LG BX327 User Guide [hr]

KORISNIČKI PRIRUČNIK
DLP PROJEKTOR
Prije rukovanja kompletom pažljivo pročitajte ovaj priručnik i zadržite ga za buduće potrebe.
BX327
www.lg.com
DLP PROJEKTOR
DLP PROJEKTOR
Upozorenje - Klasa B
sličnu izjavu za digitalni uređaj klase B ili periferni uređaj:
NAPOMENA: Ova je oprema testirana i ustanovljeno je da zadovoljava ograničenja za digi-
talne uređaje klase B, sukladno dijelu 15 FCC pravila. Ova ograničenja osmišljena su kako bi se omogućila razumna razina zaštite od štetnih smetnji kod instalacije u stambenim područjima. Ova oprema stvara, koristi i može emitirati radiofrekvencijsko zračenje te, ako se ne instalira i ne koristi u skladu s uputama, može uzrokovati smetnje štetne za radiokomunikacijsku opremu. Međutim, ne postoji jamstvo da takve smetnje neće nastati kod određene instalacije. Ako ova oprema uzrokuje smetnje štetne za prijem radijskih ili tele­vizijskih signala, što se može ustanoviti isključivanjem i ponovnim uključivanjem opreme, korisnika se potiče da smetnje pokuša smanjiti primjenom jedne ili više mjera u nastavku:
- Promjena smjera ili položaja antene za prijem.
- Povećanje udaljenosti između opreme i prijemnika.
- Ukopčavanje uređaja u utičnicu u koju nije ukopčan prijemnik.
- Obraćanje distributeru ili iskusnom tehničaru za radio/televiziju.
SADRŽAJ
SADRŽAJ
Sigurnosne upute .......................................................... 4
Nazivi dijelova
Kućište .................................................................................................7
Upravljačka ploča .............................................................................7
Priključak ............................................................................................ 8
Daljinski upravljač ........................................................................... 9
Umetanje baterija ............................................................................ 9
Indikatori statusa projektora ........................................................10
Dodaci ................................................................................................ 11
Opcijski dodaci................................................................................. 11
Postavljanje i povezivanje
Sigurnosne mjere prilikom postavljanja ................................... 12
Osnovne radnje projektora ..........................................................13
Kensington sigurnosni sustav .....................................................14
Uključivanje projektora .................................................................. 14
Isključivanje projektora .................................................................. 14
Fokus i položaj slike na zaslonu ................................................. 15
Odabir načina rada ulaza ............................................................. 15
Povezivanje
Povezivanje s prijenosnim računalom.......................................16
Povezivanje video izvora ...............................................................16
Povezivanje s uređajem za DVD reprodukciju ........................ 17
Povezivanje s D-TV uređajem ..................................................... 17
3D Video funkcija
Prije gledanja 3D slike ..................................................................18
Gledanje 3D slike ........................................................................... 19
Način gledanja 3D slike ................................................................19
Funkcija
Opcije izbornika PICTURE
Način upravljanja slikom ............................................................... 21
Podešavanje načina rada upravljanja slikom .......................... 21
Funkcija za naprednu kontrolu ...................................................22
Funkcija za temperaturu boje ....................................................23
Funkcija za ponovno postavljanje slike ....................................23
Opcije izbornika SCREEN
Promjena načina rada PJT .........................................................24
Upotreba funkcije za format slike ............................................. 24
Upotreba funkcije za podešavanje kuta ..................................24
Funkcija za automatsko konfiguriranje ....................................24
Funkcija za RGB konfiguraciju ...................................................25
Korištenje funkcije digitalnog zumiranja .................................25
Korištenje funkcije statičkog isječka .........................................25
Opcije izbornika AUDIO
Podešavanje glasnoće .................................................................26
Audio funkcija.................................................................................26
Podešavanje ravnoteže zvučnika ...............................................26
Podešavanje visokih tonova ........................................................26
Podešavanje basa..........................................................................26
Odlaganje starog uređaja
1. Ako je na uređaj postavljen simbol s prekriženom kantom za smeće na kotačićima, to znači kako se na uređaj odnosi Europska direktiva 2002/96/EC.
2. Električne i elektroničke uređaje ne biste trebali odlagati putem komunalnih kanala za prikupljanje otpada, već putem
za to određenih odlagališta koje je odredila vlada ili lokalna uprava.
3. Ispravno odlaganje starih uređaja doprinijet će sprječavanju negativnih posljedica po okoliš, zdravlje životinja i ljudi.
4. Dodatne informacije o odlaganju starih uređaja zatražite od gradske uprave, službe za zbrinjavanje otpada ili trgovine
u kojoj ste proizvod kupili.
5. Fluorescentna lampa korištena u uređaju sadrži malu količinu žive. Uređaj nemojte odložiti zajedno s uobičajenim
kućanskim otpadom. Odlaganje uređaja mora biti izvedeno u skladu s lokalnim propisima.
Opcije izbornika TIME
Funkcija za stanje mirovanja .......................................................27
Funkcija za automatsko isključivanje ........................................27
Funkcija mjerača vremena prezentacije ..................................28
Opcije izbornika OPTION
Odabir jezika ...................................................................................29
Upotreba funkcije ispune ............................................................29
Odabir slike ispune .......................................................................29
Funkcija snimanja zaslona ..........................................................30
Podešavanje svjetline zaslona ....................................................30
Korištenje funkcije Monitor out..................................................30
SET ID ...............................................................................................31
Povezivanje putem serijskog priključka ....................................31
Postavljanje mreže ........................................................................ 37
Način rada za veliku nadmorsku visinu ...................................38
Opcije izbornika INFORMATION
Prikaz informacija o projektoru ..................................................38
USB
Korištenje USB uređaja
Priključivanje USB uređaja ..........................................................39
Eject USB ........................................................................................ 39
Mjere opreza pri korištenju USB uređaja................................39
PHOTO LIST
Komponente ekrana .....................................................................40
Odabir fotografija i skočni izbornik ...........................................40
Izbornik na zaslonu u punoj veličini .......................................... 41
MUSIC LIST
Komponente ekrana .....................................................................42
Odabir glazbe i skočni izbornik .................................................42
MOVIE LIST
Podržana filmska datoteka .........................................................43
Sigurnosne mjere prilikom reprodukcije DivX datoteka ....44
Komponente ekrana .....................................................................45
Odabir filmova i skočni izbornik ................................................45
Reprodukcija filma ........................................................................46
Odabir izbornika Option ..............................................................46
Prikaz DivX registracijskog koda ...............................................47
Funkcija deaktivacije ..................................................................... 47
FILE VIEWER
Komponente ekrana .....................................................................48
Pregled datoteke ...........................................................................48
Informacije
Podržani zaslon monitora ...........................................................49
Održavanje ...................................................................................... 49
Zamjena lampe ..............................................................................50
Način postavljanja poklopca leće na projektor......................52
MEMO...............................................................................................53
Tehnički podaci ..............................................................................54
Napomena o softveru s "otvorenim" izvornim kodom .......55
3

Sigurnosne upute

Sigurnosne upute
Poštujte sigurnosne upute kako biste izbjegli potencijalne nezgode ili zloupotrebu projektora.
Sigurnosne upute dolaze u dva oblika koji su opisani u nastavku.
UPOZORENJE: Nepoštivanjem ovih uputa može doći do ozbiljnih ozljeda, čak i pogubnih za život.
NAPOMENE: Nepoštivanjem ovih uputa može doći do ozljeda ili oštećenja projektora.
Nakon što pročitate priručnik
, stavite ga na mjesto na kojemu ćete mu moći jednostavno pristupiti.
Postavljanje u zatvorenom prostoru UPOZORENJE
Projektor nemojte postavljati na izravnu sunčevu svjetlost ili u blizinu izvora topline kao što su radijatori, otvoreni plamen, pećnice itd.
To bi moglo dovesti do opasnosti od požara!
Ne blokirajte otvore projektora i na nikakav način ne priječite protok zraka.
Time biste uzrokovali povećanje interne temperature i doveli do opasnosti od požara ili oštećenja uređaja!
Projektor nemojte koristiti na vlažnim mjestima kao što je kupaonica, u koji­ma postoji velika mogućnost od ovlaživanja.
To bi moglo dovesti do požara ili opasnosti od strujnog udara!
U, na ili blizu projektora nemojte stavljati zapaljive materijale.
To bi moglo dovesti do opasnosti od požara!
Projektor ne postavljajte u blizinu izvora pare ili ulja (npr. ovlaživača).
To bi moglo dovesti opasnosti od požara ili strujnog udara!
Projektor nemojte postavljati izravno na tepih, sag ili na druga mjesta koja priječe ventilaciju.
To će dovesti do povećanja interne tem­perature i može dovesti do opasnosti od požara ili oštećenja uređaja.
Nemojte se vješati na postavljeni projektor.
Projektor bi uslijed toga mogao pasti i uzrokovati ozljedu ili smrtne posljedice.
Projektor ne postavljajte tamo gdje bi mogao biti izložen prašini.
To bi moglo dovesti do opasnosti od požara ili do oštećenja uređaja!
Prostor oko projektora treba biti prozračan. Udaljenost između projek­tora i zida treba biti veća od 30 cm.
Prevelik porast interne temperature može dovesti do opasnosti od požara ili oštećenja uređaja!
Postavljanje u zatvorenom prostoru NAPOMENE
Postavljate li projektor na stol, nemo­jte ga postaviti preblizu ruba.
Projektor bi mogao pasti, ozlijediti nekoga i oštetiti se.
Koristite samo prikladne stalke.
Napajanje UPOZORENJE
Trebali biste spojiti uzemljenje.
Provjerite je li spojeno uzemljenje kako biste spriječili mogući strujni udar (projektor s priključkom za izmjeničnu struju i uzemljenjem potrebno je spojiti na utičnicu izmjenične struje sa spojenim uzemljenjem). Ukoliko nisu izvedive metode uzemljenja, kvali­ficirani električar treba ugraditi zasebni prekidač kruga. Ne pokušavajte uzemljiti uređaj spajanjem na telefonske žice, gromobrane ili plinske cijevi.
4
Prije premještanja ili čišćenja iskopčajte ga iz napajanja i uklonite sve priključke.
Kabel napajanja trebali biste gurnuti u utičnicu do kraja kako biste izbjegli opasnost od požara!
To bi moglo dovesti do opasnosti od požara ili do oštećenja uređaja.
Projektor koristite isključivo na ravnim i stabilnim površinama.
Mogao bi pasti, ozlijediti nekoga i/ili oštetiti se.
Nemojte postavljati teške predmete na kabel napajanja.
To bi moglo dovesti do požara ili opasnosti od strujnog udara!
Napajanje UPOZORENJE
Sigurnosne upute
Nikad ne dodirujte strujne priključke mokrom rukom.
To bi moglo dovesti do opasnosti od strujnog udara!
Napajanje NAPOMENE
Prilikom iskopčavanja, čvrsto držite utičnicu. Ako povučete za kabel, mogli biste ga oštetiti.
To bi moglo dovesti do opasnosti od požara!
Projektor postavite tako da se ljudi ne spotiču i ne zapinju za kabel napaja­nja.
To bi moglo dovesti do požara ili do opas­nosti od strujnog udara ili oštećenja uređaja!
Upotreba UPOZORENJE
Na projektor nemojte postavljati ništa što sadrži tekućine (npr. posudu s cvijećem, čašu, kozmetiku ili svijeću).
To bi moglo dovesti do opasnosti od požara ili do oštećenja uređaja!
Ne priključujte previše strujnih potrošača u jednu zidnu utičnicu.
To bi moglo dovesti do pregrijavanja utičnice i opasnosti od požara!
Nemojte koristiti ako su kabel napa­janja ili utičnica oštećeni ili ako je bio koji dio zidne utičnice nepričvršćen.
To bi moglo dovesti do požara ili do opas­nosti od strujnog udara ili oštećenja uređaja!
Nemojte dopustiti da se prašina sku­plja na izvodima napajanja ili zidne utičnice.
To bi moglo dovesti do opasnosti od požara!
Kabel napajanja ne smije dolaziti u dodir s oštrim ili vrućim predmetima.
To bi moglo dovesti do požara ili do opas­nosti od strujnog udara ili oštećenja uređaja!
Projektor nemojte uključivati/isključivati ukopčavanjem ili iskopčavanjem priključka napajanja iz utičnice (prije iskopčavanja napajanja pričekajte da se uređaj ohladi).
To bi moglo dovesti do mehaničkih pogrešaka ili uzrokovati strujni udar.
U slučaju strujnog udara ili oštećenja projektora, isključite ga i iskopčajte iz strujne utičnice i obratite se u ovlašteni servisni centar.
To bi moglo dovesti do požara ili do opasnosti od strujnog udara ili oštećenja uređaja!
Ne dopustite da u projektor upadnu predmeti.
To bi moglo dovesti do opasnosti od stru­jnog udara ili oštećenja uređaja!
Ako projektor polijete vodom, odmah ga isključite iz napajanja i obratite se ser­viseru.
To bi moglo dovesti do opasnosti od strujnog udara ili oštećenja uređaja!
Ne skidajte poklopce. Velika opasnost od strujnog udara!
Ne gledajte izravno u leću dok pro­jektor radi. Moglo bi doći do oštećenja očiju!
Iskorištene baterije odložite pažljivo i na siguran način.
Ako dijete proguta bateriju, odmah se javite doktoru.
Ne dodirujte metalne dijelove tijekom ili neposredno nakon rada jer venti­lacijski otvori budu vrući!
OPREZ u vezi kabela napajanja
Nemojte preopteretiti zidne utičnice ili prekidače strujnog kruga. Preopterećene zidne utičnice, nepričvršćene ili oštećene zidne utičnice, produžni kabeli, oštećeni kabeli napajanja ili oštećenja na izolaciji predstavljaju opasnost. Navedeni bi uvjeti mogli dovesti do strujnog udara ili požara. S vremena na vrijeme provjerite kabel uređaja i ako nje­gov izgled otkriva oštećenja, iskopčajte ga, prestanite s upotrebom uređaja i pozovite ovlaštenog servisera koji će kabel zamijeniti identičnim zamjenskim kabelom.
Kabel napajanja zaštitite od fizičkog ili mehaničkog habanja, zakretanja, uvijanja; nemojte ga pritiskati, zaglavljivati vratima ili hodati po njemu. Naročito pazite na priključke, zidne utičnice i mjesto na kojem kabel izlazi iz uređaja.
5
Sigurnosne upute
Upotreba UPOZORENJE
Ako se projektor nalazi u prostoriji u kojoj curi plin, nemojte ga dodirivati.
To može uzrokovati požar potaknut iskrenjem.
Upotreba NAPOMENE
Na projektor ne postavljajte teške predmete.
Time biste mogli uzrokovati mehanički kvar ili se ozlijediti!
Ne koristite oštre predmete na pro­jektoru jer tako biste mogli oštetiti kućište.
Pripazite kako ne biste oštetili leću, naročito prilikom premještanja pro­jektora.
Ako se na zaslonu ne prikazuje slika, isključite ga i iskopčajte iz zidne utičnice i obratite se serviseru.
To bi moglo dovesti do požara ili do opas­nosti od strujnog udara ili oštećenja uređaja!
Čišćenje UPOZORENJE
Projektor nemojte čistiti vodom.
To bi moglo dovesti do oštećenja projekto­ra ili opasnosti od strujnog udara.
U neočekivanom slučaju dima ili neobičnih mirisa iz projektora, isključite ga, iskopčajte iz zidne utičnice i obratite se svom distributeru ili u servisni centar.
To bi moglo dovesti do požara ili do opas­nosti od strujnog udara ili oštećenja uređaja!
Uvijek držite vrata leće otvorenima i poklopac leće skinutim kad je lampa projektora uključena.
Ne dodirujte leću projektora. Osjetljiva je i lako biste je mogli oštetiti.
Ne ispuštajte projektor na pod i izb­jegavajte udarce.
Time biste mogli uzrokovati mehanički kvar ili se ozlijediti!
Za uklanjanje prašine ili mrlja s leće projektora koristite zračni sprej ili meku krpicu navlaženu neutralnim deterdžentom i vodom.
Čišćenje NAPOMENE
Jednom godišnje javite se u servisni centar radi čišćenja unutarnjih dijelova projektora.
Nakupljena prašina može uzrokovati mehanički kvar.
Prilikom čišćenja plastičnih dijelova poput kućišta projektora, iskopčajte napajanje i obrišite dio mekom krpicom. Nemojte koristiti sredstva za čišćenje, prskati dijelove vodom ili ih brisati mokrom krpicom. Naglašavamo kako nikada ne biste smjeli koristiti sredstva za čišćenje (sredstvo za čišćenje stakla), sredstva za poliranje automobila ili industrijska sredstva za poliranje, abrazivna sredstva ili vosak, benzen, alkohol itd., jer njima biste mogli oštetiti uređaj. Za uklanjanje prašine ili mrlja s leće projektora koristite zračni sprej ili meku krpicu navlaženu neutralnim deterdžentom i vodom.
To može uzrokovati požar, električni udar ili oštećenja uređaja (izobličenja, koroziju i oštećenja).
Ostalo UPOZORENJE
Nemojte pokušavati sami servisirati projektor. Obratite se svom distributeru ili u servisni centar.
To bi moglo dovesti do oštećenja projektora i strujnog udara te poništiti valjanost jamstva!
Ostalo NAPOMENE
Ne kombinirajte nove baterije sa starima.
To bi moglo dovesti do pregrijavanja i curenja baterija.
6
Svakako iskopčajte projektor ako ga ne namjeravate koristiti duže vremena.
Nakupljena prašina mogla bi dovesti do opasnosti od požara ili do oštećenja uređaja!
Koristite samo navedenu vrstu baterije.
To bi moglo dovesti do oštećenja daljinskog upravljača.

