Lisez attentivement ce guide avant de mettre
votre appareil en service et conservez-le pour
pouvoir vous y référer ultérieurement.
Inscrivez ci-dessous les numéros de modèle et
de série figurant sur l'étiquette apposée sur la
face inférieure de votre appareil. Ces numéros
vous seront demandés en cas de demande
d'assistance.
Numéro de modèle :
Numéro de série:
BX401C
PROJECTEUR NUMERIQUE
PROJECTEUR NUMERIQUE
GUIDE D'UTILISATION
Page 2
PROJECTEUR NUMÉRIQUE
PROJECTEUR NUMÉRIQUE
Avertissement
Il s’agît d’un produit de classe A. Dans un environnement domestique,cet appareil peut provoquer des
interférences radios. Dans ce cas, il e peut que l’utilisateur ait à prendre des mesures particulières.
Page 3
Table des matières
Table des matières
Consignes de sécurité.............................4
Désignation des composants
Boîtier principal ...............................................7
1. Ce symbole, représentant une poubelle sur roulettes barrée d'une croix, signifie que
le produit est couvert par la directive européenne 2002/96/EC.
2. Les éléments électriques et électroniques doivent être jetés séparément, dans les
vide-ordures prévus à cet effet par votre municipalité.
3. Une élimination conforme aux instructions aidera à réduire les conséquences négatives
et risques éventuels pour l'environnement et la santé humaine.
4. Pour plus d'information concernant l'élimination de votre ancien appareil, veuillez contacter
votre mairie, le service des ordures ménagères ou encore la magasin où vous avez acheté
ce produit.
3
Page 4
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Lisez attentivement les consignes de sécurité suivantes qui ont pour but d'éviter tout accident éventuel ou toute
utilisation incorrecte du projecteur.
➟ Les consignes de sécurité se divisent en deux catégories :
ATTENTION : Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures graves voire mortelles.
REMARQUE : Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures légères ou endommager
Après avoir lu ce guide, rangez-le dans un endroit où il se trouve toujours à la portée de l'utilisateur.
➟
Installation à l'intérieurATTENTION
le projecteur.
Ne placez pas le projecteur sous la
lumière directe du soleil ou à proximité
de sources de chaleur telles que
radiateurs,feux, poêles, etc.
Ceci risquerait de provoquer un
incendie!
N'emmagasinez pas de matériaux
inflammables près du projecteur.
Ceci risquerait de provoquer un
incendie!
Ne permettez pas aux enfants de
se pendre du projecteur installé.
Ceci pourrait faire tomber le projecteur,
provoquant des blessures ou même la
mort.
Installation à l'intérieurREMARQUES
Avant de déplacer le projecteur,
débranchez le cordon d'alimentation
électriques et tous les autres
câbles.
Si vous installez le projecteur sur
une table, veillez à l'éloigner du
bord car l'appareil pourrait tomber
et blesser gravement un enfant ou
un adulte. Le projecteur serait
alors lui aussi sérieusement
endommagé.
Utilisez uniquement un support
adapté.
N'obstruez pas les fentes de
ventilation du projecteur et évitez
tout obstacle à l'écoulement d'air.
Autrement, l'augmentation de la
température interne risquerait de
provoquer un incendie!
Ne placez pas le projecteur à
proximité de sources de vapeur ou
d'huile telles qu'un humidificateur.
Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou un choc électrique!
Ne posez le projecteur que sur
une surface horizontale et stable.
En cas de instabilité, le fonctionnement
du projecteur serait perturbé.
Ne posez pas le projecteur dans
un endroit où il serait exposé à
la poussière.
Ceci risquerait de provoquer un
incendie!
Assurez une bonne ventilation autour
du projecteur. La distance entre le
projecteur et le mur doit dépasser les
30 cm/ 12 pouces.
Une augmentation excessive de sa
température interne risquerait de
provoquer un incendie!
Ne placez pas le projecteur directement sur un tapis, une moquette
ou à un endroit où la ventilation serait limitée.
La température interne de l'appareil pourrait alors augmenter et provoquer un
incendie.
Installation à l'extérieurATTENTION
N'utilisez pas le projecteur dans une ambiance humide, telle qu'une salle de bain, où il risquerait d'être
mouillé.
Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique!
Alimentation électriqueATTENTION
Raccordez un fil de terre.
Si aucun fil de terre n'est pas raccordé, une
fuite de courant pourrait se produire et
entraîner un choc électrique.
Si aucune mise à la terre n'est possible, il
faut utiliser un disjoncteur séparé installé par
un électricien qualifié.
Ne reliez pas des fils de téléphone, un paratonnerre
ou une conduite de gaz à la terre.
4
La fiche du cordon d'alimentation
électrique doit être entièrement
insérée dans la prise de courant afin
d'éviter des risques d'incendie.
Ceci risquerait de provoquer un incendie!
Ne déposez pas d'objets lourds
sur le cordon d'alimentation.
Ceci pourrait provoquer un incendie
ou un choc électrique.
Page 5
Alimentation électriqueATTENTION
Ne branchez pas trop de fiches sur la prise secteur.
Ceci pourrait entraîner une surchauffe de la prise secteur et éventuellement un incendie.
Alimentation électriqueREMARQUES
Consignes de sécurité
Ne touchez jamais la fiche du
cordon d'alimentation électrique
avec une main humide.
Vous risqueriez de subir un choc
électrique.
Ne branchez pas le projecteur si
le cordon d'alimentation ou la
fiche sont endommagés ou que
la pièce de connexion de la prise
de courant est desserrée.
Ceci pourrait provoquer un incendie
ou un choc électrique.
Saisissez fermement la fiche pour
la débrancher. Si vous tirez du cordon, celui-ci pourrait en résulter
endommagé.
Ceci risquerait de provoquer un incendie.
Vérifiez que le cordon d'alimentation n'entre pas en contact avec
des objets pointus ou chauds tels
qu'un radiateur.
Ceci pourrait provoquer un incendie
ou un choc électrique.
Ne laissez pas la poussière s'accumuler sur les broches de la fiche du
cordon d'alimentation électrique ou
sur la prise de courant.
Ceci risquerait de provoquer un incendie.
Placez le projecteur à un endroit
où le câble d'alimentation ne sera
pas piétiné et ne constituera pas
un obstacle à la marche.
Ceci pourrait provoquer un incendie
ou un choc électrique.
N'allumez ni n'éteignez le projecteur en branchant et débranchant le cordon d'alimentation de la prise murale.
(N'employez pas la fiche d'alimentation comme interrupteur.)
Ceci pourrait provoquer une défaillance mécanique ou un choc électrique.
UtilisationATTENTION
Ne posez aucun récipient contenant un liquide (une vase, une
tasse, un produit de beauté ou
une bougie, par exemple) sur
le projecteur.
Ceci risquerait de provoquer un
incendie.
Si le projecteur subit un choc
important ou qu'il est endommagé,
éteignez-le, débranchez le cordon
d'alimentation électrique et contactez
le service après-vente.
Autrement, vous risquerez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Évitez que des objets tombent à
l'intérieur du projecteur.
Vous risqueriez de subir un choc électrique.
Si de l'eau est renversée sur le
projecteur, débranchez-le
immédiatement et consultez le
service après-vente.
Autrement, vous risqueriez de subir
un choc électrique.
N'enlevez aucun couvercle
(hormis le couvre-objectif).
Autrement, vous risqueriez de
subir un choc électrique.
Éliminez les piles usées en
respectant les instructions
fournies et jetez-les aux points
de collecte prévus à cet effet.
En cas d'ingestion d'une pile par un
enfant, consultez immédiatement un
médecin.
Ne regardez pas directement l'objectif alors que le projecteur est en
fonctionnement. Autrement, vous
risquerez de subir des lésions
oculaires!
Si aucune image n'apparaît sur
l'écran, éteignez le projecteur,
débranchez le cordon d'alimentation
et contactez le service après-vente.
Autrement, vous risquerez de provoquer
un incendie ou un choc électrique.
Ne touchez pas les pièces
métalliques alors que le projecteur
est en fonctionnement ou qu'il
vient d'être utilisé, car les fentes
de ventilations et le couvercle de
la lampe sont encore très chauds.
Précautions pour le câble d’alimentation.
La plupart des appareils doivent être branches sur des circuits dédiés : une seule prise murale par produit, sans aucune multiprise.Vérifiez la page des caractéristiques techniques du mode d’emploi.
Ne pas surcharger les prises murales. Les prises murales surchargées, non fixées ou endommagées,
les rallonges, les câbles effilochés, endommagés ou fissures, constituent un danger. Un de ces éléments
peut entraîner un choc électrique ou un incendie. Examinez régulièrement le câble de votre appareil et si
son apparence indique un problème ou une détérioration, débranchez-le et faites le remplacer par un
technicien agréé.
Protégez le câble de tout choc physique ou mécanique. Évitez de le tordre, de le pincer, de le coincer
dans une porte ou bien de marcher dessus. Faites attention aux prises, aux prises murales et au point
de sortie du câble de l’appareil.
5
Page 6
Consignes de sécurité
UtilisationATTENTION
S'il y a une fuite de gaz, ne touchez
jamais la prise murale. Ouvrez la
fenêtre et aérez la pièce.
Autrement, une étincelle pourrait provoquer un incendie ou une combustion.
Ne laissez pas tomber le projecteur et évitez tout choc.
Autrement, vous pourriez provoquer
une défaillance mécanique ou vous
blesser.
