LG DHE1660DL User Manual

ENGLISH ITALIANO ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH PORTUGUÊS
DEHUMIDIFIER
OWNER'S MANUAL
Please read the operating instructions and safety pre­cautions carefully and thoroughly before operating your dehumidifier.
MODEL: DHE1260DL
DHE1660DL DHE3060DL
Dehumidifier Owner’s Manual
TABLE OF CONTENTS
FOR YOUR RECORDS
Write themodel and serial numbers here:
Model # Serial #
You can find them on a label on the side of each unit.
Dealer's Name Date Purchased
Staple your receipt to this page in the event you need it to prove date of purchase or for warranty issues.
READ THIS MANUAL
Inside you will find many helpful hints on how to use and maintain your dehumidifier properly. Just a little preventive care on your part can save you a great deal of time and money over the life of your dehumidifier.
You'll find many answers to common problems in the chart of troubleshooting tips. If you review our chart of
Troubleshooting Tips first, you may not need to call for service at all.
PRECAUTION
Contact the authorized service technician for
repair or maintenance of this unit.
• Contact the installer for installation of this unit.
• The dehumidifier is not intended for use by young
children or invalids without supervision.
• Young children should be supervised to ensure
that they do not play with the dehumidifier.
When the power cord is to be replaced, replacement work shall be performed by authorized personnel only using only genuine replacement parts.
Safety Precautions .......................3
Prior to Operation.........................7
Instruction .....................................8
Operating Instructions .................9
Installation...................................11
Maintenance and Service...........12
Safety Precautions
Owner’s Manual 3
ENGLISH
RReeaaddaalllliinnssttrruuccttiioonnbbeeffoorreeuussiinng
g
To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed.
Incorrect operation due to ignoring instructions will cause harm or damage; the seriousness is classified by the
following indications.
Meanings of symbols used in this manual are as shown below.
WARNING
This symbol indicates the possibility of death or serious injury.
CAUTION
This symbol indicates the possibility of injury or damage to property only.
BBeessuurreennoottttooddoo.
.
BBeessuurreettooffoolllloowwtthheeiinnssttrruuccttiioonn.
.
WWAARRNNIINNG
G
Plug in the power plug properly.
• Otherwise, it will cause electric shock or fire.
Do not operate or stop the unit by inserting or pulling out the power plug.
• It will cause electric shock or fire.
Do not damage or use an unspecified power cord.
• It will cause electric shock or fire.
Safety Precautions
Gasolin
NO
Installation
Operation
Do not place the power cord near a heater.
• It may cause fire and electric shock.
Do not use the power cord near flammable gas or combustibles such as gasoline, benzene, thinner, etc.
• It may cause explosion or fire.
Do not disassemble or modify products.
• It may cause electric shock and failure.
Safety Precautions
Do not modify power cord length.
• It will cause electric shock or fire.
Do not share the outlet with other appliances.
• It will cause electric shock or fire.
Unplug the unit if strange sounds, odors, or smoke come from it.
•Otherwiseitmaycauseafireor an electric shock.
Do not use the socket if it is loose or damaged.
• It may cause fire and electric shock.
Do not operate with wet hands or in damp environment.
• It may cause electric shock.
Ventilate before operating defumidifier when gas goes out.
• It may cause explosion, fire, and burn.
Do not clean the dehumidifier with water.
• Water may enter the unit and degrade the insulation. It may cause an electric shock.
Turn off the power and breaker first when cleaning the unit.
• Since the fan rotates at high speed during operation, it may cause injury.
If water enters the product, turn off the dehumidifier's power switch. Contact service center after taking the power-plug out from the socket.
• It will cause machine failure or electric shock.
Safety Precautions
Owner’s Manual 5
ENGLISH
CCAAUUTTIIOON
N
Installation
Never touch the metal parts of the unit when removing the filter.
• They are sharp and may cause injury.
Do not block the inlet or outlet.
• It may cause failure of appliance or performance deterioration.
Hold the plug by the head when taking it out.
• It may cause electric shock and damage.
Turn off the main power switch when not using the dehumidifier for a long time.
It will waste power consumption in vain and it may cause an accident.
Secure wheels with blocks to prevent unit from falling when installed on a table or shelf.
• It may damage the dehumidifier or cause other damage or injury.
Make sure the dehumidifier is the correct size for the area you want to dehumidify.
• It is not designed to dehumidify the entire house.
Install the dehumidifier properly on a floor, table, or shelf that is level and strong enough to support it when the water collection bucket is full.
• It should withstand around 90 lbs (40kg) of weight.
Close all doors, windows and other outside openings to the room.
• The dehumidifier must be operated in an enclosed area to be most effective.
Do not sit down on the dehumidifier.
Safety Precautions
Use a soft cloth to clean. Do not use wax, thinner, or a strong detergent.
• The appearance of the dehumidifier may deteriorate, change color, or develop surface flaws.
Be sure to replace the bucket properly after emptying to prevent water from collecting on the floor.
• Otherwise, it will cause property damage.
Do not install dehumidifier in an area where temperatures will fall below 42˚F(6˚C)
• Low temperatures could cause coils to frost and unit may not start.
Wax
Thinner
Do not put a pet or house plant where it will be exposed to direct air flow.
• This could injure the pet or plant.
Do not use this appliance for special purposes such as pets, foods, precision machinery, or art objects.
• It is a general use appliance not precision equipment.
Do not use the water collected in the bucket for drinking purposes.
• It is not sanitary and could cause illness or personal injury.
Always insert the filter securely. Clean it every two weeks.
• Operation without filters will cause failure.
