MANUAL DEL PROPIETARIO
REFRIGERADOR DE PUERTA FRANCES
Lea este manual de usuario detenidamente antes de la utilización y guárdelo a mano para futuras consultas.
GM84SXD
www.lg.com
MFL69497015_Rev.04 |
Copyright © 2017 LG Electronics Inc. Todos los Derechos Reservados. |
2 ÍNDICE
ÍNDICE
3 |
CARACTERÍSTICAS DEL |
|
27 INSTRUCCIONES DE USO |
||
|
PRODUCTO |
27 |
Antes de usar |
||
4 |
|
28 |
Panel de control |
||
INSTRUCCIONES IMPORTANTES |
28 |
- Funciones del panel de control |
|||
30 |
Uso del depósito de hielo del interior de la puerta |
||||
|
SOBRE SEGURIDAD |
||||
|
30 |
- Desmontaje del depósito de hielo del |
|||
7 |
|
|
|
interior de la puerta |
|
COMPONENTES |
30 |
- Montaje del depósito de hielo del interior |
|||
|
|
de la puerta |
|||
7 |
Exterior del refrigerador |
31 |
Máquina de hielo automática |
||
8 |
Interior del refrigerador |
31 |
- Encendido y apagado de la máquina de |
||
|
|
|
|
hielo automática |
|
9 |
INSTALACIÓN |
32 |
- Cuándo debería ajustar la máquina de hielo |
||
|
|
interruptor de alimentación en posición off |
|||
9 |
Instrucciones generales de instalación |
|
|
(apagado) |
|
32 |
- Sonidos normales que se pueden escuchar |
||||
10 |
Especificaciones |
||||
32 |
- Preparandose para las vacaciones |
||||
11 |
Desembalaje del refrigerador |
||||
11 |
Cómo escoger la ubicación adecuada |
33 |
Dispensador de hielo y agua |
||
11 |
- Tipo de piso |
33 |
- Estructura del dispensador |
||
12 |
- Temperatura ambiente |
33 |
- Uso del dispensador |
||
12 |
- Cómo medir la distancia de separación |
33 |
- Limpieza del soporte del dispensador |
||
|
mínima |
34 |
Almacenamiento de alimentos |
||
12 |
Montaje y desmontaje de las manijas de la |
34 |
- Lugar de conservación de los alimentos |
||
|
puerta del refrigerador |
35 |
- Sugerencias para el almacenamiento de |
||
13 |
Montaje y desmontaje de la manija del cajón |
|
|
alimentos |
|
|
del congelador |
35 |
- Almacenamiento de alimentos congelados |
||
13 |
Montaje y desmontaje de las puertas |
36 |
Glide’N’Access™ |
||
14 |
- Desmontaje de la puerta izquierda del |
||||
36 |
Espacio extra |
||||
|
refrigerador |
||||
|
37 |
Montaje y desmontaje de las bandejas de |
|||
15 |
- Desmontaje de la puerta derecha del |
||||
|
|
almacenamiento |
|||
|
refrigerador |
|
|
||
|
38 |
InstaView Door-in-Door |
|||
16 |
- Montaje de la puerta derecha del |
||||
40 |
Cajón de CustomChill™ |
||||
|
refrigerador |
||||
|
41 |
Ajuste de los estantes del refrigerador |
|||
17 |
- Montaje de la puerta izquierda del |
||||
|
|
|
|||
|
refrigerador |
|
42 FUNCIONES INTELIGENTES |
||
18 |
- Retirada del cajón de CustomChill™ |
|
|||
19 |
- Montaje del cajón de CustomChill™ |
42 |
Aplicación Smart ThinQ |
||
19 |
- Retirada del cajón del congelador |
||||
43 |
Función Smart Diagnosis™ (Diagnóstico |
||||
21 |
- Montaje del cajón del congelador |
||||
|
|
Inteligente) |
|||
22 |
Conexión de las tuberías de agua |
|
|
||
|
|
|
|||
22 |
- Antes de empezar |
|
44 MANTENIMIENTO |
||
22 |
- Presión del agua |
|
|||
|
|
|
|||
44 |
Limpieza |
||||
22 |
- Qué necesitará |
||||
23 |
- Instrucciones para la instalación de la |
45 |
Reemplazo del filtro de agua |
||
|
tubería de agua |
|
47 Solución de problemas |
||
25 |
Encendido |
|
|||
26 |
Nivelación y alineación de las puertas |
|
|||
|
|
|
|||
26 |
- Nivelación |
|
57 LA PUESTA A TIERRA |
||
26 |
- Alineación de las puertas |
|
|||
|
|
|
|
|
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 3
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
* Dependiendo del modelo, algunas de las siguientes funciones podrán no estar disponibles.