Ne fixez pas directement le faisceau laser. Ceci pourrait provoquer des dommages oculaires !
Toujours ouvrir la porte de la lentille ou bien retirer la protection de la lentille lorsque que le projecteur est
allumé.
UtilisationREMARQUES
Ne posez pas d'objets lourds sur
le projecteur.
Autrement, vous risqueriez de provoquer une défaillance mécanique ou de
vous blesser.
N'employez d' outils pointus susceptibles de détériorer le boîtier du projecteur.
Veillez à ce que l'objectif ne
subisse aucun impact, notamment lorsque vous déplacez le
projecteur.
Ne touchez pas l'objectif du projecteur. Cette pièce est fragile et
peut être facilement endommagée.
NettoyageATTENTION
N'employez pas d'eau pour nettoyer le projecteur.
Ceci risquerait d'endommager le projecteur ou de provoquer un choc électrique.
Si le projecteur dégage une fumée
ou une odeur étrange (situation
peu probable), éteignez-le,
débranchez le cordon d'alimentation
et contactez le distributeur LG ou le
service après-vente.
Autrement, vous risquerez de provoquer
un incendie ou un choc électrique.
Pour ôter la poussière ou des
tâches fixées sur l'objectif de
projection, utilisez un vaporisateur
de gaz dépoussiérant ou un
chiffon doux humidifié avec de
l'eau additionnée de détergent
neutre.
NettoyageREMARQUES
Contactez le service aprèsvente une fois par an pour le
nettoyage des composants
internes du projecteur.
Une accumulation de poussière
peut entraîner une défaillance
mécanique de l'appareil.
Lorsque vous nettoyez des parties en plastique comme l’encadrement
du projecteur, débranchez l’appareil et nettoyez avec un chiffon doux. Ne
pas utiliser de détergent, d’eau en spray et de chiffon humide. En particulier, ne jamais utiliser de détergent (produit pour les vitres), de lustrage
industriel ou pour voiture, de produit abrasif, de la cire, du benzène, de
l’alcool, etc., qui pourraient endommager le produit.
Cela peut provoquer un incendie, un choc électrique ou un dommage matériel
(déformation, corrosion et dommage).
DiversATTENTION
N'essayez pas de réparer vous-même le projecteur. Contactez le distributeur LG ou le service après-vente.
Une réparation exécutée par un non-spécialiste peut endommager le projecteur et provoquer un choc électrique. En outre,
ceci annulera la garantie.
DiversREMARQUES
Si le projecteur doit rester inutilisé pendant une période prolongée, débranchez-le.
Une accumulation de poussière risquerait de provoquer un incendie.
Utilisez exclusivement le type de pile spécifié.
Autrement, vous risquerez d'endommager la télécommande.
Pour l'entretien de la lampe, faites
appel à un technicien qualifié.
N'associez pas une pile neuve à
une pile usagée.
Autrement, vous risquerez de provoquer une surchauffe et une fuite des
piles.
6
Page 7
Désignation des composants
Désignation des composants
Boîtier principal
* Ce projecteur a été fabriqué en utilisant une technologie de haute précision. Cependant, si vous observez de petits points noirs
ou brillants (rouges, bleus ou verts) sur l'écran de projection, ne vous inquiétez pas : ces points sont le résultat normal du procédé
de fabrication et n'indiquent pas toujours un mauvais fonctionnement de l'appareil.
Bague de mise au point
Bague de réglage du zoom
Bouton POWER
Panneau de commande
Bouton de réglage de hauteur
Panneau arrière
USB(SVC Only)
Capteur de télécom-
mande arrière
HDMI IN
RS-232C
Capteur de télécommande avant
RGB IN-1
RGB IN-2
RGB OUT
Video
AC IN
Prise d'alimentation en courant
alternatif Fente du système
antivol (voir page 14)
7
Page 8
Désignation des composants
AUTO
SOURCE
POWER
MENU
OK
Panneau de commande
Bouton MENU
Ouvre ou ferme un menu.
Bouton///
Permettent de régler les fonctions des
Bouton AUTO
Corrige automatiquement la position et le
tremblement de l'image en mode RGB.
Bouton SOURCE
Permet d'alterner entre les modes RGB
(composantes), HDMI et Vidéo.
menus.
Bouton OK
Valide le mode actuellement sélectionné et
sauvegarde les modifications.
SI VOUS INSÉREZ UNE PILE NON RECOMMANDÉE, VOUS RISQUEREZ DE PROVOQUER UNE EXPLOSION.
JETEZ LES PILES EN RESPECTANT LES INSTRUCTIONS DONNÉES.
• Ouvrez le couvercle du compartiment de piles situé dans la partie arrière de la télécommande, puis insérez les piles en respectant la polarité, c’est-à-dire, en faisant coïncider
respectivement les pôles “ + ” et “ - ” des piles avec les symboles “ + ” et “ - ” dans le compartiment de piles.
• Utilisez deux piles alcalines de 1,5V de type AAA. N'associez pas une pile neuve à une pile
usagée.
9
Page 10
Désignation des composants
Témoins d'état
* Le témoin de la lampe, le témoin de fonctionnement et le témoin de température qui se trouvent dans la partie supérieure du boîtier du projecteur
indiquent l'état de fonctionnement de l'appareil.
Témoin de fonctionnement
Témoin de
fonctionnement
Témoin de lampe
Témoin de température
Témoin de lampe
Rouge
Vert (clignotant)
Vert
Orange (clignotant)
Éteint
Orange
Rouge (clignotant)
Rouge
Rouge (clignotant)
Vert (clignotant)
Orange
Rouge
Rouge (clignotant)
Témoin de température
Le projecteur est en mode veille.
La lampe refroidit jusqu'à ce qu'elle est allumée.
Le projecteur est en fonctionnement (la lampe est allumée).
Une fois le projecteur éteint, la lampe refroidit pendant 10 sec.
Le projecteur est éteint.
Standby : ce mode permet de refroidir naturellement le
projecteur pendant 4 minutes après sa mise hors tension.
Indique un problème avec la palette de couleurs.
Contactez votre service après-vente local.
La lampe du projecteur a atteint sa limite de durée de vie
et doit être remplacée.
Une erreur est survenue dans la lampe du projecteur.
Rallumez le projecteur à nouveau après un délai suffisant.
Si ce témoin clignote à nouveau en rouge, contactez votre
service après vente local.
Le couvre-lampe n'est pas fermé.
Une température trop élevée a été détectée.
Arrêtez le vidéoprojecteur.
Le vidéoprojecteur s'est éteint à cause d'une chaleur
excessive.
L’alimentation a été coupée parce que le ventilateur de
refroidissement interne ne fonctionne pas. Contactez
votre service après vente local.
10
Page 11
Accessoires
POWER
MENU
SOURCE
EXIT
AUTO
STILL
OK
LASER
RATIO
ZOOM
MODE
TIMER
BLANK
W.PEAK
KEYSTONE
GAMMA
LAMP
SLEEP
1.5V
1.5V
Désignation des composants
Télécommande
Cordon d'alimentation
2 piles
Câble informatique
Guide d’utilisation
Protection et couver-
Manuel d’utilisation
pour CD
cle de la lentille
Accessoires disponibles en option
* Pour acheter ces accessoires, contactez le distributeur LG.
* Pour remplacer la lampe, contactez le service d'entretien de votre société.
* La lampe est un consommable qui doit être remplacée par une neuve lorsqu’elle est consommée.
* Des modifications peuvent être apportées aux pièces optionnelles sans avertissement préalable pour améliorer la qualité du produit,
également des nouvelles pièces optionnelles peuvent être ajoutées.
Dispositif de montage au plafond
Écran de projection
Lampe
câble HDMI-DVI.
Câble RS-232C
Câble HDMI
Adaptateur RCA/D-Sub
Câble du Composant
Câble vidéo
11
Page 12
Installation et fonctionnement
Installation et fonctionnement
Consignes d'installation
* N'installez pas le projecteur dans les conditions suivantes. Autrement, vous risquez de provoquer des problèmes de fonctionnement ou de détériorer
le produit.
Assurez une ventilation correcte du projecteur.
● Ce projecteur est équipé de fentes de ventilation (entrées
d'air) situées sur la face avant. N'obstruez pas ces fentes et
évitez de placer des objets à proximités de celles-ci car vous
pourriez provoquer un échauffement interne entraînant une
dégradation de l'image ou endommager le projecteur.
● Ne vous appuyez jamais sur le projecteur et évitez de
renverser tout type de liquide à l'intérieur de celui-ci.
Placez le projecteur dans des conditions adaptées en termes de température et d'humidité.
●
Installez uniquement ce projecteur dans un endroit où la température et l'humidité sont appropriées (voir page 41).
Ne placez pas le projecteur dans un endroit où il serait exposé à la poussière.
●
L'accumulation de poussière peut provoquer une surchauffe du projecteur.
● Ne placez pas le projecteur sur un tapis, une
moquette ou une autre surface similaire susceptible
d'empêcher la ventilation par la face inférieure de
l'appareil. Ce projecteur doit uniquement être fixé
sur un mur ou au plafond.
● Laissez un espace suffisant (30 cm / 12 pouces min-
imum) autour du projecteur.
Ne bloquez pas les fentes et les ouvertures du projecteur car vous pourriez créer une surchauffe et
provoquer un incendie.
Ce projecteur a été fabriqué en utilisant une technologie de haute précision. Cependant, si vous
observez de petits points noirs ou brillants (rouges, bleus ou verts) sur l'écran de projection, ne vous
inquiétez pas : ces points sont le résultat normal du procédé de fabrication et n'indiquent pas toujours
un mauvais fonctionnement de l'appareil.