Operation
ENGLISH
Owner’s Manual 7
Prior to Operation
Prior to Operation
1. Consult an installation specialist for installation.
2. Plug in the power plug properly.
3. Use a dedicated circuit.
4. Do not use an extension cord.
5. Do not start/stop operation by plugging/unplugging the power cord.
6. If the cord/plug is damaged, only replace it with an authorized replacement part.
1. Being exposed to direct airflow for an extended period of time could be hazardous to your health. Do not expose occupants, pets, or plants to direct airflow for extended periods of time.
2. Ventilate the room when the dehumidifier is used with other heating devices. Otherwise the oxygen supply may be inadequate.
3. Do not use this dehumidifier for non-specified special purposes (e.g. preserving precision devices, food, pets, plants, and art objects). Such usage could damage the items.
1. Do not touch the metal parts of the unit when removing the filter. Injuries can occur when handling sharp metal edges.
2. Do not use water to clean inside the dehumidifier. Exposure to water can destroy the insulation, leading to possible electric shock.
3. When cleaning the unit, first make sure that the power and breaker are turned off. The fan rotates at a very high speed during operation. There is a possibility of injury if the unit’s power is accidently turned on while the interior of the unit is being cleaned.
For repair and maintenance, contact your authorized service dealer.
Preparing for operation
Usage
Cleaning and maintenance
Service
Instruction
Instruction
This symbol alerts you to the risk of electric shock.
This symbol alerts you to hazards that could cause harm to the dehumidifier.
This symbol indicates special notes.
NOTICE
WARNING: This appliance should be installed in accordance with national wiring regulations. This guide acts as a guide to help to explain product features.
Features
Symbols used in this Manual
Power cord
Cabinet
Control panel
Water bucket
Front Grille
Air Filter
Handle
Rear Grille
C o n
s t a n
t l y O
n .
F A
N
S
P E
E D
T I M
E R
H i g h L o w
4
h r . O n
/ O f
f
2 h r
. O n / O
f f
H U M
I D I T
Y
C O N
T R O L
B U C
K E T
F U
L L
P O
W E R
A U
T O R
E S T
A R T
H U
M I
D I T
Y
S E T
T I N
G
ENGLISH
Owner’s Manual 9
Operating Instructions
Constantly On.
FAN
SPEED
TIMER
High Low
4hr. On/Off 2hr. On/Off
HUMIDITY CONTROL
BUCKET
FULL
POWER
AUTO RESTART
HUMIDITY
SETTING
76
543 2 1
CONTROL PANEL HAS FOLLOWING
1. POWER key
--- Pressing this key once turns the dehumidifier "ON" and pressing again turns the
dehumidifier "OFF".
2. HUMIDITY CONTROL keys --- Areusedtoselectthedesiredhumiditysetting.
: Used to raise the desired humidity setting.
: Used to lower the desired humidity setting.
The desired humidity can be selected within a range of 35% to 70% RH in increments of 5%.
If you press the key once again at 35%RH, "On" mode is selected. In "On" mode the unit operates
continuously, regardless of humidity conditions.
3. HUMIDITY SETTING display --- The desired humidity selected is displayed here.
4. FAN SPEED key --- Is used to set the fan speed as "High" or "Low".
Pressing this key changes the fan speed from High Low High.
The selected fan speed is indicated by indicator lights marked "High" and "Low".
5. TIMER key --- It is used to select the type of operation.
Select either 2 or 4 hr. On/Off for cycled operation.
In this case the unit will run for 2 or 4 hours, and then shut off completely for 2 or 4 hours. The cycle will repeat until you change the setting.
When TIMER key is pressed, the TIMER indicator lights shift from 2hr.On/Off to 4hr.On/Off.
6. BUCKET FULL Indicator --- This light glows when the bucket is full and needs to be emptied. It also glows, when the bucket is not properly positioned. When bucket full indicator light glows, the compressor and fan will turn "OFF".
7. AUTO RESTART --- Once the power is restored after a power outage, the unit begins to operate at its previous operation setting. The fan will run by default for 2 minutes. After 2 minutes both fan and compressor will be ON or OFF depending on the humidity conditions.
TO OPERATE THE DEHUMIDIFIER:
1. Plug the power cord into the electrical outlet. Press the POWER key.
2.Set the Humidity control anywhere between 35% to 70% for normal operation.
For less humidity, press the HUMIDITY CONTROL key.
For higher humidity, press the HUMIDITY CONTROL key.
3. Press the TIMER key, to set the amount of time for which you want the unit to cycle On and Off. The time can be set for 2 hours or 4 hours.
4. If you want to change the fan speed, press the FAN SPEED key. Each time the FAN SPEED key is pressed the fan speed changes as High Low High.
5. Press the POWER key to stop the unit manually.
Water bucket must be properly installed.
The dehumidifier will not run if the bucket is not properly installed.
The dehumidifier shuts off when the desired humidity setting is reached.
NOTICE
Operating Instructions
10 Dehumidifier
Operating Instructions
Water level
control switch
HOSE-CONNECTOR
C o
n s t a n
t l y O n
.
F A N
S
P E E
D
T I M E R
H i
g
h L o w
4 h r . O
n / O f f
2 h
r . O n
/ O f f
H U M I
D I T Y
C
O N T R
O L
B U C K
E T
F U L L
P O
W E R
A U
T O R E S T
A R T
H U M
I D I T Y
S E T T
I N G
The dehumidifier will turn off automatically when the bucket is full, or when the bucket is removed or not replaced in the proper position.
The bucket must be replaced in the proper position for the dehumidifier to work. The light will be on and the dehumidifier will not run if the bucket is not in the proper position.
