LG GC-151SA User Manual

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
1
INSTALLATION ........................................................................................................................... 2
FEATURE CHART ...................................................................................................................... 3
OPERATIONS ............................................................................................................................. 5
ADVICE ON FOOD STORAGE .................................................................................................. 8
CARE AND CLEANING ..............................................................................................................9
LAMP REPLACEMENT(Option) ................................................................................................ 11
IMPORTANT WARNINGS ......................................................................................................... 12
BEFORE CALLING FOR SERVICE .......................................................................................... 17
INSTALLATION ........................................................................................................................... 2
SCHÉMA EXPLICATIF ............................................................................................................... 3
FONCTIONNEMENT .................................................................................................................. 5 CONSEILS POUR LA
CONSERVATION DES ALIMENTS ............................................................................................. 8
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ................................................................................................... 9
REMPLACEMENT DES AMPOULES(Option) .......................................................................... 11
REMARQUE IMPORTANTE ..................................................................................................... 12
CHANGEMENT DU COTE D'OUVERTURE DE LA PORTE(Option) ....................................... 15
AVANT D'APPELER UN RÉPARATEUR ................................................................................... 17
INSTALACIÓN ............................................................................................................................ 2
LISTA DE CARACTERISTICAS .................................................................................................. 3
OPERACIÓN ............................................................................................................................... 5 SUGERENCIAS EN EL
CUIDADO Y LIMPIEZA ............................................................................................................... 9
SUSTITUCIÓN DE LAS LÁMPARAS(Opcional) ....................................................................... 11
REINSTALACION DE LA CHARNELA DE LA PUERTA(Opcional) .......................................... 16
ANTES DE LLAMAR PARA SERVICIO .................................................................................... 17
3828JD8497A(O/M)‡ »` 02.8.23 3:56 PM ˘`1
2
ENGLISH
INSTALLATION
1. Place your refrigerator at a convenient location.
2. Avoid placing the refrigerator near any heat sources, direct sunlight or moisture.
3. Air must circulate properly around your refrigerator to ensure efficient operation. Allow at least a clearance of 10 inches(25cm) or more above the refrigerator and 2 inches(5cm) or more space at rear and both sides.
4. To avoid vibrations the refrigerator has to be placed on a levelled surface. If necessary, set the leveling screws to compensate for unevenness of the floor. The front should be slightly higher than the rear so the door would close more easily.
5. Clean your refrigerator thoroughly and wipe off all dust accumulated during transportation.
6. Connect the power supply cord to the outlet. Don't plug other appliances to the same outlet.
7. Leave your refrigerator on for an hour or so. And check the flow of cold air in the freezer compartment. Your refrigerator is now ready for use.
FRANÇAIS
INSTALLATION
1. Placez votre réfrigérateur dans un endroit facile d'accès.
2. Evitez de le placer près d'une source de chaleur, à la lumière solaire directe, ou dans un endroit humide.
3. L'air doit pouvoir circuler convenablement autour de votre réfrigérateur pour que celui-ci fonctionne correctement. Laissez un espace libre d'au moins 25cm au-dessus et de 5cm derrière et sur les côtés.
4. Pour éviter les vibrations, le réfrigérateur doit être posé sur une surface plane. Si nécessaire, réglez les vis de mise à niveau pour compenser l'irrégularité du sol. L'avant doit être légèrement plus haut que l'arrière pour que la porte se ferme plus facilement.
5. Nettoyez complètement votre réfrigérateur et essuyez toute la poussière accumulée lors du transport.
6. Branchez le cordon électrique dans la prise. Ne le branchez pas sur la même prise que d'autres appareils ménagers.
7. Laissez votre réfrigérateur pendant une heure environ. Vérifiez la circulation d'air froid dans le compartiment à glace. Votre réfrigérateur est maintenant prêt à l'utilisation.
ESPAÑOL
INSTALACIÓN
1. Coloque su refrigerador donde le sea fácil su uso.
2. No ponga el equipo cerca de cualiquier fuentes de calor, de las luces directas del sol o de la humedad.
3. Debe haber una apropiada circulación de aire para que su refrigerador opere con eficiencia. Deje por lo menos un espacio de 10 pulgadas(25cm.) en la parte superior del refrigerador y un espacio de 2 pulgadas(5cm.) o más en la parte posterior y en ambos lados.
4. Para evitar cualquier vibración, el refrigerador debe estar nivelado. De ser necesario, ajuste los tornillos niveladores para poder compesar la desnivelación del suelo. La parte delantera tiene que estar ligeramente más alta que la parte posterior para que ayude al cerrar la puerta.