Nazivi dijelova

Nazivi dijelova

Kućište

* Projektor je proizveden pomoću iznimno precizne tehnologije. Unatoč tome, na zaslonu projektora mogli biste uočiti crne i/ili
svijetle (crvena, plava ili zelena) točkice. One su često uobičajen rezultat proizvodnog procesa i ne ukazuju uvijek na kvar.

Upravljačka ploča

Poklopac lampe
Gumb POWER
Prsten za zumiranje
Prsten za fokusiranje
Gumb za podešavanje podnožja
Upravljačka ploča
Gumb MENU
Prikazuje ili zatvara izbornike.
Gumb ∧/∨/</>
Podešavanje funkcije izbornika.
Gumb AUTO
Automatski ispravlja položaj slike u RGB
načinu rada i sprječava njeno podrhtavanje.
Prednji senzor daljinskog upravljača
Gumb INPUT Prebacuje na način rada RGB1, RGB2, Component1, Component2, HDMI ili Video.
Gumb ◉OK
Provjera trenutnog načina rada i spre­manje promjena u funkcijama.
Gumb POWER
Uključivanje/isključivanje projektora.
7
Nazivi dijelova

Priključak

RGB 2 IN
RGB 1 IN
RGB IZLAZ
AC ULAZ
Priključak za Kensington sigurnosni sustav (pogledajte na str. 14).
LAN
HDMI/DVI
AUDIO ULAZ
RS-232C
Priključak za slušalice
VIDEO
USB
IR (senzor daljinskog upravljača) *
Nemojte blokirati IR priključak kako biste omogućili normalan rad daljinskog upravljača.
* Ako je pri korištenju HDMI/USB priključka priključna utičnica preve-
lika, spoj možda neće biti uspješno ostvaren. Koristite priključak stan­dardne veličine.
8

Daljinski upravljač

Nazivi dijelova
Gumb INPUT
Gumb POWER
Gumb MUTE
Gumb VOLUME ∧/∨
Gumb RATIO
MENU
Gumb
Gumb OK, ∧/∨/</>
Gumb MARK
Gumb
3D
Gumb KEYSTONE
Gumb USB
Gumb BLANK
Gumb PAGE ∧/∨
Gumb AUTO
Gumb Q.MENU
Gumb SLEEP Gumb BACK
GUMB
L/R Gumb STILL ( Funkcije kao što je gumb STILL u bilo kojem
drugom načinu rada osim u načinu rada DivX.)
Gumb TIMER
Gumb za zumiranje

Umetanje baterija

OPREZ
RIZIK OD EKSPLOZIJE U SLUČAJU ZAMJENE BATERIJE BATERIJOM NEODGOVARAJUĆE VRSTE. ISKORIŠTENE BATERIJE ODLOŽITE U SKLADU S UPUTAMA.
• Otvorite poklopac odjeljka s baterijom na poleđini daljinskog upravljača.
• Umetnite određenu vrstu baterija odgovarajućeg polariteta, postavite “+” na “+” te “-” na “-”.
• Umetnite dvije AAA baterije od 1,5 V. Nemojte kombinirati korištene baterije s novima.
9
Nazivi dijelova

Indikatori statusa projektora

* Indikator lampe, indikator rada i indikator temperature na gornjem dijelu projektora korisniku pokazuju radni status projektora.
Indikatori lampe
Indikator rada/
Indikator temperature
Indikator lampe
Crveno Zeleno (treperi) Zelena Narančasto (treperi)
Isključeno Narančasto
Crveno (treperi)
Crveno
Crveno (treperi)
Zeleno (treperi) Narančasto
(treperi)
Indikator rada/
Indikator temperature
Stanje pripravnosti. Lampa se pokreće. Jedinica radi (lampa je uključena) Lampa se hladi (10 sekundi). Projektor se isključio zbog previsoke temperature (1 minuta i 30 sekundi). Isključivanje. Stanje pripravnosti. Ovaj način prirodno hladi projektor četiri minute nakon isključivanja. To je poruka upozorenja o previsokoj temperaturi kada je projektor uključen. Isključite projektor i provjerite ventilator. Napajanje se isključilo zbog problema s ventilatorom za hlađenje projektora. Obratite se u servisni centar.
Lampa je dosegla kraj vijeka trajanja i treba se zamijeniti novom.
Došlo je do kvara lampe. Ponovno uključite projektor nakon određenog vremena. Ako indikator ponovno treperi crveno, obratite se u lokalni servisni centar.
Poklopac lampe je otvoren. Naznačuje problem s motorom ili indeksom kotača boja. Obratite se u lokalni servisni centar.
10

Dodaci

Postavljanje i povezivanje
Daljinski upravljač
AAA baterija
Računalni kabelKabel napajanja
Korisnički priručnik
Poklopac leće i traka
Korisnički priručnik na CD-u
CD s programom eZ-Net Manager

Opcijski dodaci

* Želite li kupiti ove proizvode, obratite se svom distributeru. * Dodatne dijelove možete promijeniti kako biste poboljšali kvalitetu uređaja, a možete dodavati i nove dodatne dijelove.
Montiranje projektora na strop
Projekcijski zaslon
Komponentni kabel
RCA -> D-Sub adapter
Lampa
HDMI kabel
Video kabel
LAN
kabel
RS-232CCable
3D naočale
(DLP-LINK or
DLP-Ready Type)
11

Postavljanje i povezivanje

Postavljanje i povezivanje

Sigurnosne mjere prilikom postavljanja

Osigurajte nesmetanu ventilaciju projektora.
• Projektor je opremljen ulaznim otvorima za ventilaciju na dnu i izlaznim otvorima za ventilaciju na prednjoj strani. Nemojte blokirati te otvore niti stavljati predmete u njihovu blizinu. Moglo bi doći do internog porasta temperature, koji može uzrokovati pad kvalitete slike ili oštećenje projek­tora.
• Nemojte gurati projektor i ne polijevajte ga tekućinom. • Ostavite dovoljan razmak (30 cm ili više) oko projektora.
Projektor nemojte postavljati na tepih, sag ili slične
ꔈ ꔈ
površine. Tako biste mogli spriječiti adekvatnu ventilaciju dna projektora. Uređaj biste trebali postaviti samo na zid ili strop.
Omogućite odgovarajuće uvjete za projektor s obzirom na adekvatnu temperaturu i vlažnost.
• Projektor postavite samo ondje gdje možete ostvariti adekvatnu temperaturu i vlažnost (pogledajte na str. 54).
Projektor nemojte postavljati na mjesta na kojima će ga prekriti prašina.
• To bi moglo dovesti do njegovog pregrijavanja.
Nemojte zatvarati utore i otvore na projektoru. To bi moglo uzrokovati pregrijavanje i dovesti do opasnosti od požara.
Projektor je proizveden pomoću iznimno precizne tehnologije. Mogli biste uočiti crne i/ili svijetle (crvena, plava ili zelena) točkice koje se stalno prikazuju na zaslonu projektora. One su uobičajen rezultat proizvodnog procesa i ne ukazuju na kvar.
Za prikaz DTV programa potrebno je kupiti DTV prijemnik (uređaj) i povezati ga s projektorom.
Daljinski upravljač možda neće funkcionirati ako je lampa opremljena elektroničkim balastom ili ako je ugrađena lampa s tri valne duljine. Želite li omogućiti normalan rad daljinskog upravljača, takve lampe zamijenite međunarodno standardni­ma.
12
Postavljanje i povezivanje

Osnovne radnje projektora

1. Projektor postavite na stabilnu vodoravnu površinu s računalnim ili audio-video ulazom.
2. Projektor postavite na željenu udaljenost od zaslona. Udaljenost između projektora i zaslona određuje stvarnu veličinu slike.
3. Projektor postavite tako da leća bude postavljena pod pravim kutom u odnosu na zaslon. Ako projektor ne postavite pod pravim kutom, slika na zaslonu bit će izobličena. Doduše, mala odstupanja mogu se kom­penzirati pomoću funkcije za podešavanje kuta (pogledajte na str. 24).
4. Nakon postavljanja projektora na željeno mjesto, priključite kabel napajanja u projektor i zidnu utičnicu.
udaljenost projekcije s obzirom na format slike
Zaslon
Visina zaslona (X)
H
Udaljenost projekcije (D)
Zaslon
Širina zaslona (Y)
Udaljenost projekcije (D)
Slika (mm) Udaljenost projekcije (mm)
Omjer pomaka projekcije: 115%
59 mm
Omjer 4 : 3
Dijagonalno
Vodoravno
Okomito
H
Široko Telefoto
13
Postavljanje i povezivanje

Kensington sigurnosni sustav

• Projektor s bočne strane ploče ima priključak Kensington sigurn­osnog sustava. Priključite kabel Kensington sigurnosnog sustava na način prikazan u nastavku.
• Detaljne upute o postavljanju i upotrebi Kensington sigurnosnog sustava potražite u korisničkom priručniku koji ste dobili uz Kensington sigurnosni sustav. Dodatne upute potražite na početnoj internetskoj stranici tvrtke Kensington, http://www.kens- ington.com, koja se bavi skupom elektroničkom opremom poput prijenosnih računala i projektora.
• Kensington sigurnosni sustav je dodatna oprema.

Uključivanje projektora

1. Pravilno priključite kabel napajanja.
2. Skinite poklopac leće. Ako ga ne skinete, mogao bi se izobličiti zbog topline lampe projektora.
3. Pritisnite gumb POWER na daljinskom upravljaču ili gornjem poklopcu. (Ako je lampa u postupku uključivanja,
indikator rada treperi zeleno.)
ꔈ Nakon što se indikator rada uključi (svijetli zelenom bojom), pojavit će se slika. ꔈ Odaberite način izvora pomoću gumba INPUT.
NapomeNa!
* Nemojte isključivati kabel napajanja za vrijeme rada usisnog/ispušnog ventilatora. Ako se kabel napajanja isključi za vrijeme rada usisnog/ispušnog ventilatora, aktivacija lampe može dulje trajati prilikom uključivanja, a vijek trajanja lampe može se skratiti.

Isključivanje projektora

1. Pritisnite gumb POWER na gornjem poklopcu ili daljinskom upravljaču.
i
Power off?
Please Press Power Key again.
2. Ponovno pritisnite gumb POWER na gornjem poklopcu ili daljinskom upravljaču kako biste isključili napajanje.
3. Ako LED indikator rada treperi narančastom bojom, 30 sekundi nemojte iskopčavati napajanje dok LED indikator rada ne počne trajno svijetliti (narančastom bojom).
ꔈ Ako indikator rada treperi narančasto, gumb napajanja na gornjem poklopcu ili daljinskom upravljaču neće funkcionirati. ꔈ Ovaj projektor ima funkciju brzog uključivanja/isključivanja koja korisniku omogućuje brzo uključivanje i isključivanje.
* Što je funkcija Quick Power On/Off? Projektor ulazi u stanje pripravnosti bez čekanja da se ohladi.
Ako stanje pripravnosti potraje oko četiri minute nakon isključivanja projektora, odmah funkcionira bez hlađenja prilikom uključivanja projektora.
14

Fokus i položaj slike na zaslonu

Nakon što se na zaslonu prikaže slika, provjerite je li fokusirana i je li prilagođena zaslonu.
Prsten za fokusiranje
Prsten za zumiranje
ꔈ Kako biste podesili fokus slike, zakrenite prsten za fokusiranje tj. vanjski prsten na leći. ꔈ Kako biste podesili veličinu slike, zakrenite prsten za zumiranje tj. unutarnji prsten na leći.
Kako biste podigli ili spustili sliku na zaslonu, proširite ili suzite podnožje pri dnu projektora tako da pritisnete gumb za podešavanje podnožja kao što je prikazano u nastavku.
Povezivanje
Gumb za podešavanje podnožja
1. Nakon što pritisnete gumb za podešavanje podnožja podižite ili spuštajte projektor kako biste sliku na zaslonu postavili u pravilan položaj.
2. Otpustite gumb kako biste podnožje zadržali u novom položaju.
3. Okrenite podnožje na stražnjoj strani nalijevo ili nadesno kako biste fino podesili duljinu projektora.
4. Nakon podizanja prednjeg podnožja nemojte pritiskati projektor.

Odabir načina rada ulaza

1. Na daljinskom upravljaču pritisnite gumb INPUT.
2. Odaberete li ulazni signal pomoću gumba INPUT, projektor će koristiti samo priključene ulaze. Možete odabrati bilo koji ulaz pomoću gumba <, >.
Input
Component1Video RGB2 HDMI
• Komponentni ulaz je uvijek aktivan i ne podržava funkciju automatskog prepoznavanja (plug and play).
Component2
RGB1
15
Postavljanje i povezivanje

Povezivanje

Povezivanje s prijenosnim računalom

* Projektor možete povezati s računalom pomoću VGA, SVGA, XGA, SXGA i UXGA izlaza. * Rješenja o podršci za projektor potražite na str. 49.
< Način povezivanja >
1. Povežite RGB 1 IN priključak projektora i izlazni priključak
računala pomoću računalnog kabela.
2. Povežite AUDIO IN RBG 1 priključak projektora i audio
priključak računala pomoću audio kabela.
* Možda ćete morati prilagoditi izlaznu razlučivost računala onoj
koju podržava projektor (pogledajte na str. 49). Projektor možda neće podržavati izlazne signale s prijenosnih računala kad je zaslon prijenosnih računala uključen.
* Možete povezati i s RGB 2 IN priključkom.
Audio kabel
Računalni kabel

Povezivanje video izvora

* Na projektor možete priključiti videorekorder, kamkorder ili bilo koji drugi kompatibilan izvor video slika.
< Način povezivanja >
1. Povežite VIDEO IN priključak projektora i izlazni
priključak video izvora pomoću video kabela.
2. Povežite AUDIO IN VIDEO priključak projektora i izlazni
priključak audio izvora pomoću audio kabela.
LAN
Video kabel
Audio kabel
<Videorekorder>
16

Povezivanje s uređajem za DVD reprodukciju

LAN
AUDIO IN
* Ovisno o opremi, izlazni komponentni priključci (Y, PB, PR) DVD uređaja mogu biti označeni kao Y, Pb, Pr/Y, B-Y, R-Y/Y, Cb, Cr.
Povezivanje
< Priključivanje HDMI izvora >
1. Povežite HDMI priključak projektora i HDMI izlazni
priključak DVD uređaja pomoću HDMI kabela.
2. Postavite razlučivost DVD uređaja na jedan od sljedećih načina rada: 480p(576p)/720p/1080i/1080p.
< Priključivanje komponentnog izvora >
1. Nakon povezivanja komponentnog kabela DVD uređaja s RGB -> komponentnim kabelom, priključite ga u terminalni priključak projektora RGB 1 IN.
* Prilikom priključivanja komponentnog kabela uskladite
boje priključka s komponentnim kabelom (Y=zelena, PB=plava, PR =crvena).
2. Povežite AUDIO IN RGB 1 priključak projektora i izlazne priključke audio izvora pomoću audio kabela.
* Možete povezati i s RGB 2 IN priključkom.

