Direitos do Autor
Esta publicação, incluindo todas as fotografias, ilustrações e programa é protegida pelas leis de direito do autor internacionais com todos os direitos reservados. Nem este manual nem o material contido aqui podem ser reproduzidos sem um consentimento escrito do autor.
© Copyright 2010
Cláusula de Desesresponsabilização
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alteração sem aviso prévio. O fabricante não tem representações ou garantias em relação ao conteúdo aqui descrito e não se responsabiliza especificamente por qualquer garantia implicada de comercialização ou ajuste para qualquer objectivo em particular. O fabricante reserva o direito de revisar esta publicação e fazer alterações periodicamente no conteúdo aqui descrito sem obrigação de fabricante de notificar qualquer pessoa de tal revisão ou alteração.
Reconhecimento de Marca Registada
Kensington é uma marca registada americana da ACCO Brand Corporation com registos emitidos e aplicações pendentes em outros países.
Todos os outros nomes usados neste manual são de propriedades de seus respectivos proprietários e são reconhecidas.
– i –
Projjecttor DLP — Manuall de Uttiilliizador
Informações Importantes de Segurança
Importante:
Recomenda-se ler esta secção cuidadosamente antes de usar o projector. Estas instruções de segurança e uso asseguram o uso do aparelho por muitos anos com segurança. Guarde este manual para referência futura.
Símbolos Usados
Símbolos de aviso são usados na unidade e neste manual para o alertar sobre situações perigosas. Os seguintes estilos são usados neste manual para o alertar sobre informações importantes.
Nota:
Contém informações adicionais sobre o assunto em questão.
Importante:
Contém informações que devem ser observadas.
Cuidado:
O alerta sobre situações que podem danificar a unidade.
Aviso:
O alerta sobre situações que podem danificar a unidade, criar ambiente perigoso ou causar lesão.
O manual contém peças e itens de componentes nos menus OSD que são escritos em negrito como neste exemplo.
“Prima o botão Menu no controlo remoto para abrir o menu Principal.”
Informações Gerais de Segurança
¾Não abra a caixa. Além da lâmpada de projecção, não deve reparar nenhuma parte interna por pessoal não qualificado. Para o reparo, contacte pessoal qualificado.
¾Siga todos os avisos e precauções neste manual e na caixa da unidade.
¾A lâmpada de projecção é extremamente brilhante conforme o desenho. Para evitar lesão as vistas, não olhe dentro da lente quando a lâmpada estiver ligada.
¾Não coloque a unidade numa superfície, carrinho ou stand instável.
¾Evite usar o sistema próximo de água, na luz solar directa ou próximo dum dispositivo de aquecimento.
¾Não coloque quaisquer objectos pesados, tal como livros ou bolsas, em cima da unidade.
– ii –
Prefáciio
Segurança da Alimentação
¾Use somente o cabo de alimentação fornecido.
¾Não coloque qualquer coisa no cabo de alimentação e num local fora do caminho de transeunte.
¾Remova as baterias do controlo remoto quando armazenar ou não estiver em uso por um período prolongado.
Substituição da Lâmpada
Substituir a lâmpada pode ser perigoso se feito incorrectamente. Consulte Substituição da Lâmpada de projecção na página 34 para obter instruções limpas e claras para este procedimento Antes de substituir a lâmpada:
¾Desconecte o cabo de alimentação.
¾Permita que a lâmpada resfrie por aproximadamente uma hora.
Limpeza do Projector
¾Desligue o cabo de alimentação antes de limpar. Consulte Limpeza do Projector na página 37.
¾Permita que a lâmpada resfrie por aproximadamente uma hora.
Avisos de Regulamentos
Antes de instalar e usar o projector, leia as notificações regulatórias na Concordância com Regulamentos secção da página 52.
– iii –
Projjecttor DLP — Manuall de Uttiilliizador
Funções Principais
•Unidade de peso leve e fácil de embalar e transportar.
•Compatível com todos os principais padrões de vídeo incluindo NTSC, PAL e SECAM.
•Uma taxa de brilho permite fazer apresentações durante o dia ou em locais iluminados.
•Suporta as resoluções até SXGA em 16,7 milhões de cores para proporcionar imagens claras e nítidas.
•A configuração flexível permite projecções de trás e frontais.
•Projecções de linha de visão permanece quadrada com correcção de distorção avançada para as projecções de ângulo.
•Fonte de entrada automaticamente detectada.