AGUA FILTRADA Y DISPENSADOR DE HIELO
El dispensador de agua dispensa agua fresca y helada. El dispensador de hielo dispensa hielo picado y en cubos.
ALARMA DE LA PUERTA
La función de alarma de la puerta está diseñada para prevenir el malfuncionamiento del refrigerador que podría producirse si se dejara abierta una puerta del refrigerador o un cajón del congelador. Si se deja abierto una puerta del refrigerador o un cajón del congelador por más de 60 segundos, sonará una alarma de advertencia en intervalos de 30 segundos.
CAJÓN DE CUSTOMCHILL™
El cajón de CustomChill™ proporciona espacio de conservación con un control de temperatura variable que mantiene el compartimento más frío o caliente que el refrigerador. Se utiliza para conservar carne y marisco, bebidas frías, alimentos delicados o para enfriar vino.
FUNCIÓN EXPRESS FREEZE
La sección del congelador se mantiene a la temperatura más alta por un periodo de 24 horas antes de reiniciar automáticamente la operación normal. La temperatura de la pantalla del congelador no cambia cuando se conecta Express Freeze. También refuerza la producción de hielo cuando está encendida.
INSTAVIEW DOOR-IN-DOOR
Utilice este espacio para almacenar elementos de uso frecuente, como bebidas y aperitivos. Golpee dos veces el cristal para encender o apagar la luz LED del interior de la Door-in-Door.
4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO.
Este manual contiene muchos mensajes de seguridad importantes. Lea y cumpla siempre todos los mensajes de seguridad.
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Le avisa de mensajes de seguridad que le informan de peligros de muerte o lesiones para usted o los demás, o que puedan dañar el producto.
Todos los mensajes de seguridad estarán precedidos del símbolo de alerta de seguridad y de las palabras de señal de ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN. Estas palabras significan:
ADVERTENCIA Si no respeta las instrucciones, podría morir o sufrir lesiones graves.
PRECAUCIÓN Indica una situación peligrosa inminente que, si no se evita, puede producir una lesión menor o moderada, o daño al producto.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al utilizar el producto, se deben respetar una serie de precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
Energía eléctrica
•• NUNCA desenchufe el refrigerador tirando del cable de corriente. Agarre siempre el enchufe firmemente y tire del mismo para retirarlo de la toma de corriente.
•• Si el cable de alimentación se encuentra dañado deberá ser sustituido por el fabricante, por un servicio técnico autorizado o personal cualificado para evitar riesgos innecesarios. No use un cable con grietas o abrasiones sobre su extensión o en los extremos del enchufe o conector.
•• Nunca utilice un tomacorriente que no esté certificado.
•• En caso de corte repentino de electricidad o tormenta eléctrica, desconecte el enchufe inmediatamente.
•• Conecte el enchufe con el cable de alimentación en dirección hacia abajo.
Instalación
•• Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado antes de instalar o cambiar de ubicación el refrigerador.
•• Cuando separe el refrigerador de la pared, tenga cuidado de no torcer o dañar el cable de alimentación.
