Prije rukovanja kompletom pažljivo pročitajte ovaj priručnik i zadržite ga
za buduće potrebe.
BX327
www.lg.com
DLP PROJEKTOR
DLP PROJEKTOR
Upozorenje - Klasa B
(b) Na istaknutom mjestu u priloženom korisničkom priručniku moći ćete pronaći sljedeću ili
sličnu izjavu za digitalni uređaj klase B ili periferni uređaj:
NAPOMENA: Ova je oprema testirana i ustanovljeno je da zadovoljava ograničenja za digi-
talne uređaje klase B, sukladno dijelu 15 FCC pravila. Ova ograničenja
osmišljena su kako bi se omogućila razumna razina zaštite od štetnih smetnji
kod instalacije u stambenim područjima. Ova oprema stvara, koristi i može
emitirati radiofrekvencijsko zračenje te, ako se ne instalira i ne koristi u skladu s
uputama, može uzrokovati smetnje štetne za radiokomunikacijsku opremu.
Međutim, ne postoji jamstvo da takve smetnje neće nastati kod određene
instalacije. Ako ova oprema uzrokuje smetnje štetne za prijem radijskih ili televizijskih signala, što se može ustanoviti isključivanjem i ponovnim uključivanjem
opreme, korisnika se potiče da smetnje pokuša smanjiti primjenom jedne ili
više mjera u nastavku:
- Promjena smjera ili položaja antene za prijem.
- Povećanje udaljenosti između opreme i prijemnika.
- Ukopčavanje uređaja u utičnicu u koju nije ukopčan prijemnik.
- Obraćanje distributeru ili iskusnom tehničaru za radio/televiziju.
Tehnički podaci ..............................................................................54
Napomena o softveru s "otvorenim" izvornim kodom .......55
3
Sigurnosne upute
Sigurnosne upute
Poštujte sigurnosne upute kako biste izbjegli potencijalne nezgode ili zloupotrebu projektora.
ꔈ Sigurnosne upute dolaze u dva oblika koji su opisani u nastavku.
UPOZORENJE: Nepoštivanjem ovih uputa može doći do ozbiljnih ozljeda, čak i pogubnih za život.
NAPOMENE: Nepoštivanjem ovih uputa može doći do ozljeda ili oštećenja projektora.
ꔈ Nakon što pročitate priručnik
, stavite ga na mjesto na kojemu ćete mu moći jednostavno pristupiti.
Postavljanje u zatvorenom prostoruUPOZORENJE
Projektor nemojte postavljati na
izravnu sunčevu svjetlost ili u blizinu
izvora topline kao što su radijatori,
otvoreni plamen, pećnice itd.
To bi moglo dovesti do opasnosti od
požara!
Ne blokirajte otvore projektora i na
nikakav način ne priječite protok zraka.
Time biste uzrokovali povećanje interne
temperature i doveli do opasnosti od
požara ili oštećenja uređaja!
Projektor nemojte koristiti na vlažnim
mjestima kao što je kupaonica, u kojima postoji velika mogućnost od
ovlaživanja.
To bi moglo dovesti do požara ili opasnosti
od strujnog udara!
U, na ili blizu projektora nemojte
stavljati zapaljive materijale.
To bi moglo dovesti do opasnosti od
požara!
Projektor ne postavljajte u blizinu
izvora pare ili ulja (npr. ovlaživača).
To bi moglo dovesti opasnosti od požara ili
strujnog udara!
Projektor nemojte postavljati izravno
na tepih, sag ili na druga mjesta koja
priječe ventilaciju.
To će dovesti do povećanja interne temperature i može dovesti do opasnosti od
požara ili oštećenja uređaja.
Nemojte se vješati na postavljeni
projektor.
Projektor bi uslijed toga mogao pasti i
uzrokovati ozljedu ili smrtne posljedice.
Projektor ne postavljajte tamo gdje
bi mogao biti izložen prašini.
To bi moglo dovesti do opasnosti od
požara ili do oštećenja uređaja!
Prostor oko projektora treba biti
prozračan. Udaljenost između projektora i zida treba biti veća od 30 cm.
Prevelik porast interne temperature može
dovesti do opasnosti od požara ili oštećenja
uređaja!
Postavljanje u zatvorenom prostoruNAPOMENE
Postavljate li projektor na stol, nemojte ga postaviti preblizu ruba.
Projektor bi mogao pasti, ozlijediti nekoga
i oštetiti se.
Koristite samo prikladne stalke.
NapajanjeUPOZORENJE
Trebali biste spojiti uzemljenje.
Provjerite je li spojeno uzemljenje kako biste
spriječili mogući strujni udar (projektor s
priključkom za izmjeničnu struju i uzemljenjem
potrebno je spojiti na utičnicu izmjenične struje
sa spojenim uzemljenjem).
Ukoliko nisu izvedive metode uzemljenja, kvalificirani električar treba ugraditi zasebni prekidač
kruga.
Ne pokušavajte uzemljiti uređaj spajanjem na
telefonske žice, gromobrane ili plinske cijevi.
4
Prije premještanja ili čišćenja
iskopčajte ga iz napajanja i uklonite
sve priključke.
Kabel napajanja trebali biste gurnuti u
utičnicu do kraja kako biste izbjegli
opasnost od požara!
To bi moglo dovesti do opasnosti od požara
ili do oštećenja uređaja.
Projektor koristite isključivo na ravnim
i stabilnim površinama.
Mogao bi pasti, ozlijediti nekoga i/ili
oštetiti se.
Nemojte postavljati teške predmete
na kabel napajanja.
To bi moglo dovesti do požara ili opasnosti
od strujnog udara!
NapajanjeUPOZORENJE
Sigurnosne upute
Nikad ne dodirujte strujne priključke
mokrom rukom.
To bi moglo dovesti do opasnosti od
strujnog udara!
NapajanjeNAPOMENE
Prilikom iskopčavanja, čvrsto držite
utičnicu. Ako povučete za kabel,
mogli biste ga oštetiti.
To bi moglo dovesti do opasnosti od
požara!
Projektor postavite tako da se ljudi ne
spotiču i ne zapinju za kabel napajanja.
To bi moglo dovesti do požara ili do opasnosti od strujnog udara ili oštećenja
uređaja!
UpotrebaUPOZORENJE
Na projektor nemojte postavljati ništa
što sadrži tekućine (npr. posudu s
cvijećem, čašu, kozmetiku ili svijeću).
To bi moglo dovesti do opasnosti od
požara ili do oštećenja uređaja!
Ne priključujte previše strujnih
potrošača u jednu zidnu utičnicu.
To bi moglo dovesti do pregrijavanja
utičnice i opasnosti od požara!
Nemojte koristiti ako su kabel napajanja ili utičnica oštećeni ili ako je bio
koji dio zidne utičnice nepričvršćen.
To bi moglo dovesti do požara ili do opasnosti od strujnog udara ili oštećenja
uređaja!
Nemojte dopustiti da se prašina skuplja na izvodima napajanja ili zidne
utičnice.
To bi moglo dovesti do opasnosti od
požara!
Kabel napajanja ne smije dolaziti u
dodir s oštrim ili vrućim predmetima.
To bi moglo dovesti do požara ili do opasnosti od strujnog udara ili oštećenja
uređaja!
Projektor nemojte uključivati/isključivati ukopčavanjem ili iskopčavanjem
priključka napajanja iz utičnice
(prije iskopčavanja napajanja pričekajte da se uređaj ohladi).
To bi moglo dovesti do mehaničkih pogrešaka ili uzrokovati strujni udar.
U slučaju strujnog udara ili oštećenja
projektora, isključite ga i iskopčajte iz
strujne utičnice i obratite se u ovlašteni
servisni centar.
To bi moglo dovesti do požara ili do opasnosti
od strujnog udara ili oštećenja uređaja!
Ne dopustite da u projektor upadnu
predmeti.
To bi moglo dovesti do opasnosti od strujnog udara ili oštećenja uređaja!
Ako projektor polijete vodom, odmah ga isključite iz napajanja i obratite se serviseru.
To bi moglo dovesti do opasnosti od strujnog udara ili oštećenja uređaja!
Ne skidajte poklopce. Velika opasnost
od strujnog udara!
Ne gledajte izravno u leću dok projektor radi. Moglo bi doći do
oštećenja očiju!
Iskorištene baterije odložite
pažljivo i na siguran način.
Ako dijete proguta bateriju,
odmah se javite doktoru.
Ne dodirujte metalne dijelove tijekom
ili neposredno nakon rada jer ventilacijski otvori budu vrući!
OPREZ u vezi kabela napajanja
Nemojte preopteretiti zidne utičnice ili prekidače strujnog kruga. Preopterećene zidne utičnice, nepričvršćene ili
oštećene zidne utičnice, produžni kabeli, oštećeni kabeli napajanja ili oštećenja na izolaciji predstavljaju opasnost.
Navedeni bi uvjeti mogli dovesti do strujnog udara ili požara. S vremena na vrijeme provjerite kabel uređaja i ako njegov izgled otkriva oštećenja, iskopčajte ga, prestanite s upotrebom uređaja i pozovite ovlaštenog servisera koji će
kabel zamijeniti identičnim zamjenskim kabelom.
Kabel napajanja zaštitite od fizičkog ili mehaničkog habanja, zakretanja, uvijanja; nemojte ga pritiskati, zaglavljivati
vratima ili hodati po njemu. Naročito pazite na priključke, zidne utičnice i mjesto na kojem kabel izlazi iz uređaja.
5
Sigurnosne upute
UpotrebaUPOZORENJE
Ako se projektor nalazi u prostoriji u kojoj curi plin, nemojte ga dodirivati.
To može uzrokovati požar potaknut iskrenjem.
UpotrebaNAPOMENE
Na projektor ne postavljajte teške
predmete.
Time biste mogli uzrokovati mehanički
kvar ili se ozlijediti!
Ne koristite oštre predmete na projektoru jer tako biste mogli oštetiti
kućište.
Pripazite kako ne biste oštetili leću,
naročito prilikom premještanja projektora.
Ako se na zaslonu ne prikazuje slika,
isključite ga i iskopčajte iz zidne
utičnice i obratite se serviseru.
To bi moglo dovesti do požara ili do opasnosti od strujnog udara ili oštećenja uređaja!
ČišćenjeUPOZORENJE
Projektor nemojte čistiti vodom.
To bi moglo dovesti do oštećenja projektora ili opasnosti od strujnog udara.
U neočekivanom slučaju dima ili
neobičnih mirisa iz projektora,
isključite ga, iskopčajte iz zidne
utičnice i obratite se svom distributeru
ili u servisni centar.
To bi moglo dovesti do požara ili do opasnosti od strujnog udara ili oštećenja
uređaja!
Uvijek držite vrata leće otvorenima
i poklopac leće skinutim kad je
lampa projektora uključena.
Ne dodirujte leću projektora.
Osjetljiva je i lako biste je mogli
oštetiti.
Ne ispuštajte projektor na pod i izbjegavajte udarce.
Time biste mogli uzrokovati mehanički
kvar ili se ozlijediti!
Za uklanjanje prašine ili mrlja s leće
projektora koristite zračni sprej ili
meku krpicu navlaženu neutralnim
deterdžentom i vodom.
ČišćenjeNAPOMENE
Jednom godišnje javite
se u servisni centar radi
čišćenja unutarnjih
dijelova projektora.
Nakupljena prašina može
uzrokovati mehanički kvar.
Prilikom čišćenja plastičnih dijelova poput kućišta projektora, iskopčajte napajanje i
obrišite dio mekom krpicom. Nemojte koristiti sredstva za čišćenje, prskati dijelove
vodom ili ih brisati mokrom krpicom. Naglašavamo kako nikada ne biste smjeli koristiti
sredstva za čišćenje (sredstvo za čišćenje stakla), sredstva za poliranje automobila ili
industrijska sredstva za poliranje, abrazivna sredstva ili vosak, benzen, alkohol itd., jer
njima biste mogli oštetiti uređaj. Za uklanjanje prašine ili mrlja s leće projektora koristite
zračni sprej ili meku krpicu navlaženu neutralnim deterdžentom i vodom.
To može uzrokovati požar, električni udar ili oštećenja uređaja (izobličenja, koroziju i oštećenja).
OstaloUPOZORENJE
Nemojte pokušavati sami servisirati projektor. Obratite se svom distributeru ili u servisni centar.
To bi moglo dovesti do oštećenja projektora i strujnog udara te poništiti valjanost jamstva!
OstaloNAPOMENE
Ne kombinirajte nove baterije sa
starima.
To bi moglo dovesti do pregrijavanja i
curenja baterija.
6
Svakako iskopčajte projektor ako ga ne
namjeravate koristiti duže vremena.
Nakupljena prašina mogla bi dovesti do
opasnosti od požara ili do oštećenja uređaja!
Koristite samo navedenu vrstu
baterije.
To bi moglo dovesti do oštećenja
daljinskog upravljača.
Nazivi dijelova
Nazivi dijelova
Kućište
* Projektor je proizveden pomoću iznimno precizne tehnologije. Unatoč tome, na zaslonu projektora mogli biste uočiti crne i/ili
svijetle (crvena, plava ili zelena) točkice. One su često uobičajen rezultat proizvodnog procesa i ne ukazuju uvijek na kvar.
Upravljačka ploča
Poklopac lampe
Gumb POWER
Prsten za zumiranje
Prsten za fokusiranje
Gumb za podešavanje podnožja
Upravljačka ploča
Gumb MENU
Prikazuje ili zatvara izbornike.
Gumb ∧/∨/</>
Podešavanje funkcije izbornika.
Gumb AUTO
Automatski ispravlja položaj slike u RGB
načinu rada i sprječava njeno podrhtavanje.
Prednji senzor daljinskog upravljača
Gumb INPUT
Prebacuje na način rada RGB1, RGB2,
Component1, Component2, HDMI ili Video.