1. Empty the bucket manually. 2. Attach a length of garden hose to the threaded drain hose
connection to carry water to the drain.
When the bucket is full, pull out by grasping the handle and empty it into a large sink or tub and then replace it properly.
Do not remove while operating the dehumidifier. Itcancausewater todroponthe base pan or the floor. Empty the bucket when the indicator light turns on.
It is advisable to carry the bucket by supporting it from the bottom as well as by the handle. Carrying by only the handle may cause the handle or bucket cover to break.
1. Remove the drain-hole cover.
2. Connect a garden hose to the threaded drain hose connector.
3. Push hose connector tightly to the drain-hole on Rear Grille.
The hose attachment will accept a standard garden hose fitting. Do not over tighten the hose when connecting it to the hose connector, use a rubber washer and tighten by hand firmly without stripping the plastic threads.
When being attached to hose connector drain hose connection, do not bend or kink the hose. The hose should lie flat from the dehumidifier to the drain.
NOTICE
NOTICE
NOTICE
Automatic shut off
Disposing of collected water
ENGLISH
Owner’s Manual 11
Installation
12"
12"
C o n s t a
n t l y O n
.
F A
N
S P E E
D
T I M E R
H i g h
L
o w
4 h r . O n / O
f f
2 h r . O n / O f f
H U M I D
I T Y
C O N T R
O L
B U C K
E T
F U L L
P O
W E R
A U
T O R E
S T A R T
H U M
I D I T Y
S E T T I
N G
C o n s t
a n t l y O
n .
F A
N
S P E E
D
T I M
E R
H i g h
L
o w
4
h r . O n / O
f f
2 h r
. O n / O f f
H U M I D I T
Y
C O N T R O L
B U C K E
T
F U L L
P O W E
R
A U T O
R E S T A
R T
H U M I
D I T Y
S E T T I N
G
C
o
n
s
t
a
n
t
l
y
O
n
.
F
A
N
S
P
E
E
D
T
I
M
E
R
H
i
g
h L
o
w
4
h
r
.
O
n
/
O
f
f
2
h
r
.
O
n
/
O
f
f
H
U
M
I
D
I
T
Y
C
O
N
T
R
O
L
B
U
C
K
E
T F
U
L
L
P
O
W
E
R
A
U
T
O
R
E
S
T
A
R
T
H
U
M
I
D
I
T
Y
S
E
T
T
I
N
G
C
o
n
s
t
a
n
t
l
y
O
n
.
F
A
N S
P
E
E
D
T
I
M
E
R
H
i
g
h L
o
w
4
h
r
.
O
n
/
O
f
f
2
h
r
.
O
n
/
O
f
f
H
U
M
I
D
I
T
Y
C
O
N
T
R
O
L
B
U
C
K
E
T F
U
L
L
P
O
W
E
R
A
U
T
O
R
E
S
T
A
R
T
H
U
M
I
D
I
T
Y
S
E
T
T
I
N
G
C
o
n
s
t
a
n
t
ly
O
n
.
F
A
N S
PE
E
D
T
I
M
E
R
H
i
g
h
L
o
w
4
h
r
.
O
n
/
O
f
f
2
h
r
.
O
n
/
O
f
f
H
U
M
I
D
I
T
Y
C
O
N
T
R
O
L
B
U
C
K
E
T F
U
L
L
PO
W
E
R
A
U
T
O
R
E
S
T
A
R
T
H
U
M
I
D
I
T
Y
S
E
T
T
I
N
G
1.Allow at least 12 inches of space on all sides of the unit for good air
circulation.
2.Install your dehumidifier on a floor, table, or shelf. When installing the
dehumidifier on a table or shelf, make sure the table or shelf is strong enough to support the weight of the dehumidifier with a full bucket. Do not sit or stand on the dehumidifier. Secure wheels with blocks to prevent unit from falling when installed on a table or shelf.
The height of a table or shelf might provide a better position from which to handle the bucket and help prevent icing of the coils due to colder air near the floor (such as in a basement.)
3.Lift the bucket and place it in the dehumidifier, making sure the slots on
the bottom side of the bucket are positioned correctly.
4.Rollers let you move the dehumidifier easily.
NOTICE
1.Pull out the bucket cover. 2.
Brush off the residue in the bucket.
Clean the bucket by wiping with a brush or a cloth dampened in a mild detergent solution.
3. Close the cover.
Push the tabs on the top
of the bucket when installing the bucket.
NOTICE
NOTICE
Use the dehumidifier in a basement to help prevent moisture damage.
Use the dehumidifier in laundry drying, bathing, and dishwashing areas which have excessive moisture.
Use the dehumidifier to prevent moisture damage where books are stored.
Installation
Installing the dehumidifier properly
Choosing the proper location for your dehumidifier
The cleaning of bucket
12 Dehumidifier
Maintenance and Service
C
o n s t a
n t l y O
n .
F
A N
S P E
E D
T I M E
R
H i g h L o w
4 h r .
O n / O
f f
2 h
r . O n
/ O f f
H U M ID
I T Y
C O N T R
O L
B U C
K E T
F U L
L
P
O W E
R
A U T O
R E S
T A R T
H U
M I D I T
Y
S E T
T I N G
C o n s
t a n t l y O n
.
FA N
S P E E D
T IM E
R
H i g h L o w
4 h r . O n
/ O f f
2 h r
. O n / O f
f
H U
M I D I
T Y
C O
N T R O
L
B U
C K E
T
F U
L L
P O W
E R
A U T O
R E
S T A R T
H
U M I
D I T Y
S E T
T I N
G
Your dehumidifier is designed to serve you year­round. It needs practically no attention. However, you should check your dehumidifier and inspect the coils annually.
