas.
•En los refrigeradores con dispensadores automáticos de hielo, evite el contacto con partes móviles del mecanismo eyector o con el elemento de calor que dispensa los cubos. No introduzca los dedos o las manos en el mecanismo de fabricación automática de hielo con el refrigerador enchufado.
•Al retirar hielo del dispensador no utilice cristal cerámico.
•Cuando su refrigerador esté en funcionamiento, no toque las superficies frías del compartimiento del congelador con las manos mojadas o húmedas.
•No introduzca contenedores de vidrio, botellas de vidrio o refrescos en el congelador.
•No guarde sustancias explosivas, tales como latas de aerosol de alto riesgo inflamable en el aparato.
•Este producto no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, salvo que estén supervisados o hayan sido instruidos con respecto al uso del producto por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.
•No vuelva a congelar alimentos congelados que se hayan descongelado totalmente. Podría ser peligroso para su salud.
•Si va a desechar su antiguo refrigerador, asegúrese de que un técnico cualificado se encargue de retirar el refrigerante de CFC para su adecuada eliminación. Si usted emite refrigerante de clorofluorocarbonos, podría ser multado o encarcelado de conformidad con la ley ambiental vigente.
•Los refrigeradores desechados o abandonados son peligrosos, incluso si sólo es por unos pocos días. Al momento de desechar el refrigerador, retire los materiales de embalaje de la puerta o quite las puertas pero deje los estantes en su lugar a fin de que los niños no puedan escalar fácilmente por dentro.
•Si se conecta a un circuito protegido con fusibles, utilice un fusible de retardo.
•Si el gas refrigerante se fuga, no toque el refrigerador o la clavija del cable de alimentación y ventile la habitación inmediatamente. Una chispa puede provocar una explosión causando fuego o quemaduras. Debido a que este refrigerador utiliza gas natural (Isobutano R600a) como refrigerante amigable con el medio ambiente, incluso una pequeña cantidad (50~90g) es combustible. Si el gas fuga desde un daño severo en la tubería durante la entrega, instalación o uso del refrigerador, cualquier chispa puede causar fuego o quemaduras.
6
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al utilizar el producto, se deben respetar una serie de precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
PRECAUCIÓN
Instalación
•El refrigerador se debe instalar correctamente de acuerdo con las instrucciones para el instalador
incluidas en la hoja adhesiva pegada al frontal del refrigerador.
•Sea cuidadoso al desempacar e instalar el refrigerador. Deseche los materiales de embalaje (plásticos)
inmediatamente, manteniéndolos fuera del alcance de los niños.
Uso
•Cierre la puerta cuidadosamente cuando haya niños cerca.
•Mantenga los dedos lejos de los puntos de riesgo de pinzamiento; las distancias de separación entre las
puertas y los gabinetes son necesariamente pequeños. Tenga especial cuidado al cerrar las puertas cuando haya niños cerca.
•Si almacena comida apropiadamente, sea cuidadoso porque esta podría caerse y causar lesiones.
•No golpee ni aplique fuerza excesiva en las superficies de vidrio. Es posible que esto la rompa.
•No coloque recipientes de vidrios, botellas o latas (especialmente las que contienen bebidas carbonatadas)
en el compartimiento, en los estantes o en el recipiente del congelador, ya que se verán expuestos a temperaturas de congelación.
Mantenimiento
•No utilice detergentes fuertes tales como cera o diluyente para la limpieza. Limpie con una tela suave.
•Limpie regularmente elementos externos (polvo, agua, etc.) de las puntas del enchufe y zonas de contacto.
ADVERTENCIA
•Conecte solamente al suministro de agua potable.
ADVERTENCIA
•Mantenga las aberturas de ventilación del dispositivo o de la estructura integrada, libre de obstrucciones.
•No utilice dispositivos mecánicos ni otros medios para acelerar el proceso de descongelación distintos a
los recomendados por el fabricante.
•No dañe el circuito de refrigerante.
•No utilice dispositivos eléctricos en el interior de los compartimentos de almacenamiento de alimentos
del dispositivo a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante.
•El gas refrigerante y de aislamiento utilizado en el dispositivo necesita procedimientos especiales para
deshacerse de él.