Gumb ◉OK
Provjera trenutnog načina rada i spremanje promjena u funkcijama.
Gumb POWER
Uključivanje/isključivanje projektora.
7
Nazivi dijelova
Priključak
RGB 2 IN
RGB 1 IN
RGB IZLAZ
AC ULAZ
Priključak za Kensington
sigurnosni sustav
(pogledajte na str. 14).
LAN
HDMI/DVI
AUDIO ULAZ
RS-232C
Priključak za slušalice
VIDEO
USB
IR (senzor daljinskog upravljača)
*
Nemojte blokirati IR priključak kako
biste omogućili normalan rad daljinskog
upravljača.
* Ako je pri korištenju HDMI/USB priključka priključna utičnica preve-
lika, spoj možda neće biti uspješno ostvaren. Koristite priključak standardne veličine.
8
Daljinski upravljač
Nazivi dijelova
Gumb INPUT
Gumb POWER
Gumb MUTE
Gumb VOLUME ∧/∨
Gumb RATIO
MENU
Gumb
Gumb OK◉, ∧/∨/</>
Gumb MARK
Gumb
3D
Gumb KEYSTONE
Gumb USB
Gumb BLANK
Gumb PAGE ∧/∨
Gumb AUTO
Gumb Q.MENU
Gumb SLEEP
Gumb BACK
GUMB
L/R
Gumb STILL
( Funkcije kao što je gumb STILL u bilo kojem
drugom načinu rada osim u načinu rada DivX.)
Gumb TIMER
Gumb za zumiranje
Umetanje baterija
OPREZ
RIZIK OD EKSPLOZIJE U SLUČAJU ZAMJENE BATERIJE BATERIJOM NEODGOVARAJUĆE VRSTE.
ISKORIŠTENE BATERIJE ODLOŽITE U SKLADU S UPUTAMA.
• Otvorite poklopac odjeljka s baterijom na poleđini daljinskog upravljača.
• Umetnite određenu vrstu baterija odgovarajućeg polariteta, postavite “+” na
“+” te “-” na “-”.
• Umetnite dvije AAA baterije od 1,5 V. Nemojte kombinirati korištene baterije s
novima.
9
Nazivi dijelova
Indikatori statusa projektora
* Indikator lampe, indikator rada i indikator temperature na gornjem dijelu projektora korisniku pokazuju radni status projektora.
Stanje pripravnosti.
Lampa se pokreće.
Jedinica radi (lampa je uključena)
Lampa se hladi (10 sekundi).
Projektor se isključio zbog previsoke temperature
(1 minuta i 30 sekundi).
Isključivanje.
Stanje pripravnosti. Ovaj način prirodno hladi projektor četiri minute
nakon isključivanja.
To je poruka upozorenja o previsokoj temperaturi kada je projektor
uključen. Isključite projektor i provjerite ventilator.
Napajanje se isključilo zbog problema s ventilatorom za hlađenje
projektora. Obratite se u servisni centar.
Lampa je dosegla kraj vijeka trajanja i treba se zamijeniti novom.
Došlo je do kvara lampe. Ponovno uključite projektor nakon
određenog vremena. Ako indikator ponovno treperi crveno, obratite
se u lokalni servisni centar.
Poklopac lampe je otvoren.
Naznačuje problem s motorom ili indeksom kotača boja.
Obratite se u lokalni servisni centar.
10
Dodaci
Postavljanje i povezivanje
Daljinski upravljač
AAA baterija
Računalni kabelKabel napajanja
Korisnički priručnik
Poklopac leće i traka
Korisnički priručnik na CD-u
CD s programom eZ-Net Manager
Opcijski dodaci
* Želite li kupiti ove proizvode, obratite se svom distributeru.
* Dodatne dijelove možete promijeniti kako biste poboljšali kvalitetu uređaja, a možete dodavati i nove dodatne dijelove.
Montiranje projektora na strop
Projekcijski zaslon
Komponentni kabel
RCA -> D-Sub adapter
Lampa
HDMI kabel
Video kabel
LAN
kabel
RS-232CCable
3D naočale
(DLP-LINK or
DLP-Ready Type)
11
Postavljanje i povezivanje
Postavljanje i povezivanje
Sigurnosne mjere prilikom postavljanja
Osigurajte nesmetanu ventilaciju projektora.
• Projektor je opremljen ulaznim otvorima za ventilaciju na
dnu i izlaznim otvorima za ventilaciju na prednjoj strani.
Nemojte blokirati te otvore niti stavljati predmete u njihovu
blizinu. Moglo bi doći do internog porasta temperature,
koji može uzrokovati pad kvalitete slike ili oštećenje projektora.
• Nemojte gurati projektor i ne polijevajte ga tekućinom.• Ostavite dovoljan razmak (30 cm ili više) oko projektora.
Projektor nemojte postavljati na tepih, sag ili slične
ꔈꔈ ꔈ
površine. Tako biste mogli spriječiti adekvatnu ventilaciju
dna projektora. Uređaj biste trebali postaviti samo na zid
ili strop.
Omogućite odgovarajuće uvjete za projektor s obzirom na adekvatnu temperaturu i vlažnost.
• Projektor postavite samo ondje gdje možete ostvariti adekvatnu temperaturu i vlažnost (pogledajte na str. 54).
Projektor nemojte postavljati na mjesta na kojima će ga prekriti prašina.
• To bi moglo dovesti do njegovog pregrijavanja.
Nemojte zatvarati utore i otvore na projektoru. To bi moglo uzrokovati pregrijavanje i dovesti do opasnosti od požara.
Projektor je proizveden pomoću iznimno precizne tehnologije. Mogli biste uočiti crne i/ili svijetle (crvena, plava ili zelena)
točkice koje se stalno prikazuju na zaslonu projektora. One su uobičajen rezultat proizvodnog procesa i ne ukazuju na kvar.
Za prikaz DTV programa potrebno je kupiti DTV prijemnik (uređaj) i povezati ga s projektorom.
Daljinski upravljač možda neće funkcionirati ako je lampa opremljena elektroničkim balastom ili ako je ugrađena lampa s
tri valne duljine. Želite li omogućiti normalan rad daljinskog upravljača, takve lampe zamijenite međunarodno standardnima.
12
Postavljanje i povezivanje
Osnovne radnje projektora
1. Projektor postavite na stabilnu vodoravnu površinu s računalnim ili audio-video ulazom.
2. Projektor postavite na željenu udaljenost od zaslona. Udaljenost između projektora i zaslona određuje
stvarnu veličinu slike.
3. Projektor postavite tako da leća bude postavljena pod pravim kutom u odnosu na zaslon. Ako projektor ne
postavite pod pravim kutom, slika na zaslonu bit će izobličena. Doduše, mala odstupanja mogu se kompenzirati pomoću funkcije za podešavanje kuta (pogledajte na str. 24).
4. Nakon postavljanja projektora na željeno mjesto, priključite kabel napajanja u projektor i zidnu utičnicu.
udaljenost projekcije s obzirom na format slike
Zaslon
Visina zaslona (X)
H
Udaljenost projekcije (D)
Zaslon
Širina zaslona (Y)
Udaljenost projekcije (D)
Slika (mm)Udaljenost projekcije (mm)
Omjer pomaka projekcije: 115%
59 mm
Omjer 4 : 3
Dijagonalno
Vodoravno
Okomito
H
ŠirokoTelefoto
13
Postavljanje i povezivanje
Kensington sigurnosni sustav
• Projektor s bočne strane ploče ima priključak Kensington sigurnosnog sustava. Priključite kabel Kensington sigurnosnog sustava
na način prikazan u nastavku.
• Detaljne upute o postavljanju i upotrebi Kensington sigurnosnog
sustava potražite u korisničkom priručniku koji ste dobili uz
Kensington sigurnosni sustav. Dodatne upute potražite na
početnoj internetskoj stranici tvrtke Kensington, http://www.kens-ington.com, koja se bavi skupom elektroničkom opremom poput
prijenosnih računala i projektora.
• Kensington sigurnosni sustav je dodatna oprema.
Uključivanje projektora
1. Pravilno priključite kabel napajanja.
2. Skinite poklopac leće. Ako ga ne skinete, mogao bi se izobličiti zbog topline lampe projektora.
3. Pritisnite gumb POWER na daljinskom upravljaču ili gornjem poklopcu. (Ako je lampa u postupku uključivanja,
indikator rada treperi zeleno.)
ꔈ Nakon što se indikator rada uključi (svijetli zelenom bojom), pojavit će se slika.ꔈ Odaberite način izvora pomoću gumba INPUT.
NapomeNa!
* Nemojte isključivati kabel napajanja za vrijeme rada usisnog/ispušnog ventilatora. Ako se kabel
napajanja isključi za vrijeme rada usisnog/ispušnog ventilatora, aktivacija lampe može dulje trajati
prilikom uključivanja, a vijek trajanja lampe može se skratiti.
Isključivanje projektora
1. Pritisnite gumb POWER na gornjem poklopcu ili daljinskom upravljaču.
i
Power off?
Please Press Power Key again.
2. Ponovno pritisnite gumb POWER na gornjem poklopcu ili daljinskom upravljaču kako biste isključili napajanje.
3. Ako LED indikator rada treperi narančastom bojom, 30 sekundi nemojte iskopčavati napajanje dok LED indikator rada
ne počne trajno svijetliti (narančastom bojom).
ꔈ Ako indikator rada treperi narančasto, gumb napajanja na gornjem poklopcu ili daljinskom upravljaču neće funkcionirati.ꔈ Ovaj projektor ima funkciju brzog uključivanja/isključivanja koja korisniku omogućuje brzo uključivanje i isključivanje.
* Što je funkcija Quick Power On/Off?
Projektor ulazi u stanje pripravnosti bez čekanja da se ohladi.
Ako stanje pripravnosti potraje oko četiri minute nakon isključivanja projektora, odmah funkcionira bez hlađenja prilikom uključivanja
projektora.
14
Fokus i položaj slike na zaslonu
Nakon što se na zaslonu prikaže slika, provjerite je li fokusirana i je li prilagođena zaslonu.
Prsten za fokusiranje
Prsten za zumiranje
ꔈ Kako biste podesili fokus slike, zakrenite prsten za fokusiranje tj. vanjski prsten na leći.ꔈ Kako biste podesili veličinu slike, zakrenite prsten za zumiranje tj. unutarnji prsten na leći.
Kako biste podigli ili spustili sliku na zaslonu, proširite ili suzite podnožje pri dnu projektora tako da pritisnete
gumb za podešavanje podnožja kao što je prikazano u nastavku.
Povezivanje
Gumb za podešavanje podnožja
1. Nakon što pritisnete gumb za podešavanje podnožja podižite ili spuštajte projektor kako biste sliku na zaslonu postavili
u pravilan položaj.
2. Otpustite gumb kako biste podnožje zadržali u novom položaju.
3. Okrenite podnožje na stražnjoj strani nalijevo ili nadesno kako biste fino podesili duljinu projektora.
4. Nakon podizanja prednjeg podnožja nemojte pritiskati projektor.
Odabir načina rada ulaza
1. Na daljinskom upravljaču pritisnite gumb INPUT.
2. Odaberete li ulazni signal pomoću gumba INPUT, projektor će koristiti samo priključene ulaze. Možete odabrati
bilo koji ulaz pomoću gumba <, >.
Input
Component1VideoRGB2HDMI
• Komponentni ulaz je uvijek aktivan i ne podržava funkciju automatskog prepoznavanja (plug and play).
Component2
RGB1
15
Postavljanje i povezivanje
Povezivanje
Povezivanje s prijenosnim računalom
* Projektor možete povezati s računalom pomoću VGA, SVGA, XGA, SXGA i UXGA izlaza.
* Rješenja o podršci za projektor potražite na str. 49.
< Način povezivanja >
1. Povežite RGB 1 IN priključak projektora i izlazni priključak
računala pomoću računalnog kabela.
2. Povežite AUDIO IN RBG 1 priključak projektora i audio
priključak računala pomoću audio kabela.
* Možda ćete morati prilagoditi izlaznu razlučivost računala onoj
koju podržava projektor (pogledajte na str. 49). Projektor možda
neće podržavati izlazne signale s prijenosnih računala kad je
zaslon prijenosnih računala uključen.
* Možete povezati i s RGB 2 IN priključkom.
Audio kabel
Računalni kabel
Povezivanje video izvora
* Na projektor možete priključiti videorekorder, kamkorder ili bilo koji drugi kompatibilan izvor video slika.
< Način povezivanja >
1. Povežite VIDEO IN priključak projektora i izlazni
priključak video izvora pomoću video kabela.
2. Povežite AUDIO IN VIDEO priključak projektora i izlazni
priključak audio izvora pomoću audio kabela.
LAN
Video kabel
Audio kabel
<Videorekorder>
16
Povezivanje s uređajem za DVD reprodukciju
LAN
AUDIO
IN
* Ovisno o opremi, izlazni komponentni priključci (Y, PB, PR) DVD uređaja mogu biti označeni kao Y, Pb, Pr/Y, B-Y, R-Y/Y, Cb, Cr.
Povezivanje
< Priključivanje HDMI izvora >
1. Povežite HDMI priključak projektora i HDMI izlazni
priključak DVD uređaja pomoću HDMI kabela.
2. Postavite razlučivost DVD uređaja na jedan od sljedećih
načina rada: 480p(576p)/720p/1080i/1080p.
< Priključivanje komponentnog izvora >
1. Nakon povezivanja komponentnog kabela DVD
uređaja s RGB -> komponentnim kabelom, priključite
ga u terminalni priključak projektora RGB 1 IN.
* Prilikom priključivanja komponentnog kabela uskladite
boje priključka s komponentnim kabelom (Y=zelena,
PB=plava, PR =crvena).
