CUBIERTA POSTERIOR) A FIN DE REDUCIR EL
RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS. NO INTENTE
REPARAR LAS PIEZAS INTERNAS. DELEGUE TODAS
LAS LABORES DE REPARACIÓN AL PERSONAL DE
ADVERTENCIA: NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A
LA LLUVIA O HUMEDAD, A FIN DE EVITAR EL RIESGO
DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA.
ADVERTENCIA: No instale este equipo en un
espacio cerrado, como en una estantería o mueble
similar.
PRECAUCIÓN: No bloquee ninguno de los oricios
de ventilación. Instalar conforme a las instrucciones
del fabricante.
Las ranuras y oricios de la carcasa cumplen un
propósito de ventilación y aseguran el correcto
funcionamiento del producto, y a n de protegerlo
de un posible sobrecalentamiento. Los oricios
no deben bloquearse en ningún caso colocando
el producto sobre una cama, sofá, alfombra o
supercie similar. Este producto no debe colocarse
en una instalación empotrada, como una librería o
estante, a menos que se proporcione una correcta
ventilación del mismo y se respeten todas las
instrucciones del fabricante.
Preparación
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
PRECAUCIÓN: NO RETIRE LA CARCASA (O
MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
Este símbolo de relámpago con
punta de echa dentro de un
triángulo equilátero está diseñado
para alertar al usuario de la
presencia de voltajes peligrosos no
aislados en el interior del producto,
que podrían tener la suciente
magnitud como para constituir un
riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de
un triángulo equilátero está diseñado
para alertar al usuario de la presencia
de instrucciones importantes
de operación y mantenimiento
(reparación) en la documentación
incluida con el producto.
PRECAUCIÓN: este producto utiliza un sistema
láser. Para garantizar un uso correcto de este
producto, por favor, lea detenidamente el manual
del propietario y guárdelo para futuras referencias.
Si la unidad requiriera mantenimiento, póngase
en contacto con un centro de servicio autorizado.
El uso de controles, ajustes o el rendimiento de
los procedimientos que no sean aquellos aquí
especicados podría resultar en una exposición
peligrosa a la radiación. Para evitar la exposición
directa al rayo láser, no intente abrir la carcasa.
CUIDADO en relación al cable de alimentación
Se recomienda que la mayoría de los equipos sean
ubicados en un circuito dedicado;
Es decir, en un circuito de toma única que sólo
alimentará ese equipo y que no tiene enchufes
adicionales ni circuitos derivados. Compruebe
la página de especicaciones de este manual
de usuario para estar seguro. No sobrecargue
los enchufes de pared. Los enchufes de pared
sobrecargados, sueltos o dañados, los cables de
alimentación desgastados o el aislamiento del
cable dañado o roto son situaciones peligrosas.
Cualquiera de estas condiciones podría causar
una descarga eléctrica o fuego. Examine
periódicamente el cable de su electrodoméstico,
y si su aspecto indica daños o deterioro,
desenchúfelo, cese el uso del electrodoméstico y
haga que un profesional del servicio cualicado lo
sustituya por un recambio exacto y homologado de
un servicio técnico autorizado. Proteja el cable de
alimentación de abusos físicos o mecánicos, tales
como torcerlo, doblarlo, punzarlo, cerrar una puerta
sobre el cable o caminar sobre él. Preste particular
atención a los enchufes, tomas de pared, y el punto
donde el cable se une al electrodoméstico. Para
desconectar la alimentación principal, retire el cable
principal de alimentación. Durante la instalación
del producto, asegúrese de que el enchufe sea
fácilmente accesible.
Este dispositivo está provisto de una batería o
acumulador portátil.
Forma segura de extraer la batería o el
acumulador del equipo: Retire la batería o
de baterías antiguo y siga los pasos en orden inverso
a su colocación. Para impedir la contaminación del
medioambiente o los posibles efectos adversos
en la salud de humanos y animales, coloque la
batería antigua o el acumulador en el contenedor
apropiado de los puntos de recogida designados
para tal n. No elimine las pilas o el acumulador
junto con la basura doméstica. Se recomienda
utilizar baterías y acumuladores con sistema de
reembolso gratuito en su localidad. La batería no
debe exponerse a calor intenso, como la luz del sol,
un incendio o similar.
PRECAUCIÓN: el equipo no debe ser expuesto al
agua (goteo o salpicadura), y no deben colocarse
sobre éste objetos que contengan líquidos, como
oreros.