Povezivanje s D-TV uređajem

AUDIO IN
RGB -> komponent-
ni kabel
LAN
HDMI kabel
<DVD uređaj>
Audio kabel
<DVD uređaj>
Komponentni kabel
* Želite li primati programe digitalne televizije (D-TV), trebate kupiti D-TV prijemnik (uređaj) i spojiti ga s projektorom. * Način povezivanja projektora i D-TV uređaja potražite u korisničkom priručniku D-TV uređaja.
< Priključivanje HDMI izvora >
LAN
AUDIO
1. Povežite HDMI priključak projektora i HDMI izlazni priključak DTV uređaja pomoću HDMI kabela.
IN
HDMI kabel
2. Postavite razlučivost DTV prijemnika na jedan od sljedećih načina rada: 480p(576p)/720p/1080i/1080p.
<D-TV uređaj>
< Priključivanje komponentnog izvora >
Audio kabel
1. Komponentni kabel D-TV uređaja povežite s RGB -> komponentnim kabelom i zatim ga priključite u RGB 1 IN priključak projektora.
* Prilikom priključivanja komponentnog kabela uskladite boje
priključka s komponentnim kabelom (Y=zelena, P PR =crvena).
B=plava,
AUDIO IN
LAN
<D-TV uređaj>
Komponentni kabel
2. Povežite AUDIO IN RGB 1 priključak projektora i izlazne priključke audio izvora pomoću audio kabela.
* Možete povezati i s RGB 2 IN priključkom.
RGB -> komponent-
ni kabel
Komponentni kabel
17
Funkcija 3D Video

3D Video funkcija.

* 3D slika je tehnologija koja omogućuje paralaks oba oka koji stvara privid čvrstih predmeta.

Prije gledanja 3D slike

Tijekom gledanja 3D slike
► Ne gledajte 3D sliku na kraćim udaljenostima duže vrijeme. Može utjecati na oštrinu vida. ► U slučaju dužeg gledanja zaslona projektora ili igranja tijekom nošenja 3D naočala može doći do osjećaja
omamljenost.
► Molimo izbjegavajte gledanje u jednom od sljedećih slučajeva: trudnoća, starost, slabo srce, čest osjećaj
mučnine ili pijanstvo. ► 3D slika se može doživjeti kao stvarnost i može uzrokovati čuđenje i uzbuđenje.. ► Tijekom gledanja 3D slike ne stavljajte u blizini predmete koji se mogu lako razbiti ili mogu uzrokovati
ozljede. ► 3D slika se može doživjeti kao stvarnost i može izazvati ozljeđivanja ljudi i oštećenja predmeta. ► Molimo ne dopustite gledanje 3D slike djeci mlađoj od 5 godina. Gledanje može omesti razvoj oštrine vida. ► Upozorenje za fotosenzitivni napad.
Neke osobe mogu doživjeti napad tijekom gledanja određenih slika kod video igara, podrhtavajućih slika ili
slika s određenim uzorkom. Ako vi ili vaša obitelj ima povijest epileptičkih napada, molimo prije gledanja 3D slika potražite savjet kod osobnog liječnika. Ako tijekom gledanja 3D slika osjetite neke od sljedećih simptoma, molimo odmah prestanite gledati 3D slike i predahnite.
- Čudan osjećaj, mijenjanje vida, nepostojanost u očima ili licu, nesvjesni pokreti, grčevi, gubitak svijesti, zbunjen­ost, gubitak osjećaja za smjer ili mučnina. Ako se neki od nabrojanih simptoma zadrži molimo kontaktirajte liječnika.
Sljedeće mjere opreza mogu smanjiti opasnost od napada tijekom gledanja 3D slika.
- Nakon gledanja u trajanju od jednog sata napravite pauzu 5 do 15 minuta.
- Nastavite s gledanjem nakon što korekcija vida kod oba oka bude imala drugačiju viziju.
- Nastavite s gledanjem u liniji oka i s prednje strane.
- Ako osjetite glavobolju, umor, mučninu, molimo prestanite s gledanjem i napravite odmor.
- Ne gledajte duže vrijeme kada ste pospani, umorni ili bolesni.
Upozorenje
Tijekom gledanja 3D slike
► Molimo posvetite dodatnu pažnju kada djeca gledaju 3D slike.
Oprez
Tijekom gledanja 3D slike provjerite sljedeće:
► Molimo gledajte sliku pod odgovarajućim kutom i udaljenošću. ► Slika možda neće izgledati kao 3D ako se ne gleda pod odgovarajućim kutom ili udaljenosti. 3D slika se
neće vidjeti ležećem položaju.
► TIjekom početne operacije ili nakon uključivanja uređaja može doći do preklapanja slike. Potrebno je neko
vrijeme za usklađivanje sustava.
► Ako skrenete pogled i onda nastavite gledati 3D sliku, možda će vam trebati neko vrijeme za prilagođavanja
na 3D.
► Ako gledate pod fluorescentnim svjetlo (50Hz ~ 60Hz), trikromatskim svjetlom ili blizu prozora, slika može
treptati. U tom slučaju navucite zavjese kako bi zatamnili sobu. ► Koristite naočale za 3D DLP-LINK(DLP Ready). ► Ukoliko između projektora i 3D naočala postoje prepreke, 3D slika neće biti potpuna. ► Molimo postavite projektor što je dalje moguće od drugih uređaja.
18

Gledanje 3D slike

* Učinkoviti kut gledanja: 9° gore - dolje i lijevo - desno. Preporučena udaljenost gledanja: 5m ~ 10m
5 m ~ 10 m
* Uvjet za gledanje 3D zasniva se na tamnoj sobi.
NapomeNa!
▪ Neki izbornici možda neće raditi tijekom gledanja 3D slike. ▪ Odaberite pravilan i podržani format and 3D slika za potpuni doživljaj 3 D slike.
Funkcija 3D Video
NačiN korišteNja DLp-LiNk (DLp-reaDy) vrste 3D NaočaLa
1. Tijekom gledanja 3D slike s projektora, pritisnite tipku na naočalama.
2. Kada se pritisne, treptat će i sinkronizirat će se s 3D slikom. (Treptanje je način na koji DLP-LINK vrsta 3D naočala radi i razlikuje se prema različitim načinima.)
3. Ako naočale trepću ili se javljaju drugi problemi tijekom gledanja, isključite svjetlo u sobi. Molimo ako imate pitanja u vezi 3D naočala, kontaktirajte prodavača.

Način gledanja 3D slike

1. Pokrenite reprodukciju sadržaja s 3D slikom. Molimo pogledajte sljedeće u vezi s ulaznim podržanim formati­ma za 3D sliku.
Signal Rezolucija Okomita frekvencija (Hz) 3D video format koji se može reproducirati
60
720p 1280x720
50 HDMI (V1.4 s HDMI 3D) Pakirana slika, Slika do slike, slika gore i dolje
1080i 1920x1080 50/60 Side by Side, Top & Bottom
HDMI
HDMI-PC
RGB-PC
1080p 1920x1080
XGA 1024x768 60 Slika do slike, slika gore i dolje, slijed slika
24/30 HDMI (V1.4 s HDMI 3D) Pakirana slika, Slika do slike, slika gore i dolje
60
50
ꔈ Za reprodukciju 3D slike na ulazu u frame packing(Pakirana slika) formatu, sadržaji medija i player trebaju
podržavati HDMI (1.4 verzija 3D) frame packing(Pakirana slika) format.
ꔈ Ulaz slike u HDMI (1.4 verzija 3D) frame packing(Pakirana slika) formatu se automatski konvertira u 3 D sliku.
HDMI (V1.4 s HDMI 3D) pakirana slika, slika do slike, slika gore i dolje,
slijed slika
HDMI (V1.4 s HDMI 3D) Pakirana slika, Slika do slike, slika gore i
dolje, Slijed slika
HDMI (V1.4 s HDMI 3D) Pakirana slika, Slika do slike, slika gore i
dolje.
19
Funkcija 3D Video
2. RGB-PC prije gledanja 3D slike treba pritisnuti tipku za automatsku korekciju na daljinskom upravljaču. (Molimo pogledajte “Priključivanje računala” na stranici 17 za HDMI-PC izlaz zvuka)
3. Kod gledanja 3D slike s HDMI-PC ili RGB-PC,dio koji nije 3D (slika na zaslonu, explorer, i sl.) će se prikazati u dvostrukoj fazi (pojava preklapanja) Zato je potrebno reproducirati sliku "na punom zaslonu" na video playeru.
Ne 3-D dio
ABCDFG
3D dio
ABCDFG
Puni zaslon
3D dio
ABCDFG
ABCDFG
4. Pritisnite tipku 3D slika
5. Pritisnite <, > tipku za odabir istog oblika na zaslonu projektora i nosite 3D naočale.
Za uključivanje 3D Mode, odaberite ovu ikonu.
Move OK Exit
slika gore i dolje
Slika do slike
6. Tijekom gledanja 3D slike s projektora, pritisnite tipku na naočalama.
7. Lijevu/desnu sliku možete konvertirati pritiskom na L/R tipku za odabir. Odaberite sliku koja se bolje vidi.
Pritiskom na tipku za 3D sliku tijekom gledanja 3D slike će konvertirati sliku u normalnu sliku.
8. 3D slika podržava samo 4:3 omjer izgleda
Frame Sequential(Slijed slika)
< Funkcija daljinskog upravljača koja radi samo u 3D modusu >
3D Modus slika gore i dolje Slika do slike
POWER
INPUT
3D
L/R
VOL ∧/∨
MUTE
USB
PAGE ∧/∨
RATIO MENU
AUTO
Q.MENU
MARK SLEEP
BACK STILL
KEYSTONE
ZOOM TIMER
O X O O O O X X X X X X X X O X X X X
20
Frame
O X O O O O X X X X X X X X O X X X X
Sequential(Slijed slika)
O X O O O O X X X X X X X X O X X X X
Frame Packing (Pakirana slika)
O O X O O O X X X X X X X X O X X X X

Funkcija

* Prikaz na zaslonu (OSD) u ovom priručniku može se djelomično razlikovati od onoga na projektoru.
* U ovom priručniku za rukovanje objašnjava se rad RGB (računalnog) načina rada.

Opcije izbornika PICTURE

Način upravljanja slikom

Funkcija
* Pomoću funkcije načina upravljanja slikom postavite projektor za optimalni izgled slike.
1. Na daljinskom upravljaču pritisnite gumb Q.MENU.
2. Pomoću gumba <, > prijeđite na Picture mode.
3. Pomoću gumba ∧, ∨ odaberite postavke slike.
Vivid
Expert2 Expert1 Game
• Ovu funkciju možete aktivirati pomoću gumba MENU.
• Za izlaz iz zaslona izbornika pritisnite BACK.
Standard  Cinema
Sport

Podešavanje načina rada upravljanja slikom

1. Pritisnite gumb MENU. Zatim prijeđite na opciju PICTURE
pomoću gumba ∧, ∨, <, > i pritisnite gumb OK.
2. Pomoću gumba ∧, ∨ prijeđite na željenu funkciju i pritis-
nite gumb OK.
3. Pomoću gumba <, > napravite željena podešavanja i
zatim pritisnite gumb OK.
Picture Mode
Standard
PICTURE
Picture Mode : Standard
• Contrast 50
• Brightness 50
• Sharpness 5
• Color 70
• Tint 0
• Advanced Control
• Picture Reset
Move OK
G
• Za svaki ulaz i Picture Mode možete postaviti različite vrijednosti slike.
• Spremanjem nakon podešavanja prikazat će se (User) u podešenoj opciji Picture Mode (osim u slučaju postavke Expert 1/2).
• Za povratak na zadane tvorničke postavke izvršite funkciju Picture Reset za Picture Mode.
• Za izlaz iz zaslona izbornika pritisnite BACK.
21
Funkcija

Funkcija za naprednu kontrolu

1. Pritisnite gumb MENU. Zatim prijeđite na opciju PICTURE
pomoću gumba ∧, ∨, <, > i pritisnite gumb OK.
2. Pomoću gumba ∧, ∨ prijeđite na opciju Advanced Control i
pritisnite gumb OK.
3. Pomoću gumba ∧, ∨ prijeđite na željenu stavku.
4. Pomoću gumba <, > napravite željena podešavanja i zatim
pritisnite gumb OK.
• Za svaki ulaz i Picture Mode možete postaviti različite vrijednosti
slike.
• Za povratak na zadane tvorničke postavke izvršite funkciju Picture Reset za Picture Mode.
• Za izlaz iz zaslona izbornika pritisnite BACK.
< Kad je opcija Picture Mode postavljena na Vivid/
Standard/Cinema/Sport/Game >
PICTURE
Picture Mode : Standard
Contrast 50
Brightness 50
Sharpness 5
Color 70
Tint 0
Advanced Control
Picture Reset
< Kad je opcija Picture Mode postavljena na Expert 1/2 >
PICTURE
Picture Mode : Standard
Contrast 50
Brightness 50
Sharpness 5
Color 70
Tint 0
Advanced Control
Picture Reset
Color Temperature
Dynamic Contrast
Dynamic Color
Noise Reduction
Gamma
Black Level
Brilliant Color
White Peaking
Film Mode
Dynamic Contrast
Noise Reduction
Gamma
Black Level
Film Mode
Color Standard
Color Gamut
Edge Enhancer
White Balance
Medium
Move
R G
TM
Close
High
Move
R G
Close
OK
High
High
Medium
Medium
High
On
10
Off
OK
High
High
High
On
Standard
Wide
On
Cool
Color Temperature
Dynamic Contrast
Dynamic Color
Noise Reduction
Gamma
Black Level
Brilliant Color
TM
White Peaking
Film Mode
Color Gamut
- Ova funkcija omogućava načine rada Vivid/Standard/Cinema/Sport/Game. ꔈOdaberite Warm kako biste naglasili toplije boje (npr. crvena) ili Cool želite li plavičastu
sliku.
Podešavanje kontrasta i njegovo prilagođavanje svjetlini zaslona.
Kada se svijetli dijelovi još više posvijetle, a tamni još više zatamne, slika se poboljšava.
- Ova funkcija omogućava načine rada Vivid/Standard/Cinema/Sport/Game. ꔈPrilagođavanje boja na zaslonu tako da izgledaju življe, bogatije i jasnije. Ova značajka
naglašava nijansu, zasićenost i osvijetljenost, tako da crvena, plava, zelena i bijela izgledaju življe.
Smanjenje šuma na zaslonu bez smanjenja kvalitete videozapisa.
Low: posvjetljivanje tamnijih i srednje tamnih područja slike. Medium: izvorne razine slike. High: potamnjivanje tamnijih i srednje tamnih područja slike.
Možete prilagoditi svjetlinu tamnijih i srednje tamnih područja slike.
Low: slika zaslona postaje tamnija. High: slika zaslona postaje svjetlija.
Postavite razinu crne na zaslonu na odgovarajuću razinu.Ova značajka onemogućena je u načinu rada RGB.
Ova funkcija povećava svjetlinu na cijelom zaslonu ili je smanjuje radi obogaćenih sivih tono­va.
- Zadana vrijednost može se promijeniti, ovisno o ulaznom načinu.
- White peaking se može podesiti na vrijednost od 0 do 10.
- Prilagodba na veću postavku radi svjetlije slike. Prilagodba na manju postavku radi tamnije slike.
Videozapisi snimljeni u filmu izgledat će prirodno uslijed uklanjanja neželjenih efekata.DVD i Blu-ray filmovi snimaju se pri 24 sličice u sekundi.
Standard: prikazuje standardno područje boja. Wide: način rada za upotrebu i postavljanje bogatog područja boja na zaslonu.
Maksimalno iskorištavanje boja radi povećanja njihove kvalitete.
22
Funkcija
Edge Enhancer Color Standard
White Balance
Color Management
System
Kutove videozapisa prikazuje jasnijima i oštrijima na prirodan način.
Promjena boja drugog videozapisa u HD boje.
- Ova funkcija omogućava opciju Expert 1/2. Ovom se funkcijom podešava opći dojam boja na čitavom zaslonu.
a. Method : 2 Points
- Pattern: Inner, Outer
- Red/Green/Blue Contrast, Red/Green/Blue Brightness: Raspon podešavanja iznosi
-50 ~ +50.
b. Method : 20 Points IRE
- Pattern: Inner, Outer
- IRE (Institute of Radio Engineers) jedinica je za prikaz veličine video signala i može se postaviti između vrijednosti 5, 10, 15 - 95, 100. Možete podesiti opciju Red, Green ili
Blue, već prema postavkama.
- Red/Green/Blue: raspon podešavanja iznosi -50 - +50.
- Ova funkcija omogućava opciju Expert 1/2. ꔈOvaj alat koriste stručnjaci za podešavanje pomoću testnih uzoraka, pa ne utječe na ostale
boje, ali može se koristiti za selektivno podešavanje šest područja boja (crvena/zelena/ plava/cijan/grimizna/žuta).
Razlike u bojama možda se neće opažati čak i ako vršite podešavanje za opće videozapise. Podešavanje crvene/zelene/plave/žute/cijan/grimizne.
- Red/Green/Blue/Yellow/Cyan, Magenta Color: raspon podešavanja iznosi -30 ~ +30.
- Red/Green/Blue/Yellow/Cyan, Magenta Tint: raspon podešavanja iznosi -30 ~ +30.
- Ova značajka onemogućena je u načinu rada s računalom.