2. Povežite AUDIO IN RGB 1 priključak projektora i
izlazne priključke audio izvora pomoću audio kabela.
* Možete povezati i s RGB 2 IN priključkom.
Povezivanje s D-TV uređajem
AUDIO
IN
RGB -> komponent-
ni kabel
LAN
HDMI kabel
<DVD uređaj>
Audio kabel
<DVD uređaj>
Komponentni kabel
* Želite li primati programe digitalne televizije (D-TV), trebate kupiti D-TV prijemnik (uređaj) i spojiti ga s projektorom.
* Način povezivanja projektora i D-TV uređaja potražite u korisničkom priručniku D-TV uređaja.
< Priključivanje HDMI izvora >
LAN
AUDIO
1. Povežite HDMI priključak projektora i HDMI izlazni
priključak DTV uređaja pomoću HDMI kabela.
IN
HDMI kabel
2. Postavite razlučivost DTV prijemnika na jedan od sljedećih
načina rada: 480p(576p)/720p/1080i/1080p.
<D-TV uređaj>
< Priključivanje komponentnog izvora >
Audio kabel
1. Komponentni kabel D-TV uređaja povežite s RGB ->
komponentnim kabelom i zatim ga priključite u RGB 1 IN priključak projektora.
* Prilikom priključivanja komponentnog kabela uskladite boje
priključka s komponentnim kabelom (Y=zelena, P
PR =crvena).
B=plava,
AUDIO
IN
LAN
<D-TV uređaj>
Komponentni kabel
2. Povežite AUDIO IN RGB 1 priključak projektora i izlazne
priključke audio izvora pomoću audio kabela.
* Možete povezati i s RGB 2 IN priključkom.
RGB -> komponent-
ni kabel
Komponentni kabel
17
Funkcija 3D Video
3D Video funkcija.
* 3D slika je tehnologija koja omogućuje paralaks oba oka koji stvara privid čvrstih predmeta.
Prije gledanja 3D slike
Tijekom gledanja 3D slike
► Ne gledajte 3D sliku na kraćim udaljenostima duže vrijeme. Može utjecati na oštrinu vida.► U slučaju dužeg gledanja zaslona projektora ili igranja tijekom nošenja 3D naočala može doći do osjećaja
omamljenost.
► Molimo izbjegavajte gledanje u jednom od sljedećih slučajeva: trudnoća, starost, slabo srce, čest osjećaj
mučnine ili pijanstvo.
► 3D slika se može doživjeti kao stvarnost i može uzrokovati čuđenje i uzbuđenje..► Tijekom gledanja 3D slike ne stavljajte u blizini predmete koji se mogu lako razbiti ili mogu uzrokovati
ozljede.
► 3D slika se može doživjeti kao stvarnost i može izazvati ozljeđivanja ljudi i oštećenja predmeta.► Molimo ne dopustite gledanje 3D slike djeci mlađoj od 5 godina. Gledanje može omesti razvoj oštrine vida.► Upozorenje za fotosenzitivni napad.
Neke osobe mogu doživjeti napad tijekom gledanja određenih slika kod video igara, podrhtavajućih slika ili
slika s određenim uzorkom. Ako vi ili vaša obitelj ima povijest epileptičkih napada, molimo prije gledanja 3D
slika potražite savjet kod osobnog liječnika. Ako tijekom gledanja 3D slika osjetite neke od sljedećih simptoma,
molimo odmah prestanite gledati 3D slike i predahnite.
- Čudan osjećaj, mijenjanje vida, nepostojanost u očima ili licu, nesvjesni pokreti, grčevi, gubitak svijesti, zbunjenost, gubitak osjećaja za smjer ili mučnina. Ako se neki od nabrojanih simptoma zadrži molimo kontaktirajte
liječnika.
Sljedeće mjere opreza mogu smanjiti opasnost od napada tijekom gledanja 3D slika.
- Nakon gledanja u trajanju od jednog sata napravite pauzu 5 do 15 minuta.
- Nastavite s gledanjem nakon što korekcija vida kod oba oka bude imala drugačiju viziju.
- Nastavite s gledanjem u liniji oka i s prednje strane.
- Ako osjetite glavobolju, umor, mučninu, molimo prestanite s gledanjem i napravite odmor.
- Ne gledajte duže vrijeme kada ste pospani, umorni ili bolesni.
Upozorenje
Tijekom gledanja 3D slike
► Molimo posvetite dodatnu pažnju kada djeca gledaju 3D slike.
Oprez
Tijekom gledanja 3D slike provjerite sljedeće:
► Molimo gledajte sliku pod odgovarajućim kutom i udaljenošću.► Slika možda neće izgledati kao 3D ako se ne gleda pod odgovarajućim kutom ili udaljenosti. 3D slika se
neće vidjeti ležećem položaju.
► TIjekom početne operacije ili nakon uključivanja uređaja može doći do preklapanja slike. Potrebno je neko
vrijeme za usklađivanje sustava.
► Ako skrenete pogled i onda nastavite gledati 3D sliku, možda će vam trebati neko vrijeme za prilagođavanja
na 3D.
► Ako gledate pod fluorescentnim svjetlo (50Hz ~ 60Hz), trikromatskim svjetlom ili blizu prozora, slika može
treptati. U tom slučaju navucite zavjese kako bi zatamnili sobu.
► Koristite naočale za 3D DLP-LINK(DLP Ready).► Ukoliko između projektora i 3D naočala postoje prepreke, 3D slika neće biti potpuna.► Molimo postavite projektor što je dalje moguće od drugih uređaja.
18
Gledanje 3D slike
* Učinkoviti kut gledanja: 9° gore - dolje i lijevo - desno.
Preporučena udaljenost gledanja: 5m ~ 10m
5 m ~ 10 m
* Uvjet za gledanje 3D zasniva se na tamnoj sobi.
NapomeNa!
▪ Neki izbornici možda neće raditi tijekom gledanja 3D slike.▪ Odaberite pravilan i podržani format and 3D slika za potpuni doživljaj 3 D slike.
Funkcija 3D Video
NačiNkorišteNja DLp-LiNk (DLp-reaDy) vrste 3D NaočaLa
1. Tijekom gledanja 3D slike s projektora, pritisnite tipku na naočalama.
2. Kada se pritisne, treptat će i sinkronizirat će se s 3D slikom. (Treptanje je način na koji DLP-LINK
vrsta 3D naočala radi i razlikuje se prema različitim načinima.)
3. Ako naočale trepću ili se javljaju drugi problemi tijekom gledanja, isključite svjetlo u sobi. Molimo
ako imate pitanja u vezi 3D naočala, kontaktirajte prodavača.
Način gledanja 3D slike
1. Pokrenite reprodukciju sadržaja s 3D slikom. Molimo pogledajte sljedeće u vezi s ulaznim podržanim formatima za 3D sliku.
SignalRezolucijaOkomita frekvencija (Hz)3D video format koji se može reproducirati
60
720p1280x720
50HDMI (V1.4 s HDMI 3D) Pakirana slika, Slika do slike, slika gore i dolje
1080i1920x108050/60Side by Side, Top & Bottom
HDMI
HDMI-PC
RGB-PC
1080p1920x1080
XGA1024x76860Slika do slike, slika gore i dolje, slijed slika
24/30HDMI (V1.4 s HDMI 3D) Pakirana slika, Slika do slike, slika gore i dolje
60
50
ꔈ Za reprodukciju 3D slike na ulazu u frame packing(Pakirana slika) formatu, sadržaji medija i player trebaju
podržavati HDMI (1.4 verzija 3D) frame packing(Pakirana slika) format.
ꔈ Ulaz slike u HDMI (1.4 verzija 3D) frame packing(Pakirana slika) formatu se automatski konvertira u 3 D sliku.
HDMI (V1.4 s HDMI 3D) pakirana slika, slika do slike, slika gore i dolje,
slijed slika
HDMI (V1.4 s HDMI 3D) Pakirana slika, Slika do slike, slika gore i
dolje, Slijed slika
HDMI (V1.4 s HDMI 3D) Pakirana slika, Slika do slike, slika gore i
dolje.
19
Funkcija 3D Video
2. RGB-PC prije gledanja 3D slike treba pritisnuti tipku za automatsku korekciju na daljinskom upravljaču.
(Molimo pogledajte “Priključivanje računala” na stranici 17 za HDMI-PC izlaz zvuka)
3. Kod gledanja 3D slike s HDMI-PC ili RGB-PC,dio koji nije 3D (slika na zaslonu, explorer, i sl.) će se prikazati u
dvostrukoj fazi (pojava preklapanja) Zato je potrebno reproducirati sliku "na punom zaslonu" na video playeru.
Ne 3-D dio
ABCDFG
3D dio
ABCDFG
Puni zaslon
3D dio
ABCDFG
ABCDFG
4. Pritisnite tipku 3D slika
5. Pritisnite <, > tipku za odabir istog oblika na zaslonu projektora i nosite 3D naočale.
Za uključivanje 3D Mode, odaberite ovu ikonu.
ꔁ Move ꔉ OK ꕉ Exit
slika gore i dolje
Slika do slike
6. Tijekom gledanja 3D slike s projektora, pritisnite tipku na naočalama.
7. Lijevu/desnu sliku možete konvertirati pritiskom na L/R tipku za odabir. Odaberite sliku koja se bolje vidi.
Pritiskom na tipku za 3D sliku tijekom gledanja 3D slike će konvertirati sliku u normalnu sliku.
8. 3D slika podržava samo 4:3 omjer izgleda
Frame Sequential(Slijed slika)
< Funkcija daljinskog upravljača koja radi samo u 3D modusu >
3D Modusslika gore i doljeSlika do slike
POWER
INPUT
3D
L/R
VOL ∧/∨
MUTE
USB
PAGE ∧/∨
RATIO
MENU
AUTO
Q.MENU
MARK
SLEEP
BACK
STILL
KEYSTONE
ZOOM
TIMER
O
X
O
O
O
O
X
X
X
X
X
X
X
X
O
X
X
X
X
20
Frame
O
X
O
O
O
O
X
X
X
X
X
X
X
X
O
X
X
X
X
Sequential(Slijed slika)
O
X
O
O
O
O
X
X
X
X
X
X
X
X
O
X
X
X
X
Frame Packing
(Pakirana slika)
O
O
X
O
O
O
X
X
X
X
X
X
X
X
O
X
X
X
X
Funkcija
* Prikaz na zaslonu (OSD) u ovom priručniku može se djelomično razlikovati od onoga na projektoru.
* U ovom priručniku za rukovanje objašnjava se rad RGB (računalnog) načina rada.
Opcije izbornika PICTURE
Način upravljanja slikom
Funkcija
* Pomoću funkcije načina upravljanja slikom postavite projektor za optimalni izgled slike.
1. Na daljinskom upravljaču pritisnite gumb Q.MENU.
2. Pomoću gumba <, > prijeđite na Picture mode.
3. Pomoću gumba ∧, ∨ odaberite postavke slike.
< Vivid ><
<
Expert2 >< Expert1 >< Game >
• Ovu funkciju možete aktivirati pomoću gumba MENU.
• Za izlaz iz zaslona izbornika pritisnite BACK.
Standard >< Cinema >
<
Sport >
Podešavanje načina rada upravljanja slikom
1. Pritisnite gumb MENU. Zatim prijeđite na opciju PICTURE
pomoću gumba ∧, ∨, <, > i pritisnite gumb ◉OK.
2. Pomoću gumba ∧, ∨ prijeđite na željenu funkciju i pritis-
nite gumb ◉OK.
3. Pomoću gumba <, > napravite željena podešavanja i
zatim pritisnite gumb ◉OK.
Picture Mode
Standard
PICTURE
Picture Mode : Standard
• Contrast 50
• Brightness 50
• Sharpness 5
• Color 70
• Tint 0
• Advanced Control
• Picture Reset
ꔂMove ꔉOK
G
• Za svaki ulaz i Picture Mode možete postaviti različite vrijednosti slike.
• Spremanjem nakon podešavanja prikazat će se (User) u podešenoj opciji Picture Mode (osim u
slučaju postavke Expert 1/2).
• Za povratak na zadane tvorničke postavke izvršite funkciju Picture Reset za Picture Mode.
• Za izlaz iz zaslona izbornika pritisnite BACK.
21
Funkcija
Funkcija za naprednu kontrolu
1. Pritisnite gumb MENU. Zatim prijeđite na opciju PICTURE
pomoću gumba ∧, ∨, <, > i pritisnite gumb ◉OK.
2. Pomoću gumba ∧, ∨ prijeđite na opciju Advanced Control i
pritisnite gumb ◉OK.
3. Pomoću gumba ∧, ∨ prijeđite na željenu stavku.
4. Pomoću gumba <, > napravite željena podešavanja i zatim
pritisnite gumb ◉OK.
• Za svaki ulaz i Picture Mode možete postaviti različite vrijednosti
slike.
• Za povratak na zadane tvorničke postavke izvršite funkciju Picture Reset za Picture Mode.
• Za izlaz iz zaslona izbornika pritisnite BACK.
< Kad je opcija Picture Mode postavljena na Vivid/
Standard/Cinema/Sport/Game >
PICTURE
Picture Mode:Standard
•Contrast50
•Brightness50
•Sharpness5
•Color70
•Tint0
•AdvancedControl
•PictureReset
< Kad je opcija Picture Mode postavljena na Expert 1/2 >
PICTURE
Picture Mode:Standard
•Contrast50
•Brightness50
•Sharpness5
•Color70
•Tint0
•AdvancedControl
•PictureReset
Color Temperature
Dynamic Contrast
Dynamic Color
Noise Reduction
Gamma
Black Level
Brilliant Color
White Peaking
Film Mode
Dynamic Contrast
Noise Reduction
Gamma
Black Level
Film Mode
Color Standard
Color Gamut
Edge Enhancer
White Balance
ꔗ
Medium
Move
RG
TM
Close
ꔗ
High
Move
RG
ꔍ
Close
OK
High
High
Medium
Medium
High
On
10
Off
OK
High
High
High
On
Standard
Wide
On
Cool
ꔃ
ꔃ
Color Temperature
Dynamic Contrast
Dynamic Color
Noise Reduction
Gamma
Black Level
Brilliant Color
TM
White Peaking
Film Mode
Color Gamut
- Ova funkcija omogućava načine rada Vivid/Standard/Cinema/Sport/Game.