•• Antes del uso, asegúrese de conectar este aparato a una toma de tierra exclusiva para él (127 V~ 60 Hz, sólo corriente alterna). Queda bajo responsabilidad del usuario reemplazar un tomacorriente de pared estándar de 2 tomas por uno estándar de 3 tomas.
•• No instale el refrigerador donde pueda existir peligro de se caiga.
Uso
•• NO permita a los niños subirse sobre el refrigerador, ni colgarse de las puertas o estantes. Podrían dañar el refrigerador o sufrir lesiones graves.
•• No cuelgue o coloque objetos pesados sobre la bandeja dispensadora del refrigerador.
•• No deposite objetos pesados o peligrosos (por ejemplo, botellas con líquido) sobre el refrigerador.
•• No introduzca animales con vida dentro del refrigerador.
•• No permita que los niños se trepen al producto mientras el mismo está en uso.
•• Si se produce una fuga de gas (propano/GPL) asegúrese de que haya la ventilación adecuada y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado antes de volver a utilizarlo. No toque ni desarme el tomacorriente eléctrico del refrigerador.
•• En el caso de fuga del refrigerante, ubique los objetos inflamables lejos del refrigerador. Ventile lo suficiente y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
•• No utilice ni ubique sustancias inflamables (químicos, medicamentos, cosméticos, etc.) cerca del refrigerador; tampoco los almacene dentro del refrigerador. No sitúe el refrigerador cerca de una fuente de gas inflamable.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD 5
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al utilizar el producto, se deben respetar una serie de precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
•• No utilice este aparato para fines especiales, como la conservación de medicamentos o materiales de ensayo, no lo utilice en un barco, etc.
•• Desenchufe el cable de alimentación antes de limpiar o reparar el refrigerador.
•• Al reemplazar la bombilla del refrigerador, desenchufe el refrigerador o corte la corriente eléctrica.
•• No modifique ni alargue el cable de corriente.
•• No utilice secadoras eléctricas para secar el interior del producto. No prenda velas para remover el olor interno del producto.
•• Por su seguridad, este electrodoméstico debe estar adecuadamente conectado a tierra. Solicite a un electricista cualificado que compruebe la toma de corriente y el circuito eléctrico para asegurarse de que la toma de corriente está correctamente conectada a tierra.
•• No utilice ningún tomacorriente que pueda ser prendido o apagado mediante un interruptor. No utilice un alargador de corriente. Queda bajo responsabilidad del usuario reemplazar un tomacorriente de pared estándar de 2 tomas por uno estándar de 3 tomas.
•• Bajo ninguna circunstancia, corte o quite la tercera clavija (de puesta a tierra) del cable eléctrico.
•• No utilice adaptadores; enchufe el cable de alimentación a un alargador de tomacorrientes múltiples.
•• Desenchufe el cable inmediatamente si oye algún ruido, algún olor extraño o si se detecta humo de salga del aparato.
•• En el caso de que entre agua o polvo en el refrigerador, apáguelo. Llame al servicio técnico.
•• No desarme ni modifique el refrigerador.
•• No introduzca manos, pies, u objetos metálicos debajo o detrás del refrigerador.
•• No maneje el refrigerador o toque el cable de alimentación si sus manos se encuentran húmedas.
•• En los refrigeradores con dispensadores automáticos de hielo, evite el contacto con partes móviles del mecanismo eyector o con el elemento de calor que dispensa los cubos. No introduzca los dedos o las manos en el mecanismo de fabricación automática de hielo con el refrigerador enchufado.
•• Al retirar hielo del dispensador no utilice cristal cerámico.
•• Cuando su refrigerador esté en funcionamiento, no toque las superficies frías del compartimiento del congelador con las manos mojadas o húmedas.
•• No introduzca contenedores de vidrio, botellas de vidrio o refrescos en el congelador.
•• Este producto no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, salvo que estén supervisados o hayan sido instruidos con respecto al uso del producto por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.
•• No vuelva a congelar alimentos congelados que se hayan descongelado totalmente. Podría ser peligroso para su salud.