Pour regarder des émissions de télévision numérique, vous devez raccorder un décodeur au projecteur.
Si la télécommande ne fonctionne pas durant l’utilisation
●
Le fonctionnement de la télécommande peut être perturbé si une lampe équipée d’un ballaste électronique ou une
lampe à trois longueurs d’ondes est installée.
Remplacez ces lampes par des lampes répondant aux normes internationales pour pouvoir utiliser la télécommande
normalement.
12
Page 13
Installation et fonctionnement
Principe de fonctionnement
1.Posez le projecteur sur un mur.
2.Placez correctement le projecteur par rapport à l'écran car cette distance détermine la taille réelle de l'image.
3.Positionnez le projecteur de manière à ce que l'objectif soit perpendiculaire à l'écran. Autrement, l'image apparaîtra
de travers sur l'écran. Dans ce cas, un réglage de la distorsion trapézoïdale pourra corriger ce défaut (voir page 27).
4.Raccordez le projecteur à une prise murale ainsi qu'à toutes les autres sources en utilisant les câbles adaptés.
Distance de projection en fonction du format d'image
Screen
X/2
Longueur de l’écran (X)
X/2
Distance de projection (D)
Taux de restitution : 100%
Largeur de l’écran (Y)
Taille de
l’écran(inch)
Y/2
Y/2
Taille de
l’écran(mm)
Écran
Image
Distance de projection (D)
Format d'image 4:3
Largeur de
l’écran (mm)
Longueur de
l’écran (mm)
100mm
Distance la plus
courte (mm)
Projection Distance
Distance la plus
longue (mm)
* Les distances minimale et max-
imale montrent sont indiquées
après réglage du zoom.
13
Page 14
Installation et fonctionnement
Système antivol de type Kensington
●
Le projecteur compte avec le Connecter de Système de Sécurité “Kensington” sur le panneau latéral.
●
Pour obtenir des détails sur l'installation et l'utilisation de ce système, reportez -vous à la notice d'utilisation livrée avec
le kit antivol. Pour d'autres informations, rendez-vous à http://www.kensington.com, la page d'accueil de la société
Kensington spécialisée dans les équipements électroniques (ordinateurs
portables ou projecteurs).
●
Ce système antivol est un accessoire disponible en option.
14
Page 15
Installation et fonctionnement
Mise en marche
1. Raccordez correctement le cordon d'alimentation.
2. Retirez la protection de la lentille. Dans le cas contraire, elle pourrait se déformer à cause de la chaleur créée
par la lamped u projecteur.
3.Appuyez sur la touche POWER dans la télécommande ou dans le panneau supérieur
(le témoin de fonctionnement vert clignotera pendant le refroidissement de la lampe).
● Une image apparaîtra après l'allumage du témoin de fonctionnement (vert).
● Sélectionnez le mode source à l'aide de la touche SOURCE.
* Ne pas débrancher le câble d’alimentation pendant le fonctionnement du ventilateur d’aspiration/soufflerie. Si le câble d’alimen-
tation est débranché pendant le fonctionnement du ventilateur d’aspiration / soufflerie, la lampe mettra plus de temps à s’allumer lorsque vous allumez l’appareil et la durée de vie de cette lampe peut être réduite.
Arrêt
1.Appuyez sur la touche de marche/arrêt (POWER) du boîtier de télécommande ou du panneau
de commande du projecteur.
2.Pour confirmer l'arrêt du projecteur, appuyez de nouveau sur la touche de marche/arrêt.
3.Si l'indicateur de fonctionnement clignote en orange, attendez (10 secondes) qu'il arrête de
clignoter pour débrancher l'alimentation.
● Si le témoin de fonctionnement est orange et clignote, la touche de marche/arrêt de la télécommande ou du panneau supérieur du
projecteur restera inactive.
● Ce projecteur dispose de la fonction Quick Power On/Off qui permet à un utilisateur de l’allumer et de l’éteindre rapidement.
Mettre hors tension?
Power Appuyez de nouveau.
* Qu’est-ce que Quick Power On/Off?
Le projecteur se place en mode Standby sans attendre d’avoir refroidi.
Si le mode Standby perdure pour un certain temps, le projecteur peut fonctionner sans refroidissement lorsqu’il est mis
sous tension.
15
Page 16
Installation et fonctionnement
Mise au point et positionnement de l'image projetée
Dès qu'une image apparaît sur l'écran, vérifiez qu'elle est nette et que sa taille est adaptée
à celle de l'écran.
Bague de réglage du zoom
● Pour effectuer une mise au point de l'image, tournez la bague de mise au point (voir figure ci-dessus).
● Pour ajuster la taille de l'image, tournez la bague de réglage de zoom (voir figure ci-dessus).
Pour monter ou descendre l'image projetée, dépliez ou rentrez les pieds inférieurs du projecteur en
appuyant sur les boutons de réglage.
Bague de mise au point
1. Tout en appuyant sur le bouton de réglage du pied, montez ou descendez le projecteur afin de positionner cor-
rectement l'image projetée.
2. Relâchez le bouton pour bloquer le pied dans sa nouvelle position.
3. Tournez le pied arrière vers la gauche ou la droite pour ajuster la portée du vidéoprojecteur.
Après avoir remonté le pied avant, évitez de vous appuyer sur le projecteur.
Sélection du signal source
1. Appuyez sur la touche SOURCE de la télécommande ou du panneau de commande.
RGB1
RGB2
HDMI
Vidéo
MENU Quitter OK
2. Après avoir choisi le type d’entrée souhaité grâce au bouton ,appuyez sur le bouton de
confirmation.
● Lorsqu’un câble d’interface est branché et qu’il existe un signal, l’objet de sélection est activé
(blanc), et en cas d’absence de signal, l'objet de sélection est désactivé (grisé).
● En appuyant sur le bouton de sélection d’entrée, il est possible de sélectionner l’objet activé.
● Il est possible d’utiliser l’appareil en sélectionnant RVB 1 pour l’entrée de Composant 1 et RVB 2 pour l’entrée de Composant 2, et dans
le cas d'un Composant, même s'il existe un signal d'entrée, l'objet OSD n'est pas activé.
16
Page 17
Raccordement de périphériques
Raccordement de périphériques
Ordinateur de bureau (PC)
* Vous pouvez raccorder ce projecteur au port de sortie VGA, SVGA, XGA ou SXGA d'un ordinateur.
* Pour connaître les classes d'affichage sur moniteur pris en charge par ce projecteur, reportez-vous à la page 37.
* Dans le menu Monitor Out (Sortie moniteur), sélectionnez une entrée RGB qui sera retransmise sur la sortie RGB OUT (RGB1 ou
RGB2).
Câble informatique
<Pour utiliser la connexion par RGB>
Raccordez l’entrée RGB IN-1 du projecteur au port de sortie de
l’ordinateur avec le câble de l’ordinateur.
* Vous pouvez également utiliser le port RGB IN-2 pour le rac-
cordement.
<Pour utiliser la connexion au terminal HDMI>
Connectez le terminal HDMI IN du projecteur et le terminal de
sortie de l’ordinateur en utilisant le câble HDMI-DVI.
Ordinateur portable (PC)
< Comment effectuer l'installation >
Raccordez l’entrée RGB IN-1 du projecteur au port de sortie de l’or-
dinateur avec le câble de l’ordinateur.
Si vous réglez votre ordinateur (un ordinateur portable type
*
IBM compatible avec PC/AT) pour faire sortir le signal ver
l'écran de votre ordinateur et vers le moniteur externe, l'image pourrait ne pas s'afficher nettement sur le moniteur
externe. Dans ce cas, réglez la sortie de votre ordinateur
pour envoyer le signal seulement au moniteur externe.
Pour plus d'information, reportez-vous au guide d'utilisation fourni accompagnant votre ordinateur.
câble HDMI-DVI.
* Vous pouvez également utiliser le port RGB IN-2 pour le raccorde-
ment.
17
Page 18
Raccordement de périphériques
Source vidéo
* Vous pouvez raccorder un magnétoscope, un caméscope ou tout autre source d'images vidéo compatible.
< Comment effectuer l'installation >
a. À l'aide du câble vidéo, raccordez les entrées vidéo du
projecteur aux prises de sortie de la source audio-vidéo.
<VCR>
S VIDEO
(R) AUDIO (L) VIDEO
OUT
IN
Lecteur de DVD
* Les prises de sortie (Y, PB, PR) du lecteur de DVD peuvent être étiquetées Y, Pb, Pr / Y, B-Y, R-Y / Y, Cb, Cr en fonction de l'équipement.
< Comment effectuer l'installation >
a. Raccordez le câble composantes du lecteur de DVD à
l'adaptateur RCA/D-Sub, que vous raccorderez ensuite à
l'entrée RGB IN-1 du vidéoprojecteur.
Lors du branchement du câble composante, prenez soin de
*
bien respecter les couleurs (Y=vert, P
* Vous pouvez également utiliser le port RGB IN-2 pour le rac
cordement.
Signal
480i
480p
720p
1080i
576i
576p
Component
O
O
O
O
O
O
B=bleu, PR=rouge)
Adaptateur RCA/D-Sub
Câble composante
(R) AUDIO (L)
<DVD>
PB
Y
PR
Décodeur de télévision numérique
* Pour recevoir des émissions de télévision numérique, vous devez acheter un récepteur prévu à cet effet (c'est-à-dire un décodeur)
et le raccorder au projecteur.