Al deshacerse de él, consulte a un agente de servicio o una persona cualificada. Este dispositivo contiene una pequeña cantidad de refrigerante isobutano (R600a), un gas natural compatible con el entorno, pero también combustible. Al transportar e instalar el dispositivo, debe tener cuidado para asegurar de que no resultan dañadas ninguna parte del circuito de refrigeración. Si el refrigerante se fuga por los conductos, podría incendiarse o causar daños oculares. Si se detecta una fuga, evite las llamas desnudas o fuentes potenciales de ignición y el aire de la habitación en la que se encuentre el dispositivo durante varios minutos.
Para evitar que se cree una mezcla inflamable de gas y aire si aparece una fuga en el circuito de refrigerante, el tamaño de la habitación en la que se encuentra el dispositivo debe depender de la cantidad de refrigerante utilizada. La habitación de tener 1m interior del dispositivo. La cantidad concreta del dispositivo se muestra en la placa de identificación del lateral del dispositivo. No encienda un dispositivo que muestre signos de daños. Si tiene alguna duda, consulte a su distribuidor.
2
por cada 8g de refrigerante R600a del
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
COMPONENTES
COMPONENTES
Use esta página para familiarizarse con los componentes y características del refrigerador. *La apariencia y especificaciones del producto real pueden cambiar dependiendo del modelo.
Exterior del refrigerador
7
Agua filtrada y dispensador de hielo
Dispensa agua purificada y hielo.
Visor LED
Muestra la temperatura del refrigerador y del congelador, las condiciones del filtro de agua y el estado del dispensador.
Panel de control
Establece la temperatura del refrigerador y del congelador, la condición del filtro de agua y el modo dispensador.
EZ Manija
Puede abrir la puerta del congelador fácilmente.
Manija
Abre y cierra la puerta.
Botón
InstaView Door-in-Door
Lampara LED
El LED se ilumina cuando se abre la puerta.
Cajón de CustomChill™
Congelador
Congela la comida.
8
COMPONENTES
Interior del refrigerador
Lámparas interiores LED
Las lámparas interiores iluminan el interior del refrigerador.
Depósito de hielo del interior de la puerta
Los cubos de hielo se producen automáticamente.
Cajón para verduras
Ayuda a mantener frescas las frutas y verduras.
Cajón de CustomChill™
Conservación de temperatura variable que se puede regular a más o menos temperatura que el refrigerador. No utilice el cajón CustomChill™ para conservar alimentos congelados durante mucho tiempo.
Altavoz Bluetooth (en algunos modelos)
Consulte el manual de la bocina incluido con el refrigerador.
Estante ajustable de refrigerador
Los estantes del refrigerador son ajustables para satisfacer sus necesidades personales de almacenamiento.
Montaje de caja Door-in-Door
Un área de almacenamiento para alimentos usados con frecuencia que requieren un acceso sencillo.
EasyReach™
Se pueden conservar alimentos pequeños, o utilizarlo para descongelar.
Bandeja de puerta fija
Se utiliza para preservar comidas o tragos congelados.
Durabase® y divisor Durabase®
El Durabase es un espacio de almacenamiento recomendado para la conservación de productos alimenticios de gran tamaño. El divisor Durabase se utiliza para organizar el área Durabase en secciones. Se puede ajustar de lado a lado para alojar artículos de diferentes tamaños.
INSTALACIÓN
INSTALACIÓN
Instrucciones generales de instalación
Luego de comprar este producto o trasladarlo a otro lugar, lea primero las siguientes instrucciones de instalación.
9
1 Desembalaje del
refrigerador
4 Conexión del suministro
de agua y del conducto de agua
2 Cómo escoger la
ubicación adecuada
5 Nivelación y alineación
de las puertas
NOTA
Conecte solamente al suministro de agua potable.
3 Desmontaje/ Montaje
10
INSTALACIÓN
Desembalaje del refrigerador
ADVERTENCIA
•El desplazamiento e instalación del refrigerador deben realizarse entre dos o más personas. Si no se respeta esta advertencia, se podrán producir lesiones en la espalda o de otro tipo.
•Su refrigerador es muy pesado. Al desplazarlo para su limpieza o mantenimiento, asegúrese de proteger el suelo. Siempre debe tirar del refrigerador en línea recta cuando los desplace. No menee ni zigzaguee el refrigerador al tratar de desplazarlo, ya que esto puede dañar el suelo.
•Mantenga los materiales o vapores inflamables, como la gasolina, lejos del refrigerador. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte.
Antes de su uso, retire la cinta adhesiva y todas las etiquetas temporales del refrigerador. No retire las etiquetas que indican advertencias, la etiqueta de modelo y número de serie ni la Hoja técnica que está ubicada debajo del frontal del refrigerador.