Sobre este manual
Este manual é indicado para os utilizadores e descreve como instalar e operar o projector DLP. Sempre que possível, as informações relevantes, tais como ilustração e sua descrição, são inseridas numa página. Este formato de impressão compatível com o meio-ambiente e o ajuda a economizar papel protegendo assim a protegê-lo. Recomenda-se imprimir as secções que são relevantes de acordo com suas necessidades.
– iv –
|
i |
|
Prefácio |
Índice |
|
INICIAR ................................................................................................................................................................................ |
1 |
LISTA DE VERIFICAÇÃO DA EMBALAGEM ............................................................................................................................ |
1 |
VISTAS DAS PARTES DO PROJECTOR ..................................................................................................................................... |
2 |
Parte superior—botões Exibição no ecrã (OSD) e LED ................................................................................................ |
3 |
Visão de Trás .................................................................................................................................................................. |
4 |
Visão da parte inferior.................................................................................................................................................... |
5 |
PARTES DO CONTROLO REMOTO.......................................................................................................................................... |
6 |
ALCANCE DE OPERAÇÃO DO CONTROLO REMOTO............................................................................................................... |
8 |
BOTÕES DO PROJECTOR E DO CONTROLO REMOTO.............................................................................................................. |
8 |
Controlo remoto.............................................................................................................................................................. |
8 |
CONFIGURAÇÃO E OPERAÇÃO.................................................................................................................................... |
9 |
INSTALAÇÃO DAS BATERIAS NO CONTROLO REMOTO ......................................................................................................... |
9 |
CONEXÃO DE DISPOSITIVOS DE ENTRADA ......................................................................................................................... |
10 |
INICIAR E FECHAR O PROJECTOR ....................................................................................................................................... |
11 |
DEFINIR UMA PALAVRA-CHAVE DE ACESSO (CHAVE DE SEGURANÇA) .............................................................................. |
12 |
AJUSTE DO NÍVEL DO PROJECTOR...................................................................................................................................... |
14 |
AJUSTE DO ZOOM, FOCAGEM E DISTORÇÃO ...................................................................................................................... |
15 |
AJUSTE DO VOLUME .......................................................................................................................................................... |
16 |
CONFIGURAÇÕES DE MENU DE EXIBIÇÃO NO ECRÃ (OSD)............................................................................. |
17 |
CONTROLOS DO MENU OSD.............................................................................................................................................. |
17 |
Navegando pelo OSD.................................................................................................................................................... |
17 |
DEFINIÇÃO DO IDIOMA OSD.............................................................................................................................................. |
18 |
VISTA DO MENU OSD ....................................................................................................................................................... |
19 |
VISTA DO SUBMENU OSD ................................................................................................................................................. |
20 |
MENU DE IMAGEM ............................................................................................................................................................. |
21 |
Funcionalidade Avançado ............................................................................................................................................ |
22 |
Gestor de Cor................................................................................................................................................................ |
23 |
MENU DE COMPUTADOR .................................................................................................................................................... |
24 |
MENU VÍDEO/ÁUDIO ......................................................................................................................................................... |
25 |
Áudio............................................................................................................................................................................. |
26 |
MENU DE INSTALAÇÃO I.................................................................................................................................................... |
27 |
Avançado ...................................................................................................................................................................... |
28 |
MENU DE INSTALAÇÃO II................................................................................................................................................... |
29 |
Funcionalidade Avançado ............................................................................................................................................ |
30 |
Configuração de menu OSD ......................................................................................................................................... |
31 |
Teste periférico ............................................................................................................................................................. |
31 |
Res. hora lâmp. ............................................................................................................................................................. |
32 |
Reajuste de fábrica ....................................................................................................................................................... |
32 |
Estado ........................................................................................................................................................................... |
33 |
MANUTENÇÃO E SEGURANÇA ................................................................................................................................... |
34 |
SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA DE PROJECÇÃO..................................................................................................................... |
34 |
Redefinindo o tempo da Lâmpada................................................................................................................................. |
36 |
LIMPEZA DO PROJECTOR.................................................................................................................................................... |
37 |