* Pour relier le projecteur au décodeur, reportez-vous à la notice d'utilisation de ce dernier.
< Comment raccorder une source HDMI >
a.Raccordez la borne HDMI IN du vidéoprojecteur à la
borne de sortie HDMI du décodeur DTV à l'aide d'un
câble HDMI.
b.
Utilisez un décodeur offrant un mode DTV
480p(576p)/720p/1080i.
* Aucun support audio.
< Procédure de connexion d'une source composante >
a.Raccordez le câble composantes du décodeur DTV à l'adapta-
teur RCA/D-Sub, que vous raccorderez ensuite à l'entrée RGB
IN-1 du vidéoprojecteur.
*
Lors du branchement du câble composante, prenez soin de
bien respecter les couleurs (Y=vert, P
* Vous pouvez également utiliser le port RGB IN-2 pour le raccorde-
ment.
* Aucun support audio.
18
B=bleu, PR=rouge)
Câble HDMI
RCA to D-Sub adapter
<Décodeur pour télévision numérique>
HDMI OUTPUT
DTV OUTPUT
DVI OUTPUT
(R) AUDIO (L)
Y
Câble composante
HDMI OUTPUT
DTV OUTPUT
DVI OUTPUT
(R) AUDIO (L)
PB
Y
PR
<Décodeur pour télévision numérique>
PB
PR
Page 19
Utilisation
Utilisation
* L'affichage sur écran montré dans ce manuel peut être différent de celui de votre projecteur, puisqu'il ne s'agit que
d'un exemple visant à vous aider dans l'utilisation du projecteur.
* Ce guide d'utilisation explique principalement le mode de fonctionnement RGB (PC).
Menu d'options vidéos
<Mode RGB>
Réglage de paramètres vidéo
1. Appuyez sur la touche MENU et utilisez ensuite la touche,pour
sélectionner le menu .
2. Appuyez sur la touche ,pour sélectionner l'élément vidéo à régler.
3. Appuyez sur la touche
,pour régler la condition de l'écran comme
désiré.
●
Les réglages établis pour les options du menu ne modifient pas ceux des
autres sources d'entrée.
●
Si l'émission est diffusée pour le système NTSC, l'élément d'image Téinte est
affiché et peut être réglé.(Seulement 60Hz)
●
Vous pouvez régler le contraste en appuyant sur la touche de la télécommande.
●
Vous pouvez régler la luminosité en appuyant sur la touche de la télécommande.
●
Appuyez deux fois sur la touche MENU ou sur la touche EXIT pour sortir de
l’écran du menu.
Préréglages d’image
Contraste50
Lumiere 50
Netteté 50
Couleur R 50
Couleur G 50
Couleur B 50
1. Pour sélectionner le menu , appuyez sur la touche MENU, puis sur la
touche ,.
2. Pour sélectionner l'option
3. Utilisez les touches
●
Appuyez deux fois sur la touche MENU ou sur la touche EXIT pour sortir de
Brilliant color
,pour sélectionner Marche or Arrêt.
l’écran du menu.
* Qu’est-ce que le fonction
Brilliant color
Cette fonction augmente la brillance de l’écran ou bien la diminue légèrement
pour enrichir la palette des gris.
TM
, appuyez sur le touche,
TM
?
Balance des blancs
1. Appuyez sur la touche W.PEAK de la télécommande.
2. Appuyez sur la touche
●
La valeur par défaut peut être différente en fonction du mode d’entrée.
●
La fonction White peaking peut être ajustée entre 0 et 10.
●
Augmentez la valeur pour éclaircir l'image et diminuez la valeur pour favoriser la
qualité d'image.
●
Vous pouvez également activer cette fonction par le biais de la touche MENU.
●
Pour quitter ce menu, appuyez sur la touche EXIT.
,pour régler la condition de l'écran comme désiré.
Temp. Couleur.
Gamma
.
Modif. Courbe Gamma
Brilliant color
White peaking10
Couleur Expert
Réinitialiser
MENU
Retourner Déplacer
White peaking10
Quitter Ajustez
Naturel
Normal
TM
Marche
Choisissez
Fonction de Niveau de noir
1. Pour sélectionner le menu , appuyez sur la touche MENU puis sur la touche
.
,
2. Pour sélectionner l'option
3. Utilisez les touches
●
Cette fonction est disponible dans les modes suivants :
HDMI(S'active uniquement à la réception d'un signal DTV), Video.
●
Pour quitter l'affichage du menu, appuyez plusieurs fois sur la touche MENU.
* Qu’est-ce que le fonction de
Lorsque vous visionnez un film, cette fonction règle automatiquement le téléviseur
de manière à ce qu’il restitue la meilleure qualité d’image possible. Réglage du
contraste et de la luminosité de l’écran à l’aide du niveau noir.
Niveau noir appuyez sur le touche,.
,pour sélectionner Haut or Bas.
Niveau noir ?
Temp. Couleur.
Gamma
Modif. Courbe Gamma
Brilliant color
TM
White peaking10
Niveau noir
Couleur Expert
Reset
MENU
Retourner Déplacer
Natural
Normal
Marche
Bas
Choisissez
21
Page 22
Utilisation
Couleur Expert
- This function allows a user to adjust the Gain, Saturation and Hue for Red,
Green, Blue, Cyan, Magenta and Yellow individually.
1. Pour sélectionner le menu , appuyez sur la touche MENU puis sur la
touche
2. Pour sélectionner l'option
3. Appuyez sur la touche OK.
Augmentation des Rouges
Augmentation des Verts 50
Augmentation des Bleus 50
Augmentation des Cyan 50
Augmentation des Mgt 50
Augmentation des Jaune 50
Saturation-Rouge 50
Saturation-Vert50
Saturation-Bleu50
Saturation-Cyan50
Saturation-Mgt50
Saturation-Jaune50
TEINTE-Rouge 0
TEINTE-Vert0
TEINTE-Bleu 0
TEINTE-Cyan 0
TEINTE-Mgt 0
TEINTE-Jaune0
Réinitialiser
,.
Couleur Expert appuyez sur le touche,.
50
RetournerDéplacer
Ajustez
Temp. Couleur.
Smart picture
Modif. Courbe Gamma
Brilliant color
TM
White peaking10
Couleur Expert
Réinitialiser
MENU
RetournerDéplacer
Natural
FG
Normal
FG
Marche
FG
OK
4. Lorsque la fenêtre ci-dessus apparaît, appuyez sur la touche
Augmentation des Rouges
50
ou.
Quitter Déplacer Ajustez
5. Appuyez sur la touche
oupour parcourir les options et sur la touche oupour régler l'écran selon
votre choix.
●
Augmentation des Rouges, Verts, Bleus, Cyan, Mgt et Jaune est réglable entre 0 et 100.
●
Saturation-Rouge, Vert, Bleu, Cyan, Mgt et Jaune est réglable entre 0 et 100.
●
TEINTE-Rouge, Vert, Bleu, Cyan, Mgt et Jaune est réglable entre -50 et 50.
●
Appuyez deux fois sur la touche MENU ou sur la touche EXIT pour sortir de l’écran du menu.
●
Une fonction de paramètres avancés peut être enregistrée en fonction du mode d'image.
Réinitialiser
●
Pour revenir aux réglages d’usine, sélectionnez [Reset] avec les touches , puisappuyez sur la touche OK.
22
Page 23
Menu d'options spéciales
Sélection de la langue
1. Pour sélectionner le menu , appuyez sur la touche MENU, puis sur la
touche ,
2. Pour sélectionner l'option
,.
3. Pour sélectionner la langue désirée, appuyez sur le touche
●
À partir de ce moment, toutes les options de menus seront affichées dans la
langue sélectionnée.
●
Appuyez deux fois sur la touche MENU ou sur la touche EXIT pour sortir de
l’écran du menu.
.
Langues(Language), appuyez sur le touche
,.
Langues(Language)
Format de l'image
Overscan
Retour Horiz.
Retour Vert.
Mise en veille
Arrêt auto.
Set ID
Format minuterie
Zoom numérique
MENU
Retourner Déplacer
Utilisation
Français
4 : 3
10%
Arrêt
Arrêt
1
Choisissez
Contrôle automatique du format
1. Appuyez sur la touche RATIO de la télécommande
À chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous le format change :
4:3
4 : 3
●
Vous pouvez également activer cette fonction par le biais de la touche MENU.
16:9
16:9
Fonction Overscan
1. Pour sélectionner le menu , appuyez sur la touche MENU puis sur la
touche
2. Pour sélectionner l'option
3. Utilisez les touches
●
La fonction Overscan peut être réglée uniquement en modes RGB, HDMI
ou Composant.
●
La fonction Overscan peut être ajustée entre Arrêt et 10%.
●
La fonction Overscan (Surbalayage) ne peut pas être modifiée si l'option
Zoom -/+ dans le menu Digital Zoom (Zoom numérique) est réglée sur une
valeur autre que 100 %.
●
Appuyez deux fois sur la touche MENU ou sur la touche EXIT pour sortir de
l’écran du menu.
,.
Overscan appuyez sur le touche,.
,.
Langues(Language)
Format de l'image
Overscan
Retour Horiz.
Retour Vert.
Mise en veille
Arrêt auto.
Set ID
Format minuterie
Zoom numérique
Retourner Déplacer
MENU
English
4 : 3
10%
Off
Off
1
Choisissez
23
Page 24
Utilisation
Retournement horizontal
* This function reverses the projected image horizontally.