You may want an Authorized Service Center to perform this annual checkup. (Cost of the inspection is the owners responsibility.)
OR
If you are familiar with electrical appliances and their functions, listed below are instructions which would allow you to perform the inspection and maintenance for yourself.
Cleaning the front case, bucket and cabinet
Clean the front case and the cabinet with a soft cloth, warm water, and a mild detergent. Clean the grille with a vacuum attachment or brush.
Do not use bleach or abrasives.
Cleaning the air filter
1.Remove water bucket from the cabinet.
Pull out the air filter as shown above.
2.Wash air filter with warm water and a mild
detergent. Rinse and dry it.
Replace it in place.
Cleaning the coil
1.Remove Front Grille from the cabinet as shown
above.
2.Brush the coil gently like in the figure.
If necessary use warm water and a mild detergent. Rinse and dry thoroughly.
CAUTION : Be careful not to spray the coil with a water hose. Be careful! Sharp edges!
Electrical Shock Hazard
Disconnect power supply cord from receptacle before performing any maintenance.
Be careful when cleaning the coils. Fins are sharp.
Failure to follow the above precautions could result in electrical shock or personal injury.
Maintenance and Service
ENGLISH
Owner’s Manual 13
Maintenance and Service
Water bucket is full.
Bucket is not installed.
Airflow is restricted.
Doors and windows are open.
Make sure the dehumidifier plug is pushed completely into the outlet.
Check the house fuse or circuit breaker box and replace the fuse or reset the breaker.
The dehumidifier automatically turns off when this occurs. Empty the bucket.
Make sure the bucket is in the right place.
When first installed, allow at least 3 or 4
days to maintain the desired dryness.
Make sure there are no curtains, blinds or furniture blocking the front or back of the dehumidifier.
Press the Humidity Control button to lower the humidity.
Check that all doors, windows and other openings are securely closed.
Install the dehumidifier away from the dryer. The dryer should be vented to the outside.
The unit will not operate satisfactorily if the room temperature is below 42°F. (6°C.).
Check with your dealer to see if the capacity is adequate.
Close all doors and windows to the outside.
Frost will usually disappear, after hot gas
defrost system is end.
This is normal.
Check the hose if one is attached.
See Removing and Emptying The Water
Bucket.
Problem Possible Causes What To Do
Dehumidifier does not start
Dehumidifier does not dry the air as it should
Dehumidifier runs too much
Frost appears on the coils
Fan noise
Water on floor
In case the Room humidity is less than selected humidity setting.
The dehumidifier power cord is unplugged.
The fuse is blown or circuit breaker is tripped.
Did not allow enough time to remove the moisture.
The Humidity Control may not be set to low Humidity.
Doors and windows may not be closed tightly.
Clothes dryer may be blowing moisture-laden air into the room.
Room temperature is too low.
Area to be dehumidified is too large.
Air is moving through the dehumidifier.
Drain hose connection may be loose.
Water bucket is not in all the way.
Room temperature is too
low
Change the humidity set to lower limits.
Dehumidifier operates continuously
Check if the unit is operating in "ON" mode.
Room Humidity is high
Change the humidity setting.
Change the humidity setting.
The dehumidifier may be operating abnormally when:
Troubleshooting
14 Dehumidifier
Memo
ITALIANO
DEUMIDIFICATORE
MANUALE UTENTE
Leggere attentamente e accuratamente le istruzioni di funzionamento e misure di sicurezza prima di usare l’umidificatore.
2 Deumidificatore
Manuale dell’utente del deumidificatore
SOMMARIO
DATI DA RICORDARE
Annotare qui il numero di serie e il modello:
N°. modello N°.diserie
I numeri sono riportati sull'etichetta a lato di ogni unità.
Nome del rivenditore Data di acquisto
Spillare la ricevuta su questa pagina qualora fosse necessaria per provare la data di acquisto o per motivi di garanzia.
LEGGERE IL MANUALE
All’interno troverà molti suggerimenti utili sull’uso e la manutenzione del deumidificatore. Un minimo di attenzione può far risparmiare molto tempo e denaro nel corso della vita del deumidificatore.
Nella tabella di riferimento per la risoluzione dei problemi troverà molte risposte ai problemi più comuni. Consultando la tabella Risoluzione dei problemi potrebbe non essere necessario contattare il servizio di assistenza.
AVVERTENZE
• Contattare un tecnico dell'assistenza autorizzato per la riparazione o la manutenzione dell’unità.
• Contattare l’installatore per eseguire l’installazione dell’unità.
• Il deumidificatore non è stato progettato per essere utilizzato da bambini o invalidi senza supervisione.
• E’ consigliabile vigilare sui bambini affinché essi non giochino con l’apparecchio.
• Se il cavo di alimentazione deve essere sostituito, il servizio di sostituzione deve essere eseguito solo da personale autorizzato utilizzando parti di ricambio originali.
Precauzioni di sicurezza ..............3
Prima dell’uso ...............................7
Istruzioni........................................8
Istruzioni per il funzionamento....9
Installazione ................................11
Manutenzione e assistenza........12
Precauzioni di sicurezza
Manuale dell’utente 3
ITALIANO
PPrriimmaaddeellll’’uussoo,,lleeggggeerreettuutttteelleeiissttrruuzziioonni
i
Perevitareinfortuniall'utenteoaterziedanni alla proprietà, attenersi alle seguenti istruzioni.
Un funzionamento non corretto causato dall’aver ignorato le istruzioni causerà guasti o danni, la cui serietà è
classificata sulla base delle indicazioni seguenti.