Eliminación de su antiguo equipo
1. Cuando este símbolo de un
contenedor con ruedas cruzado por
una X esté grabado en un producto,
significará que está cubierto por la
Directiva europea 2002/ 96/ EC.
2. Debe deshacerse de todo producto
electrónico separándolo de la
basura municipal, llevándolo a las
instalaciones designadas para tal
efecto bien por el gobierno o bien por
las autoridades locales.
3. La eliminación correcta de su antiguo
equipo ayudará a evitar las potenciales
consecuencias negativas para el
medioambiente y la salud pública.
4. Para obtener más información
detallada acerca de la eliminación de
su antiguo equipo, por favor entre
en contacto con su ayuntamiento,
servicio de recogida de basura o la
tienda donde adquirió el producto.
juego
Eliminación de baterías o acumuladores agotados
1. Si aparece el símbolo de un contenedor
de basura tachado en las baterías o
acumuladores de su producto, significa
que éstos se acogen a la Directiva
Europea 2006/66/CE.
2. Este símbolo puede aparecer junto
con símbolos químicos de mercurio
(Hg), cadmio (Cd) o plomo (Pb) si la
batería contiene más de un 0,0005% de
mercurio, un 0,002% de cadmio o un
0,004% de plomo.
3. Las baterías o acumuladores no deberán
tirarse junto con la basura convencional,
sino a través de los puntos de recogida
designados por el gobierno o las
autoridades locales.
4. La correcta recogida y tratamiento de
las baterías o acumuladores antiguos
contribuye a evitar las potenciales
consecuencias negativas para el medio
ambiente, los animales y la salud
pública.
5. Para más información sobre la
eliminación de baterías o acumuladores
antiguos, póngase en contacto con su
ayuntamiento, el servicio de recogida
de basuras o el comercio en el que
adquirió el producto.
LG Electronics declara por la presente que
este/estos producto (s) es/son conformes a
las condiciones esenciales requeridas y demás
disposiciones de relevancia decretadas por las
Directivas 2004/108/CE, 2006/95/CE, 2009/125/
CE y 2011/65/EU.
Contacte con la ocina para la conformidad
de este producto:
LG Electronics Inc.
EU Representative, Krijgsman 1,
1186 DM Amstelveen, The Netherlands
Por favor, tome nota que esto NO es un punto de
contacto de Atención al Cliente. Para información
acerca de Atención al Cliente, reérase a la
Garantía o contacte con el revendedor que le
vendió este producto.
2 Información de seguridad
6 Características únicas
6 – Portátil
6 – Escalado a HD completo
6 Accesorios
7 Introducción
7 – Discos reproducibles
7 – Acerca del símbolo 7 en pantalla
7 – Símbolos utilizados en este manual
7 – Códigos de región
8 Requisito del archivo reproducible
9 Mando a distancia
10 Panel frontal
11 Panel trasero
2 Conexión
12 Acople de los altavoces a la unidad
13 Posizionamento del sistema
13 Conexiones a su TV
14 – Conexión del vídeo
14 – Configuración de resolución
14 – Resolución de salida de vídeo
15 – Conexión de salida HDMI
16 Conexión de equipo opcional
16 – Conexión a entrada auxiliar
16 – Conexión PORT IN (Portable en)
16 – Escuchar música desde el
reproductor portátil o un dispositivo
externo
17 – Conexión USB
17 – Conexión de la antena
3 System Setting
18 Ajuste de los valores de configuración
18 – Configuración del idioma inicial del
OSD (menú de presentación en
pantalla) - Opcional
18 – Para visualizar y salir del menú de
configuración
19 – Idioma
19 – Pantalla
20 – Resolución
20 – Audio
21 – DRC (Control de rango dinámico)
21 – Bloque (Control parental)
22 – Otros
4 Funcionamiento
23 Uso del Menú Inicio
23 Funcionamiento básico
24 Otras funciones
24 – Mostrar información del disco en
pantalla
24 – Cómo mostrar el menú de DVD
24 – Cómo mostrar el título del DVD
24 – Reproducción a velocidad 1.5
24 – Protector de pantalla
25 – Inicio de reproducción desde la hora
seleccionada
25 – Continuar la reproducción
25 – Para cambiar la página del código de
subtítulos
26 – Reproducción marcada
27 – Visualizar un archivo de fotos
28 – Configuración de temporizador
28 – REGULADOR DE INTENSIDAD
28 – Desactivar el sonido de forma
temporal
28 – Memoria de última escena
28 – Reinicio de alimentación - Opcional
28 – Selección de sistema - Opcional
28 – Apagado Automático
28 – Ajuste de la configuración de niveles
del altavoz
29 Funcionamiento de la radio
29 – Escuchar la radio
guardadas
29 – Eliminar una emisora guardada
29 – Mejorar una mala recepción de FM
29 – Ver información acerca de una
emisora de radio
30 Ajuste de sonido
30 – Configuración del modo envolvente
5 Solución de problemas
31 Solución de problemas
6 Apéndice
32 Control de un televisor con el mando a
distancia suministrado
32 – Programación del mando a distancia
para controlar el televisor
33 Mantenimiento
33 – Manejo de la unidad
33 – Notas en los discos
34 Códigos de país
35 Códigos de idioma
36 Marcas comerciales y licencias
37 Especificaciones
Esta unidad reproduce DVD±R/ RW y CD-R/ RW
que contengan títulos de audio, archivos DivX,
MP3, WMA y/ o JPEG. Algunos discos DVD±RW/
DVD±R o CD-RW/ CD-R no pueden reproducirse en
esta unidad debido a la calidad de grabación o a
las condiciones físicas del disco, a las características
del dispositivo de grabación y de la propiedad del
software.