Use this function when rear projecting an image.
1. Pour sélectionner le menu , appuyez sur la touche MENU, puis sur la
touche ,.
2. Pour sélectionner l'option
Retour Horiz., appuyez sur la touche,
.
3. Appuyez sur la toucheOK pour afficher l'imageretournée.
●
À chaque fois que vous appuyez sur cette toucheOK, l'image sera retournée.
●
Appuyez deux fois sur la touche MENU ou sur la touche EXIT pour sortir de
l’écran du menu.
Retournement vertical
* Cette fonction retourne verticalement l'image projetée.
* Lorsque vous suspendez le projecteur à l'envers à partir du plafond, vous devez retourn-
er l'image verticalement et horizontalement.
1. Pour sélectionner le menu , appuyez sur la touche MENU, puis sur la
touche
2. Pour sélectionner l'option Retour Vert., appuyez sur la touche,.
3. Appuyez sur la toucheOK pour afficher l'image retournée.
●
À chaque fois que vous appuyez sur cette toucheOK, l'image sera retournée.
●
Appuyez deux fois sur la touche MENU ou sur la touche EXIT pour sortir de
l’écran du menu.
,.
Langues(Language)
Format de l'image
Overscan
Retour Horiz.
Retour Vert.
Mise en veille
Arrêt auto.
Set ID
Format minuterie
Zoom numérique
MENU
RetournerDéplacer
Langues(Language)
Format de l'image
Overscan
Retour Horiz.
Retour Vert.
Mise en veille
Arrêt auto.
Set ID
Format minuterie
Zoom numérique
MENU
RetournerDéplacer
Français
4 : 3
10%
Basculer
Arrêt
Arrêt
1
OK
English
4 : 3
10%
To flip
Off
Off
1
OK
Mise en veille
1. Appuyez sur le bouton SLEEP TIME (mise en veille) de la télécommande.
2. À chaque pression du bouton
●
À chaque fois que vous appuyez sur la touche , la valeur change dans l'ordre
suivant :
24
Arrêt
240 Min
●
Vous pouvez également activer cette fonction par le biais de la touche MENU.
●
Pour quitter ce menu, appuyez sur la touche EXIT.
10 Min20 Min30 Min60 Min
180 Min120 Min90 Min
,l’écran change, comme illustré ci-dessous.
Page 25
Arrêt auto
* Cette fonction met le projecteur hors tension automatiquement à la fin du délai
prédéfini et en absence de signal.
1. Pour sélectionner le menu , appuyez sur la touche MENU, puis sur la
touche ,
2. Pour sélectionner l'option Arrêt auto., appuyez sur le touche,.
3. Appuyez sur les touches
●
Appuyez deux fois sur la touche MENU ou sur la touche EXIT pour sortir de
l’écran du menu.
Arrêt10 Min20 Min30 Min60 Min
.
,pour définir le délai souhaité.
Langues(Language)
Format de l'image
Overscan
Retour Horiz.
Retour Vert.
Mise en veille
Arrêt auto.
Set ID
Format minuterie
Zoom numérique
Retourner Déplacer
MENU
Utilisation
Français
4 : 3
10%
Arrêt
Arrêt
1
Choisissez
240 Min
180 Min120 Min90 Min
Format minuterie
1. Appuyez sur la touche TIMER de la télécommande
2. Pour sélectionner l'option Décomptage ou Horloge, appuyez sur le touche
Décomptage
Horloge
MENU
Quitter Déplacer Choisissez
3. Appuyez sur les touches
Arrêt
Arrêt
,pour définir le délai souhaité.
4. La minuterie s’enclenche si vous sélectionnez un temps spécifique.
●
Fonction Décomptage : si vous sélectionnez un temps spécifique, il est affiché en minutes. Après 1 minute, le
temps restant s’affiche au bas de l’écran puis disparaît après 5 secondes. Lorsque le
temps restant est affiché, les autres fenêtres affichées à l’écran sont fermées. Lorsque
le délai défini est atteint, « 0 minutes » scintille 10 fois à des intervalles d’une seconde,
●
Fonction Horloge : si vous sélectionnez un temps spécifique, il continue à être affiché en minutes (‘) et secondes
puis disparait.
(‘’). Même si d’autres fenêtres affichées à l’écran sont ouvertes, le temps restant et réaffiché
après la fermeture des fenêtres. Lorsque le délai défini est atteint, « 0’ 0’’ » scintille 10 fois à
des intervalles d’une seconde, puis disparait.
,.
5. Si le temps défini n’est plus affiché en raison de l’utilisation d’autres menus, appuyez sur la touche de
la minuterie de la télécommande pour l’afficher à nouveau.
●
Les fonctions Décomptage et Horloge ne peuvent pas être utilisées simultanément.
●
La fonction Décomptage peut être réglée de 5 à 60 minutes à des intervalles de 5 minutes (arrêt, 5, 10, 15, 20,
.......... 55, 60 minutes).
●
La fonction Horloge peut être réglée de 1 à 10 minutes à des intervalles de 1 minute, et de 10 à 60 minutes à
Vous pouvez également activer cette fonction par le biais de la touche MENU.
●
Pour quitter ce menu, appuyez sur la touche EXIT.
25
Page 26
Utilisation
Utilisation de la fonction Digital Zoom (Zoom numérique)
* Cette fonction n'est disponible qu'avec le mode d'entrée RGB. Les valeurs Zoom -/+ et Position sont rétablies
aux paramètres par défaut lorsque vous modifiez la SOURCE ou le signal d'entrée, ou que vous éteignez l'appareil.
Réglage du zoom
1. Appuyez sur la touche ZOOM de la télécommande.
2. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner l'option
Zoom -/+.
Zoom -/+
Position
Réinitialiser
Quitter Déplacer
MENU
100 %
Choisissez
3. Appuyez sur la touche oupour régler le
zoom selon votre choix.
●
Vous pouvez régler le zoom vers l'avant ou vers l'arrière
par incréments de 5 %, entre 100 et 250 %.
●
Vous pouvez également activer cette fonction par le biais
de la touche MENU..
●
Pour quitter ce menu, appuyez sur la touche EXIT.
Réglage de la position
1. Appuyez sur la touche ZOOM de la télécommande.
2. Appuyez sur la touche oupour sélectionner l'option
Position.
Zoom -/+
Position
Réinitialiser
MENU
Appuyez sur OK pour commencer
Quitter Déplacer OK
110 %
3. Appuyez sur la toucheOK. Lorsque la fenêtre
ci-dessous apparaît dans le coin inférieur droit de l'écran,
appuyez sur les touches
Ë/ / pour régler la
position. Lorsque la flèche devient noire, c'est que le
réglage maximal a été atteint et qu'aucun ajustement sup
plémentaire n'est possible.
Retourner
●
L'option Position n'est activée que lorsque l'option Zoom -/+
est réglée sur une valeur supérieure à 105 %.
●
Vous pouvez également activer cette fonction par le biais
de la touche MENU.
●
Pour quitter ce menu, appuyez sur la touche EXIT.
26
Page 27
Pour utiliser la fonction de distorsion
1. Appuyez sur la touche KEYSTONE.de la télécommande.
Utilisation
2. Appuyez sur la touche oupour sélectionner l'option.
H 0
Gauche Haut
Bas
Droite right
Haut
Gauche Bas
Droite
Droite Bas
Gauche
V 0
Fond d’
correction Keystone
MENU Quitter
3. Appuyez sur la toucheoupour sélectionner l'option (H ou V) que vous voulez, et appuyez
sur la touche oupour la régler.
●
Vous pouvez régler chaque option sur une valeur comprise entre 0 et 100.
●
La valeur par défaut peut changer selon le mode d'entrée.
●
Vous pouvez également activer cette fonction par le biais de la touche MENU.
●
Pour quitter ce menu, appuyez sur la touche MENU.
Pour choisir une image d'arrière-plan
1. Appuyez sur la touche KEYSTONE de la télécommande.
2. Choisissez une image d’arrière-plan en appuyant sur le
bouton ,.
3. Choisissez l’objet souhaité en appuyant sur le bouton
,
Pour initialiser la distorsion
1. Appuyez sur la touche KEYSTONE de la télécommande.
2. Choisissez l’initialisation de la distorsion en appuyant sur le
bouton
3. Cliquez sur le bouton OK. L’image de réglage de distorsion
,.
revient au réglage d'usine.
●
S’il n’existe pas de signal d’entrée, il est possible de régler la
distorsion en utilisant le modèle de réglage.
V 0
Signal
écran
Fond d’
correction Keystone
MENU Quitter
Signal
Choisissez
V 0
Fond d’
écran
correction Keystone
MENU Quitter OK
Signal
Signal
Press OK Key
Keystone
Gauche Haut
écran
Signal
Choisissez
Affichage d'un fond monochrome
*Cette fonction peut être utile si vous devez attirer l'attention du public pendant une présentation ou une réunion.
1. Appuyez sur la touche BLANK.
●
L'image disparaît pour laisser place au fond d'écran.
●
Vous pouvez choisir la couleur de ce fond monochrome
(voir la section ‘Sélection de la couleur du fond monochrome’)
2. Pour supprimer le fond monochrome, appuyez sur une touche quelconque.
●
Ne pas bloquer la lentille du projecteur avec des objets lorsque le projecteur est enmarche car ces objets
pourraient se déformer sous l’effet de la chaleur ou bien même prendre feu. Pour éteindre la lampe temporairement, appuyez sur BLANK sur le projecteur ou sur la télécommande.