Il significato dei simboli utilizzati in questo manuale è spiegato di seguito.
ATTENZIONE
Questo simbolo indica la possibilità di decesso o di grave infortunio.
AVVISO
Questo simbolo indica la possibilità di infortunio o danni alle cose.
AAzziioonnee//ooppeerraazziioonneeddaannoonnffaarree.
.
AAtttteenneerrssiiaalllleeiissttrruuzziioonnii.
.
AATTTTEENNZZIIOONNE
E
Inserire l’alimentazione correttamente.
• In caso contrario, si potrebbero verificare incendi o scosse elettriche.
Non avviare o arrestare l’unità inserendo o estraendo la spina dell’alimentazione.
• Ciò causerà incendi o scosse elettriche.
Non danneggiare o utilizzare cavi di alimentazione non indicati.
• Ciò causerà incendi o scosse elettriche.
Precauzioni di sicurezza
Gasolin
NO
Installazione
Funzionamento
Non mettere il cavo di alimentazione in prossimità del riscaldamento.
• Ciò potrebbe causare incendi e scosse elettriche.
Non utilizzare il cavo di alimentazione in prossimità di gas infiammabili o combustibili quali benzina, benzene, solventi, ecc.
• Si potrebbero verificare esplosioni o incendi.
Non smontare o modificare i prodotti.
• Ciò potrebbe causare guasti e scosse elettriche.
4 Deumidificatore
Precauzioni di sicurezza
Non modificare la lunghezza del cavo di alimentazione.
• Ciò causerà incendi o scosse elettriche.
Non utilizzare la presa contemporaneamente per altri apparecchi.
• Ciò causerà incendi o scosse elettriche.
Scollegare l’unità in caso di rumori, odori o fumo anomali.
In caso contrario, si potrebbero verificare incendi o scosse elettriche.
Non utilizzare la presa se allentata o danneggiata.
• Ciò potrebbe causare incendi e scosse elettriche.
Non utilizzare lunità con le mani bagnate o in ambienti umidi.
• Ciò potrebbe causare scosse elettriche.
In caso di emissione di gas, ventilare lambiente prima di avviare il deumidificatore.
• Ciò potrebbe causare esplosioni, incendi e scottature.
Non pulire il deumidificatore con acqua.
• L'eventuale ingresso di acqua nell'unità potrebbe deteriorarne l’isolamento. Ciò potrebbe causare scosse elettriche.
Prima di pulire l’unità, spegnere lalimentazione e linterruttore.
• L’elevata velocità di rotazione del ventilatore può causare infortuni.
In caso di ingresso di acqua nel prodotto, spegnere linterruttore di alimentazione del deumidificatore. Dopo aver rimosso il cavo dalla presa, contattare il centro di assistenza.
• Ciò causerà danni all’apparecchio o scosse elettriche.
Precauzioni di sicurezza
Manuale dell’utente 5
ITALIANO
AAVVVVIISSO
O
Installazione
Non toccare le parti metalliche dell’unità durante la rimozione del filtro.
• Le parti metalliche sono affilate e potrebbero causare infortuni.
Non bloccare lingresso o luscita.
• Ciò potrebbe causare guasti al prodotto o riduzione delle prestazioni.
Estrarre il cavo di alimentazione tenendolo per la testa della spina.
• In caso contrario, potrebbero verificarsi scosse elettriche o danni al prodotto.
Spegnere linterruttore di alimentazione principale in caso di inutilizzo del deumidificatore per lunghi periodi.
Tenere acceso l’interruttore può causare un inutile consumo energetico e provocare gravi incidenti.
Se posizionata su un tavolo o un ripiano, bloccare le ruote per evitare che lunità possa cadere.
Se il deumidificatore dovesse cadere potrebbe danneggiarsi o provocare lesioni o danni alle cose.
Assicurarsi che le dimensioni dellunità siano adatte per il tipo di ambiente che si intende deumidificare.
L’apparecchio non è progettato per deumidificare un’intera abitazione.
Posizionare il deumidificatore correttamente al suolo, su un tavolo o un ripiano orizzontali e sufficientemente resistenti per sopportarne il peso quando il serbatoio di raccolta dell’acqua è pieno.
• L'unità è in grado di sopportare un peso di circa 40 kg (90 libbre).
Chiudere tutte le porte, le finestre e le eventuali altre aperture che collegano l'ambiente con lesterno.
• Per una maggiore efficienza, utilizzare il deumidificatore in ambienti chiusi.
Non sedersi sull'unità.
6 Deumidificatore
Precauzioni di sicurezza
Utilizzare un panno soffice per la pulizia. Non utilizzare cera, solventi o forti detergenti.
• La superficie del deumidificatore può rovinarsi, cambiare colore o sviluppare crepe.
Dopo aver svuotato il serbatoio di raccolta dell'acqua, assicurarsi di rimontarlo correttamente nell'unità per evitare la fuoriuscita di liquido sul pavimento.
• La fuoriuscita d'acqua può causare gravi danni alle cose.
Non posizionare il deumidificatore in ambienti dove la temperatura può scendere al di sotto dei 6°C(42° F).
L'esposizione a temperature molto basse può provocare il congelamento delle serpentine e impedire quindi il funzionamento dell'unità.
Wax
Thinner
Non esporre animali domestici o piante al flusso diretto dellaria.
• Ciò potrebbe causare danni alla pianta o all’animale.
Non utilizzare lunità per applicazioni particolari che comportino l'esposizione diretta al flusso daria di animali, alimenti, strumenti di precisione oppure opere darte.
• L’apparecchio è destinato ad usi generici, non è adatto per lavori di precisione.