ꔈOdaberite Warm kako biste naglasili toplije boje (npr. crvena) ili Cool želite li plavičastu
sliku.
ꔈPodešavanje kontrasta i njegovo prilagođavanje svjetlini zaslona.
Kada se svijetli dijelovi još više posvijetle, a tamni još više zatamne, slika se poboljšava.
- Ova funkcija omogućava načine rada Vivid/Standard/Cinema/Sport/Game.
ꔈPrilagođavanje boja na zaslonu tako da izgledaju življe, bogatije i jasnije. Ova značajka
naglašava nijansu, zasićenost i osvijetljenost, tako da crvena, plava, zelena i bijela izgledaju
življe.
ꔈSmanjenje šuma na zaslonu bez smanjenja kvalitete videozapisa.
Low: posvjetljivanje tamnijih i srednje tamnih područja slike.
Medium: izvorne razine slike.
High: potamnjivanje tamnijih i srednje tamnih područja slike.
ꔈMožete prilagoditi svjetlinu tamnijih i srednje tamnih područja slike.
Low: slika zaslona postaje tamnija.
High: slika zaslona postaje svjetlija.
ꔈPostavite razinu crne na zaslonu na odgovarajuću razinu.
ꔈOva značajka onemogućena je u načinu rada RGB.
Ova funkcija povećava svjetlinu na cijelom zaslonu ili je smanjuje radi obogaćenih sivih tonova.
- Zadana vrijednost može se promijeniti, ovisno o ulaznom načinu.
- White peaking se može podesiti na vrijednost od 0 do 10.
- Prilagodba na veću postavku radi svjetlije slike. Prilagodba na manju postavku radi tamnije
slike.
ꔈVideozapisi snimljeni u filmu izgledat će prirodno uslijed uklanjanja neželjenih efekata.
ꔈDVD i Blu-ray filmovi snimaju se pri 24 sličice u sekundi.
Standard: prikazuje standardno područje boja.
Wide: način rada za upotrebu i postavljanje bogatog područja boja na zaslonu.
ꔈMaksimalno iskorištavanje boja radi povećanja njihove kvalitete.
22
Funkcija
Edge Enhancer
Color Standard
White Balance
Color Management
System
ꔈKutove videozapisa prikazuje jasnijima i oštrijima na prirodan način.
ꔈPromjena boja drugog videozapisa u HD boje.
- Ova funkcija omogućava opciju Expert 1/2.
ꔈOvom se funkcijom podešava opći dojam boja na čitavom zaslonu.
a. Method : 2 Points
- Pattern: Inner, Outer
- Red/Green/Blue Contrast, Red/Green/Blue Brightness: Raspon podešavanja iznosi
-50 ~ +50.
b. Method : 20 Points IRE
- Pattern: Inner, Outer
- IRE (Institute of Radio Engineers) jedinica je za prikaz veličine video signala i može se
postaviti između vrijednosti 5, 10, 15 - 95, 100. Možete podesiti opciju Red, Green ili
Blue, već prema postavkama.
- Red/Green/Blue: raspon podešavanja iznosi -50 - +50.
- Ova funkcija omogućava opciju Expert 1/2.
ꔈOvaj alat koriste stručnjaci za podešavanje pomoću testnih uzoraka, pa ne utječe na ostale
boje, ali može se koristiti za selektivno podešavanje šest područja boja (crvena/zelena/
plava/cijan/grimizna/žuta).
Razlike u bojama možda se neće opažati čak i ako vršite podešavanje za opće videozapise.
Podešavanje crvene/zelene/plave/žute/cijan/grimizne.
- Red/Green/Blue/Yellow/Cyan, Magenta Color: raspon podešavanja iznosi -30 ~ +30.
- Red/Green/Blue/Yellow/Cyan, Magenta Tint: raspon podešavanja iznosi -30 ~ +30.
- Ova značajka onemogućena je u načinu rada s računalom.
Funkcija za temperaturu boje
1. Na daljinskom upravljaču pritisnite gumb Q.MENU.
2. Pomoću gumba <, > prijeđite na Color Temperature.
3. Pomoću gumba ∧, ∨ odaberite postavke slike.
Natural
Cool
• Ova funkcija omogućava načine rada Vivid/Standard/Cinema/Sport/Game.
• Ovu funkciju možete aktivirati pomoću gumba MENU.
• Za izlaz iz zaslona izbornika pritisnite BACK.
Medium
Warm
Color Temperature
Cool
Funkcija za ponovno postavljanje slike
* Postavke odabrane funkcije PICTURE za svaki od ulaza i opciju Picture Mode vratit će se na tvornički zadane postavke.
1. Pritisnite gumb MENU. Zatim prijeđite na opciju PICTURE
pomoću gumba ∧, ∨, <, > i pritisnite gumb ◉OK.
2. Pomoću gumba ∧, ∨ prijeđite na opciju Picture Reset i
pritisnite gumb ◉OK.
3. Pomoću gumba <, > odaberite Yes i pritisnite gumb ◉OK.
PICTURE
Picture Mode : Standard(User)
• Contrast 50
• Brightness 50
• Sharpness 5
• Color 70
• Tint 0
• Advanced Control
• Picture Reset
ꔂMove ꔉOK
RG
• Za izlaz iz zaslona izbornika pritisnite BACK.
23
Funkcija
Opcije izbornika SCREEN
Promjena načina rada PJT
* Ovom funkcijom projicirana se slika okreće po okomitoj ili vodoravnoj osi.
1. Na daljinskom upravljaču pritisnite gumb Q.MENU.
2. Pomoću gumba <, > prijeđite u način rada PJT.
3. Pomoću gumba ∧, ∨ odaberite željenu stavku.
• Prilikom projekcije sa stražnje strane prozirnog zaslona koji ste kupili zasebno, odaberite
opciju Rear.
• Postavljate li uređaj na strop, odaberite Ceiling.
• Ako je način rada PJT postavljen na Rear/Ceiling, zvučnici će automatski zamijeniti strane.
• Ovu funkciju možete aktivirati pomoću gumba MENU.
• Za izlaz iz zaslona izbornika pritisnite BACK.
Upotreba funkcije za format slike
PJT Mode
Front
Za odabir željene veličine zaslona pritisnite gumb RATIO.
ꔗ
ꔗ
4:3
Cinema Zoom1
• Određene funkcije možda neće biti dostupne, ovisno o ulaznim signalima.
• Ovu funkciju možete aktivirati pomoću gumba MENU.
• Za izlaz iz zaslona izbornika pritisnite BACK.
ꔃ
ꔃꔗ
ꔗ
Just Scan
Zoom
ꔃꔗ
ꔃꔗ
Set By Program
16:9
ꔃ
ꔃ
Upotreba funkcije za podešavanje kuta
* Ovu funkciju koristite ako zaslon nije pod pravim kutom u odnosu na projektor, a slika je trapezoidnog oblika.
* Funkciju Keystone koristite samo ako ne možete postići najbolji kut za projekciju.
1. Pritisnite gumb KEYSTONE na daljinskom upravljaču.
2. Za podešavanje zaslona prema vlastitom nahođenju pritisnite
gumb <, >.
• Keystone možete postaviti na vrijednost od -40 do 40.
• Ovu funkciju možete aktivirati pomoću gumba MENU.
• Za izlaz iz zaslona izbornika pritisnite BACK.
•Keystone 0
ꔗ
Aspect Ratio
16:9
-+
ꔉOK
ꔃ
Funkcija za automatsko konfiguriranje
* Ova funkcija osigurava najbolju kvalitetu videozapisa automatskim podešavanjem vodoravne veličine i sinkronizacijom slike.
* Funkcija automatskog praćenja funkcionira samo kod RGB ulaza s računala.
Na daljinskom upravljaču pritisnite gumb AUTO.
• Izvršavate li podešavanje zaslona za videozapis iz grafičkog signala računala,
možda nećete pronaći optimalno stanje. Izvršite funkciju Auto Config. za statički
isječak.
• Ovu funkciju možete aktivirati pomoću gumba MENU.
24
Auto config.
Funkcija za RGB konfiguraciju
Funkcija
1. Pritisnite gumb MENU. Zatim prijeđite na opciju SCREEN pomoću
gumba ∧, ∨, <, > i pritisnite gumb ◉OK.
2. Pomoću gumba ∧, ∨ prijeđite na opciju RGB Config. i pritisnite
gumb ◉OK.
3. Pomoću gumba ∧, ∨ prijeđite na željenu stavku i zatim pritisnite
gumb >.
4. Pomoću gumba ∧, ∨, <, > podesite zaslon prema vlastitom
RGB Config.
Resolution ꔃ
Auto Config.
Position
Size
Phase
Reset
ꔂMove ꕉPrev.
ꔐ 1024 x 768
1280 x 768
1360 x 768
nahođenju i zatim pritisnite gumb ◉OK.
• Resolution pruža odabir razlučivosti 768 (1024x768/1280x768/1360x768, 60 Hz) i 1050
(1400x1050/1600x1050, 60 Hz).
• Za izlaz iz zaslona izbornika pritisnite BACK.
Korištenje funkcije digitalnog zumiranja
* Ova funkcija dostupna je samo u RGB ulaznom načinu rada. Vrijednosti opcija Zoom -/+ i Position vraćaju se na zadano pri
promjeni izvornog ili ulaznog signala te isključivanja.
Podešavanje zumiranja
1. Na daljinskom upravljaču pritisnite gumb ZOOM.
2. Pomoću gumba ∧, ∨ odaberite stavku Zoom.
3. Pritisnite gumb <, > kako biste podesili opciju Zoom po izboru.
• Zoom -/+ možete podesiti u koracima od 5% na vrijednost od 100% do 250%.
• Za izlaz iz zaslona izbornika pritisnite BACK.
Podešavanje položaja
1. Na daljinskom upravljaču pritisnite gumb ZOOM.
2. Pomoću gumba ∧, ∨ odaberite stavku Position.
3. Pritisnite gumb ◉OK. Nakon što se prozor u nastavku prikaže u donjem desnom uglu zaslona, pritisnite
∧, ∨, <, > kako biste podesili položaj. Nakon što strelica postane crna, postignuto je maksimalno
podešavanje i nisu moguća dodatna podešavanja.
• Position se aktivira samo ako je opcija Zoom postavljena na više
• od 105%. Za izlaz iz zaslona izbornika pritisnite BACK.
Korištenje funkcije statičkog isječka
1. Na daljinskom upravljaču pritisnite gumb STILL.
* Možete zamrznuti sliku u pokretu.
< Pokretne slike >
2. Želite li napustiti način rada STILL, pritisnite bilo koji gumb.
* Funkcija STILL otpustit će se automatski, nakon desetak minuta.
< Statički isječak >
25
Funkcija
Opcije izbornika AUDIO
Podešavanje glasnoće
Na daljinskom upravljaču pritisnite gumb VOLUME ∧, ∨.
Audio funkcija
1. Na daljinskom upravljaču pritisnite gumb Q.MENU.
2. Pomoću gumba <, > prijeđite na Audio.
3. Pomoću gumba ∧, ∨ odaberite željenu stavku.
ꔗ
L+R
• Ova funkcija omogućena je ako ste spojili slušalice.
• Za izlaz iz zaslona izbornika pritisnite BACK.
ꔃ
ꔗ
R+R
ꔃꔗ
L+L
Podešavanje ravnoteže zvučnika
* Zvuk iz lijevog/desnog zvučnika podesite prema vlastitom ukusu i akustici prostorije.
1. Pritisnite gumb MENU. Zatim prijeđite na opciju AUDIO pomoću
gumba ∧, ∨, <, > i pritisnite gumb ◉OK.
2. Pomoću gumba ∧, ∨ prijeđite na opciju Balance i pritisnite
gumb ◉OK.
3. Pomoću gumba <, > podesite ravnotežu raspodjele zvuka i
pritisnite gumb ◉OK.
• Za izlaz iz zaslona izbornika pritisnite BACK.
Podešavanje visokih tonova
* Visoke tonove podesite prema vlastitom ukusu i akustici prostorije.
1. Pritisnite gumb MENU. Zatim prijeđite na opciju AUDIO
pomoću gumba ∧, ∨, <, > i pritisnite gumb ◉OK.
2. Pomoću gumba ∧, ∨ prijeđite na opciju Treble i pritisnite
gumb ◉OK.
3. Pomoću gumba <, > podesite visoke zvučne tonove i
pritisnite gumb ◉OK.
ꔃ
AUDIO
Volume 10
Balance 0
Treble 50
Bass 50
AUDIO
Volume 10
Balance 0
Treble 50
Bass 50
Audio
L+R
ꔂMove ꔉOK
LR
ꔂMove ꔉOK
LR
• Za izlaz iz zaslona izbornika pritisnite BACK.
Podešavanje basa
* Visoke tonove podesite prema vlastitom ukusu i akustici prostorije.
1. Pritisnite gumb MENU. Zatim prijeđite na opciju AUDIO pomoću
gumba ∧, ∨, <, > i pritisnite gumb ◉OK.
2. Pomoću gumba ∧, ∨ prijeđite na opciju Bass i pritisnite gumb
◉OK.
3. Pomoću gumba <, > podesite visoke zvučne tonove i pritisnite
gumb ◉OK.
• Za izlaz iz zaslona izbornika pritisnite BACK.