27
Page 28
Utilisation
Sélection de la couleur du fond monochrome
1. Pour sélectionner le menu , appuyez sur la touche MENU, puis sur la
touche ,.
2. Pour sélectionner l'option
3. Pour sélectionner la couleur à utiliser, appuyez sur le touche
●
L'image de fond d'écran sera celle définie pour la fonction Blank.
●
Pour la couleur de l'image de fond d'écran, vous avez le choix entre le bleu, le
noir et le vert ou une image capturée.
●
Si vous avez une image capturée, vous pouvez l'utiliser comme fond d'écran
plutôt qu'un logo. Seule la dernière image capturée est conservée.
●
Si vous sélectionnez l'image capturée mais que vous n'en avez pas, un logo
s'affiche à la place.
●
Appuyez deux fois sur la touche MENU ou sur la touche EXIT pour sortir de
l’écran du menu.
Abscence d’image, appuyez sur le touche,
,.
Fonction Captured Image (Image capturée)
Keystone
Abscence d’image
.
Image capturée
Lampe
Sortie moniteur
Durée De Lampe 11 Hr
MENU
Retourner Déplacer
Noir
Forte luminosité
RGB1
Choisissez
1. Pour sélectionner le menu , appuyez sur la touche MENU, puis sur la touche
.
,
2. Pour sélectionner l'option
Image capturée
, appuyez sur le touche,.
3. Appuyez sur la touche OK pour capturer l'image affichée à l'écran.
Confirmez Capture
OKAnnuler
d’écran
4. Appuyez de nouveau sur la touche OK pour enregistrer l'image de la
capture d'écran.
●
Vous pouvez utiliser l'image capturée comme fond d'écran.
●
Vous ne pouvez pas utiliser la télécommande lorsque cette fonction est en cours
d'utilisation.
●
Pour voir l'image que vous avez capturée, définissez-la comme image de fond
d'écran.
●
Appuyez deux fois sur la touche MENU ou sur la touche EXIT pour sortir de
l’écran du menu.
Fonctionnement de la lampe
1. Appuyez sur le bouton LAMP (lampe) de la télécommande.
2. Appuyez sur le bouton ,pour régler la luminosité de l’écran.
●
À chaque fois que vous appuyez sur la touche , la valeur change dans l'ordre suivant :
Le menu disparaît automatiquement à une température donnée (plus de 35 °C).
●
Il passe automatiquement en mode économie d’énergie à une température donnée (plus de 35 °C).
●
Vous pouvez également activer cette fonction par le biais de la touche MENU.
●
Pour quitter ce menu, appuyez sur la touche EXIT.
Économique
28
Page 29
Utilisation de la fonction Monitor Out (Sortie moniteur)
* Vous pouvez sélectionner n'importe laquelle des deux entrées RGB.
Utilisation
1. Pour sélectionner le menu , appuyez sur la touche MENU, puis sur la touche
.
,
2. Pour sélectionner l'option
Sortie moniteur
, appuyez sur le touche,
.
3. Appuyez sur la touche ,pour choisir le réglage RGB1 ou RGB2.
●
Appuyez deux fois sur la touche MENU ou sur la touche EXIT pour sortir de
l’écran du menu.
●
Auto mode (mode automatique) est le mode de sortie d’image d’une entrée
actuellement affichée pour une entrée RGB 1 ou RGB 2.
Contrôle de la durée d'utilisation de la lampe
1. Pour sélectionner le menu , appuyez sur la touche MENU, puis sur la touche
2. La durée d'utilisation de la lampe s'affiche.
.
,
●
Lorsque la lampe du projecteur atteint sa limite de durée de vie, le témoin de
lampe s'allume en rouge.(Reportez-vous à la page 10.)
●
En cas de dépassement excessif de la durée de vie prévue, le témoin de lampe
reste allumé en rouge de manière continue.
●
Appuyez deux fois sur la touche MENU ou sur la touche EXIT pour sortir de
l’écran du menu.
Keystone
Abscence d’image
Black
Image capturée
Lampe
Sortie moniteur
Forte luminosité
RGB1
Durée De Lampe 11 Hr
MENU
Retourner Déplacer
Choisissez
Keystone
Abscence d’image
Black
Image capturée
Lampe
Sortie moniteur
Forte luminosité
RGB1
Durée De Lampe 11 Hr
MENU
RetournerDéplacer
OK
Arrêt sur image
1. Appuyez sur la touche STILL.
* Appuyez sur la touche.
<Image en mouvement>
2. Pour désactiver l'arrêt sur image, appuyez sur une touche quelconque.
* Cette fonction sera automatiquement désactivée au bout de 10 minutes environ.
<Image fixe>
29
Page 30
Utilisation
Menu d'options de réglage de l'écran
Correction automatique
* Cette fonction vous permet d'optimiser la qualité vidéo en réglant automatiquement la différence de dimension horizontale et
la synchronisation de l'image.
* Elle est uniquement disponible en mode RGB.
1. Appuyez sur la touche AUTO de la télécommande.
●
Le positionnement et la synchronisation de l'image sont automatiquement réglés.
2. Si après la compensation automatique, vous devez faire d’autres compensations manuelles en fonction des différents modes d’entrée du PC,
exécutez Phase, Fréquence, Position H, ou Position V à partir du
menu . Certaines fois, la qualité de l’image optimisée ne peut pas être
modifiée par la seule compensation de l’écran.
Vous pouvez également activer cette fonction par le biais de la touche MENU (uniquement en mode RGB).
Pour obtenir les meilleurs résultats, activez-la pendant un arrêt sur image.
Comment utiliser la fonction Phase
1. Pour sélectionner le menu , appuyez sur la touche MENU, puis sur la
touche
2. Utilisez les touches
3. Utilisez les touches
●
Phase peut se régler entre 0 et 63.
●
La gamme réglable peut être différente en fonction de la résolution d’entrée.
●
Appuyez deux fois sur la touche MENU ou sur la touche EXIT pour sortir de
l’écran du menu.
,.
,pour sélectionner
,pour régler l’écran comme désiré.
Phase.
Auto config.
Phase 8
Fréquence 0
Position H 0
Position V 0
MENU Retourner Déplacer Ajustez
Auto Configure
Comment utiliser la fonction Fréquence
1. Pour sélectionner le menu , appuyez sur la touche MENU, puis sur
la touche
2. Utilisez les touches
3. Utilisez les touches
●
Fréquence peut se régler entre -20 et 20.
●
La gamme réglable peut être différente en fonction de la résolution d’entrée.
●
Appuyez deux fois sur la touche MENU ou sur la touche EXIT pour sortir
de l’écran du menu.
30
,.
,pour sélectionner Fréquence.
,pour régler l’écran comme désiré.
Auto config.
Phase 8
Fréquence 0
Position H 0
Position V 0
MENU Retourner Déplacer Ajustez
Page 31
Comment utiliser la fonction Position H
1. Pour sélectionner le menu , appuyez sur la touche MENU, puis sur
la touche
2. Utilisez les touches ,pour sélectionner Position H.
3. Utilisez les touches
●
Position V peut se régler entre -50 et 50.
●
La gamme réglable peut être différente en fonction de la résolution d’entrée.
●
Appuyez deux fois sur la touche MENU ou sur la touche EXIT pour sortir
de l’écran du menu.
,.
,pour régler l’écran comme désiré
Utilisation
Auto config.
Phase 8
Fréquence 0
Position H 0
Position V 0
MENU RetournerDéplacer Ajustez
Comment utiliser la fonction Position V
1. Pour sélectionner le menu , appuyez sur la touche MENU, puis sur
la touche
2. Utilisez les touches ,pour sélectionner Position V.
3. Utilisez les touches
●
Position V peut se régler entre -25 et 25.
●
La gamme réglable peut être différente en fonction de la résolution d’entrée.
●
Appuyez deux fois sur la touche MENU ou sur la touche EXIT pour sortir
de l’écran du menu.
,.
,pour régler l’écran comme désiré.
Auto config.
Phase 8
Fréquence 0
Position H 0
Position V 0
MENU RetournerDéplacer Ajustez
31
Page 32
RS-232C
Installation du dispositif de commande externe
* Branchez la prise d'entrée RS-232C sur un dispositif de commande externe (un ordinateur par exemple) pour piloter le projecteur à distance.
SET ID
1. Pour sélectionner le menu , appuyez sur la touche MENU, puis sur la
touche ,.
Langues(Language)
Format de l'image
Overscan
2. Utilisez la toucheOK, puis utilisez les touches
ner Set ID.
,pour sélection-
Retour Horiz.
Retour Vert.
Mise en veille
3. Appuyez sur les touches
,pour s é lectionner le num é ro souhaité.
Appuyez sur la touche OK pour sauvegarder le numéro sélectionné.
●
Set ID peut être compris entre 1 et 99.
●
Seul le projecteur dont l'identifiant correspond pourra fonctionner avec la télé
●
Appuyez deux fois sur la touche MENU ou sur la touche EXIT pour sortir de
Arrêt automatique
Set ID
Format minuterie
Zoom numérique
MENU
l’écran du menu.
Branchement du dispositif de commande externe
• Reliez le port série de l'ordinateur et la prise RS-232C dans panneau arrière du projecteur.
• Le câble RS-232C n'est pas fourni avec le projecteur.
Français
4 : 3
10%
Arrêt
Arrêt
1
Retourner Déplacer
Choisissez
• Utilisez le câble RS232C pour commander le vidéoprojecteur depuis un autre appareil (voir la figure 1).