Non ingerire l'acqua del serbatoio di raccolta.
• Ingerire l'acqua raccolta nel serbatoio non è igienico e può provocare malattie o gravi danni alla salute.
Inserire sempre il filtro in modo stabile. Pulirlo ogni due settimane.
• Non utilizzare l’unità senza filtro.
Funzionamento
ITALIANO
Manuale dell’utente 7
Prima dell’uso
Prima delluso
1. Rivolgersi a un tecnico specializzato per l’installazione.
2. Inserire l’alimentazione correttamente.
3. Utilizzare un circuito dedicato.
4. Non utilizzare cavi di prolunga.
5. Non avviare o arrestare l’unità semplicemente inserendo oppure disinserendo il cavo di alimentazione.
6. Se il cavo o la spina sono danneggiati, sostituirli soltanto con ricambi originali.
1. L’esposizione prolungata al flusso diretto dell’aria può essere pericolosa per la salute. Non esporre persone, animali o piante al flusso diretto dell’aria per periodi prolungati.
2. Aerare l’ambiente quando il deumidificatore viene utilizzato contemporaneamente ad altri apparecchi di riscaldamento. In caso contrario, l'apporto di ossigeno potrebbe essere insufficiente.
3. Non utilizzare questo deumidificatore per scopi specifici non contemplati dal presente manuale (ad esempio per conservare strumenti di precisione, alimenti, animali, piante o opere d’arte). Un uso di questo tipo potrebbe danneggiare gli oggetti.
1. Non toccare le parti metalliche dell’unità durante la rimozione del filtro. La manipolazione dei bordi taglienti potrebbe causare lesioni.
2. Non pulire con acqua l’interno dell’unità. L’esposizione all’acqua può distruggere l’isolamento, causando scosse elettriche.
3. Prima di pulire l’unità, accertarsi che l’alimentazione sia esclusa e l’interruttore spento. Il ventilatore raggiunge una velocità di rotazione elevata durante il funzionamento. L’accensione accidentale dell’unità durante la pulizia delle parti interne può causare gravi lesioni.
Per interventi di riparazione e manutenzione, rivolgersi sempre al centro di assistenza autorizzato.
Preparazione per l’uso
Uso
Pulizia e manutenzione
Riparazioni
8 Deumidificatore
Istruzioni
Istruzioni
Questo simbolo indica il pericolo di scosse elettriche.
Questo simbolo indica pericoli che potrebbero danneggiare il deumidificatore.
Questo simbolo indica avvisi particolari.
AVVISO
ATTENZIONE: l'apparecchio deve essere installato secondo le normative nazionali in tema di cablaggio. La presente guida costituisce una guida per aiutare l'utente nella comprensione delle caratteristiche del prodotto.
Caratteristiche
Simboli utilizzati nel manuale
Cavo di alimentazione
Armadietto
Pannello
di controllo
Serbatoio di raccolta
dellacqua
Griglia anteriore
Filtro dellaria Maniglia
Griglia posteriore
C o n
s t a
n t l y O
n .
F
A N
S P E
E D
T I M
E R
H i g
h L o w
4 h
r . O
n / O f
f
2 h r . O
n / O
f f
H U M
I D I T
Y
C O N
T R O L
B U C
K E
T
F U L
L
P O
W E R
A U
T O R
E S T
A R T
H U
M I D
I T Y
S E T T
I N
G
ITALIANO
Manuale dell’utente 9
Istruzioni per il funzionamento
Constantly On.
FAN
SPEED
TIMER
High Low
4hr. On/Off 2hr. On/Off
HUMIDITY
CONTROL
BUCKET
FULL
POWER
AUTO RESTART
HUMIDITY
SETTING
76
543 2 1
SUL PANNELLO DI CONTROLLO SONO PRESENTI I SEGUENTI TASTI
1. Tasto POWER
--- Premere questo tasto una volta per accendere il deumidificatore e premerlo
nuovamente per spegnere lunità.
2. Tasti di CONTROLLO UMIDITA--- Si usano per selezionare il valore di umidità che si intende impostare.
: Serve per aumentare il valore di umidità impostato.
: Serve per diminuire il valore di umidità impostato.
Lumidità impostata può essere selezionata all'interno di una gamma compresa tra 35% e 70% con
incrementi del 5%.
Premere nuovamente il tasto a 35% UR per selezionare la modalità“On. In modalità“On” lunità funziona senza arrestarsi, indipendentemente dalle condizioni di umidità.
3. Display UMIDITAIMPOSTATA --- Mostra il valore dellumidità impostata.
4. Tasto VELOCITA’ VENTILATORE --- Serve per impostare la velocità del ventilatore su "Alta" o "Bassa".
Premere il tasto per variare la velocità del ventilatore da Alta Bassa Alta.
La velocità impostata è indicata da una spia luminosa vicino ad "Alta" oppure a "Bassa".
5. Tasto TIMER --- Serve per selezionare il tipo di funzionamento.
Selezionare 2 oppure 4 ore. On/Off per il funzionamento a cicli. In questo caso lunità funziona per 2 oppure 4 ore, quindi si arresta completamente per 2 o 4 ore. Questo ciclosiripetefinoaquandol'impostazionenonè modificata.
PremendoiltastoTIMER,laspialuminosadelTIMERvicinoa2oreOn/Offsispegnementrelaspia vicinoa4oreOn/Off si accende.
6. Spia SERBATOIO PIENO --- Questa spia si accende quando il serbatoio è pieno e deve essere svuotato. Si accende inoltre quando il serbatoio non è montato correttamente. Quando la spia del serbatoio si accende, il compressore e il ventilatore si spengono.