26
AUDIO
Volume 10
Balance 0
Treble 50
Bass 50
ꔂMove ꔉOK
LR
Opcije izbornika TIME
Funkcija
Funkcija za stanje mirovanja
* Mjerač vremena za stanje mirovanja isključit će projektor u za to određeno vrijeme.
1. Na daljinskom upravljaču pritisnite gumb Q.MENU.
2. Pomoću gumba <, > prijeđite na Sleep Timer.
3. Željeno vrijeme odaberite pomoću gumba ∧, ∨.
ꔗ
ꔗ
Off
240 Min.
• Ovu funkciju možete aktivirati pomoću gumba MENU.
• Za izlaz iz zaslona izbornika pritisnite BACK.
ꔃꔗ
ꔃꔗ
10 Min.
180 Min.
ꔃꔗ
ꔃꔗ
20 Min.
120 Min.
ꔃꔗ
ꔃꔗ
Sleep Timer
Off
30 Min.
ꔗ
60 Min.
90 Min.
ꔃ
ꔃ
ꔃ
Funkcija za automatsko isključivanje
* Ovom funkcijom projektor će se isključiti automatski nakon isteka određenog vremena bez signala.
1. Pritisnite gumb MENU. Zatim prijeđite na opciju TIME pomoću
gumba ∧, ∨, <, > i pritisnite gumb ◉OK.
2. Pomoću gumba ∧, ∨ prijeđite na opciju Auto Off i pritisnite
gumb ◉OK.
3. Pomoću gumba ∧, ∨ prijeđite na željenu stavku i zatim pritisnite
gumb ◉OK.
• Za izlaz iz zaslona izbornika pritisnite BACK.
TIME
Sleep Timer : Off
Auto Off : 60 Min.
Presentation timer
ꔂMove ꔉOK
27
Funkcija
Funkcija mjerača vremena prezentacije
1. Pritisnite gumb TIMER na daljinskom upravljaču.
2. Pritisnite gumb ∧, ∨ kako biste odabrali stavku ili .
Time Alarm
Time Keeper
Off
Off
Close
3. Pomoću gumba <, > odaberite željeno vrijeme.
4. Mjerač vremena pokreće se ako odaberete određeno vrijeme.
• Funkcija alarma: ako odaberete određeno vrijeme, prikazuje se u minutama. Nakon jedne minute preostalo vrijeme
se prikaže u desnom donjem uglu zaslona, a zatim nestane nakon pet sekundi. Nakon što se prikaže preostalo vrijeme, prozori na zaslonu se zatvaraju. Nakon što se dostigne postavljeno vrijeme, na zaslonu će se 10 puta pojaviti
poruka ‘0 minute’ u intervalima od jedne sekunde, a zatim nestati.
• Funkcija alarma uz prikaz vremena: ako odaberete određeno vrijeme, ono će trajno biti prikazano u minutama (‘) i
sekundama (“). Čak i ako se pojave drugi prozori na zaslonu, preostalo vrijeme se ponovno prikazuje nakon zatvaranja
prozora. Nakon što se dostigne postavljeno vrijeme, na zaslonu će se 10 puta pojaviti poruka 0’ 00” u intervalima od
jedne sekunde, a zatim nestati.
5. Ako postavljeno vrijeme nestane prilikom korištenja drugih izbornika, pritisnite gumb TIMER na daljinskom
upravljaču kako biste ponovno postavili vrijeme.
• Funkcije Time alarm i Time keeper ne mogu se koristiti istovremeno.
• Funkcija Time alarm može se postaviti na 5 do 60 minuta u intervalima od 5 minuta (Off, 5, 10, 15, 20, ......55, 60
minuta).
• Funkcija Time keeper može se postaviti na 1 do 10 minuta u intervalima od 1 minute te od 10 do 60 minuta u
intervalima od 5 minuta (Off, 1, 2, 3, 4, .............. 8, 9, 10, 15, 20, 25, .............. 55, 60 minuta).
• Za izlaz iz zaslona izbornika pritisnite BACK.
28
Opcije izbornika OPTION
Odabir jezika
Funkcija
1. Pritisnite gumb MENU. Zatim prijeđite na opciju OPTION
pomoću gumba ∧, ∨, <, > i pritisnite gumb ◉OK.
2. Pomoću gumba ∧, ∨ prijeđite na opciju Menu Language
i pritisnite gumb ◉OK.
3. Pomoću gumba ∧, ∨, <, > prijeđite na željenu stavku
i zatim pritisnite gumb ◉OK.
OPTION
Menu Language : English
Blank Image : Blue
Screen Capture
Lamp Mode : Normal
Monitor Out : RGB1
Set ID : 1
Network Setting
High Altitude Mode : Off
ꔂMove ꔉOK
• Prikaz na zaslonu (OSD) bit će na željenom jeziku.
• Za izlaz iz zaslona izbornika pritisnite BACK.
Upotreba funkcije ispune
* Ova bi funkcija mogla biti učinkovita ako želite zadobiti pažnju publike tijekom prezentacija, okupljanja ili sastanaka.
1. Na daljinskom upravljaču pritisnite gumb BLANK.
• Zaslon će ispuniti boja pozadine.
• Možete odabrati boju pozadine
2. Želite li poništiti funkciju ispune, pritisnite bilo koji gumb.
• Želite li privremeno isključiti lampu, na daljinskom upravljaču pritisnite BLANK. Nemojte blokirati leću projektora
predmetima dok radi jer bi se uslijed toga predmeti mogli pregrijati i izobličiti ili čak uzrokovati požar.
(pogledajte ‘Odabir slike ispune’).
Odabir slike ispune
1. Pritisnite gumb MENU. Zatim prijeđite na opciju OPTION
pomoću gumba ∧, ∨, <, > i pritisnite gumb ◉OK.
2. Pomoću gumba ∧, ∨ prijeđite na opciju Blank Image i
pritisnite gumb ◉OK.
3. Pomoću gumba ∧, ∨ prijeđite na željenu stavku i zatim
pritisnite gumb ◉OK.
• Pozadinska slika će se promijeniti na odabranu sliku funkcije ispune.
• Ako nemate snimku zaslona, prilikom odabira opcije Captured Image prikazat će se logotip.
• Za izlaz iz zaslona izbornika pritisnite BACK.
OPTION
Menu Language : English
Blank Image : Blue
Screen Capture
Lamp Mode : Normal
Monitor Out : RGB1
Set ID : 1
Network Setting
High Altitude Mode : Off
ꔂMove ꔉOK
29
Funkcija
Funkcija snimanja zaslona
1. Pritisnite gumb MENU. Zatim prijeđite na opciju OPTION
pomoću gumba ∧, ∨, <, > i pritisnite gumb ◉OK.
2. Pomoću gumba ∧, ∨ prijeđite na opciju Screen Capture i
pritisnite gumb ◉OK.
• Ovu opciju moći ćete odabrati samo ako postoji ulazni signal.
• Snimanje zaslona traje do 2 minute.
• Za izlaz iz zaslona izbornika pritisnite BACK.
Podešavanje svjetline zaslona
1. Na daljinskom upravljaču pritisnite gumb Q.MENU.
2. Pomoću gumba <, > prijeđite na Lamp Mode.
3. Pritisnite gumb <, > kako biste odabrali Normal ili Economic.
• Ova funkcija nije dostupna u 3D načinu rada ni kada je temperatura lampe iznad
35°C.
• Ovu funkciju možete aktivirati pomoću gumba MENU.
• Za izlaz iz zaslona izbornika pritisnite BACK.
OPTION
Menu Language : English
Blank Image : Blue
Screen Capture
Lamp Mode : Normal
Monitor Out : RGB1
Set ID : 1
Network Setting
High Altitude Mode : Off
ꔂMove ꔉOK
Lamp mode
Normal
Korištenje funkcije Monitor out
* Možete odabrati jedan od dva RGB ulaza.
• Pritisnite gumb MENU. Zatim prijeđite na opciju OPTION
pomoću gumba ∧, ∨, <, > i pritisnite gumb ◉OK.
1. Pomoću gumba ∧, ∨ prijeđite na opciju Monitor Out i
pritisnite gumb ◉OK.
2. Pritisnite gumb <, > kako biste odabrali RGB1, RGB2
ili Auto.
• Auto je način izlaza slike trenutno prikazanog ulaza između RGB1 iliRGB2 ulaza.
• Za izlaz iz zaslona izbornika pritisnite BACK.
30
OPTION
Menu Language : English
Blank Image : Blue
Screen Capture
Lamp Mode : Normal
Monitor Out : RGB1
Set ID : 1
Network Setting
High Altitude Mode : Off
ꔂMove ꔉOK
SET ID
Funkcija
1. Pritisnite gumb MENU. Zatim prijeđite na opciju OPTION
pomoću gumba ∧, ∨, <, > i pritisnite gumb ◉OK.
2. Pomoću gumba ∧, ∨ prijeđite na opciju Set ID i pritis-
nite gumb ◉OK.
3. Pritisnite gumb <, > kako biste odabrali željeni broj.
Pritisnite gumb ◉OK kako biste spremili odabrani broj.
• Raspon podešavanja opcije Set ID je 1~99.
• Samo projektor s određenim ID brojem funkcionirat će putem
daljinskog upravljača.
• Za izlaz iz zaslona izbornika pritisnite BACK.
Povezivanje putem serijskog priključka
• Povežite serijski priključak računala s RS-232C priključkom na stražnjoj ploči projektora.
• RS-232C kabel ne isporučuje se s projektorom.
OPTION
Menu Language : English
Blank Image : Blue
Screen Capture
Lamp Mode : Normal
Monitor Out : RGB1
* Pogledajte detaljne informacije za podatke označene zvjezdicom [*].
Podaci
Komunikacijski protokol
* Mapiranje stvarnih podataka 1
Mapiranje stvarnih
podataka
-
-
1
1
1
2
1
-
-
-
-
-
-
-
* Mapiranje stvarnih podataka 2
32
1. Prijenos podataka
[Command1][Command2][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
* [Command 1]: Prva naredba za upravljanje uređajem. (k, j, x, ASCII kod, 1 znak)
* [Command 2]: Druga naredba za upravljanje uređajem. (ASCII kod, 1 znak)
* [Set ID]: Možete podesiti ID uređaja kako bi odabrali željeni ID broj projektora u posebnom izborniku. Pogledajte prethodnu stranicu.
* [DATA]: Za prijenos podataka naredbe. Pošalji 2 znaka kod organiziranog ASCII koda. Pošalji ‘FF’ podatak za čitanje stanja naredbe.
* [Cr]: Carriage Return
ASCII kod ‘0x0D’
*
2. OK potvrda
[Command2] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Data] [x]
* Projektor odašilje ACK (acknowledgement (potvrdu)) na osnovu ovog formata kada prima normalne podatke.
U tom trenutku, ako je podatak podatak u modusu čitanja, pokazuje trenutno stanje podataka.
Ako je podatak u modusu čitanja, uređaj vraća podatak računala.
3. Potvrda greške
[Command2] [ ] [Set ID] [ ] [NG] [Data] [x]
* Projektor odašilje ACK (acknowledgement (potvrdu)) na osnovu ovog formata kada prima nenormalne podatke s ne-vidljive
funkcije ili komunikacijske pogreške.
Podaci [1]: Nelegalni kod (Ova naredba nije podržana.)
[2]: Nepodržana funkcija (Ova funkcija ne radi.)
[3]: Sačekaj i pokušaj ponovo (Pokušaj ponovo nakon nekoliko minuta.)
Područje podešavanja je 1 – 99. Kod odabira Set ID '0', upravlja se sa svim priključenim projektorima. Pogledajte 'Mapiranje
stvarnih podataka 1'.
[ ] : ASCII kod znak koji odgovara “Rastavnici” koji ima za cilj klasificiranje naredbe, postavljanje ID i podatke.
Funkcija
01. Uključi/isključi (Naredba:ka)
Upravlja s uključivanjem i isključivanjem projektora.
Prijenos
[k] [a] [ ] [Set ID] [ ] [Data] [Cr]
Podaci 0: Isključeno
1: Uključeno
Ack
[a] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Data] [x]
Podaci 0: Isključeno
1: Uključeno
Za prikaz stanja uključenosti/isključenosti.
Prijenos
[k] [a] [ ] [Set ID] [ ] [FF] [Cr]
Ack
[a] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Data] [x]
Podaci 0: Isključeno
1: Uključeno
* Na sličan način, ako druge funkcije odašilju ‘0xFF’ podatak na
osnovu ovog formata, povratni podatak za potvrdu predstavlja
stanje svake funkcije.
Podaci 20 : Video 40 : Component141 : Component2 60 : RGB1
61 : RGB2 90 : HDMI
35
Funkcija
15.Ključ (Command:mc)
Slanje koda ključa IR daljinskog upravljača.
Prijenos
[m] [c] [ ] [Set ID] [ ] [Data] [Cr]
Podaci Kod ključa
Ack
[c] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Data] [x]
POWER
INPUT
3D
L/R
∧
∨
>ꔈ
<
◉
OK
VOLꔈ∧
VOLꔈ∨
MUTE
USB
PAGEꔈ∧
PAGEꔈ∨
RATIO
MENU
AUTO
Q.MENU
MARK
SLEEP
BACK
STILL
KEYSTONE
ZOOM
TIMER
BLANK
AD
EF
DC
DD
40
41
06
07
44
02
03
09
7C
00
01
79
43
92
45
1E
0E
28
BC
A4
5C
26
84
36
Postavljanje mreže
< NAPOMENA >
▪ S ovim projektorom koristite standardni LAN kabel. Cat5 ili bolji s utikačem RJ45.▪ Mnogi problemi s mrežnim vezama tijekom postavljanja mogu se otkloniti ponovnim postavljanjem usmjerivača ili
modema. Nakon spajanja uređaja za reprodukciju s kućnom mrežom, brzo isključite ili iskopčajte kabel napajanja
usmjerivača ili modema u kućnoj mreži. Potom ga ponovno uključite ili ukopčajte.