Limpeza da Lente .......................................................................................................................................................... |
37 |
Limpeza da Caixa ......................................................................................................................................................... |
37 |
USO DO BLOQUEIO KENSINGTON®..................................................................................................................................... |
38 |
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS.......................................................................................................................................... |
39 |
PROBLEMAS E SOLUÇÕES MAIS COMUNS ............................................................................................................. |
39 |
SUGESTÕES PARA RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ................................................................................................................. |
39 |
LED DE MENSAGEM DE ERRO ............................................................................................................................................ |
40 |
PROBLEMAS COM A IMAGEM ............................................................................................................................................. |
40 |
PROBLEMAS COM A LÂMPADA........................................................................................................................................... |
41 |
PROBLEMAS COM O CONTROLO REMOTO .......................................................................................................................... |
41 |
PROBLEMAS DE ÁUDIO ...................................................................................................................................................... |
41 |
– v –
Projjecttor DLP — Manuall de Uttiilliizador
REPARAR O PROJECTOR ..................................................................................................................................................... |
41 |
ESPECIFICAÇÕES ........................................................................................................................................................... |
42 |
ESPECIFICAÇÕES................................................................................................................................................................ |
42 |
Conectores de entrada .................................................................................................................................................. |
42 |
DISTÂNCIA E TAMANHO DE PROJECÇÃO ............................................................................................................................ |
43 |
Tabela de distância e tamanho de projecção................................................................................................................ |
43 |
TABELA DE MODO DE TEMPORIZAÇÃO.............................................................................................................................. |
44 |
CONFIGURAÇÃO RS232C .................................................................................................................................................. |
46 |
Configuração dos parâmetros de comunicação............................................................................................................ |
46 |
Estrutura do comando de controlo ............................................................................................................................... |
47 |
Comando de operação .................................................................................................................................................. |
47 |
Comando do controlo remoto ....................................................................................................................................... |
48 |
Comando de definição de valor .................................................................................................................................... |
48 |
Intervalo de dados......................................................................................................................................................... |
49 |
Comando de consulta.................................................................................................................................................... |
49 |
Mensagem de resposta .................................................................................................................................................. |
50 |
DIMENSÕES DO PROJECTOR ............................................................................................................................................... |
51 |
CONCORDÂNCIA COM REGULAMENTOS............................................................................................................... |
52 |
AVISO FCC........................................................................................................................................................................ |
52 |
CANADÁ ............................................................................................................................................................................ |
52 |
CERTIFICAÇÕES DE SEGURANÇA........................................................................................................................................ |
52 |
– vi –
Projjecttor DLP — Manuall de Uttiilliizador
Retire o projector com cuidado de dentro de sua embalagem e verifique se os seguintes itens estão inclusos:
PROJECTOR DLP
CONTROLO REMOTO |
CABO RGB |
CABO DE |
CABO DE ÁUDIO |
CABO COMPONENTE |
(COM UMA BATERIA |
|
ALIMENTAÇÃO |
(OPCIONAL) |
(OPCIONAL) |
CR2025 DE 3V) |
|
|
|
|
CABO DE VÍDEO |
CABO S-VIDEO |
RGB PARA ADAPTADOR |
MALETA DE |
CD-ROM |
(OPCIONAL) |
(OPCIONAL) |
DE COMPONENTE |
TRANSPORTE |
(ESTE MANUAL DE |
|
|
(OPCIONAL) |
|
UTILIZADOR) |
Entre em contacto com seu revendedor imediatamente se algum item estiver faltando, parecer danificado, ou se a unidade não estiver funcionando. Recomenda-se manter o material de embalagem original caso precise devolver o equipamento para o reparo sob garantia.
Cuidado:
Evite usar o projector em ambientes com poeira.
– 1 –
Projjecttor DLP — Manuall de Uttiilliizador
|
ITEM |
|
|
ETIQUETA |
|
|
DESCRIÇÃO |
|
|
CONSULTE A |
|
|
|
|
|
|
|
|
PÁGINA: |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1. |
|
|
Receptor IR |
|
Receptor para sinal IV do controlo remoto |
6 |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
2. |
|
|
Tampa da lente |
|
Tampe a lente para proteger se não estiver em uso |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
3. |
|
|
Botão de ajuste altura |
|
Empurra para liberar a alavanca de ajuste de altura |
14 |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
4. |
|
|
Alavanca de ajuste de |
|
Ajusta o nível do projector |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
altura |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
5. |
|
|
Lente |
|
Remova a tampa da lente antes de usar |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
6. |
|
|
Anel de zoom |
Aumenta a imagem projectada |
15 |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
7. |
|
|
Anel de foco |
Focaliza a imagem projectada |
|
||||||
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8. |
|
|
Teclas de função |
|
Consulte Parte superior—botões Exibição no ecrã |
3 |
|
||||
|
|
|
(OSD) e LED. |
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
9. |
|
|
Alavanca de ajuste de |
|
Ajusta o nível do projector |
14 |
|
||||
|
|
altura |
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Importante:
As aberturas de ventilação no projector permitem uma boa circulação de ar que mantém a lâmpada do projector resfriada. Não obstrua qualquer abertura da ventilação.