Funkcija za temperaturu boje

1. Na daljinskom upravljaču pritisnite gumb Q.MENU.
2. Pomoću gumba <, > prijeđite na Color Temperature.
3. Pomoću gumba ∧, ∨ odaberite postavke slike.
Natural
Cool
• Ova funkcija omogućava načine rada Vivid/Standard/Cinema/Sport/Game.
• Ovu funkciju možete aktivirati pomoću gumba MENU.
• Za izlaz iz zaslona izbornika pritisnite BACK.
Medium
Warm
Color Temperature
Cool

Funkcija za ponovno postavljanje slike

* Postavke odabrane funkcije PICTURE za svaki od ulaza i opciju Picture Mode vratit će se na tvornički zadane postavke.
1. Pritisnite gumb MENU. Zatim prijeđite na opciju PICTURE
pomoću gumba ∧, ∨, <, > i pritisnite gumb OK.
2. Pomoću gumba ∧, ∨ prijeđite na opciju Picture Reset i
pritisnite gumb OK.
3. Pomoću gumba <, > odaberite Yes i pritisnite gumb OK.
PICTURE
Picture Mode : Standard(User)
• Contrast 50
• Brightness 50
• Sharpness 5
• Color 70
• Tint 0
• Advanced Control
• Picture Reset
Move OK
R G
• Za izlaz iz zaslona izbornika pritisnite BACK.
23
Funkcija

Opcije izbornika SCREEN

Promjena načina rada PJT

* Ovom funkcijom projicirana se slika okreće po okomitoj ili vodoravnoj osi.
1. Na daljinskom upravljaču pritisnite gumb Q.MENU.
2. Pomoću gumba <, > prijeđite u način rada PJT.
3. Pomoću gumba ∧, ∨ odaberite željenu stavku.
• Prilikom projekcije sa stražnje strane prozirnog zaslona koji ste kupili zasebno, odaberite
opciju Rear.
• Postavljate li uređaj na strop, odaberite Ceiling.
• Ako je način rada PJT postavljen na Rear/Ceiling, zvučnici će automatski zamijeniti strane.
• Ovu funkciju možete aktivirati pomoću gumba MENU.
• Za izlaz iz zaslona izbornika pritisnite BACK.

Upotreba funkcije za format slike

PJT Mode
Front
Za odabir željene veličine zaslona pritisnite gumb RATIO.
4:3
Cinema Zoom1
• Određene funkcije možda neće biti dostupne, ovisno o ulaznim signalima.
• Ovu funkciju možete aktivirati pomoću gumba MENU.
• Za izlaz iz zaslona izbornika pritisnite BACK.
Just Scan
Zoom
Set By Program
16:9

Upotreba funkcije za podešavanje kuta

* Ovu funkciju koristite ako zaslon nije pod pravim kutom u odnosu na projektor, a slika je trapezoidnog oblika. * Funkciju Keystone koristite samo ako ne možete postići najbolji kut za projekciju.
1. Pritisnite gumb KEYSTONE na daljinskom upravljaču.
2. Za podešavanje zaslona prema vlastitom nahođenju pritisnite gumb <, >.
• Keystone možete postaviti na vrijednost od -40 do 40.
• Ovu funkciju možete aktivirati pomoću gumba MENU.
• Za izlaz iz zaslona izbornika pritisnite BACK.
•Keystone 0
Aspect Ratio
16:9
- +
OK

Funkcija za automatsko konfiguriranje

* Ova funkcija osigurava najbolju kvalitetu videozapisa automatskim podešavanjem vodoravne veličine i sinkronizacijom slike. * Funkcija automatskog praćenja funkcionira samo kod RGB ulaza s računala.
Na daljinskom upravljaču pritisnite gumb AUTO.
• Izvršavate li podešavanje zaslona za videozapis iz grafičkog signala računala,
možda nećete pronaći optimalno stanje. Izvršite funkciju Auto Config. za statički isječak.
• Ovu funkciju možete aktivirati pomoću gumba MENU.
24
Auto config.

Funkcija za RGB konfiguraciju

Funkcija
1. Pritisnite gumb MENU. Zatim prijeđite na opciju SCREEN pomoću
gumba ∧, ∨, <, > i pritisnite gumb OK.
2. Pomoću gumba ∧, ∨ prijeđite na opciju RGB Config. i pritisnite
gumb OK.
3. Pomoću gumba ∧, ∨ prijeđite na željenu stavku i zatim pritisnite gumb .
4. Pomoću gumba ∧, ∨, <, > podesite zaslon prema vlastitom
RGB Config.
Resolution
Auto Config.
Position
Size
Phase
Reset
Move ꕉPrev.
1024 x 768
1280 x 768 1360 x 768
nahođenju i zatim pritisnite gumb ◉OK.
• Resolution pruža odabir razlučivosti 768 (1024x768/1280x768/1360x768, 60 Hz) i 1050
(1400x1050/1600x1050, 60 Hz).
• Za izlaz iz zaslona izbornika pritisnite BACK.

Korištenje funkcije digitalnog zumiranja

* Ova funkcija dostupna je samo u RGB ulaznom načinu rada. Vrijednosti opcija Zoom -/+ i Position vraćaju se na zadano pri promjeni izvornog ili ulaznog signala te isključivanja.
Podešavanje zumiranja
1. Na daljinskom upravljaču pritisnite gumb ZOOM.
2. Pomoću gumba ∧, ∨ odaberite stavku Zoom.
3. Pritisnite gumb <, > kako biste podesili opciju Zoom po izboru.
Zoom -/+ možete podesiti u koracima od 5% na vrijednost od 100% do 250%.
• Za izlaz iz zaslona izbornika pritisnite BACK.
Podešavanje položaja
1. Na daljinskom upravljaču pritisnite gumb ZOOM.
2. Pomoću gumba ∧, ∨ odaberite stavku Position.
3. Pritisnite gumb OK. Nakon što se prozor u nastavku prikaže u donjem desnom uglu zaslona, pritisnite
∧, ∨, <, > kako biste podesili položaj. Nakon što strelica postane crna, postignuto je maksimalno podešavanje i nisu moguća dodatna podešavanja.
• Position se aktivira samo ako je opcija Zoom postavljena na više
• od 105%. Za izlaz iz zaslona izbornika pritisnite BACK.

Korištenje funkcije statičkog isječka

1. Na daljinskom upravljaču pritisnite gumb STILL.
* Možete zamrznuti sliku u pokretu.
< Pokretne slike >
2. Želite li napustiti način rada STILL, pritisnite bilo koji gumb.
* Funkcija STILL otpustit će se automatski, nakon desetak minuta.
< Statički isječak >
25
Funkcija

Opcije izbornika AUDIO

Podešavanje glasnoće

Na daljinskom upravljaču pritisnite gumb VOLUME ∧, ∨.

Audio funkcija

1. Na daljinskom upravljaču pritisnite gumb Q.MENU.
2. Pomoću gumba <, > prijeđite na Audio.
3. Pomoću gumba ∧, ∨ odaberite željenu stavku.
L+R
• Ova funkcija omogućena je ako ste spojili slušalice.
• Za izlaz iz zaslona izbornika pritisnite BACK.
R+R
L+L

Podešavanje ravnoteže zvučnika

* Zvuk iz lijevog/desnog zvučnika podesite prema vlastitom ukusu i akustici prostorije.
1. Pritisnite gumb MENU. Zatim prijeđite na opciju AUDIO pomoću
gumba ∧, ∨, <, > i pritisnite gumb OK.
2. Pomoću gumba ∧, ∨ prijeđite na opciju Balance i pritisnite
gumb OK.
3. Pomoću gumba <, > podesite ravnotežu raspodjele zvuka i
pritisnite gumb OK.
• Za izlaz iz zaslona izbornika pritisnite BACK.

Podešavanje visokih tonova

* Visoke tonove podesite prema vlastitom ukusu i akustici prostorije.
1. Pritisnite gumb MENU. Zatim prijeđite na opciju AUDIO
pomoću gumba ∧, ∨, <, > i pritisnite gumb OK.
2. Pomoću gumba ∧, ∨ prijeđite na opciju Treble i pritisnite
gumb OK.
3. Pomoću gumba <, > podesite visoke zvučne tonove i
pritisnite gumb OK.
AUDIO
Volume 10
Balance 0
Treble 50 Bass 50
AUDIO
Volume 10 Balance 0
Treble 50
Bass 50
Audio
L+R
Move OK
L R
Move OK
L R
• Za izlaz iz zaslona izbornika pritisnite BACK.

Podešavanje basa

* Visoke tonove podesite prema vlastitom ukusu i akustici prostorije.
1. Pritisnite gumb MENU. Zatim prijeđite na opciju AUDIO pomoću
gumba ∧, ∨, <, > i pritisnite gumb OK.
2. Pomoću gumba ∧, ∨ prijeđite na opciju Bass i pritisnite gumb
OK.
3. Pomoću gumba <, > podesite visoke zvučne tonove i pritisnite
gumb OK.
• Za izlaz iz zaslona izbornika pritisnite BACK.
26
AUDIO
Volume 10 Balance 0 Treble 50
Bass 50
Move OK
L R

Opcije izbornika TIME

Funkcija

Funkcija za stanje mirovanja

* Mjerač vremena za stanje mirovanja isključit će projektor u za to određeno vrijeme.
1. Na daljinskom upravljaču pritisnite gumb Q.MENU.
2. Pomoću gumba <, > prijeđite na Sleep Timer.
3. Željeno vrijeme odaberite pomoću gumba ∧, ∨.
Off
240 Min.
• Ovu funkciju možete aktivirati pomoću gumba MENU.
• Za izlaz iz zaslona izbornika pritisnite BACK.
10 Min.
180 Min.
20 Min.
120 Min.
Sleep Timer
Off
30 Min.
60 Min.
90 Min.

Funkcija za automatsko isključivanje

* Ovom funkcijom projektor će se isključiti automatski nakon isteka određenog vremena bez signala.
1. Pritisnite gumb MENU. Zatim prijeđite na opciju TIME pomoću
gumba ∧, ∨, <, > i pritisnite gumb OK.
2. Pomoću gumba ∧, ∨ prijeđite na opciju Auto Off i pritisnite
gumb OK.
3. Pomoću gumba ∧, ∨ prijeđite na željenu stavku i zatim pritisnite
gumb OK.
• Za izlaz iz zaslona izbornika pritisnite BACK.
TIME
Sleep Timer : Off
Auto Off : 60 Min.
Presentation timer
Move OK
27
Funkcija

Funkcija mjerača vremena prezentacije

1. Pritisnite gumb TIMER na daljinskom upravljaču.
2. Pritisnite gumb ∧, ∨ kako biste odabrali stavku ili .
Time Alarm
Time Keeper
Off
Off
Close
3. Pomoću gumba <, > odaberite željeno vrijeme.
4. Mjerač vremena pokreće se ako odaberete određeno vrijeme.
• Funkcija alarma: ako odaberete određeno vrijeme, prikazuje se u minutama. Nakon jedne minute preostalo vrijeme se prikaže u desnom donjem uglu zaslona, a zatim nestane nakon pet sekundi. Nakon što se prikaže preostalo vri­jeme, prozori na zaslonu se zatvaraju. Nakon što se dostigne postavljeno vrijeme, na zaslonu će se 10 puta pojaviti poruka ‘0 minute’ u intervalima od jedne sekunde, a zatim nestati.
• Funkcija alarma uz prikaz vremena: ako odaberete određeno vrijeme, ono će trajno biti prikazano u minutama (‘) i sekundama (“). Čak i ako se pojave drugi prozori na zaslonu, preostalo vrijeme se ponovno prikazuje nakon zatvaranja prozora. Nakon što se dostigne postavljeno vrijeme, na zaslonu će se 10 puta pojaviti poruka 0’ 00” u intervalima od jedne sekunde, a zatim nestati.
5. Ako postavljeno vrijeme nestane prilikom korištenja drugih izbornika, pritisnite gumb TIMER na daljinskom upravljaču kako biste ponovno postavili vrijeme.
• Funkcije Time alarm i Time keeper ne mogu se koristiti istovremeno.
• Funkcija Time alarm može se postaviti na 5 do 60 minuta u intervalima od 5 minuta (Off, 5, 10, 15, 20, ......55, 60
minuta).
• Funkcija Time keeper može se postaviti na 1 do 10 minuta u intervalima od 1 minute te od 10 do 60 minuta u
intervalima od 5 minuta (Off, 1, 2, 3, 4, .............. 8, 9, 10, 15, 20, 25, .............. 55, 60 minuta).
• Za izlaz iz zaslona izbornika pritisnite BACK.
28

Opcije izbornika OPTION

Odabir jezika

Funkcija
1. Pritisnite gumb MENU. Zatim prijeđite na opciju OPTION
pomoću gumba ∧, ∨, <, > i pritisnite gumb OK.
2. Pomoću gumba ∧, ∨ prijeđite na opciju Menu Language
i pritisnite gumb OK.
3. Pomoću gumba ∧, ∨, <, > prijeđite na željenu stavku
i zatim pritisnite gumb OK.
OPTION
Menu Language : English
Blank Image : Blue Screen Capture Lamp Mode : Normal Monitor Out : RGB1 Set ID : 1 Network Setting High Altitude Mode : Off
Move OK
• Prikaz na zaslonu (OSD) bit će na željenom jeziku.
• Za izlaz iz zaslona izbornika pritisnite BACK.

Upotreba funkcije ispune

* Ova bi funkcija mogla biti učinkovita ako želite zadobiti pažnju publike tijekom prezentacija, okupljanja ili sastanaka.
1. Na daljinskom upravljaču pritisnite gumb BLANK.
• Zaslon će ispuniti boja pozadine.
• Možete odabrati boju pozadine
2. Želite li poništiti funkciju ispune, pritisnite bilo koji gumb.
• Želite li privremeno isključiti lampu, na daljinskom upravljaču pritisnite BLANK. Nemojte blokirati leću projektora predmetima dok radi jer bi se uslijed toga predmeti mogli pregrijati i izobličiti ili čak uzrokovati požar.
(pogledajte ‘Odabir slike ispune’).