▪ Za povezivanje s ovim projektorom potreban je 10 Base-T ili 100 Base-TX LAN priključak. Ako vaša internetska usluga
ne dopušta takvu vezu, nećete moći povezati projektor.
▪ Za povezivanje s bežičnim usmjerivačem potreban je usmjerivač koji podržava bežičnu vezu, a mora se i aktivirati funk-
cija bežične veze na odgovarajućem usmjerivaču.
▪ Za povezivanje s bežičnim usmjerivačem provjerite SSID i sigurnosne postavke bežičnog usmjerivača. SSID i sigurn-
osne postavke bežičnog usmjerivača potražite u korisničkom priručniku odgovarajućeg usmjerivača.
▪ Kada se koristi način povezivanja Ad-hoc, možda se povezivanje neće moći izvršiti u skladu s uputama za povezani
uređaj (na primjer: prijenosno računalo).
▪ Način povezivanja može se razlikovati ovisno o proizvođaču bežičnog usmjerivača.
Funkcija
< Način povezivanja >
Povežite LAN priključak projektora i LAN priključak računala ili
mreže pomoću LAN kabela (ukriženi kabel).
LAN
AUDIO
IN
LAN kabel
LAN
AUDIO
IN
Povezivanje računala
< Računalo >
< Usmjerivač >
37
USB
< Način korištenja >
1. Pritisnite gumb MENU. Zatim prijeđite na opciju OPTION
pomoću gumba ∧, ∨, <, > i pritisnite gumb ◉OK.
2. Pomoću gumba ∧, ∨ prijeđite na opciju Network Setting
i pritisnite gumb ◉OK.
3. Pomoću gumba <, > prijeđite na stavku On opcije LAN.
OPTION
Menu Language :English
Blank Image :Blue
Screen Capture
Lamp Mode :Normal
Monitor Out :RGB1
Set ID :1
Network Setting
High Altitude Mode:Off
Network does not exist.
Do you want to reset?
LAN
ꔂMove ꔉOK
ꔗ
Off
IP Auto Setting
IP Manual Setting
Close
4. Pomoću gumba ∧, ∨ prijeđite na stavku IP Auto Setting
ili IP Manual Setting i pritisnite gumb ◉OK.
• * U većini slučajeva trebate odabrati Auto. Ako koristite usmjerivač, IP adresa će se
postaviti automatski.
• Odaberite IP Manual Setting za osobno računalo.
- Postavljanje računala: postavite internetski protokol (TCP/IP) računala prema vlastitom nahođenju.
Postavljanje projektora: postavite opciju IP Address u formatu IP adrese računala i
odaberite Close nakon unosa pristupnika računala pod Gateway. Pojedinosti o
postavkama mreže potražite u vodiču eZ-Net Manager.
:: primjer ::
IP AddressSubnet MaskGateway
Računalo192.168.0.10255.255.255.0192.168.0.1
Projektor192.168.0.254255.255.255.0192.168.0.1
• Ako opcija Network Setting ne funkcionira, provjerite stanje mreže. Provjerite LAN kabel.
• Ako opcija Network Setting nije sasvim postavljena, mreža možda neće normalno funkcionirati.
• IP Auto Setting: odaberite ovu opciju ako na žičnoj lokalnoj mreži (LAN) postoji DHCP (Dynamic Host Configuration
Protocol) poslužitelj, projektoru će se automatski dodijeliti IP adresa. IP adresa odredit će se
automatski. Kod određenih modela računala ili ako je instaliran vatrozid, veza s DHCP poslužiteljem
možda se neće moći uspostaviti.
IP Manual Setting: ovu opciju odaberite ako na mreži nema DHCP poslužitelja i ako ručno želite postaviti IP adresu.
• Za izlaz iz zaslona izbornika pritisnite BACK.
< Nakon odabira opcije IP Manual Setting >
IP Address
ꔌ
1 9 2 1 6 8 0 0 0 2 5 4
ꔍ
Subnet Mask
2 5 5 2 5 5 2 5 5 0 0 0
Gateway
1 9 2 1 6 8 0 0 0 0 0 1
ꔁMove ꔉOK
Close
ꔃ
Način rada za veliku nadmorsku visinu
* Način rada za veliku nadmorsku visinu koristi se u okruženju čija je nadmorska visina veća od 1200 metara.
1. Pritisnite gumb MENU. Zatim prijeđite na opciju OPTION pomoću
gumba ∧, ∨, <, > i pritisnite gumb ◉OK.
2. Pomoću gumba ∧, ∨ prijeđite na opciju High Altitude i pritisnite
gumb ◉OK.
3. Pomoću gumba <, > prijeđite na On i pritisnite gumb ◉OK.
• Za izlaz iz zaslona izbornika pritisnite BACK.
OPTION
Menu Language : English
Blank Image : Blue
Screen Capture
Lamp Mode : Normal
Monitor Out : RGB1
Set ID : 1
Network Setting
High Altitude Mode : Off
Opcije izbornika INFORMATION
Prikaz informacija o projektoru
1. Pritisnite gumb MENU. Zatim prijeđite na opciju INFORMATION
pomoću gumba ∧, ∨, <, > i pritisnite gumb ◉OK.
2. Možete vidjeti trenutne informacije o projektoru.
• Za izlaz iz zaslona izbornika pritisnite BACK.
INFORMATION
Model Name : BX327-JD
Lamp Time : 12 Hr
Input : RGB1
Resolution : 1024 x 768
Fh/Fv : 48,36 Khz/60 Hz
IP Address : 223.212.145.0
ꔂMove ꔉOK
38
USB
* Prikazana slika može se razlikovati od one na vašem projektoru.
Korištenje USB uređaja
Priključivanje USB uređaja
* Nakon priključivanja USB uređaja, automatski će se prikazati ovaj zaslon.
U USB uređaju ne možete dodati novu mapu ili izbrisati postojeću mapu.
1. USB uređaj uključite u USB priključak koji se nalazi na stražnjoj strani uređaja.
2. Automatski će prijeći na početni izbornik za DivX.
USB
PHOTO LIST
MUSIC LIST
MOVIE LISTFILE VIEWER
USB memorijski modul
Eject USB
* Odaberite “Eject” za izbacivanje USB uređaja.
1. Na daljinskom upravljaču pritisnite gumb Q.MENU.
USB Device
2. Pomoću gumba <, > prijeđite na USB Device.
3. Na daljinskom upravljaču pritisnite gumb ◉OK.
• Nakon što odaberete Eject USB, više nećete moći očitati USB memoriju. Izvadite USB
memoriju i vratite je natrag.
• Za izlaz iz zaslona izbornika pritisnite BACK.
Eject ꔉ
Mjere opreza pri korištenju USB uređaja
► Prepoznati se može samo USB memorija.► Ako USB memoriju priključite putem USB čvorišta, uređaj se neće prepoznati.► USB memorija koja koristi program za automatsko prepoznavanje možda se neće prepoznati.► USB memorija koja koristi vlastiti upravljački program možda se neće prepoznati.► Brzina prepoznavanja USB memorije može se razlikovati od uređaja do uređaja.► Nemojte isključivati televizor niti vaditi USB memoriju dok je priključena USB memorija u radu. Kada se memorija iznenada izvadi ili iskopča,
datoteke pohranjene u USB memoriju mogu se oštetiti.
► Nemojte priključivati USB memoriju koja je umjetno preoblikovana pomoću računala. Memorija možda neće funkcionirati, a mogli biste uzro-
kovati i kvar proizvoda. Uvijek koristite samo USB memorije na kojima se nalaze obične glazbene, slikovne, filmske ili tekstualne datoteke.
► Koristite samo one USB memorije koje su formatirane kao FAT16, FAT32 ili NTFS sustav datoteka s operacijskim sustavom Windows. Ako je
za formatiranje memorije korišten drugi uslužni program koji sustav Windows ne podržava, memorija se možda neće moći prepoznati.
► Priključite napajanje na USB memoriju ako joj je potrebno vanjsko napajanje. Ako to ne učinite, memorija se možda neće prepoznati.► USB memorija s kabelom USB proizvođača. U slučaju povezivanja nekim drugim kabelom ili kabelom prekomjerne dužine, uređaj se možda
neće prepoznati.
► Neke USB memorije možda neće biti podržane i možda neće dobro funkcionirati.► U slučaju predugog naziva mape ili datoteke, naziv se neće prikazati ili se neće prepoznati.► Način poravnanja datoteka USB memorije sličan je načinu sustava Windows XP, pa je u nazivu datoteke moguće prepoznati do 100 znakova
engleske abecede.
► Napravite sigurnosnu kopiju važne datoteke jer su podaci na USB memoriji možda oštećeni. Za upravljanje podacima odgovoran je kupac i
zbog toga proizvođači ne pokrivaju oštećenja podataka nastala nepravilnim korištenjem uređaja.
► Preporučeni kapacitet za vanjski USB tvrdi disk iznosi 1 TB ili manje, a za USB memoriju 32 GB ili manje. Svi uređaji s većim kapacitetom od
preporučenog možda neće pravilno funkcionirati.
► Samo FAT32 sustavi datoteka podržavaju funkciju brisanja.► Ako USB memorijski uređaj ne funkcionira pravilno, isključite ga i ponovno priključite.► Ako vanjski USB tvrdi disk s funkcijom ''Energy Saving'' ne funkcionira, isključite i ponovno uključite tvrdi disk kako bi profunkcionirao.► Podržane su i one USB memorije koje prethode standardu USB 2.0. No, možda neće pravilno funkcionirati na popisu filmova.► Ako vaša USB memorija ima više particija ili koristite USB višestruki čitač kartica, možete koristiti do 4 particije ili USB memorije.► Brzina prepoznavanja USB memorije razlikuje se od uređaja do uređaja.► Ako je USB priključen u stanju mirovanja, određeni će se tvrdi disk učitati automatski pri uključivanju projektora.► Neke USB memorije možda neće biti podržane i možda neće dobro funkcionirati.
39
USB
PHOTO LIST
* Možete reproducirati datoteke s fotografijama (*.jpg) s USB memorije.
Prikaz na zaslonu može se razlikovati od onoga na vašem uređaju. Ovdje prikazane slike služe kao pomoć pri korištenju projektora.
Datoteka koja podržava format PHOTO (*.JPEG)
Osnovno: 64 x 64 ~ 15360 x 8640
Progresivno: 64 x 64 ~ 1920 x 1440
• Mogu se reproducirati samo JPEG datoteke.
• Datoteke koje nisu podržane prikazuju se u obliku unaprijed definirane ikone.
Komponente ekrana
1. Prijelaz na datoteku više razine
2. Pregled: prikaz sličice / naziva mape s fotografijom u
odabranoj mapi
3. Trenutna stranica / Ukupan broj stranica
4. Ukupan broj označenih fotografija
5. Odgovarajući gumbi na daljinskom upravljaču
Odabir fotografija i skočni izbornik
1. Pritisnite gumb USB. Zatim prijeđite na opciju PHOTO
LIST pomoću gumba <, > i pritisnite gumb ◉OK.
2. Pomoću gumba ∧, ∨, <, > prijeđite na željenu
datoteku s fotografijom i pritisnite gumb ◉OK.
3. Pomoću gumba ∧, ∨ prijeđite na željenu stavku i zatim
pritisnite gumb ◉OK.
34
PHOTO LIST
[090704]
Butterfly
2
1366x768 125KB
1
Up folder
ꔂ
Navigation ꔉPopUp Menu ꘧ Page Change ꘁMark
Page 1/1
No Marked
Up folder
Photo
X.Box
DSC0001
DSC0002
DSC0003
DSC0004
5
PHOTO LIST
[090704]
Butterfly
x
768 125KB
1366
Up folder
ꔂ
Navigation ꔉPopUp Menu ꘧ Page Change ꘁMark
Page 1/1
Up folder
Photo
X.Box
DSC0001
DSC0002
DSC0003
DSC0004
No Marked
i 1366x768, 125KB
View
Mark All
Delete
Close
ꕉ
ꕉ
Exit
Exit
• View: prikaz odabrane stavke.
• Mark All: označavanje svih fotografija na zaslonu.
• Delete: brisanje odabrane stavke s fotografijom.
• Close: zatvaranje skočnog izbornika.
• Ako je datoteka sa slikom oštećena, možda se neće ispravno prikazati.
• Za slike visoke razlučivosti možda će trebati više vremena da se prikažu preko čitavog zaslona.
40
Izbornik na zaslonu u punoj veličini
1. Pritisnite gumb USB. Zatim prijeđite na opciju PHOTO LIST
pomoću gumba <, > i pritisnite gumb ◉OK.
2. Pomoću gumba ∧, ∨, <, > prijeđite na željenu foto-
grafiju i pritisnite gumb ◉OK.
3. Pomoću gumba ∧, ∨ prijeđite na opciju View i pritisnite
gumb ◉OK.
USB
4. Odabrana fotografija prikazat će se u punoj veličini i prikazat
će se izbornik.
SlideshowBGMDelete OptionHide
5. Pomoću gumba ∧, ∨, <, > odaberite izbornik i upravl-
jajte njime na zaslonu u punoj veličini.
• Pomoću gumba <, > odaberite prethodnu ili sljedeću fotografiju.
• Slideshow: tijekom prezentacijskog prikaza prikazivat će se odabrane fotografije. Ako nije odabrana
nijedna fotografija, tijekom prezentacijskog prikaza prikazivat će se sve fotografije iz trenutne
mape.
- Vremenski interval prezentacijskog prikaza postavite pod Option.
• BGM: slušanje glazbe tijekom pregledavanja fotografija u punoj veličini.
- BGM uređaj i album postavite pod Option.
•
(Rotate): zakretanje fotografija.
• Delete: brisanje fotografija.