5. Limpie su refrigerador contínuamente y quite todo el polvo acumulado por el traslado.
6. Conecte el cordón del suministro de potencia al enchufe. No conecte junto con otros suministros en el mismo enchufe.
7. Deje su refrigerador por una hora o más. Luego verifique la fluencia del aire frío en el compartimiento del congelador. Ahora, su refrigerador está listo para usar.
3828JD8497A(O/M)‡ »` 02.8.23 3:56 PM ˘`2
3
FEATURE CHART SCHÉMA EXPLICATIF LISTA DE CARACTERÍSTICAS
5
1
2
3
4
6
7
8
9
3828JD8497A(O/M)‡ »` 02.8.23 3:57 PM ˘`3
4
ENGLISH
1. Evaporator: Never use any sharp instruments to remove ice or frost. This may puncture the evaporator.
2. Ice Tray
3. Refrigerator shelves
4. Crisper or P.V.C Bar(Optional): For fruits
and vegetables.
5. Drip Tray: Collects water that drips off the evaporator when defrosting.
6. Temperature control Dial.
7. Refrigerator Door Rack
8. Magnetic Door Seal
9. Leveling Screw
FRANÇAIS
1. Evaporateur: n'utilisez pas d'outil aiguisé susceptible d'érafler la surface pour enlever la glace ou le givre.
2. Plateau à glaçons
3. Etagères du réfrigérateur
4. "Craquoir" ou planche en PVC(en option): Pour les salades, les fruits et les
légumes.
5. Egouttoir: récupère l'eau qui s'égoutte de l'évaporateur lors du dégivrage
6. Cadran de contrôle de la temérature
7. Casier de la porte du réfrigérateur
8. Fermeture magnétique de la porte
9. Vis de mise à niveau
ESPAÑOL
1. Evaporador: No use ningún objeto agudo para quitar el hielo o lo congelado. Esto podria danar el evaporador.
2. Bandeja de Hielo
3. Estantes del Refrigerador
4. Frescor O Barra P.V.C.(Parte Opcional):
Para ensaladas, frutas y vegetales.
5. Caja de Gotera: Almacena el agua que gotea el evaporador durante la descongelación.
6. Disco del control de la Temperatura
7. Redecilla de la Puerta del Refrigerador
8. Sello de la Puerta Magnética
9. Tornillo Nivelador
3828JD8497A(O/M)‡ »` 02.8.23 3:57 PM ˘`4
5
ENGLISH
OPERATIONS
STARTING
When your refrigerator is first installed, leave it for 2 or 3 hours for stabilization to normal operating temperature before filling it with food. Delay 5 minutes before restarting if operation has been interrupted.
TEMPERATURE CONTROL
Initially, set the refrigerator compartment control at '4'.
If you wish a colder temperature, set the desired compartment control to a higher number.
0
7
6
5
4
3
2
1
FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT
DEMARRAGE
Lorsque votre réfrigérateur est installé pour la première fois, prévoyez deux ou trois heures pour qu'il se stabilise à la température normale de marche avant de le remplir. Ajoutez cinq minutes de plus si l'opération a été interrompue.
CONTROLE DE LA TEMPERATURE
Réglez d'abord la commande du réfrigérateur sur '4'.
Pour obtenir une température plus froide, réglez la commande du compartiment de votre choix sur un chiffre plus élevé.
0
7
6
5
4
3
2
1
ESPAÑOL
OPERACIÓN
PARA COMENZAR
Cuando haya instalado su refrigerador, deje pasar 2 o 3 horas para que se estabilice la operación a temperatura normal antes de llenarlo con alimentos. Cuando haya sido interrumpido deje pasar 5 minutos antes de encender de nuevo.
CONTROL DE TEMPERATURA
Para empezar ajuste el control del refrigerador en '4'.
Para temperaturas más frías, ajuste el control de temperatura deseada a un número mayor.
0
7
6
5
4
3
2
1
3828JD8497A(O/M)‡ »` 02.8.23 3:57 PM ˘`5
6
ENGLISH
OPERATIONS
ICE MAKING
To make ice cubes, fill the ice tray with water and
place it on the evaporator.
To remove ice cubes, gently twist the tray while
holding it at its ends.
FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT
POUR FAIRE DE LA GLACE
Pour faire des glaçons, remplissez le
bac à glaçons avec de l'eau et placez-le sur l'évaporateur.
Pour enlever les glaçons, déformez
légèrement le bac en le tenant à son extrémité.
ESPAÑOL
OPERACIÓN
PARA HACER HIELO
Para hacer cubos de hielo, llene la charola con
agua y colóquelo dentro del evaporador.
Para sacar los cubos de hielo, tuersa
suavemente sujetando la charola de sus extremos.
3828JD8497A(O/M)‡ »` 02.8.23 3:57 PM ˘`6
Loading...
+ 11 hidden pages