Odabir slike ispune

1. Pritisnite gumb MENU. Zatim prijeđite na opciju OPTION
pomoću gumba ∧, ∨, <, > i pritisnite gumb OK.
2. Pomoću gumba ∧, ∨ prijeđite na opciju Blank Image i
pritisnite gumb OK.
3. Pomoću gumba ∧, ∨ prijeđite na željenu stavku i zatim
pritisnite gumb OK.
• Pozadinska slika će se promijeniti na odabranu sliku funkcije ispune.
• Ako nemate snimku zaslona, prilikom odabira opcije Captured Image prikazat će se logotip.
• Za izlaz iz zaslona izbornika pritisnite BACK.
OPTION
Menu Language : English
Blank Image : Blue
Screen Capture Lamp Mode : Normal Monitor Out : RGB1 Set ID : 1 Network Setting High Altitude Mode : Off
Move OK
29
Funkcija

Funkcija snimanja zaslona

1. Pritisnite gumb MENU. Zatim prijeđite na opciju OPTION
pomoću gumba ∧, ∨, <, > i pritisnite gumb OK.
2. Pomoću gumba ∧, ∨ prijeđite na opciju Screen Capture i
pritisnite gumb OK.
• Ovu opciju moći ćete odabrati samo ako postoji ulazni signal.
• Snimanje zaslona traje do 2 minute.
• Za izlaz iz zaslona izbornika pritisnite BACK.

Podešavanje svjetline zaslona

1. Na daljinskom upravljaču pritisnite gumb Q.MENU.
2. Pomoću gumba <, > prijeđite na Lamp Mode.
3. Pritisnite gumb <, > kako biste odabrali Normal ili Economic.
• Ova funkcija nije dostupna u 3D načinu rada ni kada je temperatura lampe iznad 35°C.
• Ovu funkciju možete aktivirati pomoću gumba MENU.
• Za izlaz iz zaslona izbornika pritisnite BACK.
OPTION
Menu Language : English Blank Image : Blue
Screen Capture
Lamp Mode : Normal Monitor Out : RGB1 Set ID : 1 Network Setting High Altitude Mode : Off
Move OK
Lamp mode
Normal

Korištenje funkcije Monitor out

* Možete odabrati jedan od dva RGB ulaza.
• Pritisnite gumb MENU. Zatim prijeđite na opciju OPTION
pomoću gumba ∧, ∨, <, > i pritisnite gumb OK.
1. Pomoću gumba ∧, ∨ prijeđite na opciju Monitor Out i
pritisnite gumb OK.
2. Pritisnite gumb <, > kako biste odabrali RGB1, RGB2 ili Auto.
• Auto je način izlaza slike trenutno prikazanog ulaza između RGB1 ili RGB2 ulaza.
• Za izlaz iz zaslona izbornika pritisnite BACK.
30
OPTION
Menu Language : English Blank Image : Blue Screen Capture Lamp Mode : Normal
Monitor Out : RGB1
Set ID : 1 Network Setting High Altitude Mode : Off
Move OK

SET ID

Funkcija
1. Pritisnite gumb MENU. Zatim prijeđite na opciju OPTION
pomoću gumba ∧, ∨, <, > i pritisnite gumb OK.
2. Pomoću gumba ∧, ∨ prijeđite na opciju Set ID i pritis-
nite gumb OK.
3. Pritisnite gumb <, > kako biste odabrali željeni broj.
Pritisnite gumb OK kako biste spremili odabrani broj.
• Raspon podešavanja opcije Set ID je 1~99.
• Samo projektor s određenim ID brojem funkcionirat će putem daljinskog upravljača.
• Za izlaz iz zaslona izbornika pritisnite BACK.

Povezivanje putem serijskog priključka

• Povežite serijski priključak računala s RS-232C priključkom na stražnjoj ploči projektora.
• RS-232C kabel ne isporučuje se s projektorom.
OPTION
Menu Language : English Blank Image : Blue Screen Capture Lamp Mode : Normal Monitor Out : RGB1
Set ID : 1
Network Setting High Altitude Mode : Off
Move OK
• Pomoću RS232C kabela možete upravljati projektorom izvana (pogledajte sliku 1).
<Slika 1, RS-232 kabel sučelja>
RXD
2
TXD
3
DTR
4
GND
5
DSR
6
RTS
7
CTS
8
Računalo
* Izvodi 1 i 9 nisu povezani
2 3 4 5 6
7
8
Projektor
RXD TXD DTR
GND DSR RTS CTS
9 6
15
Postavljanje komunikacijskih parametara
• Brzina prijenosa: 9600 b/s (UART)
• Podaci: 8-bitni
• Paritet: nema
• Zaustavni bit: 1 bit
• Kontrola toka: nema
• Komunikacijski kod: ASCII kod
31
Funkcija
Referentni popis naredbi
Naredba 1 Naredba 2 (heksadecimalno)
ꔈ01.Uključi/isključi kꔈ aꔈ 0ꔈ~ꔈ1 ꔈ02.Omjer prikaza kꔈ cꔈ * ꔈ03.Zaslon bez tona kꔈ dꔈ 0ꔈ~ꔈ1 ꔈ04.ꔈKontrast ꔈ kꔈ gꔈ 0ꔈ~ꔈ64 ꔈ05.ꔈOsvjetljenje ꔈ kꔈ hꔈ 0ꔈ~ꔈ64 ꔈ06.ꔈBoja ꔈ kꔈ iꔈ 0ꔈ~ꔈ64 ꔈ07.Nijansa boje kꔈ jꔈꔈ 0ꔈ~ꔈ64 ꔈ08.ꔈOštrina ꔈ kꔈ ꔈkꔈ 0ꔈ~ꔈ64 ꔈ09.ꔈOSD odabirꔈ kꔈ lꔈ 0ꔈ~ꔈ1 ꔈ10.ꔈZaključavanje daljinskog upravljačaꔈ kꔈ mꔈ 0ꔈ~ꔈ1 ꔈ11.ꔈTemperatura bojeꔈ kꔈ uꔈ 0ꔈ~ꔈ3 ꔈ12.Modus žarulje nꔈ pꔈ 0ꔈ~ꔈ1 ꔈ13.ꔈAutomatska konfiguracijaꔈ jꔈ uꔈ 1 ꔈ14.Odabirꔈulazaꔈ xꔈ bꔈ *
15. Ključ m c Key code
* Pogledajte detaljne informacije za podatke označene zvjezdicom [*].
Podaci
Komunikacijski protokol
* Mapiranje stvarnih podataka 1
Mapiranje stvarnih
podataka
-
-
­1 1 1 2 1
-
-
-
-
-
-
-
* Mapiranje stvarnih podataka 2
32
1. Prijenos podataka [Command1][Command2][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
* [Command 1]: Prva naredba za upravljanje uređajem. (k, j, x, ASCII kod, 1 znak) * [Command 2]: Druga naredba za upravljanje uređajem. (ASCII kod, 1 znak) * [Set ID]: Možete podesiti ID uređaja kako bi odabrali željeni ID broj projektora u posebnom izborniku. Pogledajte prethodnu stranicu.
* [DATA]: Za prijenos podataka naredbe. Pošalji 2 znaka kod organiziranog ASCII koda. Pošalji ‘FF’ podatak za čitanje stanja naredbe. * [Cr]: Carriage Return
ASCII kod ‘0x0D’ *
2. OK potvrda
[Command2] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Data] [x]
* Projektor odašilje ACK (acknowledgement (potvrdu)) na osnovu ovog formata kada prima normalne podatke. U tom trenutku, ako je podatak podatak u modusu čitanja, pokazuje trenutno stanje podataka. Ako je podatak u modusu čitanja, uređaj vraća podatak računala.
3. Potvrda greške
[Command2] [ ] [Set ID] [ ] [NG] [Data] [x] * Projektor odašilje ACK (acknowledgement (potvrdu)) na osnovu ovog formata kada prima nenormalne podatke s ne-vidljive
funkcije ili komunikacijske pogreške.
Podaci [1]: Nelegalni kod (Ova naredba nije podržana.) [2]: Nepodržana funkcija (Ova funkcija ne radi.) [3]: Sačekaj i pokušaj ponovo (Pokušaj ponovo nakon nekoliko minuta.)
Područje podešavanja je 1 – 99. Kod odabira Set ID '0', upravlja se sa svim priključenim projektorima. Pogledajte 'Mapiranje stvarnih podataka 1'.
[ ] : ASCII kod znak koji odgovara “Rastavnici” koji ima za cilj klasificiranje naredbe, postavljanje ID i podatke.
Funkcija
01. Uključi/isključi (Naredba:ka)
Upravlja s uključivanjem i isključivanjem projektora.
Prijenos
[k] [a] [ ] [Set ID] [ ] [Data] [Cr]
Podaci 0: Isključeno 1: Uključeno
Ack
[a] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Data] [x]
Podaci 0: Isključeno 1: Uključeno
Za prikaz stanja uključenosti/isključenosti.
Prijenos
[k] [a] [ ] [Set ID] [ ] [FF] [Cr]
Ack
[a] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Data] [x]
Podaci 0: Isključeno 1: Uključeno
* Na sličan način, ako druge funkcije odašilju ‘0xFF’ podatak na osnovu ovog formata, povratni podatak za potvrdu predstavlja stanje svake funkcije.
02. Omjer prikaza (Command:kc)
Podešavanje prikaza zaslona.
Prijenos
[k] [c] [ ] [Set ID] [ ] [Data] [Cr]
Podaci 1 : 4:3 2 : 16:9 4 : Zoom 6 : Set by Program 9: Just Scan 10: Cinema Zoom1 11: Cinema Zoom2 12: Cinema Zoom3 13: Cinema Zoom4 14: Cinema Zoom5 15: Cinema Zoom6 16: Cinema Zoom7 17: Cinema Zoom8 18: Cinema Zoom9 19: Cinema Zoom10 1A: Cinema Zoom11 1B: Cinema Zoom12 1C: Cinema Zoom13 1D: Cinema Zoom14 1E: Cinema Zoom15 1F: Cinema Zoom16
Ack
[c] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Data] [x]
Podaci 1 : 4:3 2 : 16:9 4 : Zoom 6 : Set by Program 9: Just Scan 10: Cinema Zoom1 11: Cinema Zoom2 12: Cinema Zoom3 13: Cinema Zoom4 14: Cinema Zoom5 15: Cinema Zoom6 16: Cinema Zoom7 17: Cinema Zoom8 18: Cinema Zoom9 19: Cinema Zoom10 1A: Cinema Zoom11 1B: Cinema Zoom12 1C: Cinema Zoom13 1D: Cinema Zoom14 1E: Cinema Zoom15 1F: Cinema Zoom16
33
Funkcija
03. Zaslon bez tona (Command:kd)
Odabir zaslona s isključenim/uključenim tonom.
Prijenos
[k]ꔈ[d]ꔈ[ꔈꔈ]ꔈ[SetꔈID]ꔈ[ꔈꔈ]ꔈ[Data]ꔈ[Cr]
Podaci 0: Ton zaslona uključen (Slika uključena) 1: Ton zaslona isključen (Slika isključena)
Ack
[d]ꔈ[ꔈꔈ]ꔈ[SetꔈID]ꔈ[ꔈꔈ]ꔈ[OK]ꔈ[Data]ꔈ[x]
Podaci 0: Ton zaslona uključen (Slika uključena) 1: Ton zaslona isključen (Slika isključena)
04. Kontrast (Command:kg)
Podešavanje kontrasta zaslona.
Prijenos
[k]ꔈ[g]ꔈ[ꔈꔈ]ꔈ[SetꔈID]ꔈ[ꔈꔈ]ꔈ[Data]ꔈ[Cr]
Podaciꔈ Minꔈ:ꔈ0ꔈ~ꔈMaxꔈ:ꔈ64
Ack
[g]ꔈ[ꔈꔈ]ꔈ[SetꔈID]ꔈ[ꔈꔈ]ꔈ[OK]ꔈ[Data]ꔈ[x]
Podaciꔈ Minꔈ:ꔈ0ꔈ~ꔈMaxꔈ:ꔈ64
* Pogledajte 'Mapiranje stvarnih podataka 1'.
06. Color (Command:ki)
To adjust the screen color. (Video/Component)
Prijenos
[k]ꔈ[ꔈiꔈ]ꔈ[ꔈꔈ]ꔈ[SetꔈID]ꔈ[ꔈꔈ]ꔈ[Data]ꔈ[Cr]
Dataꔈ Minꔈ:ꔈ0ꔈ~ꔈMaxꔈ:ꔈ64
Ack
[ꔈiꔈ]ꔈ[ꔈꔈ]ꔈ[SetꔈID]ꔈ[ꔈꔈ]ꔈ[OK]ꔈ[Data]ꔈ[x]
Podaciꔈ Minꔈ:ꔈ0ꔈ~ꔈMaxꔈ:ꔈ64
* Pogledajte 'Mapiranje stvarnih podataka 1'.
07. Nijansa boje (Command:kj)
Podešavanje nijanse boje zaslona. (Video/komponentni
60Hz ili NTSC signal)
Prijenos
[k]ꔈ[ꔈjꔈ]ꔈ[ꔈꔈ]ꔈ[SetꔈID]ꔈ[ꔈꔈ]ꔈ[Data]ꔈ[Cr]
Podaciꔈ Crvena:ꔈ0ꔈ~ꔈZelenaꔈ:ꔈ64
Ack
[ꔈjꔈ]ꔈ[ꔈꔈ]ꔈ[SetꔈID]ꔈ[ꔈꔈ]ꔈ[OK]ꔈ[Data]ꔈ[x]
Podaciꔈ Crvena:ꔈ0ꔈ~ꔈZelenaꔈ:ꔈ64
* Pogledajte 'Mapiranje stvarnih podataka 1'.
05. Osvjetljenje (Command:kh)
To adjust screen brightness.
Prijenos
[k]ꔈ[h]ꔈ[ꔈꔈ]ꔈ[SetꔈID]ꔈ[ꔈꔈ]ꔈ[Data]ꔈ[Cr]
Podaciꔈ Minꔈ:ꔈ0ꔈ~ꔈMaxꔈ:ꔈ64
Ack
[h]ꔈ[ꔈꔈ]ꔈ[SetꔈID]ꔈ[ꔈꔈ]ꔈ[OK]ꔈ[Data]ꔈ[x]
Podaciꔈ Minꔈ:ꔈ0ꔈ~ꔈMaxꔈ:ꔈ64
*Pogledajte 'Mapiranje stvarnih podataka 1'.
34
08. Oštrina (Command:kk)
Podešavanje oštrine zaslona. (Video/Komponentni)
Prijenos
[k]ꔈ[k]ꔈ[ꔈꔈ]ꔈ[SetꔈID]ꔈ[ꔈꔈ]ꔈ[Data]ꔈ[Cr]
Podaciꔈ Minꔈ:ꔈ0ꔈ~ꔈMaxꔈ:ꔈ64
Ack
[k]ꔈ[ꔈꔈ]ꔈ[SetꔈID]ꔈ[ꔈꔈ]ꔈ[OK]ꔈ[Data]ꔈ[x]
Podaciꔈ Minꔈ:ꔈ0ꔈ~ꔈMaxꔈ:ꔈ64
* Pogledajte 'Mapiranje stvarnih podataka 1'.
09. OSD odabir (Command:kl)
Odabir uključenog/isključenog OSD-a (zaslon na zaslonu).
Prijenos
[k] [ l ] [ ] [Set ID] [ ] [Data] [Cr]
Podaci 0: OSD odabir modusa je isključen. 1: OSD odabir modusa je uključen.
Ack
[ l ] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Data] [x]
Podaci 0: OSD odabir modusa je isključen. 1: OSD odabir modusa je uključen.
10. Zaključavanje daljinskog upravljača/zaključavanje tipki (Command:km)
Funkcija
12. Modus žarulje (Command:np)
Smanjenje električne potrošnje projektora.
Prijenos
[ n ] [p] [ ] [Set ID] [ ] [Data] [Cr]
Podaci 0: Isključena mala potrošnja. 1: Uključena mala potrošnja.
Ack
[p] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Data] [x]
Podaci 0: Isključena mala potrošnja. 1: Uključena mala potrošnja.
Zaključavanje tipki na prednjoj ploči projektora i na daljinskom upravljaču.
Prijenos
[k] [m] [ ] [Set ID] [ ] [Data] [Cr]
Data 0: Isključeno zaključavanje. 1: Uključeno zaključavanje
Ack
[m] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Data] [x]
Data 0: Isključeno zaključavanje. 1: Uključeno zaključavanje
* Ako ne koristite daljinski upravljač, koristite ovaj modus.
Kada je uključeno/isključeno glavno napajanje , oslobođeno je vanjsko zaključavanje tipki.
11. Temperatura boje (Command:ku)
Podešavanje boje temperature. Međutim boja temperature se ne može podesiti ako je video modus postavljen na bright (svijetlo) ili golf.
Prijenos
[k] [u] [ ] [Set ID] [ ] [Data] [Cr]
Podaci 0 : Normalno 1 : Hladno 2:Toplo 4 : Prirodno
13. Automatska konfiguracija (Command:ju)
Automatsko podešavanje položaja slike i smanjivanje podrhtavanja slike. Radi samo u RGB modusu.
Prijenos
[ j ] [u] [ ] [Set ID] [ ] [Data] [Cr]
Podaci 1: Za podešavanje
Ack
[u] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Data] [x]
Podaci 1: Za podešavanje
14. Odabir ulaza (Command:kb)
Odabir ulaznog izvora za uređaj.
Prijenos
[x] [b] [ ] [Set ID] [ ] [Data] [Cr]
Podaci 20 : Video 40 : Component1 41 : Component2 60 : RGB1 61 : RGB2 90 : HDMI
Ack
[u] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Data] [x]
Podaci 0 : Normalno 1 : Hladno 2:Toplo 4 : Prirodno
Ack
[b] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Data] [x]
Podaci 20 : Video 40 : Component1 41 : Component2 60 : RGB1 61 : RGB2 90 : HDMI
35
Funkcija
15.Ključ (Command:mc)
Slanje koda ključa IR daljinskog upravljača.
Prijenos
[m] [c] [ ] [Set ID] [ ] [Data] [Cr]
Podaci Kod ključa
Ack
[c] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Data] [x]
POWER INPUT 3D L/R ∧ ∨ >ꔈ <
OK VOLꔈ∧ VOLꔈ∨ MUTE USB PAGEꔈ∧ PAGEꔈ∨ RATIO MENU AUTO Q.MENU MARK SLEEP BACK STILL KEYSTONE ZOOM TIMER BLANK
AD
EF DC DD
40 41 06 07 44 02 03 09
7C
00 01 79 43 92
45 1E 0E
28
BC
A4 5C
26
84
36