09. Sélecteur OSDk l0 ~ 1
Blocage télécommande/Clé de sécurité
10.
11. Température de la couleurku0 ~ 3
12. Réglage du gain rouge ADCjw0 ~ 64
13. Réglage du gain vert ADCjy0 ~ 64
14. Réglage du gain bleu ADCj z0 ~ 64
15. Faible puissancejq0 ~ 1
16. Configuration automatiqueju1
17. Sélecteur d’entréex b*
18. Touchem c
* Reportez-vous aux informations détaillées pour les données avec la marque [ * ].
❑ Protocole de communication
Mappage à données réelles 1
*
k m0 ~ 1
Données
(Hexadecimal)
Code de touche
* Mappage à données réelles 2
33
Page 34
RS-232C
Installation du dispositif de commande externe
1. Transmission
[Commande1][Commande2][ ][Set ID][ ][Données][Cr]
* [Commande 1]: Première commande du projecteur (k, j, x, code ASCII, 1 caractère).
* [Commande 2]: Seconde commande du projecteur (code ASCII, 1 caractère).
* [Set ID]: Vous pouvez régler l'identifiant sur le projecteur de votre choix dans le menu spécial, Reportez-vous à la page précédente. La
* [Données]: Pour transmettre les données de commande. Il sert à transmettre 2 caractères en code ASCII.
* [Cr]: Retour chariot
* [ ]: Le caractère en code ASCII correspond à la barre d'espace et permet de séparer les commandes, établir l'identifiant et les don-
2. Accusé de réception de confirmation
[Commande2] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Données] [x]
* Le projecteur transmet un accusé de réception (ACK) basé sur ce format lors de la réception de données normales. À ce moment, si les données sont
en mode lecture, le statut des données s'affiche. Si les données sont en mode écriture, les données de l'ordinateur s'affichent..
3. Accusé réception d'erreur
[Commande2] [ ] [Set ID] [ ] [NG] [Données] [x]]
* Le projecteur transmet un accusé de réception (ACK) basé sur ce format lors de la réception de données normales (fonctions
impossibles ou erreurs de communication).
Données: [1] : Code illégal (commande non prise en charge).
plage de réglage est comprise entre ‘1 et 99 (0x01~0x63)’. Lorsque vous choisissez Set ID ‘ 0 ‘, tous les projecteurs connectés
sont commandés.
Dans la ligne de commande, l'identifiant est utilisé pour une valeur antilogarithme héxadécimal.
* Transmettez les données ‘ FF ‘ pour afficher le statut de la commande.
Code ASCII ‘0x0D’
nées de commande.
[2] : Fonction non prise en charge (la fonction ne marche pas).
[3] : Patientez (réessayez plus tard).
01. Alimentation (Commande:ka)
➜ Pour commander la mise sous/hors tension du projecteur.
T
ransmission
[k] [a] [ ] [Set ID] [ ] [Données] [Cr]
Données 0 : Hors tension
Accusé réception
Données 0 : Hors tension
➜ Pour montrer l’état sous/hors tension.
T
Accusé réception
Données 0 : Hors tension
* De la même façon, si une autre fonction transmet les données «
1 : Sous tension
[a] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Données] [x]
1 : Sous tension
ransmission
[k] [a] [ ] [Set ID] [ ] [FF] [Cr]
[a] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Données] [x]
1 : Sous tension
0xFF » sur la base de ce format, le feedback des données de
Reconnaissance présente l’état concernant chaque fonction.
02. Format d’image
(Commande:kc)
➜ Pour régler le format d’écran.
ransmission
T
[k] [c] [ ] [Set ID] [ ] [Données] [Cr]
Données 1 : 4:3)
2 : 16:9
Accusé réception
[c] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Données] [x]
Données 1 : 4:3)
2 : 16:9
34
Page 35
RS-232C
03. Ecran muet
➜ Pour sélectionner écran muet oui/non.
ransmission
T
[k] [d] [ ] [Set ID] [ ] [Données] [Cr]
Données 0 : Ecran muet non (Image oui)
Accusé réception
[d] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Données] [x]
Données 0 : Ecran muet non (Image oui)
(Commande:kd)
1 : Ecran muet oui (Image non)
1 : Ecran muet oui (Image non)
04. Contraste (Commande:kg)
➜ Pour régler le contraste de l’écran.
ransmission
T
[k] [g] [ ] [Set ID] [ ] [Données] [Cr]
Données Min : 0 ~ Max : 64
Consultez ‘Mappage à données réelles 1’.
*
Accusé réception
[g] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Données] [x]
Données Min : 0 ~ Max : 64
05. Clarté (Commande:kh)
➜ Pour régler la clarté de l’écran.
ransmission
T
[k] [h] [ ] [Set ID] [ ] [Données] [Cr]
Données Min : 0 ~ Max : 64
Consultez ‘Mappage à données réelles 1’.
*
Accusé réception
[h] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Données] [x]
Données Min : 0 ~ Max : 64
06. Couleur (Commande:ki)
➜ Pour régler la couleur de l’écran.(Video/Component)
ransmission
T
[k] [ i ] [ ] [Set ID] [ ] [Données] [Cr]
Données Min : 0 ~ Max : 64
Consultez ‘Mappage à données réelles 1’.
*
Accusé réception
[ i ] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Données] [x]
Données Min : 0 ~ Max : 64
07. Teinture (Commande:kj)
➜ Pour régler le tint de l’écran Vidéo/composantes signal
NTSC ou 60Hz
ransmission
T
[k] [ j ] [ ] [Set ID] [ ] [Données] [Cr]
Données Rouge : 0 ~ Vert : 64
Consultez ‘Mappage à données réelles 2’.
*
Accusé réception
[ j ] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Données] [x]
Données Rouge : 0 ~ Vert : 64
08. Netteté (Commande:kk)
➜ Pour régler la netteté de l’écran.(Vidéo/composantes)
T
ransmission
[k] [k] [ ] [Set ID] [ ] [Données] [Cr]
Données Min : 0 ~ Max : 64
Consultez ‘Mappage à données réelles 1’.
*
Accusé réception
[k] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Données] [x]
Données Min : 0 ~ Max : 64
09. Sélecteur OSD
➜ Pour activer/désactiver OSD.
ransmission
T
[k] [ l ] [ ] [Set ID] [ ] [Données] [Cr]
Données 0 : Avec mode sélection OSD.
Accusé réception
[ l ] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Données] [x]
Données 0 : Avec mode sélection OSD.
(Commande:kl)
1: Sans mode sélection OSD.
1: Sans mode sélection OSD.
10. Blocage télécommande / Clé de sécurité
(Commande:km)
➜ Pour bloquer les commandes du panneau avant du pro-
jecteur et de la télécommande.
ransmission
T
[k] [m] [ ] [Set ID] [ ] [Données] [Cr]
Données 0 : Débloqué
Accusé réception
Données 0 : Débloqué
* Si vous n’utilisez pas la télécommande, utilisez ce mode. Le
1 : Bloqué
[m] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Données] [x]
1 : Bloqué
blocage des commandes externes est relâché lorsque l’ap-
pareil est éteint et rallumé.
11. Température de la couleur (Commande:ku)
➜ Règle la température de la couleur.
ransmission
T
[k] [u] [ ] [Set ID] [ ] [Données] [Cr]
Données 0 : Normal1 : Froid 2: Chaud 3: Naturel
Accusé réception
[u] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Données] [x]
Données 0 : Normal 1 : Froid 2: Chaud 3: Naturel
35
Page 36
RS-232C
Installation du dispositif de commande externe
12. Réglage du gain rouge ADC (Color R)
(Commande:jw)
➜ Réglage du gain rouge de la pièce ADC. (RGB)
Transmission
[ j ] [w] [ ] [Set ID] [ ] [Données] [Cr]
Données Min : 0 ~ Max : 64
Consultez ‘Mappage à données réelles 1’.
*
Accusé réception
[w] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Données] [x]
Données Min : 0 ~ Max : 64
13. Réglage du gain vert ADC (Color G)
(Commande:jy)
➜ Réglage du gain vert de la pièce ADC. (RGB)
T
ransmission
[ j ] [y] [ ] [Set ID] [ ] [Données] [Cr]
Données Min : 0 ~ Max : 64
Consultez ‘Mappage à données réelles 1’.
*
Accusé réception
[y] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Données] [x]
Données Min : 0 ~ Max : 64
16. Configuration automatique
(Commande:ju)
➜ Pour régler la position de l’image et minimiser l’oscillation de
l’image automatiquement. Marche seulement en mode RGB.
ransmission
T
[ j ] [u] [ ] [Set ID] [ ] [Données] [Cr]
Données 1 : Exécution
Accusé réception
[u] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Données] [x]
Données 1 : Exécution
17. Sélecteur d’entrée
(Commande:xb)
➜ Pour sélectionner une source d’entrée pour l’appareil.
T
ransmission
[x] [b] [ ] [Set ID] [ ] [Données] [Cr]
Données 20 : Video60 : RGB1
62 : RGB280 : HDMI
Accusé réception
[b] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Données] [x]
Données 20 : Video60 : RGB1
62 : RGB280 : HDMI
14. Réglage du gain bleu ADC (Color B)
(Commande:jz)
➜ Réglage du gain bleu de la pièce ADC. (RGB)
T
ransmission
[ j ] [z] [ ] [Set ID] [ ] [Données] [Cr]
Données Min : 0 ~ Max : 64
Consultez ‘Mappage à données réelles 1’.