•• Si va a desechar su antiguo refrigerador, asegúrese de que un técnico cualificado se encargue de retirar el refrigerante de CFC para su adecuada eliminación. Si usted emite refrigerante de
clorofluorocarbonos, podría ser multado o encarcelado de conformidad con la ley ambiental vigente.
•• Los refrigeradores desechados o abandonados son peligrosos, incluso si sólo es por unos pocos días. Al momento de desechar el refrigerador, retire los materiales de embalaje de la puerta o quite las puertas pero deje los estantes en su lugar a fin de que los niños no puedan escalar fácilmente por dentro.
•• Si se conecta a un circuito protegido con fusibles, utilice un fusible de retardo.
6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al utilizar el producto, se deben respetar una serie de precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
PRECAUCIÓN
Instalación
•• El refrigerador se debe instalar correctamente de acuerdo con las instrucciones para el instalador incluidas en la hoja adhesiva pegada al frontal del refrigerador.
•• Sea cuidadoso al desempacar e instalar el refrigerador. Deshágase inmediatamente de los materiales de embalaje y plástico para que queden fuera del alcance de los niños.
•• Coloque el aparato de modo que pueda acceder fácilmente a la alimentación eléctrica.
Uso
•• Cierre la puerta cuidadosamente cuando haya niños cerca.
•• Mantenga los dedos lejos de los puntos de riesgo de pinzamiento; las distancias de separación entre las puertas y los gabinetes son necesariamente pequeños. Tenga cuidado al cerrar las puertas cuando haya niños cerca.
•• Si guarda los alimentos de forma inadecuada, tenga cuidado de que no puedan caer y causar lesiones.
•• No utilice aerosoles cerca del refrigerador.
•• No coloque objetos sobre el refrigerador.
Mantenimiento
•• No utilice detergentes fuertes tales como cera o diluyente para la limpieza. Limpie con un trapo suave.
•• Limpie los objetos extraños, como polvo y agua, de las clavijas del enchufe y las áreas de contacto con regularidad.
•• No almacene, desmonte o repare el refrigerador usted mismo.
•• Elimine el polvo o la suciedad de las clavijas del enchufe.
•• No utilice un trapo mojado o húmedo para limpiar el enchufe.
•• Si se desconecta el refrigerador de la alimentación eléctrica, espere un mínimo de cinco minutos antes de volver a conectarlo.
•• Si nota un olor químico o a plástico quemado o si ve humo, desenchufe el refrigerador inmediatamente y póngase en contacto con el servicio técnico de LG Electronics.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
COMPONENTES 7
COMPONENTES
Use esta página para familiarizarse con los componentes y características del refrigerador. *La apariencia y especificaciones del producto real pueden cambiar dependiendo del modelo.
Exterior del refrigerador
Agua filtrada y dispensador de hielo
Dispensa agua purificada y hielo.
Visor LED
Muestra la temperatura del refrigerador y del congelador, las condiciones del filtro de agua y el estado del dispensador.
Panel de control
Establece la temperatura del refrigerador y del congelador, la condición del filtro de agua y el modo dispensador.
EZ Manija
Puede abrir la puerta del congelador fácilmente.
Manija
Abre y cierra la puerta.
Botón
InstaView
Door-in-Door
Lampara LED
El LED se ilumina cuando se abre la puerta.
Cajón de
CustomChill™
Congelador
Congela la comida.
8 COMPONENTES
Interior del refrigerador
|
|
|
|
|
|
Estante ajustable de refrigerador |
|||||
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
Los estantes del refrigerador son ajustables |
|||||
|
|
|
|
|
|
para satisfacer sus necesidades personales de |
|||||
|
|
|
|
|
|
almacenamiento. |
|||||
Lámparas interiores LED |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Las lámparas interiores |
|
|
|
|
|
|
|
Montaje de caja Door-in-Door |
|||
|
|
|
|
|
|
||||||
iluminan el interior del |
|
|
|
|
|
|
|
Un área de almacenamiento para |
|||
refrigerador. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
alimentos usados con frecuencia que |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
requieren un acceso sencillo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Depósito de hielo del |
interior de la puerta |
Los cubos de hielo se producen automáticamente.