DVD-VIDEO (disco de 8 cm/12 cm)
discos, como los de las películas,
que se pueden comprar o alquilar.
DVD±R (disco de 8 cm/12 cm)
sólo modo de vídeo y nalizado
DVD-RW (disco de 8 cm/12 cm)
sólo modo de vídeo y nalizado.
DVD+R: sólo modo de vídeo.
Admite también discos de doble
capa
DVD+RW (disco de 8 cm/12 cm)
sólo modo de vídeo
CD de audio: CD de música o CD-R/
CD-RW con formato de música de
CD que puedan comprarse.
Acerca del símbolo 7 en
pantalla
“7” puede aparecer visualizado en su TV durante el
funcionamiento indicando que la función explicada
en este manual del operario no está disponible en
ese disco de DVD Vídeo, en concreto.
Símbolos utilizados en este
manual
r
t
y
u
i
Nota
,
Hace referencia a anotaciones de interés y
características del funcionamiento.
SUGERENCIA
,
Hace referencia a consejos y sugerencias
para facilitar el entendimiento de algunas
especicaciones.
PRECAUCIÓN
>
Avisa a n de prevenir daños posibles por el uso
abusivo.
Los discos DVD-Vídeo, DVD±R/
RW en modo Vídeo o modo VR
están nalizados
Audio CDs
Archivos de vídeo contenidos
en el USB/disco
Archivos de música contenidos
en el USB/disco
Archivos de fotos
Códigos de región
Esta unidad tiene un código de región impreso en
su parte posterior. La unidad sólo puede reproducir
DVDs con la misma etiqueta que la existente en la
parte posterior de la unidad, o “TODOS”.
yLa mayoría de los DVD tienen el icono de un
“mundo” con uno o más números claramente
visibles en la portada. Este número debe
coincidir con el código de región su unidad, o no
podrá reproducir el disco.
ySi intenta reproducir un DVD con un código de
región distinto al de su reproductor, el mensaje
“Comprobar código de región” (“Check Regional
Code”) aparecerá en la pantalla de TV.
La compatibilidad de los archivos MP3/ WMA con
este reproductor queda limitada de la siguiente
manera :
yFrecuencia de muestreo : entre 32 a 48 kHz
(MP3), entre 32 a 48kHz (WMA)
yTasa de bits : entre 32 a 320 kbps (MP3), entre 40
a 192 kbps (WMA)
yVersión admitida : v2, v7, v8, v9
yMáximo número de archivos: menos de 999.
yExtensiones de archivo : “.mp3”/ “.wma”
yFormato de archivo en CD-ROM: ISO9660/ JOLIET
yLe recomendamos utilizar Easy-CD Creator, que
crea un sistema de archivos ISO9660.
yDebe congurar la opción de formato del disco
en [Masterizado] para hacer que los discos
sean compatibles con los reproductores LG al
formatear discos regrabables. Al congurar la
opción en Sistema de archivos Live, no podrá
utilizarlos en reproductores de LG. (Masterizado/
Sistema de archivos Live : sistema de formato de
discos para Windows Vista)
Requisitos de archivos de fotografías
La compatibilidad del archivo de foto con esta
unidad se limita a lo siguiente:
yMáx. píxeles de ancho: 2760 x 2048 píxeles
yMáximo número de archivos: menos de 999.