*
Accusé réception
[z] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Données] [x]
Données Min : 0 ~ Max : 64
15. Faible puissance
➜ Pour réduire la consommation électrique du projecteur.
ransmission
T
[ j ] [q] [ ] [Set ID] [ ] [Données] [Cr]
Données 0 : Basse puissance Non
Accusé réception
Données 0 : Basse puissance Non
1 : Basse puissance Oui
[q] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Données] [x]
1 : Basse puissance Oui
(Commande:jq)
18. Touche
(Commande:mc)
➜ Pour envoyer des codes de touche de la télécommande IR.
ransmission
T
[m] [c] [ ] [Set ID] [ ] [Données] [Cr]
DonnéesCode de touche
Accusé réception
[b] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Données] [x]
Code de touche
Button Key code Button Key code
POWER
SOURCE
MENU
EXIT
OK
STILL
RATIO
40
41
02
03
AD
EF
43
5B
44
BC
79
BLANK
TIMER
W.PEAK
KEYSTONE
GAMMA
MODE
ZOOM
LAMP MODE
SLEEP
AUTO
84
26
69
A4
6E
4D
4F
4E
5C
68
0E
92
36
Page 37
Formats d'affichage pris en charge
* Le tableau suivant dresse la liste des formats d'affichage pris en charge par ce projecteur.
SourcesFormat
Fréquence verticale (Hz)
Fréquence horizontale (kHz)
* Si le projecteur ne peut pas prendre en charge le signal d'entrée, un message ‘ Hors Fréquence ‘ apparaît à l'écran.
* Le projecteur détecte automatiquement le type DDC1/2B
(reconnaissance automatique de moniteurs d'ordinateur).
* Les formes d'entrée de synchronisation pour les fréquences
horizontales et verticales sont Separate.
* Selon l'ordinateur, la fréquence verticale optimale peut ne
pas être affichée jusqu'à la fréquence optimale configurée
dans les informations d'enregistrement (display registration
information) ; (exemple : la fréquence verticale optimale peut
être affichée jusqu'à 85 Hz ou moins dans la résolution 640
x 480 ou 800 x 600.)
Informations
<DVD/DTV Input>
Component-*1 HDMI(DTV)-*2Signal
59.94 / 60Hz
50Hz
24/25/30Hz
480i
480p
720p
1080i
576i
576p
720p
1080i
1080p
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
O
O
O
X
O
O
O
O
* Classe de câble
1- Adaptateur RCA/D-Sub
2- Câble HDMI-HDMI
Entretien
* Ce projecteur nécessite de peu d'entretien. Maintenez l'objectif propre car des poussières ou des tâches peuvent apparaître sur l'écran. Si des
pièces doivent être remplacées, contactez votre distributeur LG. Lorsque vous nettoyez une pièce quelconque de l'appareil, éteignez toujours
celui-ci et débranchez-le.
Nettoyage de l'objectif
Nettoyez l'objectif dès que vous décelez la présence de poussière ou de saletés sur sa surface. Essuyez doucement la surface de l'objectif en utilisant
un vaporisateur de gaz dépoussiérant ou un chiffon doux et sec non pelucheux.
Pour ôter des saletés ou des tâches présentes sur l'objectif, imbibez un chiffon doux d'eau et d'un détergent neutre, puis essuyez délicatement la surface de l'objectif.
Nettoyage du boîtier du projecteur
Débranchez tout d'abord le cordon d'alimentation. Pour ôter des saletés ou de la poussière, essuyez le boîtier avec un chiffon doux et sec non
pelucheux. Pour éliminer les saletés ou les tâches rebelles, imbibez un chiffon doux d'eau additionnée d'un détergent neutre, puis essuyez délicatement le boîtier. N'utilisez ni alcool, essence, diluant ou autre détergent chimique susceptible de déformer ou de décolorer le boîtier.
37
Page 38
Informations
Remplacement de la lampe
Durée de vie de la lampe
La durée de vie de l’ampoule dépend de l’utilisation du Projecteur. Vous pouvez vérifiez le temps d'utilisation de la lampe dans la zone de sélection des fonctions. (La
page 29) Vous devez remplacer la lampe si :
● L'image projetée devient plus obscure ou commence à se détériorer.
● Le témoin de lampe devient rouge.
● Le message “Remplacer la Lampe” s'affiche à l'écran lorsque vous allumez le
projecteur.
<Panneau avant du projecteur>
Témoins de lampe
Faites attention lorsque vous remplacez la lampe
- Pour mettre hors tension le projecteur, appuyez sur la touche de marche/arrêt (POWER).
- Si le témoin de fonctionnement est orange et clignote, ne débranchez pas le cordon d'alimentation tant que ce témoin ne reste
pas allumé de manière fixe (orange).
- Laissez la lampe refroidir pendant 1 heure avant de la remplacer.
- Utilisez uniquement une lampe de rechange achetée au service après-vente de LG Electronics. Tout autre lampe pourrait
endommager le projecteur.
- N'enlevez la lampe qu'au moment de la remplacer par une autre.
- Maintenez la lampe hors de la portée des enfants et loin des sources de chaleur telles que les radiateurs et les poêles.
- Pour réduire le risque d'incendie, évitez d'exposer la lampe aux liquides ou aux matières étranges.
- Ne placez pas la lampe près d'une source de chaleur.
- Assurez-vous que la nouvelle lampe est fermement serrée à l'aide des vis. Autrement, l'image pourrait s'obscurcir ou un
incendie pourrait se produire.
- Ne touchez jamais le verre de la lampe. Ceci pourrait nuire à la qualité de l'image ou raccourcir la durée de vie de la lampe.
Comment se procurer une lampe de rechange
Le numéro du modèle de la lampe est indiqué à la page 41. Vérifiez ce numéro, puis achetez la lampe au service
après-vente de LG Electronics. L'utilisation d'une lampe autre que celle recommandée pourrait endommager le projecteur.
Mise au rebut de la lampe
Débarrassez-vous de la lampe usée en la retournant au service après-vente de LG Electronics.
38
Page 39
Remplacement de la lampe
Éteignez le projecteur et débranchez le cordon
1
d'alimentation.
Placez avec soin l'objectif face au-dessous sur
une surface rembourrée protégeant l'objectif.
(Laissez la lampe refroidir pendant 1 heure
avant de la remplacer.)
Après avoir soulevé le couvre-lampe, enlevez les
deux vis de fixation du couvre-lampe à l'aide d'un
3
tournevis ou d'un objet similaire.
Dévissez les boulons de fixation de la protection
de la lampe avec un tournevis ou un objet simi-
2
laire.
Vis du couvre-lampe
Soulevez la poignée fixe en fil de la lampe.
4
Informations
Poignée
Boulon
Insérez doucement la nouvelle lampe dans la posi-
Enlevez doucement la poignée et détachez le cou-
5
vre-lampe.
Serrez les vis que vous aviez enlevé à l'étape 3.
7
(Assurez-vous qu'elles sont fermement serrées.)
L'utilisation d'une lampe autre que celle recommandée pourrait endommager le projecteur.
Assurez-vous que le couvre-lampe est correctement fixé. Si le couvre-lampe reste ouvert, le projecteur ne s'allume
pas.
Dans ce cas, contactez notre service après-vente après avoir vérifier que la lampe est correctement installée.
tion correcte. Assurez-vous de la mettre correcte-
6
ment à sa place.
Refermez la protection de la lampe puis fixez-la
avec les boulons de 2.
8
(Si le couvre-lampe reste ouvert, le témoin de lampe clignote en vert et le projecteur ne s'allume pas.)
39
Page 40
Informations
Concernant le contrôle de la lampe du projecteur
ATTENTION
● Ne pas éteindre le projecteur avant au moins 5 minutes après l’avoir activé.
- Les fréquentes mises en marche/arrêts (On/Off) pourraient détériorer la fonction de la lampe.
● Ne pas tirer sur le câble d’alimentation pendant que le projecteur et le ventilateur sontactivés.
- La lampe pourrait s’endommager ou sa vie utile écourtée.
● La vie utile de la lampe dépend en grande partie de l’environnement et de comment elle est traitée.
● Ce projecteur utilise une lampe à mercure à haute pression, raison pour laquelle il est essentiel de prendre des précautions.
Un choc ou une utilisation excessive peuvent provoquer son expulsion accompagnée d’une explosion.
● Si vous continuez à utiliser le projecteur après une pause dans le remplacement de la lampe, celle-ci peut être expulsée avec
un effet d’explosion.
● Au cas où la lampe serait expulsée, vous conformer aux instructions suivantes.
- Débrancher immédiatement le câbled’alimentation.
- Faire circuler immédiatement de l’air frais (Ventilation).
- Faire vérifier l’état de l’appareil par le service technique le plus proche et remplacer la lampe, si nésessaire.
- Ne pas essayer de démonter l’appareil sans la présence d’un technicien agréé.
Comment fixer la protection de la lentille sur le projecteur
Comment fixer la protection de la lentille
Préparez la protection de la lentille et la bande
fournies en accessoire. Insérez le bout de la bande
qui ne contient pas de noeud en bas de la section
1
de la lentille du projecteur.
Insérez la bande fixée sur le projecteur dans l’orifice
de la protection de la lentille, puis passez la
protection de la lentille au travers du noeud de la
3
bande.
Fixez la bande sur le trou du projecteur en insérant
le bout sans noeud dans l’orifice et en tirant
2
dessus.
Tout est bien assemble lorsque l’ensemble
ressemble à l’image ci-dessous.