Cajón para verduras |
|
Ayuda a mantener |
|
frescas las frutas y |
|
verduras. |
EasyReach™ |
|
Se pueden conservar |
Cajón de CustomChill™ |
alimentos pequeños, o |
utilizarlo para descongelar. |
|
Conservación de temperatura |
|
variable que se puede regular a |
|
más o menos temperatura que |
Bandeja de puerta fija |
el refrigerador. |
Se utiliza para preservar |
No utilice el cajón CustomChill™ |
comidas o tragos |
para conservar alimentos |
congelados. |
congelados durante mucho |
|
tiempo. |
|
Durabase® y divisor Durabase®
El Durabase es un espacio de almacenamiento recomendado para la conservación de productos alimenticios de gran tamaño. El divisor Durabase se utiliza para organizar el área Durabase en secciones. Se puede ajustar de lado a lado para alojar artículos de diferentes tamaños.
INSTALACIÓN 9
INSTALACIÓN
Instrucciones generales de instalación
Luego de comprar este producto o trasladarlo a otro lugar, lea primero las siguientes instrucciones de instalación.
1 Desembalaje del |
|
2 Cómo escoger la |
3 Desmontaje/ Montaje |
|||||||||||
refrigerador |
|
|
ubicación adecuada |
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 Conexión del suministro |
5 Nivelación y alineación |
de agua y del conducto |
de las puertas |
de agua |
|
ADVERTENCIA
Conecte solamente al suministro de agua potable.
10 INSTALACIÓN
Especificaciones
La apariencia y especificaciones contenidas en este manual pueden variar debido a las constantes mejoras realizadas en el producto.
1. Sólo México
|
35 3/4” (ancho) X 39 1/8” (profundidad) X 70 1/4” (altura). |
|
Dimensiones |
51”(profundidad con la puerta abierta) |
|
908 mm (ancho) X 994 mm (profundidad) X 1785 mm (altura). |
||
|
||
|
1295 mm (profundidad con la puerta abierta) |
|
|
|
|
Peso neto |
397 lb. (180 kg) |
|
|
|
|
Alimentación |
127 V~ 60 Hz |
|
|
|
|
CONSUMO NOMINAL |
2,6 A / 137 W |
|
|
|
|
Consumo en fase de deshielo |
605 W |
|
|
|
2. Sólo Perú
|
35 3/4” (ancho) X 39 1/8” (profundidad) X 70 1/4” (altura). |
|
Dimensiones |
51”(profundidad con la puerta abierta) |
|
908 mm (ancho) X 994 mm (profundidad) X 1785 mm (altura). |
||
|
||
|
1295 mm (profundidad con la puerta abierta) |
|
|
|
|
Alimentación |
220 V~ 60 Hz |
|
|
|
INSTALACIÓN 11
Desembalaje del refrigerador
ADVERTENCIA
••El desplazamiento e instalación del refrigerador deben realizarse entre dos o más personas. Si no se respeta esta
advertencia, se podrán producir lesiones en la espalda o de otro tipo.
••Su refrigerador es muy pesado. Al desplazarlo para su limpieza o
mantenimiento, asegúrese de proteger el suelo. Siempre debe tirar del refrigerador en línea recta cuando los desplace. No menee ni zigzaguee el refrigerador al tratar de desplazarlo, ya que esto puede dañar el suelo.
••Mantenga los materiales o vapores inflamables, como la gasolina, lejos del refrigerador. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte.
Antes de su uso, retire la cinta adhesiva y todas las etiquetas temporales del refrigerador. No retire las etiquetas que indican advertencias, la etiqueta de modelo y número de serie ni la Hoja técnica que está ubicada debajo del frontal del refrigerador.