• Option: postavljanje vrijednosti za opcije Slide Speed i Music Folder.
- Ne možete mijenjati mapu Music Folder tijekom BGM reprodukcije.
• Hide : skrivanje izbornika na zaslonu pune veličine.
- Želite li ponovno prikazati izbornik na zaslonu u punoj veličini, za prikaz pritisnite gumb ◉OK.
41
USB
MUSIC LIST
* Pomoću izbornika Music List možete reproducirati MP3 datoteke s USB memorije.
Prikaz na zaslonu vašeg modela može se djelomično razlikovati.
Datoteka koja podržava format MUSIC(*.MP3)
Brzina prijenosa podataka 32 Kb/s ~ 320 Kb/s
• Brzina uzorkovanja za MPEG1 layer 3: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
• Brzina uzorkovanja za MPEG2 layer 3: 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz
• Brzina uzorkovanja za MPEG2.5 layer 3: 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz
Komponente ekrana
1. Prijelaz na datoteku više razine
2. Pregled: prikaz naslova / naziva mape s glazbom u
odabranoj mapi
3. Trenutna stranica / Ukupan broj stranica
4. Ukupan broj označenih zvučnih datoteka
5. Odgovarajući gumbi na daljinskom upravljaču
Odabir glazbe i skočni izbornik
1. Pritisnite gumb USB. Zatim prijeđite na opciju MUSIC
LIST pomoću gumba <, > i pritisnite gumb ◉OK.
2. Pomoću gumba ∧, ∨, <, > prijeđite na željenu
zvučnu datoteku i pritisnite gumb ◉OK.
3. Pomoću gumba ∧, ∨ prijeđite na željenu stavku i
zatim pritisnite gumb ◉OK.
34
MUSIC LIST
Drive 1
Flower
2
ꔛ00:00 / 05:42
1
Up folder
ꔂ
Navigation ꔉPopUp Menu ꘧ Page Change ꘁMark ꕉExit
MUSIC LIST
Drive 1
Arirang
ꔛ00:00 / 05:42
Up folder
ꔂ
Navigation ꔉPopUp Menu ꘧ Page Change ꘁMark ꕉExit
Page 1/1
Page 1/1
No Marked
TitleDuration
Up folder
Flower
Oblivious
5
No Marked
TitleDuration
Up folder
Arirang
Good Bye
i
3945 KB,128 Kbps
Play
Play with Photo
Mark All
Delete
Close
05:42
05:24
04:12
05:30
• Play: Nakon završetka reprodukcije pjesme, reproducirat će se sljedeća odabrana. Ako nema glazbe
odabrane za reprodukciju, reproducirat će se sljedeća datoteka iz trenutne mape. Ako prijeđete na
drugu mapu i pritisnete gumb ◉OK, zaustavit će se zvučna datoteka koja se trenutno reproducira.
Tijekom reprodukcije glazbe, ispred vremena za reprodukciju zvučne datoteke prikazat će se
Nakon određenog vremena zaslon s popisom glazbe nestaje i zaslon s informacijama o reproduk-
ciji pri vrhu popisa glazbe pokreće se kao čuvar zaslona. Pritisnite gumb ◉OK, ▇ ili BACK kako
biste zaustavili čuvar zaslona.
Oštećena zvučna datoteka koja se ne može reproducirati kao trajanje prikazivat će 00:00.
Zvučne datoteke sa zaštitom kopiranja neće se reproducirati.
• Play with Photo: pokrenite reprodukciju odabranih zvučnih datoteka, a zatim prijeđite na PHOTO LIST.
• Mark All: označavanje svih zvučnih datoteka u mapi.
• Delete: brisanje odabranih zvučnih datoteka.
• Close: zatvaranje skočnog izbornika.
42
.
MOVIE LIST
* Popis filmova aktivira se kada sustav prepozna USB. Koristi se pri reprodukciji filmskih datoteka na projektoru.
Brzina prijenosa podataka: u rasponu od 32 kb/s ~ 320 kb/s (MP3)
Format podnaslova: *.smi/*.srt/*.sub(MicroDVD, SubViewer1.0/2.0)/*.ass/*.ssa/*.txt(TMPlayer)/*.psb(PowerDivx)
Maks.
razlučivost
1920x1080
@30p
43
USB
Sigurnosne mjere prilikom reprodukcije DivX datoteka
► Filmska datoteka DivX i njezina datoteka s titlovima moraju biti smještene u istu mapu.► Za uspješno prikazivanje naziv datoteke s filmom i naziv pripadajuće datoteke podnaslova moraju biti identični.► Specifični podnaslovi koje je načinio korisnik možda neće ispravno funkcionirati.► Neki posebni znakovi nisu podržani u titlovima.► HTML oznake nisu podržane u titlovima.► Titlovi nisu dostupni na jezicima koji nisu podržani.► Informacije o vremenu u vanjskoj datoteci titlova trebaju biti posloženi uzlaznim redoslijedom kako biste ih mogli
reproducirati.
► Oštećene filmske datoteke možda se neće moći reproducirati, a određene bi funkcije tijekom reprodukcije mogle biti
ograničene.
► Određene video datoteke stvorene procesom kodiranja možda se neće moći reproducirati.► Ako video i audio struktura snimljene datoteke nisu isprepletene, emitira se ili video ili audio.► U slučaju videozapisa veće razlučivosti od maksimalne razlučivosti podržane za svaki kadar, nesmetana reprodukcija
nije zajamčena.
► DTS Audio kodek nije podržan.► Nije podržana reprodukcija filmskih datoteka većih od 30 GB. ► Reprodukcija videozapisa putem USB veze koja ne podržava velike brzine možda neće ispravno funkcionirati.► Gledate li videozapise pomoću opcije MOVIE LIST, nećete moći koristiti funkciju podešavanja zaslona.► Kada se promijeni audio jezik, na zaslonu može doći do privremenih prekida (zaustavljanje slike, brže reproduciranje
itd.).
► Druge vrste i formati filmskih datoteka možda neće pravilno funkcionirati.► Najveća brzina prijenosa za reprodukciju filmske datoteke iznosi 20 Mb/s.► Ne mogu se reproducirati datoteke kodirane u formatu GMC.► Prilikom gledanja filma pomoću funkcije popisa filmova, nećete moći koristiti korisničke postavke za svaki način rada
sa slikama.
► Samo datoteke spremljene u ASCII kodu podržane su za vanjske titlove filma.► U svakom retku podnaslova podržano je samo 500 slovno-brojčanih znakova.► Unutar datoteke podnaslova podržano je najviše 10.000 sinkronizacijskih blokova.
44
ꔈ O DIVX VIDEOZAPISIMA: DivX® je digitalni format videozapisa koji je izradila tvrtka DivX, Inc. Ovaj uređaj ima službeni
certifikat DivX Certified i reproducira DivX videozapise. Na web-mjestu www.divx.com naći ćete dodatne informacije i
softverske alate za pretvaranje datoteka u DivX videozapise.
ꔈ O DIVX VIDEOZAPISIMA NA ZAHTJEV: Ovaj uređaj s certifikatom DivX Certified® potrebno je registrirati kako bi
mogao reproducirati sadržaj DivX videozapisa na zahtjev (VOD). Kako biste generirali registracijski kod, pronađite odjeljak DivX VOD u izborniku postavljanja uređaja. S tim kodom posjetite stranicu vod.divx.com kako biste dovršili postupak
registracije i saznali više o usluzi DivX VOD.
ꔈ "DivX Certified® za reprodukciju DivX® sadržaja do razlučivosti HD 1080p, uključujući i premium sadržaj"
ꔈ "Pat. 7,295,673; 7,460,688; 7,519,274
Proizvedeno pod licencom Dolby Laboratories. "Dolby" i simbol dvostrukog slova D zaštitni su znakovi
tvrtke Dolby Laboratories.
USB
Komponente ekrana
1. Prelazak na datoteku više razine
2. Preview: prikaz naslova / naziva mape s filmom u odabranoj mapi
3. Trenutna stranica / Ukupan broj stranica
4. Ukupan broj označenih filmova
5. Odgovarajući gumbi na daljinskom upravljaču
Odabir filmova i skočni izbornik
1. Pritisnite gumb USB. Zatim prijeđite na opciju MOVIE
LIST pomoću gumba <, > i pritisnite gumb ◉OK.
2. Pomoću gumba ∧, ∨, <, > prijeđite na željenu
filmsku datoteku i pritisnite gumb ◉OK.
3. Pomoću gumba ∧, ∨ prijeđite na željenu stavku i
zatim pritisnite gumb ◉OK.
34
MUSIC LIST
Movie
Page 1/1
No Marked
TitleDuration
Up folder
2
704 x 396 668 MB
1
Up folder
Navigation ꔉPopUp Menu ꘧ Page Change ꘁMark ꕉExit
ꔂ
5
MUSIC LIST
Movie
704 x 396 668 MB
Up folder
ꔂ
Navigation ꔉPopUp Menu ꘧ Page Change ꘁMark ꕉExit
Page 1/1
No Marked
TitleDuration
Up folder
i
704 x 396 668 MB
Play
Mark All
Delete
Close
• Play: reprodukcija odabranih filmskih naslova.
- U slučaju da datoteke nisu podržane, prikazat će se poruka o nepodržanoj datoteci.
- Zaslon će se reproducirati, ali u slučaju nepodržane zvučne datoteke prikazat će se sljedeća
poruka.
• Mark All: označavanje svih filmova u mapi.
• Delete: brisanje odabranih filmova.
• Close: zatvaranje skočnog izbornika.
i
This file is invalid.
i
Unsupported Audio.
45
USB
Reprodukcija filma
* Tijekom reprodukcije filma možete podešavati razne metode.
1. Pritisnite gumb USB. Zatim prijeđite na opciju MOVIE
LIST pomoću gumba <, > i pritisnite gumb ◉OK.
2. Pomoću gumba ∧, ∨, <, > prijeđite na željenu
filmsku datoteku i pritisnite gumb ◉OK.
3. Pomoću gumba ∧, ∨ prijeđite na opciju Play i pritisnite
gumb ◉OK.
◆ Upotreba daljinskog upravljača
ꔈ Za reprodukciju/pauziranje zaslona pritisnite gumb ▶II (Play/Pause).
ꔈ
Za zaustavljanje pritisnite gumb ▇ (Stop).
ꔈ
Za reprodukciju prethodnog filma pritisnite gumb I◀◀ (Skip -).
ꔈ
Za reprodukciju sljedećeg filma pritisnite gumb ▶▶I (Skip +).
Option
Odabir izbornika Option
U načinu reprodukcije MOVIE LIST.
Na daljinskom upravljaču pritisnite gumb (CRVENO).
ꔈPicture Size: odabir veličine zaslona Full ili Original.
ꔈPicture Mode: odabir opcije Vivid, Standard, Cinema, Sport ili Game.
ꔈ Audio Language: odabir jezične grupe zvuka tijekom reprodukcije filma.
ꔈ Subtitle Language: odabir jezične grupe podnaslova tijekom reprodukcije filma. Opcija
- Sync: ako videozapis nije sinkroniziran s podnaslovima, odmak možete podešavati u
koracima od 0,5 s.
- Position: premještanje položaja podnaslova.
Jezična grupa podnaslovaPodržani jezici
Latin1
Latin2
Latin4
Latin5
Cyrillic
Greek
Hebrew
Chinese
Korean
Arabic
jezika podnaslova može biti različita, već prema izboru jezika izbornika.
Češki, mađarski, poljski, rumunjski, hrvatski, slovački, slovenski, srpski
Estonski, baltički jezici / letonski i litavski, grenlandski i polapski
Engleski, turski
Bugarski, bjeloruski, makedonski, ruski, srpski i ukrajinski prije 1990.
Engleski, moderni grčki
Engleski, moderni hebrejski
Kineski
Engleski, korejski
Engleski, arapski
Picture Size
Picture Mode
Audio Language
Subtitle Language
Sync
Position
Close
ꔗ
Full
Standard
Latin1
Full
ꔃ
0
0
46
Prikaz DivX registracijskog koda
* Potvrdite broj DivX registracijskog koda projektora.
Pomoću registracijskog koda mogu se iznajmljivati ili kupovati filmovi na stranici www.divx.com/vod.
USB
1. Pritisnite gumb MENU. Zatim prijeđite na opciju USB pomoću
gumba ∧, ∨, <, > i pritisnite gumb ◉OK.
2. Pomoću gumba ∧, ∨ prijeđite na DivX Reg. Code i pritisnite
gumb ◉OK.
USB
PHOTO LIST
MUSIC LIST
MOVIE LIST
FILE VIEWER
DivX Reg. Code
Deactivation
ꔂMove ꔉOK
3. Možete vidjeti DivX registracijski kod projektora.
• Reprodukcija iznajmljenih ili kupljenih DivX datoteka pomoću DivX registracijskog koda s drugih projektora nije dozvoljena (možete reproducirati samo DivX datoteke kojima odgovara registracijski kod kupljenog projektora).
• Video ili audio komponenta datoteke konvertirane standardom koji se razlikuje od standardnog DivX kodeka
možda je oštećena ili se ne može reproducirati.
• Za izlaz iz zaslona izbornika pritisnite BACK.
Funkcija deaktivacije
* Izbrišite postojeće informacije o provjeri autentičnosti kako biste primili novu DivX korisničku provjeru autentičnosti za
projektor. Nakon izvršavanja ove funkcije, od vas će se ponovno tražiti DivX korisnička provjera autentičnosti za prikaz
DivX DRM datoteka.
1. Pritisnite gumb MENU. Zatim prijeđite na opciju USB pomoću
gumba ∧, ∨, <, > i pritisnite gumb ◉OK.
2. Pomoću gumba ∧, ∨ prijeđite na opciju Deactivation i pritisnite
gumb ◉OK.
3. Pomoću gumba ∧, ∨ prijeđite na željenu stavku i zatim pritis-
nite gumb ◉OK.