– 2 –
Projjecttor DLP – Manuall de Uttiilliizador
|
ITEM |
|
|
|
ETIQUETA |
|
|
|
DESCRIÇÃO |
|
|
CONSULTE A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PÁGINA: |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1. |
|
|
Menu |
Abra e saia dos botões OSD |
17 |
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2. |
|
|
|
LED EXC TEMP |
|
Lig |
Temperatura alta do sistema |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
Desl |
Estado l norma |
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3. |
|
|
|
LED da LÂMPADA |
|
Piscando |
Código de erro |
|
|
|
|||
|
|
|
|
(Consulte LED de mensagem de erro na página 40) |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Verde |
Ligar |
|
|
|
|
4. |
|
|
|
LED alimentação |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
Desl |
Desligar (CA desligada) |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Piscando |
Código de erro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
5. |
|
|
Fonte |
Detecta o dispositivo de entrada |
10 |
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
6. |
|
|
▲ (cursor acima) / |
|
Navega e altera as configurações no OSD |
|
|
|
|||||
|
|
REAJUSTE |
|
Menu rápido – Para Distorção |
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
7. |
|
|
▼ (cursor abaixo) / |
|
Navega e altera as configurações no OSD |
17 |
|
||||||
|
|
VOL. |
|
Menu rápido – Para Volume |
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
8. |
|
|
► (cursor direita) |
Navega e altera as configurações no OSD |
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
9. |
|
|
|
Alimentação |
|
Liga e desliga o projector |
11 |
|
|||||
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
10. |
|
|
W (cursor esquerda) / |
|
Navega e altera as configurações no OSD |
17 |
|
||||||
|
|
AUTO |
|
Optimiza o tamanho, posição e resolução da imagem |
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
– 3 –
Projjecttor DLP — Manuall de Uttiilliizador
Visão de Trás
|
ITEM |
|
|
ETIQUETA |
|
|
DESCRIÇÃO |
|
|
CONSULTE A |
|
|
|
|
|
|
|
|
PÁGINA: |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1. |
|
|
Bloqueio de segurança |
|
Segura o objecto permanente com um sistema de |
38 |
|
||||
|
|
Kensington |
|
bloqueio |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
2. |
|
|
EN CA |
Conecta o cabo de aLIMENTAÇÃO |
11 |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3. |
|
|
VIDEO IN (Entrada de |
|
Liga o cabo S-vídeo dum dispositivo de vídeo |
|
|
|
|||
|
|
Vídeo) |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4. |
|
|
S-VIDEO IN (Entrada |
|
Liga o cabo S-vídeo dum dispositivo de vídeo |
|
|
|
|||
|
|
S-Video) |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
5. |
|
|
AUDIO IN |
|
Conecta o cabo de áudio do dispositivo de entrada de |
10 |
|
||||
|
|
|
áudio |
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
6. |
|
|
RS-232C IN (Entrada |
|
Ligue o CABO RS-232C a partir de um computador |
|
|
|
|||
|
|
RS-232C) |
|
(CONTROLO e ASSISTÊNCIA) |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
7. |
|
|
RGB IN (Entrada RGB) |
|
Liga o CABO RGB a partir de um computador ou |
|
|
|
|||
|
|
|
componentes |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nota:
Se o seu equipamento de vídeo tiver ambos os conectores S-vídeo e RCA (vídeo composto) ligue no conector S-vídeo. Conector S-VIDEO O S-vídeo fornece um sinal de melhor qualidade.
– 4 –
Projjecttor DLP – Manuall de Uttiilliizador
ITEM |
ETIQUETA |
DESCRIÇÃO |
CONSULTE A |
|
PÁGINA: |
||||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
1. |
Tampa da lente |
Remova ao alterar a lâmpada |
34 |
|
|
|
|
|
|
2. |
Dispositivo de ajuste de |
Ajuste o rebaixamento quando o botão de ajuste estiver |
|
|
altura |
empurrado |
14 |
||
|
||||
|
|
|
||
3. |
Botão de ajuste de altura |
Empurra para liberar a alavanca de ajuste de altura |
|
|
|
|
|
|
|
4. |
Gancho para a tampa da |
Para fixar a tampa da lente |
|
|
lente |
|
|||
|
|
|
||
5. |
Dispositivo de ajuste de |
Gire a alavanca do ajustador para ajustar a posição do |
14 |
|
inclinação |
ângulo |
|||
|
|
|||
6. |
Orifícios de suporte no |
Contacte o representante para obter informações sobre a montagem do |
||
tecto |
projector no tecto |
|
||
|
|
Nota:
Quando proceder à instalação, assegure-se de que utiliza apenas montagens de tecto indicadas pela UL.