Postavljanje mreže

< NAPOMENA >
▪ S ovim projektorom koristite standardni LAN kabel. Cat5 ili bolji s utikačem RJ45. ▪ Mnogi problemi s mrežnim vezama tijekom postavljanja mogu se otkloniti ponovnim postavljanjem usmjerivača ili
modema. Nakon spajanja uređaja za reprodukciju s kućnom mrežom, brzo isključite ili iskopčajte kabel napajanja usmjerivača ili modema u kućnoj mreži. Potom ga ponovno uključite ili ukopčajte.
▪ Za povezivanje s ovim projektorom potreban je 10 Base-T ili 100 Base-TX LAN priključak. Ako vaša internetska usluga
ne dopušta takvu vezu, nećete moći povezati projektor.
▪ Za povezivanje s bežičnim usmjerivačem potreban je usmjerivač koji podržava bežičnu vezu, a mora se i aktivirati funk-
cija bežične veze na odgovarajućem usmjerivaču.
▪ Za povezivanje s bežičnim usmjerivačem provjerite SSID i sigurnosne postavke bežičnog usmjerivača. SSID i sigurn-
osne postavke bežičnog usmjerivača potražite u korisničkom priručniku odgovarajućeg usmjerivača.
▪ Kada se koristi način povezivanja Ad-hoc, možda se povezivanje neće moći izvršiti u skladu s uputama za povezani
uređaj (na primjer: prijenosno računalo).
▪ Način povezivanja može se razlikovati ovisno o proizvođaču bežičnog usmjerivača.
Funkcija
< Način povezivanja >
Povežite LAN priključak projektora i LAN priključak računala ili mreže pomoću LAN kabela (ukriženi kabel).
LAN
AUDIO IN
LAN kabel
LAN
AUDIO IN
Povezivanje računala
< Računalo >
< Usmjerivač >
37
USB
< Način korištenja >
1. Pritisnite gumb MENU. Zatim prijeđite na opciju OPTION
pomoću gumba ∧, ∨, <, > i pritisnite gumb OK.
2. Pomoću gumba ∧, ∨ prijeđite na opciju Network Setting
i pritisnite gumb OK.
3. Pomoću gumba <, > prijeđite na stavku On opcije LAN.
OPTION
Menu Language : English Blank Image : Blue Screen Capture Lamp Mode : Normal Monitor Out : RGB1 Set ID : 1
Network Setting
High Altitude Mode : Off
Network does not exist. Do you want to reset?
LAN
Move OK
Off
IP Auto Setting
IP Manual Setting
Close
4. Pomoću gumba ∧, ∨ prijeđite na stavku IP Auto Setting
ili IP Manual Setting i pritisnite gumb OK.
• * U većini slučajeva trebate odabrati Auto. Ako koristite usmjerivač, IP adresa će se postaviti automatski.
• Odaberite IP Manual Setting za osobno računalo.
- Postavljanje računala: postavite internetski protokol (TCP/IP) računala prema vlas­titom nahođenju.
Postavljanje projektora: postavite opciju IP Address u formatu IP adrese računala i odaberite Close nakon unosa pristupnika računala pod Gateway. Pojedinosti o postavkama mreže potražite u vodiču eZ-Net Manager.
:: primjer ::
IP Address Subnet Mask Gateway
Računalo 192.168.0.10 255.255.255.0 192.168.0.1
Projektor 192.168.0.254 255.255.255.0 192.168.0.1
• Ako opcija Network Setting ne funkcionira, provjerite stanje mreže. Provjerite LAN kabel.
• Ako opcija Network Setting nije sasvim postavljena, mreža možda neće normalno funkcionirati.
• IP Auto Setting: odaberite ovu opciju ako na žičnoj lokalnoj mreži (LAN) postoji DHCP (Dynamic Host Configuration
Protocol) poslužitelj, projektoru će se automatski dodijeliti IP adresa. IP adresa odredit će se automatski. Kod određenih modela računala ili ako je instaliran vatrozid, veza s DHCP poslužiteljem možda se neće moći uspostaviti.
IP Manual Setting: ovu opciju odaberite ako na mreži nema DHCP poslužitelja i ako ručno želite postaviti IP adresu.
• Za izlaz iz zaslona izbornika pritisnite BACK.
< Nakon odabira opcije IP Manual Setting >
IP Address
1 9 2 1 6 8 0 0 0 2 5 4
ꔍ Subnet Mask
2 5 5 2 5 5 2 5 5 0 0 0
Gateway
1 9 2 1 6 8 0 0 0 0 0 1
Move OK
Close

Način rada za veliku nadmorsku visinu

* Način rada za veliku nadmorsku visinu koristi se u okruženju čija je nadmorska visina veća od 1200 metara.
1. Pritisnite gumb MENU. Zatim prijeđite na opciju OPTION pomoću
gumba ∧, ∨, <, > i pritisnite gumb OK.
2. Pomoću gumba ∧, ∨ prijeđite na opciju High Altitude i pritisnite
gumb OK.
3. Pomoću gumba <, > prijeđite na On i pritisnite gumb OK.
• Za izlaz iz zaslona izbornika pritisnite BACK.
OPTION
Menu Language : English Blank Image : Blue Screen Capture Lamp Mode : Normal Monitor Out : RGB1 Set ID : 1 Network Setting
High Altitude Mode : Off

Opcije izbornika INFORMATION

Prikaz informacija o projektoru

1. Pritisnite gumb MENU. Zatim prijeđite na opciju INFORMATION
pomoću gumba ∧, ∨, <, > i pritisnite gumb OK.
2. Možete vidjeti trenutne informacije o projektoru.
• Za izlaz iz zaslona izbornika pritisnite BACK.
INFORMATION
Model Name : BX327-JD Lamp Time : 12 Hr Input : RGB1 Resolution : 1024 x 768 Fh/Fv : 48,36 Khz/60 Hz IP Address : 223.212.145.0
Move OK
38
USB
* Prikazana slika može se razlikovati od one na vašem projektoru.

Korištenje USB uređaja

Priključivanje USB uređaja

* Nakon priključivanja USB uređaja, automatski će se prikazati ovaj zaslon.
U USB uređaju ne možete dodati novu mapu ili izbrisati postojeću mapu.
1. USB uređaj uključite u USB priključak koji se nalazi na stražnjoj strani uređaja.
2. Automatski će prijeći na početni izbornik za DivX.
USB
PHOTO LIST
MUSIC LIST
MOVIE LIST FILE VIEWER
USB memorijski modul

Eject USB

* Odaberite “Eject” za izbacivanje USB uređaja.
1. Na daljinskom upravljaču pritisnite gumb Q.MENU.
USB Device
2. Pomoću gumba <, > prijeđite na USB Device.
3. Na daljinskom upravljaču pritisnite gumb OK.
• Nakon što odaberete Eject USB, više nećete moći očitati USB memoriju. Izvadite USB
memoriju i vratite je natrag.
• Za izlaz iz zaslona izbornika pritisnite BACK.
Eject

Mjere opreza pri korištenju USB uređaja

► Prepoznati se može samo USB memorija. ► Ako USB memoriju priključite putem USB čvorišta, uređaj se neće prepoznati. ► USB memorija koja koristi program za automatsko prepoznavanje možda se neće prepoznati. ► USB memorija koja koristi vlastiti upravljački program možda se neće prepoznati. ► Brzina prepoznavanja USB memorije može se razlikovati od uređaja do uređaja. ► Nemojte isključivati televizor niti vaditi USB memoriju dok je priključena USB memorija u radu. Kada se memorija iznenada izvadi ili iskopča,
datoteke pohranjene u USB memoriju mogu se oštetiti.
► Nemojte priključivati USB memoriju koja je umjetno preoblikovana pomoću računala. Memorija možda neće funkcionirati, a mogli biste uzro-
kovati i kvar proizvoda. Uvijek koristite samo USB memorije na kojima se nalaze obične glazbene, slikovne, filmske ili tekstualne datoteke.
► Koristite samo one USB memorije koje su formatirane kao FAT16, FAT32 ili NTFS sustav datoteka s operacijskim sustavom Windows. Ako je
za formatiranje memorije korišten drugi uslužni program koji sustav Windows ne podržava, memorija se možda neće moći prepoznati. ► Priključite napajanje na USB memoriju ako joj je potrebno vanjsko napajanje. Ako to ne učinite, memorija se možda neće prepoznati. ► USB memorija s kabelom USB proizvođača. U slučaju povezivanja nekim drugim kabelom ili kabelom prekomjerne dužine, uređaj se možda
neće prepoznati. ► Neke USB memorije možda neće biti podržane i možda neće dobro funkcionirati. ► U slučaju predugog naziva mape ili datoteke, naziv se neće prikazati ili se neće prepoznati. ► Način poravnanja datoteka USB memorije sličan je načinu sustava Windows XP, pa je u nazivu datoteke moguće prepoznati do 100 znakova
engleske abecede. ► Napravite sigurnosnu kopiju važne datoteke jer su podaci na USB memoriji možda oštećeni. Za upravljanje podacima odgovoran je kupac i
zbog toga proizvođači ne pokrivaju oštećenja podataka nastala nepravilnim korištenjem uređaja. ► Preporučeni kapacitet za vanjski USB tvrdi disk iznosi 1 TB ili manje, a za USB memoriju 32 GB ili manje. Svi uređaji s većim kapacitetom od
preporučenog možda neće pravilno funkcionirati. ► Samo FAT32 sustavi datoteka podržavaju funkciju brisanja. ► Ako USB memorijski uređaj ne funkcionira pravilno, isključite ga i ponovno priključite. ► Ako vanjski USB tvrdi disk s funkcijom ''Energy Saving'' ne funkcionira, isključite i ponovno uključite tvrdi disk kako bi profunkcionirao. ► Podržane su i one USB memorije koje prethode standardu USB 2.0. No, možda neće pravilno funkcionirati na popisu filmova. ► Ako vaša USB memorija ima više particija ili koristite USB višestruki čitač kartica, možete koristiti do 4 particije ili USB memorije. ► Brzina prepoznavanja USB memorije razlikuje se od uređaja do uređaja. ► Ako je USB priključen u stanju mirovanja, određeni će se tvrdi disk učitati automatski pri uključivanju projektora. ► Neke USB memorije možda neće biti podržane i možda neće dobro funkcionirati.
39
USB

PHOTO LIST

* Možete reproducirati datoteke s fotografijama (*.jpg) s USB memorije.
Prikaz na zaslonu može se razlikovati od onoga na vašem uređaju. Ovdje prikazane slike služe kao pomoć pri korištenju projektora.
Datoteka koja podržava format PHOTO (*.JPEG) Osnovno: 64 x 64 ~ 15360 x 8640 Progresivno: 64 x 64 ~ 1920 x 1440
• Mogu se reproducirati samo JPEG datoteke.
• Datoteke koje nisu podržane prikazuju se u obliku unaprijed definirane ikone.