Para retirar los restos de pegamento o cinta adhesiva, frote enérgicamente el área con el pulgar. Los residuos de pegamento o cinta adhesiva también se pueden retirar fácilmente frotando con los dedos una pequeña cantidad de lavavajillas líquido sobre el adhesivo. Aclare con agua templada y seque el área.
No utilice instrumentos afilados, alcohol desinfectante, líquidos inflamables ni limpiadores abrasivos para retirar la cinta adhesiva o el pegamento. Estos productos pueden dañar la superficie del refrigerador.
Los estantes del refrigerador están instalados en la posición de transporte. Vuelva a colocar los estantes de acuerdo con sus necesidades personales de almacenamiento.
Cómo escoger la ubicación adecuada
•Seleccione un lugar en el que se pueda conectar fácilmente el suministro de agua para la máquina de hielo automática.
NOTA
La presión del agua debe ser 20-120 psi o 138-827 kPa o 1,4-8,4 kgf/cm² en los modelos sin filtro de agua y 40-120 psi o 276-827 kPa o 2,8-8,4 kgf/cm² en los modelos con filtro de agua.
•El refrigerador debe estar siempre enchufado a su toma de corriente individual conectada a tierra adecuadamente con una tensión nominal de 115 voltios(220 voltios, sólo Peru), 60 Hz, sólo CA, y protegida mediante fusible a 15 ó 20 amperios. Esta configuración proporciona el mejor rendimiento y, al mismo tiempo, evita la sobrecarga de la instalación eléctrica de la casa que podría provocar un peligro de incendio debido a un sobrecalentamiento de los cables. Se recomienda disponer de un circuito independiente para la exclusiva alimentación de este electrodoméstico.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no instale el refrigerador en un área húmeda ni mojada.
Tipo de piso
Para evitar el ruido y la vibración, es necesario nivelar la unidad e instalarla en un suelo sólidamente construido. Si es necesario, ajuste los pies de nivelación para compensar los desniveles del suelo. La parte delantera debe estar ligeramente más elevada que la posterior para ayudar al cierre de la puerta. Los pies de nivelación se pueden girar con facilidad inclinando ligeramente el aparato. Gire los pies de nivelación hacia la izquierda para elevar la unidad, y hacia la derecha para bajarla. (Consulte la sección de nivelación y alineación de las puertas).
N OTA
No se recomienda realizar la instalación sobre moqueta, superficies de baldosas flexibles, una plataforma o en una estructura con soporte inestable.
INSTALACIÓN
A
11
Temperatura ambiente
Instale este electrodoméstico en una zona donde la temperatura esté entre 13 °C y 43 °C Si la temperatura alrededor del electrodoméstico es demasiado baja o demasiado alta, la capacidad de refrigeración se verá gravemente afectada.
Dimensiones y separaciones
Colocar objetos a una distancia demasiado reducida puede provocar una disminución de la capacidad de congelación y aumentar el coste de la electricidad. Cuando instale el aparato, deje una separación de más de 50 mm con respecto a cada pared adyacente.
D
EHFG
B
C
Montaje y desmontaje de las manijas de la puerta del refrigerador
NOTA
Cuando sea necesario pasar el refrigerador por un espacio estrecho, recomendamos retirar las puertas. Si es necesario desmontar las manijas, siga las instrucciones que se indican a continuación.
Desmontaje de las manijas
Afloje los tornillos de presión con una
1
llave Allen de 2,5 mm( llave Allen y extraiga la manija.
Afloje los sujetadores de montaje
2
que conectan la puerta y la manija del refrigerador con una llave Allen de pulg(6,35 mm). y retire los sujetadores de montaje.
3
/32 pulg.). Suelte la
1
/4
- Tamaño
A 908 mm
B 1785 mm
Montaje de las manijas
C 994 mm
D 20 mm
E 911 mm
F 974 mm
G 1245 mm
H 1725 mm
Coloque los sujetadores de montaje en
1
ambos extremos de la manija con una llave Allen de 1/4 pulgadas(6,35 mm).
Coloque la manija en la puerta ajustando
2
las zonas de contacto de la manija sobre los sujetadores de montaje y apretando los tornillos de presión con una llave Allen de 3,1 mm. (3/32 pulgadas).
12
INSTALACIÓN
Montaje y desmontaje de la manija del cajón del congelador
Quitar el tirador
Afloje los tornillos de presión ubicados en
1
la parte inferior de la manija con una llave Allen de 3,1 mm (1/8 pulg.) y retire la manija.