7. AUTO RESTART --- Dopo aver ripristinato l'alimentazione in seguito ad un'interruzione di tensione, l'unità riprende il funzionamento secondo le impostazioni precedenti. Il ventilatore sarà attivato per un tempo predefinito di 2 minuti. Trascorsi 2 minuti, il ventilatore ed il compressore si accendono o si spengono in base alle condizioni di umidità.
PER ACCENDERE IL DEUMIDIFICATORE:
1. Inserire il cavo di alimentazione nella presa di corrente. Premere il tasto POWER.
2. Nel Controllo umidità, impostare un valore compreso tra 35% e 70% per avviare la modalità di funzionamento normale.
Per diminuire il valore, premere il tasto CONTROLLO UMIDITA’.
Per aumentare il valore, premere il tasto CONTROLLO UMIDITA’.
3. Premere il tasto TIMER per impostare la durata dei cicli On e Off dell'unità. E' possibile impostare una duratadi2o4ore.
4. Se si desidera modificare la velocità del ventilatore, premere il tasto VELOCITAVENTILATORE. Ogni volta che si preme il tasto VELOCITAVENTILATORE, la velocità varia in base alla sequenza Alta Bassa Alta.
5. Premere il tasto POWER per arrestare manualmente l'unità.
Assicurarsi che il serbatoio dell'acqua sia installato correttamente.
Il deumidificatore non funziona se il serbatoio non è installato correttamente.
Il deumidificatore si spegne quando viene raggiunto il valore di umidità desiderato.
AVVISO
Istruzioni per il funzionamento
10 Deumidificatore
Istruzioni per il funzionamento
Interruttore di controllo
del livello dell'acqua
RACCORDO
DEL TUBO
C o
n s t a n
t l y O n
.
F A N
S
P E E
D
T I M E R
H i
g
h L o w
4 h r . O
n / O f f
2 h
r . O n
/ O f f
H U M I
D I T Y
C
O N T R
O L
B U C K
E T
F U L L
P O
W E R
A U
T O R E S T
A R T
H U M
I D I T Y
S E T T
I N G
Il deumidificatore si spegne automaticamente quando il serbatoio è pieno, quando il serbatoio viene estratto dallunità oppure quando il serbatoio non viene rimontato correttamente.
Il serbatoio deve essere rimontato correttamente affinché il deumidificatore possa funzionare. Se il serbatoio non è installato correttamente, la spia luminosa è accesa ed è impossibile attivare il deumidificatore.
2. Collegare un tubo di scarico all'apposito raccordo filettato
per consentire la fuoriuscita dellacqua dallunità.
Quando il serbatoio è pieno, estrarlo dall'unità mediante l'apposita maniglia e svuotarlo in un ampio lavandino o in una vasca, quindi reinserirlo correttamente.
Non estrarre il serbatoio durante il funzionamento. La rimozione del serbatoio può causare la fuoriuscita d'acqua sulla base dell'unità o sul pavimento. Svuotare il serbatoio quando la spia luminosa si accende.
Si consiglia di trasportare il serbatoio sostenendolo alla base e afferrando saldamente la maniglia. Se il serbatoio non viene sostenuto alla base, la maniglia o il coperchio del serbatoio potrebbero rompersi.
1. Rimuovere il tappo del foro di scarico.
2. Collegare un tubo di scarico all'apposito raccordo filettato.
3. Inserire e fissare bene il raccordo del tubo nel foro di scarico posto sulla Griglia Posteriore.
Il raccordo può essere collegatoaduntubodigomma standard.
Assicurarsi di non stringere eccessivamente il tubo al raccordo. Servirsi di un giunto di gomma e fissare manualmente con forza senza danneggiare la filettatura.
Assicurarsi di non piegare o avvolgere il tubo quando si collega il raccordo al foro di scarico.
Stendere il tubo dal deumidificatore allo scarico.
AVVISO
AVVISO
AVVISO
Spegnimento automatico
Smaltimento dell’acqua raccolta
1. Svuotare manualmente il
erbatoio.
ITALIANO
Manuale dell’utente 11
Installazione
12"
12"
C o n s t a
n t l y O n
.
F A
N
S P E E
D
T I M E R
H i g h
L
o w
4 h
r . O n / O
f f
2 h r . O
n / O f f
H U M I D
I T Y
C O N T R
O L
B U C K
E T
F U L L
P O
W E R
A U
T O R E
S T A R T
H U M
I D I T Y
S E T T I
N G
C o n s t
a n t l y O
n .
F A
N
S P E E
D
T I M
E R
H i g h
L
o w
4
h r . O n / O
f f
2 h r
. O n / O f f
H U
M I D I T
Y
C O N
T R O L
B U C K E
T
F U L L
P O W E
R
A U T O
R E S T A
R T
H U M I
D I T Y
S E T T I N
G
C
o
n
s
t
a
n
t
l
y
O
n
.
F
A
N
S
P
E
E
D
T
I
M
E
R
H
i
g
h L
o
w
4
h
r
.
O
n
/
O
f
f
2
h
r
.
O
n
/
O
f
f
H
U
M
I
D
I
T
Y
C
O
N
T
R
O
L
B
U
C
K
E
T F
U
L
L
P
O
W
E
R
A
U
T
O
R
E
S
T
A
R
T
H
U
M
I
D
I
T
Y
S
E
T
T
I
N
G
C
o
n
s
t
a
n
t
l
y
O
n
.
F
A
N S
P
E
E
D
T
I
M
E
R
H
i
g
h L
o
w
4
h
r
.
O
n
/
O
f
f
2
h
r
.