Para retirar los restos de pegamento o cinta adhesiva, frote enérgicamente el área con el pulgar. Los residuos de pegamento o cinta adhesiva también se pueden retirar fácilmente frotando con los dedos una pequeña cantidad de lavavajillas líquido sobre el adhesivo. Aclare con agua templada y seque el área.
No utilice instrumentos afilados, alcohol desinfectante, líquidos inflamables ni limpiadores abrasivos para retirar la cinta adhesiva o el pegamento. Estos productos pueden dañar la superficie del refrigerador.
Los estantes del refrigerador están instalados en la posición de transporte. Vuelva a colocar los estantes de acuerdo con sus necesidades personales de almacenamiento.
Cómo escoger la ubicación adecuada
•• Seleccione un lugar en el que se pueda conectar fácilmente el suministro de agua para la máquina de hielo automática.
NOTA
La presión del agua debe ser 20-120 psi o 138-827 kPa o 1,4-8,4 kgf/cm² en los modelos sin filtro de agua y 40-120 psi o 276-827 kPa o 2,8-8,4 kgf/cm² en los modelos con filtro de agua.
•• El refrigerador debe estar siempre enchufado a su toma de corriente individual conectada a tierra adecuadamente con una tensión nominal de 127 V~ 60 Hz corriente alterna
y protegida mediante fusible a 15 ó 20 Amperes. Esta configuración proporciona el mejor rendimiento y, al mismo tiempo, evita la sobrecarga de la instalación eléctrica de la casa que podría provocar un peligro de
incendio debido a un sobrecalentamiento de los cables. Se recomienda disponer de un circuito independiente para la exclusiva alimentación de este electrodoméstico.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no instale el refrigerador en un área húmeda ni mojada.
Tipo de piso
Para evitar el ruido y la vibración, es necesario nivelar la unidad e instalarla en un suelo sólidamente construido. Si es necesario, ajuste los pies de nivelación para compensar los desniveles del suelo. La parte delantera debe estar ligeramente más elevada que la posterior para ayudar al cierre de la puerta. Los pies de nivelación se pueden girar con facilidad inclinando ligeramente el aparato. Gire los pies de nivelación hacia la izquierda para elevar la unidad, y hacia
la derecha para bajarla. (Consulte la sección de nivelación y alineación de las puertas).
NOTA
No se recomienda realizar la instalación sobre moqueta, superficies de baldosas flexibles, una plataforma o en una estructura con soporte inestable.
12 INSTALACIÓN
Temperatura ambiente
Instale este electrodoméstico en una zona donde la temperatura esté entre 13 °C
y 43 °C Si la temperatura alrededor del electrodoméstico es demasiado baja o demasiado alta, la capacidad de refrigeración se verá gravemente afectada.
Cómo medir la distancia de separación mínima
Una distancia demasiado pequeña con los elementos adyacentes puede dar como resultado una reducción de la capacidad de congelación y un aumento del consumo eléctrico. Deje el menos 24 pulgadas (61 cm) en el frente del refrigerador para abrir la
puertas y al menos 2 pulgadas (5,08 cm) entre la parte posterior del refrigerador y la pared.
24” (61 cm)
5,08 cm (2 pulgadas)
Montaje y desmontaje de las manijas de la puerta del refrigerador
NOTA
Cuando sea necesario pasar el refrigerador por un espacio estrecho, recomendamos retirar las puertas. Si es necesario desmontar las manijas, siga las instrucciones que se indican a continuación.
Desmontaje de las manijas
1Afloje los tornillos de presión con una llave Allen de 2,5 mm(3/32 pulg.). Suelte la llave Allen y extraiga la manija.
2Afloje los sujetadores de montaje que conectan la puerta y la manija del
refrigerador con una llave Allen de 1/4 pulg(6,35 mm). y retire los sujetadores de montaje.
Montaje de las manijas
1 Coloque los sujetadores de montaje en ambos extremos de la manija con una llave
Allen de 1/4 pulgadas(6,35 mm).