Afloje los sujetadores de montaje que
2
conectan la puerta y la manija del refrigerador con una llave
1
Allen de pulg(6,35 mm). y retire los sujetadores de montaje.
Montar el tirador
Coloque los sujetadores de montaje en
1
ambos extremos de la manija con una llave Allen de
Coloque la manija en la puerta ajustando
2
las zonas de contacto de la manija sobre los sujetadores de montaje y apretando los tornillos de presión con una llave Allen de 3,1 mm. ( 1/8 pulgadas).
/4
1
/4 pulgadas(6,35 mm).
Montaje y desmontaje de las puertas
Cuando sea necesario pasar el refrigerador por un espacio estrecho, recomendamos retirar las puertas.
ADVERTENCIA
•Si su puerta de entrada es demasiado estrecha para que pase el refrigerador, retire las puertas del refrigerador y páselo de costado a través de la puerta.
•El desplazamiento e instalación de las puertas del refrigerador deben realizarse entre dos o más personas. Si no se respeta esta advertencia, se podrán producir lesiones en la espalda o de otro tipo.
•Desenchufe el suministro eléctrico al refrigerador antes de realizar la instalación. Si no se respeta esta advertencia, pueden producirse lesiones graves e incluso la muerte.
•No coloque las manos, los pies u otros objetos en las salidas de aire o la parte inferior del refrigerador. Podría sufrir lesiones o recibir una descarga eléctrica.
•Tenga cuidado cuando sujete la bisagra y el obturador, para evitar hacerse daño.
•Retire los alimentos y las latas antes de desmontar las puertas y los cajones.
ADVERTENCIA
Cuando monte y desmonte los tiradores:
•Sujete el tirador con fuerza para evitar que se caiga.
•No haga oscilar el tirador cerca de personas o animales.
•Asegúrese de que el orificio del soporte del asa encaje adecuadamente en el pestillo que cierra la puerta. Monte los tornillos para fijar el asa en su lugar.
•Asegúrese de que no quede ningún espacio libre entre la puerta y el asa después de montarla.
Desmontaje de la puerta izquierda del refrigerador
El suministro de agua está conectado a
1
la parte superior de la superficie posterior del refrigerador. Retire el anillo del área de unión. Sostenga la conexión del suministro de agua y presione con cuidado el anillo metálico para desmontar el conducto de suministro de agua, tal como se muestra en la imagen .
Virola
NOTA
El desmontaje del conducto de suministro de agua sólo debe realizarse cuando se desmonta la puerta del refrigerador izquierda.
INSTALACIÓN
Remueva la cubierta y saque el tubo .
3
Desconecte todos los mazos de cables . Desenrosque el cable de tierra 3.
3
Rote la palanca de la bisagra en sentido
4
contrario a las agujas del reloj la bisagra superior palanca de la bisagra.
Pestillo de palanca de la bisagra
libre del pestillo de
. Levante
13
Retire el tornillo de la cubierta de
2
las bisagras en la parte superior del refrigerador. Levante el enganche (no visible), ubicado en la parte inferior del lado frontal de la cubierta con un destornillador plano.
PRECAUCIÓN
Cuando levante la bisagra libre del pestillo, tenga cuidado de que la puerta no se caiga hacia delante.
Levante la puerta del pasador de la bisagra
5
central y extraiga la puerta.
PRECAUCIÓN
Coloque la puerta, con el interior hacia arriba, sobre una superficie que no raye.
14
INSTALACIÓN
Desmontaje de la puerta derecha del refrigerador
Desmontaje de la puerta derecha del refrigerador
Retire el tornillo de la tapa de la bisagra
1
superior visible), ubicado en la parte inferior del lado frontal de la cubierta destornillador plano.
Desconecte el mazo de cables .
2
Desatornille el cable de tierra
. Levante el enganche (no
, con un
.
Gire la palanca de la bisagra en sentido
3
horario. Levante la bisagra superior libre del pestillo de palanca de la bisagra.
Pestillo de palanca de la bisagra
PRECAUCIÓN
Cuando levante la bisagra libre del pestillo de la palanca de la bisagra, tenga cuidado de que la puerta no se caiga hacia delante.
Levante la puerta del pasador de la bisagra
4
central y extraiga la puerta.
PRECAUCIÓN
Coloque la puerta, con el interior hacia arriba, sobre una superficie que no raye.
Montaje de la puerta derecha del refrigerador
INSTALACIÓN
15
Instale primero la puerta del lado derecho.