Komponente ekrana

1. Prijelaz na datoteku više razine
2. Pregled: prikaz sličice / naziva mape s fotografijom u odabranoj mapi
3. Trenutna stranica / Ukupan broj stranica
4. Ukupan broj označenih fotografija
5. Odgovarajući gumbi na daljinskom upravljaču

Odabir fotografija i skočni izbornik

1. Pritisnite gumb USB. Zatim prijeđite na opciju PHOTO
LIST pomoću gumba <, > i pritisnite gumb OK.
2. Pomoću gumba ∧, ∨, <, > prijeđite na željenu
datoteku s fotografijom i pritisnite gumb OK.
3. Pomoću gumba ∧, ∨ prijeđite na željenu stavku i zatim
pritisnite gumb OK.
3 4
PHOTO LIST
[090704]
Butterfly
2
1366x768 125KB
1
Up folder
ꔂ
Navigation ꔉPopUp Menu ꘧ Page Change ꘁMark
Page 1/1
No Marked
Up folder
Photo
X.Box
DSC0001
DSC0002
DSC0003
DSC0004
5
PHOTO LIST
[090704]
Butterfly
x
768 125KB
1366
Up folder
ꔂ
Navigation ꔉPopUp Menu ꘧ Page Change ꘁMark
Page 1/1
Up folder
Photo
X.Box
DSC0001
DSC0002
DSC0003
DSC0004
No Marked
i 1366x768, 125KB
View
Mark All Delete Close
ꕉ
ꕉ
Exit
Exit
• View: prikaz odabrane stavke.
• Mark All: označavanje svih fotografija na zaslonu.
• Delete: brisanje odabrane stavke s fotografijom.
• Close: zatvaranje skočnog izbornika.
• Ako je datoteka sa slikom oštećena, možda se neće ispravno prikazati.
• Za slike visoke razlučivosti možda će trebati više vremena da se prikažu preko čitavog zaslona.
40

Izbornik na zaslonu u punoj veličini

1. Pritisnite gumb USB. Zatim prijeđite na opciju PHOTO LIST
pomoću gumba <, > i pritisnite gumb OK.
2. Pomoću gumba ∧, ∨, <, > prijeđite na željenu foto-
grafiju i pritisnite gumb OK.
3. Pomoću gumba ∧, ∨ prijeđite na opciju View i pritisnite
gumb OK.
USB
4. Odabrana fotografija prikazat će se u punoj veličini i prikazat
će se izbornik.
Slideshow BGM Delete Option Hide
5. Pomoću gumba ∧, ∨, <, > odaberite izbornik i upravl-
jajte njime na zaslonu u punoj veličini.
• Pomoću gumba <, > odaberite prethodnu ili sljedeću fotografiju.
• Slideshow: tijekom prezentacijskog prikaza prikazivat će se odabrane fotografije. Ako nije odabrana
nijedna fotografija, tijekom prezentacijskog prikaza prikazivat će se sve fotografije iz trenutne mape.
- Vremenski interval prezentacijskog prikaza postavite pod Option.
• BGM: slušanje glazbe tijekom pregledavanja fotografija u punoj veličini.
- BGM uređaj i album postavite pod Option.
(Rotate): zakretanje fotografija.
• Delete: brisanje fotografija.
• Option: postavljanje vrijednosti za opcije Slide Speed i Music Folder.
- Ne možete mijenjati mapu Music Folder tijekom BGM reprodukcije.
• Hide : skrivanje izbornika na zaslonu pune veličine.
- Želite li ponovno prikazati izbornik na zaslonu u punoj veličini, za prikaz pritisnite gumb OK.
41
USB

MUSIC LIST

* Pomoću izbornika Music List možete reproducirati MP3 datoteke s USB memorije.
Prikaz na zaslonu vašeg modela može se djelomično razlikovati.
Datoteka koja podržava format MUSIC(*.MP3) Brzina prijenosa podataka 32 Kb/s ~ 320 Kb/s
• Brzina uzorkovanja za MPEG1 layer 3: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
• Brzina uzorkovanja za MPEG2 layer 3: 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz
• Brzina uzorkovanja za MPEG2.5 layer 3: 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz

Komponente ekrana

1. Prijelaz na datoteku više razine
2. Pregled: prikaz naslova / naziva mape s glazbom u odabranoj mapi
3. Trenutna stranica / Ukupan broj stranica
4. Ukupan broj označenih zvučnih datoteka
5. Odgovarajući gumbi na daljinskom upravljaču

Odabir glazbe i skočni izbornik

1. Pritisnite gumb USB. Zatim prijeđite na opciju MUSIC
LIST pomoću gumba <, > i pritisnite gumb OK.
2. Pomoću gumba ∧, ∨, <, > prijeđite na željenu
zvučnu datoteku i pritisnite gumb OK.
3. Pomoću gumba ∧, ∨ prijeđite na željenu stavku i
zatim pritisnite gumb OK.
3 4
MUSIC LIST
Drive 1
Flower
2
00:00 / 05:42
1
Up folder
ꔂ
Navigation ꔉPopUp Menu ꘧ Page Change ꘁMark ꕉExit
MUSIC LIST
Drive 1
Arirang
00:00 / 05:42
Up folder
ꔂ
Navigation ꔉPopUp Menu ꘧ Page Change ꘁMark ꕉExit
Page 1/1
Page 1/1
No Marked
Title Duration
Up folder
Flower
Oblivious
5
No Marked
Title Duration
Up folder
Arirang
Good Bye
i
3945 KB,128 Kbps
Play
Play with Photo Mark All Delete Close
05:42
05:24
04:12
05:30
• Play: Nakon završetka reprodukcije pjesme, reproducirat će se sljedeća odabrana. Ako nema glazbe
odabrane za reprodukciju, reproducirat će se sljedeća datoteka iz trenutne mape. Ako prijeđete na drugu mapu i pritisnete gumb OK, zaustavit će se zvučna datoteka koja se trenutno reproducira.
Tijekom reprodukcije glazbe, ispred vremena za reprodukciju zvučne datoteke prikazat će se Nakon određenog vremena zaslon s popisom glazbe nestaje i zaslon s informacijama o reproduk-
ciji pri vrhu popisa glazbe pokreće se kao čuvar zaslona. Pritisnite gumb OK, ili BACK kako biste zaustavili čuvar zaslona. Oštećena zvučna datoteka koja se ne može reproducirati kao trajanje prikazivat će 00:00. Zvučne datoteke sa zaštitom kopiranja neće se reproducirati.
• Play with Photo: pokrenite reprodukciju odabranih zvučnih datoteka, a zatim prijeđite na PHOTO LIST.
• Mark All: označavanje svih zvučnih datoteka u mapi.
• Delete: brisanje odabranih zvučnih datoteka.
• Close: zatvaranje skočnog izbornika.
42
.

MOVIE LIST

* Popis filmova aktivira se kada sustav prepozna USB. Koristi se pri reprodukciji filmskih datoteka na projektoru.

Podržana filmska datoteka

USB
Naziv ekstenzije Video kodek Audio kodek
mpg, mpeg, vob MPEG1, MPEG2 Dolby Digital, MPEG, MP3, LPCM
dat MPEG1 Dolby Digital, MPEG, MP3, LPCM
ts,trp,tp MPEG2, H.264/AVC Dolby Digital, AAC, MPEG
.mp4
.avi
.mkv H.264/AVC, MPEG 1, MPEG 2, MPEG 4 SP, MPEG4 ASP Dolby Digital, HEAAC, AAC, MPEG, MP3, LPCM
.divx
MPEG4 SP, MPEG4 ASP, Divx 3.11, Dvix 4.12, Dvix 5.x
Dvix 6, Xvid 1.00, Xvid 1.01, Xvid 1.02, Xvid 1.03
Xvid 1.10–beta 1, Xvid 1.10-beta 2, H.264/AVC
MPEG 2, MPEG 4 SP, MPEG4 ASP, Divx 3.11, Divx 4
Divx 5, Divx 6, Xvid 1.00, Xvid 1.01, Xvid 1.02, Xvid 1.03
Xvid 1.10–beta 1, Xvid 1.10–beta 2, H.264/AVC
MPEG 2, MPEG 4 SP, MPEG4 ASP, Divx 3.11, Divx 4
Divx 5, Divx 6, Xvid 1.00, Xvid 1.01, Xvid 1.02, Xvid 1.03
Xvid 1.10–beta 1, Xvid 1.10–beta 2, H.264/AVC
Dolby Digital, HEAAC,
AAC, MPEG, MP3, LPCM
Dolby Digital, AAC, MPEG
MP3,LPCM
Dolby Digital, AAC, MPEG
MP3,LPCM
Brzina prijenosa podataka: u rasponu od 32 kb/s ~ 320 kb/s (MP3) Format podnaslova: *.smi/*.srt/*.sub(MicroDVD, SubViewer1.0/2.0)/*.ass/*.ssa/*.txt(TMPlayer)/*.psb(PowerDivx)
Maks.
razlučivost
1920x1080
@30p
43
USB

Sigurnosne mjere prilikom reprodukcije DivX datoteka

► Filmska datoteka DivX i njezina datoteka s titlovima moraju biti smještene u istu mapu. ► Za uspješno prikazivanje naziv datoteke s filmom i naziv pripadajuće datoteke podnaslova moraju biti identični. ► Specifični podnaslovi koje je načinio korisnik možda neće ispravno funkcionirati. ► Neki posebni znakovi nisu podržani u titlovima. ► HTML oznake nisu podržane u titlovima. ► Titlovi nisu dostupni na jezicima koji nisu podržani. ► Informacije o vremenu u vanjskoj datoteci titlova trebaju biti posloženi uzlaznim redoslijedom kako biste ih mogli
reproducirati.
► Oštećene filmske datoteke možda se neće moći reproducirati, a određene bi funkcije tijekom reprodukcije mogle biti
ograničene. ► Određene video datoteke stvorene procesom kodiranja možda se neće moći reproducirati. ► Ako video i audio struktura snimljene datoteke nisu isprepletene, emitira se ili video ili audio. ► U slučaju videozapisa veće razlučivosti od maksimalne razlučivosti podržane za svaki kadar, nesmetana reprodukcija
nije zajamčena. ► DTS Audio kodek nije podržan. ► Nije podržana reprodukcija filmskih datoteka većih od 30 GB. ► Reprodukcija videozapisa putem USB veze koja ne podržava velike brzine možda neće ispravno funkcionirati. ► Gledate li videozapise pomoću opcije MOVIE LIST, nećete moći koristiti funkciju podešavanja zaslona. ► Kada se promijeni audio jezik, na zaslonu može doći do privremenih prekida (zaustavljanje slike, brže reproduciranje
itd.). ► Druge vrste i formati filmskih datoteka možda neće pravilno funkcionirati. ► Najveća brzina prijenosa za reprodukciju filmske datoteke iznosi 20 Mb/s. ► Ne mogu se reproducirati datoteke kodirane u formatu GMC. ► Prilikom gledanja filma pomoću funkcije popisa filmova, nećete moći koristiti korisničke postavke za svaki način rada
sa slikama. ► Samo datoteke spremljene u ASCII kodu podržane su za vanjske titlove filma. ► U svakom retku podnaslova podržano je samo 500 slovno-brojčanih znakova. ► Unutar datoteke podnaslova podržano je najviše 10.000 sinkronizacijskih blokova.
44
O DIVX VIDEOZAPISIMA: DivX® je digitalni format videozapisa koji je izradila tvrtka DivX, Inc. Ovaj uređaj ima službeni
certifikat DivX Certified i reproducira DivX videozapise. Na web-mjestu www.divx.com naći ćete dodatne informacije i softverske alate za pretvaranje datoteka u DivX videozapise.
O DIVX VIDEOZAPISIMA NA ZAHTJEV: Ovaj uređaj s certifikatom DivX Certified® potrebno je registrirati kako bi
mogao reproducirati sadržaj DivX videozapisa na zahtjev (VOD). Kako biste generirali registracijski kod, pronađite odjel­jak DivX VOD u izborniku postavljanja uređaja. S tim kodom posjetite stranicu vod.divx.com kako biste dovršili postupak registracije i saznali više o usluzi DivX VOD.
"DivX Certified® za reprodukciju DivX® sadržaja do razlučivosti HD 1080p, uključujući i premium sadržaj" "Pat. 7,295,673; 7,460,688; 7,519,274
Proizvedeno pod licencom Dolby Laboratories. "Dolby" i simbol dvostrukog slova D zaštitni su znakovi tvrtke Dolby Laboratories.
USB

Komponente ekrana

1. Prelazak na datoteku više razine
2. Preview: prikaz naslova / naziva mape s filmom u odabra­noj mapi
3. Trenutna stranica / Ukupan broj stranica
4. Ukupan broj označenih filmova
5. Odgovarajući gumbi na daljinskom upravljaču

Odabir filmova i skočni izbornik

1. Pritisnite gumb USB. Zatim prijeđite na opciju MOVIE
LIST pomoću gumba <, > i pritisnite gumb OK.
2. Pomoću gumba ∧, ∨, <, > prijeđite na željenu
filmsku datoteku i pritisnite gumb OK.
3. Pomoću gumba ∧, ∨ prijeđite na željenu stavku i
zatim pritisnite gumb OK.
3 4
MUSIC LIST
Movie
Page 1/1
No Marked
Title Duration
Up folder
2
704 x 396 668 MB
1
Up folder
Navigation ꔉPopUp Menu ꘧ Page Change ꘁMark ꕉExit
ꔂ
5
MUSIC LIST
Movie
704 x 396 668 MB
Up folder
ꔂ
Navigation ꔉPopUp Menu ꘧ Page Change ꘁMark ꕉExit
Page 1/1
No Marked
Title Duration
Up folder
i
704 x 396 668 MB
Play
Mark All Delete Close
• Play: reprodukcija odabranih filmskih naslova.
- U slučaju da datoteke nisu podržane, prikazat će se poruka o nepodržanoj datoteci.
- Zaslon će se reproducirati, ali u slučaju nepodržane zvučne datoteke prikazat će se sljedeća poruka.
• Mark All: označavanje svih filmova u mapi.
• Delete: brisanje odabranih filmova.
• Close: zatvaranje skočnog izbornika.
i
This file is invalid.
i
Unsupported Audio.
45
USB

Reprodukcija filma

* Tijekom reprodukcije filma možete podešavati razne metode.
1. Pritisnite gumb USB. Zatim prijeđite na opciju MOVIE
LIST pomoću gumba <, > i pritisnite gumb OK.
2. Pomoću gumba ∧, ∨, <, > prijeđite na željenu
filmsku datoteku i pritisnite gumb OK.
3. Pomoću gumba ∧, ∨ prijeđite na opciju Play i pritisnite
gumb OK.
Upotreba daljinskog upravljača
ꔈ Za reprodukciju/pauziranje zaslona pritisnite gumb II (Play/Pause). ꔈ
Za zaustavljanje pritisnite gumb (Stop).
Za reprodukciju prethodnog filma pritisnite gumb I◀◀ (Skip -).
Za reprodukciju sljedećeg filma pritisnite gumb ▶▶I (Skip +).
Option

Odabir izbornika Option

U načinu reprodukcije MOVIE LIST. Na daljinskom upravljaču pritisnite gumb (CRVENO).
Picture Size: odabir veličine zaslona Full ili Original. Picture Mode: odabir opcije Vivid, Standard, Cinema, Sport ili Game.Audio Language: odabir jezične grupe zvuka tijekom reprodukcije filma.Subtitle Language: odabir jezične grupe podnaslova tijekom reprodukcije filma. Opcija
- Sync: ako videozapis nije sinkroniziran s podnaslovima, odmak možete podešavati u
koracima od 0,5 s.
- Position: premještanje položaja podnaslova.
Jezična grupa podnaslova Podržani jezici
Latin1
Latin2
Latin4
Latin5
Cyrillic
Greek
Hebrew
Chinese
Korean
Arabic
jezika podnaslova može biti različita, već prema izboru jezika izborni­ka.
Francuski, španjolski, katalonski/baskijski, portugalski, talijanski, albanski, retoromanski, nizozemski, njemački, danski, švedski, norveški, finski, farski, islandski, irski, škotski, engleski
Češki, mađarski, poljski, rumunjski, hrvatski, slovački, slovenski, srpski
Estonski, baltički jezici / letonski i litavski, grenlandski i polapski
Engleski, turski
Bugarski, bjeloruski, makedonski, ruski, srpski i ukrajinski prije 1990.
Engleski, moderni grčki
Engleski, moderni hebrejski
Kineski
Engleski, korejski
Engleski, arapski
Picture Size
Picture Mode
Audio Language
Subtitle Language
Sync
Position
Close
Full
Standard
Latin1
Full
0
0
46

Prikaz DivX registracijskog koda

* Potvrdite broj DivX registracijskog koda projektora. Pomoću registracijskog koda mogu se iznajmljivati ili kupovati filmovi na stranici www.divx.com/vod.
USB
1. Pritisnite gumb MENU. Zatim prijeđite na opciju USB pomoću
gumba ∧, ∨, <, > i pritisnite gumb OK.
2. Pomoću gumba ∧, ∨ prijeđite na DivX Reg. Code i pritisnite
gumb OK.
USB
PHOTO LIST MUSIC LIST MOVIE LIST FILE VIEWER
DivX Reg. Code
Deactivation
Move OK
3. Možete vidjeti DivX registracijski kod projektora.
• Reprodukcija iznajmljenih ili kupljenih DivX datoteka pomoću DivX reg­istracijskog koda s drugih projektora nije dozvoljena (možete repro­ducirati samo DivX datoteke kojima odgovara registracijski kod kupljenog projektora).
• Video ili audio komponenta datoteke konvertirane standardom koji se razlikuje od standardnog DivX kodeka možda je oštećena ili se ne može reproducirati.
• Za izlaz iz zaslona izbornika pritisnite BACK.