O
n
/
O
f
f
H
U
M
I
D
I
T
Y
C
O
N
T
R
O
L
B
U
C
K
E
T F
U
L
L
P
O
W
E
R
A
U
T
O
R
E
S
T
A
R
T
H
U
M
I
D
I
T
Y
S
E
T
T
I
N
G
C
o
n
s
t
a
n
t
ly
O
n
.
F
A
N S
PE
E
D
T
I
M
E
R
H
i
g
h
L
o
w
4
h
r
.
O
n
/
O
f
f
2
h
r
.
O
n
/
O
f
f
H
U
M
I
D
I
T
Y
C
O
N
T
R
O
L
B
U
C
K
E
T F
U
L
L
PO
W
E
R
A
U
T
O
R
E
S
T
A
R
T
H
U
M
I
D
I
T
Y
S
E
T
T
I
N
G
1.
Lasciare uno spazio minimo di 30 cm a tutti i lati dellunità per favorire la ventilazione.
2.Posizionare il deumidificatore sul pavimento, su un tavolo o un ripiano.
Se si intende posizionare il deumidificatore su un tavolo o un ripiano, assicurarsi che i supporti siano sufficientemente resistenti per sostenere il peso del deumidificatore quando il serbatoio di raccolta è pieno. Non sedersi né salire in piedi sull'unità. Se posizionata su un tavolo o un ripiano, bloccare le ruote per evitare che l’unità possa cadere.
Posizionare lunità su un tavolo o un ripiano può rendere più agevole loperazione di estrazione del serbatoio ed impedire il congelamento delle serpentine dovuto alle basse temperature che si sviluppano in prossimità del pavimento (ad esempio nei seminterrati).
3.Sollevare il serbatoio ed inserirlo nel deumidificatore, assicurandosi che
le scanalature sulla base si trovino nella posizione corretta.
4.Le ruote consentono di spostare agevolmente l'unità.
AVVISO
1.
Rimuovere il coperchio del serbatoio.
2.
Rimuovere con una spazzola gli eventuali residui.
Pulire il serbatoio servendosi di una spazzola o di un panno inumidito con detergente non aggressivo.
3. Chiudere il coperchio.
Per reinserire il serbatoio, far scattare le chiusure poste sulla parte superiore del serbatoio.
AVVISO
AVVISO
Utilizzare il deumidificatore nel seminterrato per evitare i danni provocati dallumidità.
Utilizzare il deumidificatore in ambienti adibiti a lavanderia, lavaggio stoviglie e nei bagni, dove la concentrazione di umidità
è particolarmente elevata.
Utilizzare il deumidificatore in
ambienti in cui si conservano libri per evitare i danni provocati dall'umidità.
Installazione
Corretta installazione del deumidificatore
Scegliere la collocazione più indicata
Pulizia del serbatoio
12 Deumidificatore
Manutenzione e assistenza
C
o n s t a
n t l y O
n .
F
A N
S P E
E D
T I M E
R
H i g h L o w
4 h r .
O n / O
f f
2 h
r . O n
/ O f f
H U M ID
I T Y
C O N T R
O L
B U C
K E T
F U L
L
P
O W E
R
A U T O
R E S
T A R T
H U
M I D I T
Y
S E T
T I N G
C o n s
t a n t l
y O n
.
FA N
S P
E E D
T IM E
R
H i g h L o w
4 h r . O n
/ O f f
2 h r
. O n / O f
f
H U
M I D I
T Y
C O
N T R O
L
B U
C K E
T
F U
L L
P O W
E R
A U T O
R E
S T A R T
H
U M I
D I T Y
S E T
T I N
G
Il deumidificatore è progettato per essere utilizzato durante tutto larco dellanno. Non richiede particolari attenzioni. Tuttavia, si consiglia di verificarne il corretto funzionamento e di controllare le serpentine almeno una volta allanno.
Epossibile rivolgersi ad un Centro di Assistenza Autorizzato per effettuare gli opportuni controlli. (I costi delle ispezioni sono a carico dell’acquirente).
oppure
Agli utenti con una discreta conoscenza degli apparecchi elettrici e delle loro funzioni, si consiglia di seguire le istruzioni riportate di seguito per procedere autonomamente alle opportune operazioni di controllo e manutenzione.
Pulizia della superficie esterna, del serbatoio e dellarmadietto
Pulire la superficie esterna e larmadietto con un panno soffice, acqua tiepida e una soluzione detergente non aggressiva. Pulire la griglia con un aspirapolvere o una spazzola. Non utilizzare candeggine o abrasivi.
Pulizia del filtro dellaria
1.Rimuovere il serbatoio dellacqua dallarmadietto.
Estrarre il filtro dellaria come illustrato in figura.
2.Lavare il filtro dellaria con acqua tiepida e un
detergente non aggressivo. Sciacquare ed asciugare.
Reinserire il filtro.
Pulizia della serpentina
1.Rimuovere la Griglia Anteriore dallarmadietto
come illustrato in figura.
2.Spazzolare delicatamente la serpentina come
illustrato in figura. Se necessario, servirsi di acqua tiepida e detergente non aggressivo. Sciacquare ed asciugare a fondo.
AVVISO: Fare attenzione a non spruzzare acqua sulla serpentina con il tubo di scarico. Attenzione! Spigoli affilati.
Pericolo di Scossa
Scollegare il cavo di alimentazione prima di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione.
Fare attenzione durante la pulizia delle serpentine. I bordi sono taglienti.
La mancata osservanza delle precauzioni riportate può esporre al rischio di scossa o provocare lesioni all'utente.
Manutenzione e assistenza
Loading...
+ 59 hidden pages