2Coloque la manija en la puerta ajustando las zonas de contacto de la manija sobre los sujetadores de montaje y apretando los tornillos de presión con una llave Allen de 3,1 mm. (3/32 pulgadas).
INSTALACIÓN 13
Montaje y desmontaje de la manija del cajón del congelador
Quitar el tirador
1Afloje los tornillos de presión ubicados en
la parte inferior de la manija con una llave Allen de 3,1 mm (1/8 pulg.) y retire la manija.
2Afloje los sujetadores de montaje que
conectan la puerta y la manija del refrigerador con una llave
Allen de 1/4 pulg(6,35 mm).
y retire los sujetadores de montaje.
Montar el tirador
1Coloque los sujetadores de montaje en ambos extremos de la manija con una llave Allen de 1/4 pulgadas(6,35 mm).
2Coloque la manija en la puerta ajustando
las zonas de contacto de la manija sobre los sujetadores de montaje y apretando los tornillos de
presión con una llave Allen de
3,1 mm. ( 1/8 pulgadas).
Montaje y desmontaje de las puertas
Cuando sea necesario pasar el refrigerador por un espacio estrecho, recomendamos retirar las puertas.
ADVERTENCIA
•• Si su puerta de entrada es demasiado estrecha para que pase el refrigerador, retire las puertas del refrigerador y páselo de costado a través de la puerta.
•• El desplazamiento e instalación de las puertas del refrigerador deben realizarse entre dos o más personas. Si no se respeta esta advertencia, se podrán producir lesiones en la espalda o de otro tipo.
•• Desenchufe el suministro eléctrico al refrigerador antes de realizar la instalación. Si no se respeta esta
advertencia, pueden producirse lesiones graves e incluso la muerte.
•• No coloque las manos, los pies u otros objetos en las salidas de aire o la parte inferior del refrigerador. Podría sufrir lesiones o recibir una descarga eléctrica.
•• Tenga cuidado cuando sujete la bisagra y el obturador, para evitar hacerse daño.
•• Retire los alimentos y las latas antes de desmontar las puertas y los cajones.
ADVERTENCIA
Cuando monte y desmonte los tiradores:
•• Sujete el tirador con fuerza para evitar que se caiga.
•• No haga oscilar el tirador cerca de personas o animales.
•• Asegúrese de que el orificio del soporte del asa encaje adecuadamente en el pestillo que cierra la puerta. Monte los tornillos para fijar el asa en su lugar.
•• Asegúrese de que no quede ningún espacio libre entre la puerta y el asa después de montarla.
14 INSTALACIÓN
Desmontaje de la puerta izquierda |
3 Remueva la cubierta y saque el tubo . |
del refrigerador |
Desconecte todos los mazos de cables . |
1 El suministro de agua está conectado a |
Desenrosque el cable de tierra 3 . |
|
la parte superior de la superficie posterior |
|
del refrigerador. Retire el anillo del área de |
|
unión. Sostenga la conexión del suministro |
|
de agua y presione con cuidado el anillo |
|
metálico para desmontar el conducto de |
|
suministro de agua, tal como se muestra |
|
en la imagen . |
3 |
|
Virola |
4 Rote la palanca de la bisagra en sentido |
contrario a las agujas del reloj . Levante |
|
|
la bisagra superior libre del pestillo de |
|
palanca de la bisagra. |
NOTA
El desmontaje del conducto de suministro de agua sólo debe realizarse cuando se desmonta la puerta del refrigerador izquierda.
2Retire el tornillo de la cubierta de las bisagras en la parte superior del refrigerador. Levante el enganche (no visible), ubicado en la parte inferior del
lado frontal de la cubierta con un destornillador plano.
Pestillo de palanca de la bisagra
PRECAUCIÓN
Cuando levante la bisagra libre del pestillo, tenga cuidado de que la puerta no se caiga hacia delante.
5Levante la puerta del pasador de la bisagra central y extraiga la puerta.