USB
PHOTO LIST
MUSIC LIST
MOVIE LIST
FILE VIEWER
DivX Reg. Code
Deactivation
ꔂMove ꔉOK
• Funkcija DRM (Upravljanje digitalnim pravima):
Radi se o tehnologiji i uslugama kojima se sprječava nezakonito korištenje digitalnog sadržaja u svrhu zaštite pov-
lastica i prava vlasnika autorskih prava. Datoteku možete reproducirati nakon potvrđivanja valjanosti licence online
ili drugim putem.
• Za izlaz iz zaslona izbornika pritisnite BACK.
47
USB
FILE VIEWER
Podržane datoteke: XLS, DOC, PPT, TXT, XLSX, PPTX, DOCX, PDF
• Microsoft Office verzije 97 / 2000 / 2002 / 2003 / 2007
• Adobe PDF verzije 1.0 / 1.1 / 1.2 / 1.3 / 1.4
- Preglednikom datoteka dokument će se presložiti, tako da bi mogao izgledati drugačije nego na
računalu.
- Kod dokumenata koji sadrže slike, razlučivost bi tijekom procesa preslagivanja mogla djelovati nižom.
- Ako je dokument obiman ili se sastoji od mnogo stranica, učitavanje bi moglo potrajati.
- Određeni fontovi koji nisu podržani mogli bi biti zamijenjeni drugim fontovima.
Komponente ekrana
1. Prijelaz na datoteku više razine
2. Pregled: prikaz naslova / naziva mape datoteke u
odabranoj mapi
3. Trenutna stranica / Ukupan broj stranica
4. Odgovarajući gumbi na daljinskom upravljaču
Pregled datoteke
1. Pritisnite gumb USB. Zatim prijeđite na opciju FILE
VIEWER pomoću gumba <, > i pritisnite gumb ◉OK.
2. Pomoću gumba ∧, ∨, <, > prijeđite na željenu
datoteku i pritisnite gumb ◉OK..
3
FILE VIEWER
Drive 1
Requiem 2 story.txt
2
1
Up folder
ꔂ
Navigation ꔉPopUp Menu ꘧ Page Change
Page 1/1
TitleDate
Up folder
Requiem 2 story.txt
information.ppt
4
ꕉ
Exit
• Pomoću gumba Page
∧, ∨
• Go Page: prelazak na željenu stranicu.
03/14 page
1. Prijeđite na opciju Go Page pomoću gumba <, > i pritisnite gumb ∧.
2. Pomoću gumba ∧, ∨, <, > odaberite željenu stranicu i pritisnite gumb ◉OK.
• Zoom: povećanje ili smanjenje.
100 %-+horizontal arrayvertical array
1. Prijeđite na opciju Zoom pomoću gumba <, > i pritisnite gumb ∧.
2. Pomoću gumba <, > odaberite željenu stranicu i pritisnite gumb ◉OK.
• Hide: zatvaranje izbornika.
- Želite li ponovno prikazati izbornik na zaslonu u punoj veličini, za prikaz pritisnite gumb MENU.
48
MenuGo PageZoomHide
prijeđite na prethodnu ili sljedeću stranicu.
◉OK
Informacije
Podržani zaslon monitora
* U sljedećoj tablici navedeni su formati prikaza koje projektor podržava.
* Projektor nije zahtijevan u pogledu održavanja. Leću biste trebali održavati čistom jer bi se na zaslonu mogle prikazivati
mrlje ili nečistoća. U slučaju potrebe za zamjenom određenih dijelova, obratite se svom distributeru. Prilikom čišćenja bilo
kojeg dijela projektora, uvijek prethodno isključite napajanje i iskopčajte projektor.
Čišćenje leće
Ako se na površini leće nalaze mrlje ili prašina, svakako je morate očistiti. Uređaj lagano očistite pomoću zračnog spreja ili
krpice. Koristite preporučeni zračni sprej ili tekućinu za čišćenje leća. Prilikom čišćenja leće, malom količinom tekućine za
čišćenje natopite vatirani štapić ili meku krpicu i očistite leću. Imajte na umu kako bi u slučaju izravnog nanošenja na leću
tekućina mogla proći kroz leću.
Čišćenje kućišta projektora
Prije čišćenja kućišta monitora iskopčajte kabel napajanja. Kako biste uklonili prljavštinu ili prašinu, obrišite kućište mekom,
suhom krpicom koja ne ispušta dlačice. Kako biste uklonili veću prljavštinu ili mrlje, namočite meku krpicu vodom i neutralnim
deterdžentom i zatim obrišite kućište.
Nemojte koristiti alkohol, benzen, razrjeđivače ili druga kemijska sredstva za čišćenje jer bi mogla uzrokovati izobličenja kućišta
ili skidanje boje.
49
Informacije
Zamjena lampe
Zamjena lampe
Interval zamjene lampe može ovisiti o okruženju u kojem se projektor
koristi.
Vrijeme korištenja lampe možete provjeriti pod stavkom Lamp Time na
izborniku. Lampu morate zamijeniti u sljedećim slučajevima:
* Projicirana slika postala je tamnija ili slabija.
* Indikator lampe svijetli crvenom bojom.
* Prilikom uključivanja projektora prikazuje se poruka "Replace the lamp".
Indikatori lampe
Indikator rada/
Indikator temperature
<Prednja ploča projektora >
Pažljivo zamijenite lampu
* Pritisnite gumb POWER na upravljačkoj ploči ili daljinskom upravljaču kako biste isključili napajanje.
- Ako LED indikator rada treperi narančastom bojom, nemojte iskopčavati kabel napajanja dok LED indikator rada ne
počne trajno svijetliti (narančastom bojom).
- Prije zamjene lampu ostavite jedan sat da se ohladi.
- Lampu zamijenite isključivo lampom istog tipa iz LG Electronics servisnog centra. Korištenje lampe drugog
proizvođača može dovesti do oštećenja projektora i same lampe.
- Lampu vadite samo prilikom zamjene.
- Lampu držite izvan dohvata djece. Lampu držite dalje od izvora topline kao što su radijatori, štednjaci itd.
- Kako biste smanjili rizik od požara, lampu nemojte izlagati tekućinama ili stranim materijalima.
- Lampu nemojte stavljati blizu izvora topline.
- Provjerite je li nova lampa čvrsto pričvršćena vijcima. Ako nije, slika može biti tamna ili se može povećati rizik od
požara.
- Nemojte dodirivati staklo lampe jer to može narušiti kvalitetu slike ili smanjiti vijek trajanja lampe.
Kupnja zamjenske lampe
Broj modela lampe nalazi se na stranici 54. Provjerite model lampe i zatim je kupite u LG
Electronics servisnom centru.
Korištenje lampe drugog proizvođača može dovesti do oštećenja projektora.
Odlaganje lampe
Iskorištenu lampu vratite u LG Electronics servisni centar.
50
Informacije
Projektor isključite i kabel napajanja iskopčajte iz
1
utičnice.
Pažljivo ga stavite na meku površinu.
(Prije vađenja stare lampe iz projektora ostavite je
jedan sat da se ohladi.)
Nakon skidanja poklopca lampe izvadite dva
pričvrsna vijka iz kućišta lampe pomoću odvijača.
3
Vijci
Odvijte vijak iz poklopca lampe pomoću
odvijača.
2
Podignite lampu iz projektora.
4
Jezičac
Vijak kućišta
lampe
Polako izvucite ručicu i izvadite kućište lampe.
5
Pritegnite vijke koje ste izvadili u trećem
koraku.
7
(Provjerite jesu li čvrsto pričvršćeni.)
NapomeNa!
Korištenje lampe drugog proizvođača može dovesti do oštećenja projektora ili same lampe.
Provjerite je li poklopac lampe sigurno pričvršćen. Ako se poklopac lampe ne postavi pravilno, uređaj se neće uključiti. Ako ne
uspijete riješiti problem, obratite se ovlaštenom servisnom centru tvrtke LG.
Pažljivo umetnite novu lampu na odgovarajuće
mjesto. Provjerite je li ispravno umetnuta.
6
Zatvorite poklopac lampe i stavite vijke
izvađene u drugom koraku kako biste fiksirali
poklopac.
8
(Ako se poklopac lampe ne postavi pravilno,
uređaj se neće uključiti.)
51
Informacije
Informacije vezane uz kontrolu lampe projektora
UPOZORENJE
* Projektor nemojte isključivati najmanje 5 minuta nakon pokretanja.
- Često uključivanje/isključivanje lampe može dovesti do njenog slabljenja.
* Nemojte iskopčavati kabel napajanja dok projektor ili ventilator rade.
- To može skratiti vijek trajanja lampe i oštetiti je.
* Vijek trajanja projektora može znatno ovisiti o okruženju u kojem se projektor koristi i uvjetima korištenja.
* Projektor koristi lampu sa živom pod visokim tlakom zbog čega je potreban poseban oprez. Udarci ili neodgovarajuće
korištenje mogu uzrokovati eksploziju lampe.
* Ako nastavite s korištenjem projektora nakon roka zamjene lampe, lampa može eksplodirati.
* U slučaju eksplozije učinite sljedeće.
- Odmah isključite napajanje.
- Odmah osigurajte dovoljno svježeg zraka (ventilacija).
- Provjerite stanje projektora u najbližem servisnom centru i zamijenite lampu, ako je to potrebno.
- Nemojte rastavljati projektor bez ovlaštenog osoblja.
Način postavljanja poklopca leće na projektor
Postavljanje poklopca leće
Pripremite poklopac leće i traku koje ste dobili kao
dodatak.
1
Traku iz proreza projektora provucite kroz rupicu
poklopca leće i zatim provucite poklopac leće kroz laso
načinjen od trake.
3
Završetak trake na kojemu nije čvorić umetnite u rupicu
u blizini objektiva projektora.
2
Potpuno su sastavljeni kao što je
prikazano na slici u nastavku.
4
52
MEMO
Informacije
53
Informacije
Tehnički podaci
MODEL
Razlučivost1024 (vodoravno) x 768 (okomito) piksela
Vodoravni/okomiti omjer4:3 (vodoravno:okomito)
Veličina ploče (mm)13.97
Udaljenost projekcije
(veličina zaslona)
Pomak projekcije115 %
Udaljenost daljinskog
upravljača
Video kompatibilnostNTSC/PAL/SECAM/NTSC4.43/PAL-M/PAL-N/PAL-60
PowerAC 100 - 240 V~50/60 Hz, 3,0 A
Audio izlaz5 W + 5 W
Visina (mm)90,5 (bez podnožja), 80 (s podnožjem)
Širina (mm)291.5
Dužina (mm)260
Masa (kg)3.5
USB Device5 V, 0,5 A (maks.)
1,6 m ~ 10 m (101,6 cm ~ 635,0 cm)
BX327 (BX327-JD)
6 m
Radni uvjeti
Temperatura
U radu: 0°C ~ 40°C
Kod pohrane i transporta: -20°C ~ 60°C
Vlažnost
U radu: 0 % ~ 80 % relativne vlažnosti
U radu: 0 % ~ 85 % relativne vlažnosti
Lampa projektora
Model lampe
AJ-LBX3A
Potrošnja energije lampe
230 W
54
Informacije
Napomena o softveru s "otvorenim" izvornim kodom
Sljedeće GPL naredbe i LGPL, MPL knjižnice korištene u ovom proizvodu su podložne GPL2.0/
LGPL2.1/MPL1.1 licencnim ugovorima:
GPL aplikacije:
Linux kernel 2.6, busybox, lzo, u-boot
LGPL biblioteke:
uClibc
MPL biblioteke:
nanox
Tvrtka LG Electronics vam nudi dostavu izvornog koda na CD-ROM-u uz plaćanje troška takve
dostave, kao što je trošak medija, transport i rukovanje, a na zahtjev e-poštom upućen tvrtki LG
Electronics na: opensource@lge.com
Ponuda je važeća u razdoblju od tri (3) godine od dana kada je tvrtka LG Electronics dostavila ovaj
proizvod.
Kopiju GPL, LGPL i MPL licenci možete pronaći na CD-ROM-u koji je isporučen uz proizvod.
Možete nabaviti i prijevod GPL i LGPL licenci na adresi http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/
Ovim putem se daje dopuštenje da se bilo koja osoba koja pribavi kopiju ovog softvera i povezanih
datoteka dokumentacije ("Softver") besplatno koristi Softverom bez ograničenja, uključujući bez
ograničenja prava korištenja, kopiranja, izmjene, spajanja, objave, distribucije, podlicenciranja i/ili
prodaje kopija Softvera, a osobe kojima je Softver isporučen u tu svrhu podložne su sljedećim
uvjetima:
SOFTVER SE DAJE "KAKO JEST", BEZ BILO KAKVOG JAMSTVA, IZRIČITOG ILI IMPLICIRANOG,
UKLJUČUJUĆI, NO NE OGRANIČAVAJUĆI SE NA JAMSTVA MOGUĆNOSTI TRGOVANJA,
PRIKLADNOSTI ZA ODREĐENU NAMJENU I NEKRŠENJA. NI U KOJEM SLUČAJU AUTORI NITI
VLASNICI AUTORSKIH PRAVA NEĆE BITI ODGOVORNI ZA BILO KAKVE ZAHTJEVE, ODŠTETU
ILI DRUGA POTRAŽIVANJA, BILO NA TEMELJU KRŠENJA UGOVORA, PREKRŠAJA ILI DRUGOG,
KOJA NASTAJU, PROIZLAZE ILI SU POVEZANA SA SOFTVEROM, NJEGOVIM KORIŠTENJEM ILI
DISTRIBUCIJOM.
55
Model i serijski broj projektora nalaze se na
stražnjoj ili bočnoj strani projektora. Zabilježite ih
ispod za potrebe servisiranja.
MODEL
SERIJSKI BROJ
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.