Asegúrese de que el mango plástico esté
1
colocado en la parte inferior de la puerta. Baje la puerta sobre el pasador de la bisagra central, tal como se muestra en la imagen.
Coloque la bisagra sobre el pestillo
2
de palanca de la bisagra y encástrelo en su lugar. Gire la palanca contrario a las agujas del reloj para asegurar la bisagra.
en sentido
Pestillo de palanca de la bisagra
Conecte el mazo de cables . Apriete el
3
cable de tierra
Asegúrese de que el interruptor de la
4
puerta ubicado en el interior de la cubierta esté bien conectado en su lugar. Inserte y apriete el tornillo de la cubierta
.
. Ubique la cubierta
.
16
3
INSTALACIÓN
Montaje de la puerta izquierda del refrigerador
Instale la puerta izquierda del refrigerador luego de instalar la puerta derecha.
Asegúrese de que el mango plástico esté
1
colocado en la parte inferior de la puerta. Instale la puerta del refrigerador sobre la bisagra central.
Coloque la bisagra sobre el pestillo de
2
palanca de la bisagra y encástrelo en su lugar. Gire la palanca en sentido horario y ajuste la bisagra.
Empuje el tubo de suministro de agua
4
por el orificio situado en la caja superior y sáquelo por la placa posterior.
Sostenga la conexión del suministro de
5
agua y presione con cuidado el anillo metálico para desmontar el conducto de suministro de agua, tal como se muestra en la imagen 15 mm (
. Inserte el tubo al menos
5
/8 pulg.) en el conector.
Virola
Pestillo de palanca de la bisagra
Conecte el mazo de cables completo.
3
Apriete el cable de tierra . Asegúrese
6
de que el interruptor de la puerta ubicado en el interior de la cubierta esté bien conectado. Coloque la cubierta tornillo de la Cubierta
en su posición y ajuste el
.
3
INSTALACIÓN
17
NOTA
Virola
Tubo
Línea de
inserción
1) Inserte el tubo suavemente hasta que solo se muestre una línea en el tubo.
(Correcto)
(Incorrecto)
2) Tire el tubo para asegurarse que esté bien ajustado.
Retirada del cajón de CustomChill™
Abra el cajón al máximo. Retire la cesta
1
levantándola de guías.
NOTA
Antes de retirar el cajón CustomChill™, debe desconectarse del control de temperatura.
Desconecte la conexión del mazo de
2
cables del extremo de la guía presionando las pestañas de los dos lados. Puede ayudarse con un destornillador pequeño de punta plana para aplicar presión en los extremos de ambos lados.
Sujete los dos lados de la puerta y
3
levántela para retirarla del sistema de guías.
18
INSTALACIÓN
Montaje del cajón de CustomChill™
Sujete la puerta en ambos lados y bájela a
1
su posición en el sistema de guías.
Vuelva a conectar el mazo de cables en
2
el extremo de la guía derecha alineando los dos extremos y presionándolos hasta oír un clic. Las pestañas encajarán en su posición. Tire suavemente para asegurarse de que la conexión se ha realizado correctamente.
Retirada del cajón del congelador
PRECAUCIÓN
•El desplazamiento e instalación del cajón del congelador deben realizarse entre dos o más personas. Si no se respeta esta advertencia, se podrán producir lesiones en la espalda o de otro tipo.
•No agarre la manija mientras desmonta o vuelve a colocar el cajón. El tirador podría caer y causarle lesiones.
•Tenga cuidado con las bisagras punzantes en ambos lados del cajón.
•Cuando apoye el cajón sobre el piso, tenga cuidado de no dañarlo.
•No se siente ni se pare sobre el cajón del congelador.
•Mantenga los niños y las mascotas alejados del cajón para evitar accidentes. No deje abierto el cajón.
Saque el cajón hacia afuera todo lo posible.
1
Retire el cajón
2
extraíble superior, tirando en primer lugar para hasta el máximo.
NOTA
Si no vuelve a conectar el mazo de cables según se ha indicado, el cajón CustomChill™ podría no funcionar correctamente.
Abra el cajón al máximo. Baje el cajón
3
sobre el sistema de guías.
En el riel izquierdo, empuje con un desarmador de punta plana la lengüeta para liberar la gaveta del riel, como se ilustra a continuación. Una vez que esté liberado el lado izquierdo, empuje la lengüeta del lado derecho con el dedo para liberar la gaveta. Levante la parte delantera de la gaveta y luego jálela hacia afuera.
Loading...
+ 42 hidden pages