PRECAUCIÓN
Coloque la puerta, con el interior hacia arriba, sobre una superficie que no raye.
|
INSTALACIÓN 15 |
|
Desmontaje de la puerta derecha del refrigerador |
|
|
Desmontaje de la puerta derecha del |
3 Gire la palanca de la bisagra en sentido |
|
refrigerador |
horario. Levante la bisagra superior libre |
|
|
del pestillo de palanca de la bisagra. |
1 Retire el tornillo de la tapa de la bisagra
superior . Levante el enganche (no
visible), ubicado en la parte inferior del lado frontal de la cubierta , con un
destornillador plano.
Pestillo de palanca de la bisagra
2Desconecte el mazo de cables . Desatornille el cable de tierra
.
PRECAUCIÓN
Cuando levante la bisagra libre del pestillo de la palanca de la bisagra, tenga cuidado de que la puerta no se caiga hacia delante.
4Levante la puerta del pasador de la bisagra central y extraiga la puerta.
PRECAUCIÓN
Coloque la puerta, con el interior hacia arriba, sobre una superficie que no raye.
16 INSTALACIÓN
Montaje de la puerta derecha del refrigerador
Instale primero la puerta del lado derecho. |
3 Conecte el mazo de cables . Apriete el |
1 Asegúrese de que el mango plástico esté |
cable de tierra . |
colocado en la parte inferior de la puerta. |
|
Baje la puerta sobre el pasador de la |
|
bisagra central, tal como se muestra en la |
|
imagen. |
|
2Coloque la bisagra sobre el pestillo de palanca de la bisagra y encástrelo en su lugar. Gire la palanca
en sentido contrario a las agujas del reloj para asegurar la bisagra.
4Asegúrese de que el interruptor de la
puerta ubicado en el interior de la cubierta
esté bien conectado. Ubique la cubierta en su lugar. Inserte y apriete el tornillo de la cubierta
.
Pestillo de palanca de la bisagra
|
INSTALACIÓN 17 |
Montaje de la puerta izquierda del |
4 Empuje el tubo de suministro de agua |
refrigerador |
por el orificio situado en la caja superior y |
|
sáquelo por la placa posterior. |
Instale la puerta izquierda del refrigerador |
|
luego de instalar la puerta derecha. |
|
1 Asegúrese de que el mango plástico esté |
|
colocado en la parte inferior de la puerta. |
|
Instale la puerta del refrigerador sobre la |
|
bisagra central. |
|
2Coloque la bisagra sobre el pestillo de palanca de la bisagra y encástrelo en su lugar. Gire la palanca en sentido horario y ajuste la bisagra.
5Sostenga la conexión del suministro de
agua y presione con cuidado el anillo metálico para desmontar el conducto de suministro de agua, tal como se muestra
en la imagen . Inserte el tubo al menos 15 mm (5/8 pulg.) en el conector.
Pestillo de palanca de la bisagra
3 Conecte el mazo de cables completo.
Virola
6Apriete el cable de tierra . Asegúrese de que el interruptor de la puerta ubicado en el interior de la cubierta esté bien conectado. Coloque la cubierta
en su posición y ajuste el tornillo de la Cubierta 3 .
3
18 INSTALACIÓN
NOTA Retirada del cajón de CustomChill™
Virola
Tubo |
Línea de |
inserción |
1)Inserte el tubo suavemente hasta que solo se muestre una línea en el tubo.
(Correcto)
(Incorrecto)
2)Tire el tubo para asegurarse que esté bien ajustado.
1Abra el cajón al máximo. Retire la cesta levantándola de guías.
NotA
Antes de retirar el cajón CustomChill™, debe desconectarse del control de temperatura.
2Desconecte la conexión del mazo de cables del extremo de la guía presionando las pestañas de los dos lados. Puede ayudarse con un destornillador pequeño de punta plana para aplicar presión en los extremos de ambos lados.
3Sujete los dos lados de la puerta y levántela para retirarla del sistema de guías.