Funkcija deaktivacije

* Izbrišite postojeće informacije o provjeri autentičnosti kako biste primili novu DivX korisničku provjeru autentičnosti za
projektor. Nakon izvršavanja ove funkcije, od vas će se ponovno tražiti DivX korisnička provjera autentičnosti za prikaz DivX DRM datoteka.
1. Pritisnite gumb MENU. Zatim prijeđite na opciju USB pomoću
gumba ∧, ∨, <, > i pritisnite gumb OK.
2. Pomoću gumba ∧, ∨ prijeđite na opciju Deactivation i pritisnite
gumb OK.
3. Pomoću gumba ∧, ∨ prijeđite na željenu stavku i zatim pritis-
nite gumb OK.
USB
PHOTO LIST MUSIC LIST MOVIE LIST FILE VIEWER DivX Reg. Code
Deactivation
Move OK
• Funkcija DRM (Upravljanje digitalnim pravima): Radi se o tehnologiji i uslugama kojima se sprječava nezakonito korištenje digitalnog sadržaja u svrhu zaštite pov-
lastica i prava vlasnika autorskih prava. Datoteku možete reproducirati nakon potvrđivanja valjanosti licence online ili drugim putem.
• Za izlaz iz zaslona izbornika pritisnite BACK.
47
USB

FILE VIEWER

Podržane datoteke: XLS, DOC, PPT, TXT, XLSX, PPTX, DOCX, PDF
• Microsoft Office verzije 97 / 2000 / 2002 / 2003 / 2007
• Adobe PDF verzije 1.0 / 1.1 / 1.2 / 1.3 / 1.4
- Preglednikom datoteka dokument će se presložiti, tako da bi mogao izgledati drugačije nego na računalu.
- Kod dokumenata koji sadrže slike, razlučivost bi tijekom procesa preslagivanja mogla djelovati nižom.
- Ako je dokument obiman ili se sastoji od mnogo stranica, učitavanje bi moglo potrajati.
- Određeni fontovi koji nisu podržani mogli bi biti zamijenjeni drugim fontovima.

Komponente ekrana

1. Prijelaz na datoteku više razine
2. Pregled: prikaz naslova / naziva mape datoteke u odabranoj mapi
3. Trenutna stranica / Ukupan broj stranica
4. Odgovarajući gumbi na daljinskom upravljaču

Pregled datoteke

1. Pritisnite gumb USB. Zatim prijeđite na opciju FILE
VIEWER pomoću gumba <, > i pritisnite gumb OK.
2. Pomoću gumba ∧, ∨, <, > prijeđite na željenu
datoteku i pritisnite gumb OK..
3
FILE VIEWER
Drive 1
Requiem 2 story.txt
2
1
Up folder
ꔂ
Navigation ꔉPopUp Menu ꘧ Page Change
Page 1/1
Title Date
Up folder
Requiem 2 story.txt
information.ppt
4
  ꕉ
Exit
• Pomoću gumba Page
∧, ∨
• Go Page: prelazak na željenu stranicu.
0 3 /14 page
1. Prijeđite na opciju Go Page pomoću gumba <, > i pritisnite gumb .
2. Pomoću gumba ∧, ∨, <, > odaberite željenu stranicu i pritisnite gumb OK.
• Zoom: povećanje ili smanjenje.
100 % - + horizontal array vertical array
1. Prijeđite na opciju Zoom pomoću gumba <, > i pritisnite gumb.
2. Pomoću gumba <, > odaberite željenu stranicu i pritisnite gumb OK.
• Hide: zatvaranje izbornika.
- Želite li ponovno prikazati izbornik na zaslonu u punoj veličini, za prikaz pritisnite gumb MENU.
48
Menu Go Page Zoom Hide
prijeđite na prethodnu ili sljedeću stranicu.
OK

Informacije

Podržani zaslon monitora

* U sljedećoj tablici navedeni su formati prikaza koje projektor podržava.
Format
< DVD/DTV ulaz >
NTSC (60 Hz)
PAL (50 Hz)
24 / 30 Hz 1080p
50 / 60 Hz 1080p
Okomita frekvencija (Hz) Vodoravna frekvencija (kHz)
* Ako projektor ne podržava ulazni signal, na zaslonu će se pri-
kazati poruka “Invalid Format”.
* Projektor podržava DDC1/2B u obliku funkcije automatskog
prepoznavanja (plug and play) (automatsko prepoznavanje računalnog monitora).
* Podržane vrste računalnog signala za sinkronizaciju: zasebna
sinkronizacija vrste.
* Kako biste postigli sliku najbolje kvalitete, razlučivost grafičke
kartice računala postavite na 1024x768.
Signal Komponentni-*1 HDMI-*2
480i O X 480p O O 720p O O 1080i O O
1080p O O
576i O X 576p O O 720p O O 1080i O O
1080p O O
O O O O
Informacije
* Vrsta kabela 1 - RGB -> komponentni kabel 2 - HDMI kabel

Održavanje

* Projektor nije zahtijevan u pogledu održavanja. Leću biste trebali održavati čistom jer bi se na zaslonu mogle prikazivati
mrlje ili nečistoća. U slučaju potrebe za zamjenom određenih dijelova, obratite se svom distributeru. Prilikom čišćenja bilo kojeg dijela projektora, uvijek prethodno isključite napajanje i iskopčajte projektor.
Čišćenje leće
Ako se na površini leće nalaze mrlje ili prašina, svakako je morate očistiti. Uređaj lagano očistite pomoću zračnog spreja ili krpice. Koristite preporučeni zračni sprej ili tekućinu za čišćenje leća. Prilikom čišćenja leće, malom količinom tekućine za čišćenje natopite vatirani štapić ili meku krpicu i očistite leću. Imajte na umu kako bi u slučaju izravnog nanošenja na leću tekućina mogla proći kroz leću.
Čišćenje kućišta projektora
Prije čišćenja kućišta monitora iskopčajte kabel napajanja. Kako biste uklonili prljavštinu ili prašinu, obrišite kućište mekom, suhom krpicom koja ne ispušta dlačice. Kako biste uklonili veću prljavštinu ili mrlje, namočite meku krpicu vodom i neutralnim deterdžentom i zatim obrišite kućište. Nemojte koristiti alkohol, benzen, razrjeđivače ili druga kemijska sredstva za čišćenje jer bi mogla uzrokovati izobličenja kućišta ili skidanje boje.
49
Informacije

Zamjena lampe

Zamjena lampe
Interval zamjene lampe može ovisiti o okruženju u kojem se projektor koristi. Vrijeme korištenja lampe možete provjeriti pod stavkom Lamp Time na izborniku. Lampu morate zamijeniti u sljedećim slučajevima: * Projicirana slika postala je tamnija ili slabija. * Indikator lampe svijetli crvenom bojom. * Prilikom uključivanja projektora prikazuje se poruka "Replace the lamp".
Indikatori lampe
Indikator rada/
Indikator temperature
<Prednja ploča projektora >
Pažljivo zamijenite lampu
* Pritisnite gumb POWER na upravljačkoj ploči ili daljinskom upravljaču kako biste isključili napajanje.
- Ako LED indikator rada treperi narančastom bojom, nemojte iskopčavati kabel napajanja dok LED indikator rada ne počne trajno svijetliti (narančastom bojom).
- Prije zamjene lampu ostavite jedan sat da se ohladi.
- Lampu zamijenite isključivo lampom istog tipa iz LG Electronics servisnog centra. Korištenje lampe drugog proizvođača može dovesti do oštećenja projektora i same lampe.
- Lampu vadite samo prilikom zamjene.
- Lampu držite izvan dohvata djece. Lampu držite dalje od izvora topline kao što su radijatori, štednjaci itd.
- Kako biste smanjili rizik od požara, lampu nemojte izlagati tekućinama ili stranim materijalima.
- Lampu nemojte stavljati blizu izvora topline.
- Provjerite je li nova lampa čvrsto pričvršćena vijcima. Ako nije, slika može biti tamna ili se može povećati rizik od požara.
- Nemojte dodirivati staklo lampe jer to može narušiti kvalitetu slike ili smanjiti vijek trajanja lampe.
Kupnja zamjenske lampe
Broj modela lampe nalazi se na stranici 54. Provjerite model lampe i zatim je kupite u LG Electronics servisnom centru. Korištenje lampe drugog proizvođača može dovesti do oštećenja projektora.
Odlaganje lampe
Iskorištenu lampu vratite u LG Electronics servisni centar.
50
Informacije
Projektor isključite i kabel napajanja iskopčajte iz
1
utičnice. Pažljivo ga stavite na meku površinu.
(Prije vađenja stare lampe iz projektora ostavite je jedan sat da se ohladi.)
Nakon skidanja poklopca lampe izvadite dva pričvrsna vijka iz kućišta lampe pomoću odvijača.
3
Vijci
Odvijte vijak iz poklopca lampe pomoću odvijača.
2
Podignite lampu iz projektora.
4
Jezičac
Vijak kućišta lampe
Polako izvucite ručicu i izvadite kućište lampe.
5
Pritegnite vijke koje ste izvadili u trećem koraku.
7
(Provjerite jesu li čvrsto pričvršćeni.)
NapomeNa!
Korištenje lampe drugog proizvođača može dovesti do oštećenja projektora ili same lampe. Provjerite je li poklopac lampe sigurno pričvršćen. Ako se poklopac lampe ne postavi pravilno, uređaj se neće uključiti. Ako ne uspijete riješiti problem, obratite se ovlaštenom servisnom centru tvrtke LG.
Pažljivo umetnite novu lampu na odgovarajuće mjesto. Provjerite je li ispravno umetnuta.
6
Zatvorite poklopac lampe i stavite vijke izvađene u drugom koraku kako biste fiksirali poklopac.
8
(Ako se poklopac lampe ne postavi pravilno, uređaj se neće uključiti.)
51
Informacije
Informacije vezane uz kontrolu lampe projektora
UPOZORENJE
* Projektor nemojte isključivati najmanje 5 minuta nakon pokretanja.
- Često uključivanje/isključivanje lampe može dovesti do njenog slabljenja. * Nemojte iskopčavati kabel napajanja dok projektor ili ventilator rade.
- To može skratiti vijek trajanja lampe i oštetiti je. * Vijek trajanja projektora može znatno ovisiti o okruženju u kojem se projektor koristi i uvjetima korištenja. * Projektor koristi lampu sa živom pod visokim tlakom zbog čega je potreban poseban oprez. Udarci ili neodgovarajuće
korištenje mogu uzrokovati eksploziju lampe. * Ako nastavite s korištenjem projektora nakon roka zamjene lampe, lampa može eksplodirati. * U slučaju eksplozije učinite sljedeće.
- Odmah isključite napajanje.
- Odmah osigurajte dovoljno svježeg zraka (ventilacija).
- Provjerite stanje projektora u najbližem servisnom centru i zamijenite lampu, ako je to potrebno.
- Nemojte rastavljati projektor bez ovlaštenog osoblja.

Način postavljanja poklopca leće na projektor

Postavljanje poklopca leće
Pripremite poklopac leće i traku koje ste dobili kao dodatak.
1
Traku iz proreza projektora provucite kroz rupicu poklopca leće i zatim provucite poklopac leće kroz laso načinjen od trake.
3
Završetak trake na kojemu nije čvorić umetnite u rupicu u blizini objektiva projektora.
2
Potpuno su sastavljeni kao što je prikazano na slici u nastavku.
4
52

MEMO

Informacije
53
Informacije

Tehnički podaci

MODEL
Razlučivost 1024 (vodoravno) x 768 (okomito) piksela
Vodoravni/okomiti omjer 4:3 (vodoravno:okomito)
Veličina ploče (mm) 13.97
Udaljenost projekcije
(veličina zaslona) Pomak projekcije 115 %
Udaljenost daljinskog
upravljača
Video kompatibilnost NTSC/PAL/SECAM/NTSC4.43/PAL-M/PAL-N/PAL-60
Power AC 100 - 240 V~50/60 Hz, 3,0 A
Audio izlaz 5 W + 5 W Visina (mm) 90,5 (bez podnožja), 80 (s podnožjem) Širina (mm) 291.5
Dužina (mm) 260
Masa (kg) 3.5
USB Device 5 V, 0,5 A (maks.)
1,6 m ~ 10 m (101,6 cm ~ 635,0 cm)
BX327 (BX327-JD)
6 m
Radni uvjeti
Temperatura
U radu: 0°C ~ 40°C Kod pohrane i transporta: -20°C ~ 60°C
Vlažnost
U radu: 0 % ~ 80 % relativne vlažnosti U radu: 0 % ~ 85 % relativne vlažnosti
Lampa projektora
Model lampe
AJ-LBX3A
Potrošnja energije lampe
230 W
54
Informacije

Napomena o softveru s "otvorenim" izvornim kodom

Sljedeće GPL naredbe i LGPL, MPL knjižnice korištene u ovom proizvodu su podložne GPL2.0/ LGPL2.1/MPL1.1 licencnim ugovorima:
GPL aplikacije:
Linux kernel 2.6, busybox, lzo, u-boot
LGPL biblioteke:
uClibc
MPL biblioteke:
nanox
Tvrtka LG Electronics vam nudi dostavu izvornog koda na CD-ROM-u uz plaćanje troška takve dostave, kao što je trošak medija, transport i rukovanje, a na zahtjev e-poštom upućen tvrtki LG Electronics na: opensource@lge.com
Ponuda je važeća u razdoblju od tri (3) godine od dana kada je tvrtka LG Electronics dostavila ovaj proizvod.
Kopiju GPL, LGPL i MPL licenci možete pronaći na CD-ROM-u koji je isporučen uz proizvod. Možete nabaviti i prijevod GPL i LGPL licenci na adresi http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/
gpl-2,0-translations.html, http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.html.
Proizvod sadrži
cmap: autorska prava © 1990-1998 Adobe Systems Incorporated.GIF LZW dekoder: autorska prava © 1987, Steven A. Bennett md5: autorska prava © 1991-2, RSA Data Security, Inc jpeg: Independent JPEG Group, autorska prava © 1991 – 1998, Thomas G. Lane. libpng: autorska prava © 2004 Glenn Randers-Pehrson OSSP str - String Handling:
- autorska prava © 1999-2005 Ralf S. Engelschall <rse@engelschall.com>
- autorska prava © 1999-2005 OSSP projekt http://www.ossp.org/
nasumično generiranje brojeva: autorska prava © 1990, 1993, voditelji kalifornijskog sveučilišta. Standardne C funkcije
- autorska prava © 1998 Softweyr LLC.
- autorska prava © 1988, 1993, voditelji kalifornijskog sveučilišta.
tinyxml: autorska prava © 2000-2006 Lee Thomason zlib: autorska prava © 1995-2002 Jean-loup Gailly i Mark Adler.
Sva prava pridržana.
Ovim putem se daje dopuštenje da se bilo koja osoba koja pribavi kopiju ovog softvera i povezanih datoteka dokumentacije ("Softver") besplatno koristi Softverom bez ograničenja, uključujući bez ograničenja prava korištenja, kopiranja, izmjene, spajanja, objave, distribucije, podlicenciranja i/ili prodaje kopija Softvera, a osobe kojima je Softver isporučen u tu svrhu podložne su sljedećim uvjetima:
SOFTVER SE DAJE "KAKO JEST", BEZ BILO KAKVOG JAMSTVA, IZRIČITOG ILI IMPLICIRANOG, UKLJUČUJUĆI, NO NE OGRANIČAVAJUĆI SE NA JAMSTVA MOGUĆNOSTI TRGOVANJA, PRIKLADNOSTI ZA ODREĐENU NAMJENU I NEKRŠENJA. NI U KOJEM SLUČAJU AUTORI NITI VLASNICI AUTORSKIH PRAVA NEĆE BITI ODGOVORNI ZA BILO KAKVE ZAHTJEVE, ODŠTETU ILI DRUGA POTRAŽIVANJA, BILO NA TEMELJU KRŠENJA UGOVORA, PREKRŠAJA ILI DRUGOG, KOJA NASTAJU, PROIZLAZE ILI SU POVEZANA SA SOFTVEROM, NJEGOVIM KORIŠTENJEM ILI DISTRIBUCIJOM.
55
Model i serijski broj projektora nalaze se na stražnjoj ili bočnoj strani projektora. Zabilježite ih ispod za potrebe servisiranja.
MODEL
SERIJSKI BROJ
Loading...