yAlgunos discos pueden no funcionar debido a
diferentes formatos de grabación o al estado del
disco.
yExtensiones de archivo : “.jpg”
yFormato de archivo en CD-ROM: ISO9660/ JOLIET
Requisitos de archivos DivX
La compatibilidad de los discos DivX en este
reproductor está limitada a :
yResolución disponible : 720 x 576 (An x Al)
píxeles
yEl nombre de archivo del subtítulo DivX no debe
superar los 45 caracteres.
ySi hay ningún código que no se pueda expresar
en el archivo DivX, puede que se reproduzca la
marca “ _ “ en la pantalla.
yVelocidad de fotogramas: inferior a 30
fotogramas por segundo
ySi la estructura de vídeo y audio de los archivos
grabados no está intercalada, se emitirá vídeo o
audio.
Retire la tapa del compartimento
de la pila en la parte posterior
del mando a distancia e inserte
una pila (tamaño AAA) con la
polaridad correcta (4 y 5).
• • • • • • a • • • • •
RADIO&INPUT: Cambia las
P
fuentes de entrada.
MARKER: Marca la lista de
reproducción.
POWER: enciende o apaga la
1
unidad.
OPEN/CLOSE: Abre o cierra la
B
bandeja de discos.
SLEEP: congura el sistema para
que se apague automáticamente
a una hora especíca. (Regulador
de luz: La ventana de visualización
se oscurecerá en gran parte).
INFO/DISPLAY: accede a la
m
visualización en pantalla.
HOME: Muestra el [Menú
n
Inicio]
DISC MENU: accede al menú de
un DVD.
• • • • • • b • • • • •
W/S/A/D
izquierda/ derecha): navegue por
la visualización en pantalla.
PRESET +/-: selecciona una
emisora presintonizada de radio.
TUNING +/-: sintoniza la emisora
de radio deseada.
ENTER: acepta la selección del
b
menú.
Conguración de las emisoras de
radio.
BACK: regresando en el
x
menú o saliendo del menú de
conguración.
TITLE: si el título actual del DVD
tiene un menú, el menú de
títulos aparecerá en pantalla. De
lo contrario, el menú del disco
puede no aparecer.
• • • • • • c • • • • •
STOP: detiene la reproducción
Z
o grabación.
PLAY, MONO/STEREO: inicia la
d
reproducción. Selecciona Mono/
Stereo.
PAUSE/STEP: Pausar una
M
reproducción.
C/V
pista/ archivo siguiente o anterior.
c/v
atrás o adelante.
(arriba/ abajo/
SKIP: Pasa al capítulo/
SCAN: búsqueda hacia
• • • • • • d • • • • •
SPEAKER LEVEL: Establece
el nivel de sonido del altavoz
deseado.
SOUND EFFECT: Selecciona un
modo de efecto de sonido.
VOL -/+ (Volume): ajusta el
volumen del altavoz.
MUTE: Desactiva el sonido.
• • • • • • e • • • • •
Botones numéricos 0 a 9
: selecciona las opciones
numeradas de un menú.
REPEAT: Para seleccionar
h
un modo de reproducción.
(ALEATORIO, REPETIR)
CLEAR: Elimina una marca en la
lista de selección o un número al
establecer la contraseña.
• • • • • • f • • • • •
Botones de control del
televisor: consulte la página 32.
RDS : Sistema de datos de radio.
PTY : muestra las diversas
1. Para conectar los cables a los altavoces, apriete
la conexión de plástico para abrir el terminal de
la base de cada altavoz. Inserte el cable y suelte
la almohadilla.
2
Conexión
Conecte el cable del bae al reproductor.
Cuando conecta el cable del bae al
reproductor, introduzca el conector hasta que
encaje haciendo clic.
2. Conecte el extremo negro del cable a los
terminales marcados como – (menos) y el otro
extreme a los terminales marcados como +
(más).
Altavoz Posición
Parte trasera RParte trasera
Parte trasera LParte trasera
CentroCentro
Sub graveCualquier posición
Frontal RParte frontal derecha
Frontal LParte delantera
PRECAUCIÓN
>
yAsegúrese de que los niños no toquen con
las manos o con otros objetos el interior del
*conducto del altavoz.
*Conducto del altavoz : Un oricio en la caja
del altavoz para un amplio sonido de graves.
yLos altavoces contienen piezas magnéticas,
por lo que pueden aparecer irregularidades
cromáticas en la pantalla del televisor o
en el monitor del ordenador. Utilice los
altavoces lejos de la televisión y del monitor
del ordenador.