Para montagens no tecto, utilize suportes de montagem aprovados e parafusos M4 com comprimento máximo de 6 mm (0,23 polegadas).O suporte para o tecto deve ter a forma e força adequada. A capacidade de carga do suporte de montagem no tecto deve exceder o peso do equipamento instalado e como precaução adicional deve ser capaz de aguentar o triplo do peso do equipamento (não menos do que 5,15 kg) durante mais de 60 segundos.
– 5 –
Projjecttor DLP — Manuall de Uttiilliizador
Importante:
1.Evite usar o projector com iluminação fluorescente brilhante ligada. Certas luzes fluorescentes de alta frequência podem interromper a operação do controlo remoto.
2.Certifique-se de não obstruir o caminho entre o controlo remoto e o projector. Se o caminho entre o controlo remoto e o projector for obstruído, pode devolve o sinal de certas superfícies reflectoras, tal como o ecrã da unidade.
3.Os botões e teclas no projector têm a mesma função dos botões correspondentes no controlo remoto. O manual de utilizador descreve as funções baseadas no controlo remoto.
– 6 –
|
|
|
|
|
|
|
j t |
l |
tili |
|||
|
|
|
|
|
|
|
Projector DLP – Manual de Utilizador |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ITEM |
|
|
ETIQUETA |
|
|
DESCRIÇÃO |
|
CONSULTE A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PÁGINA: |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1. |
|
|
Cursor para cima |
|
Navega e altera as configurações no OSD |
|
17 |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2. |
|
|
Entrar |
|
Altera as configurações no OSD |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
3. |
|
|
Alimentação |
|
Liga e desliga o projector |
|
11 |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
4. |
|
|
Cursor para direita |
Navega e altera as configurações no OSD |
|
17 |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
5. |
|
|
Volume + |
Aumenta o volume |
|
16 |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6. |
|
|
Volume - |
Diminui o volume |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
7. |
|
|
Mudo |
|
Silencia o altifalante interno |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
8. |
|
|
Congelar |
|
Congela/Descongela a imagem no ecrã |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
9. |
|
|
Fonte |
Detecta o dispositivo de entrada |
|
10 |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||
10. |
|
|
Auto |
Ajuste automático para frequência, localização, tamanho, posição (somente RGB) |
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
11. |
|
|
Ajuste superior |
|
Corrige o efeito trapezoidal da imagem (topo mais amplo) |
|
15 |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12. |
|
|
Ajuste inferior |
|
Corrige o efeito trapezoidal da imagem (fundo mais amplo) |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
13. |
|
|
Cursor abaixo |
Navega e altera as configurações no OSD |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
17 |
|
|
||||
14. |
|
|
Cursor esquerda |
Navega e altera as configurações no OSD |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
15. |
|
|
Menu |
Abre o OSD |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
– 7 –
Projjecttor DLP — Manuall de Uttiilliizador
O controlo remoto usa uma transmissão infravermelha para controlar o projector. Não é necessário apontar directamente o controlo remoto na direcção do projector. Dado que não segura o remoto perpendicular em ambos os lados ou na parte de trás do projecto, o aparelho funcionará bem dentro de um raio de aproximadamente 7 metros e 15º acima ou abaixo do nível do projector. Se o projector não responde ao controlo remoto, se aproxime um pouco mais.
O projector pode ser operado usando-se o controlo remoto ou os botões na parte de cima do projector. Todas as operações podem ser feitas com o uso do controlo remoto; entretanto os botões do projector têm uso limitado. As seguintes ilustrações mostram os botões correspondentes no controlo remoto e também sobre o projector.
Alguns botões no projector têm múltiplas funções. Por exemplo, o item 1 no projector funciona como o botão de distorção e como tecla de deslocação do cursor para cima.
– 8 –
Projjecttor DLP — Manuall de Uttiilliizador
1. Remova a tampa do compartimento da bateria deslizando-a na direcção da seta
(A). Retire a tampa (B).
2. Insira a bateria com o lado positivo voltado para cima.
3. Recoloque a tampa.
Cuidado:
1.Use somente uma bateria de lítio de 3V (CR2025).
2.Elimine as baterias usadas de acordo com os regulamentos de mandatos locais.
3.Retire as baterias quando não for usar o projector por longos períodos.
– 9 –
Projjecttor DLP — Manuall de Uttiilliizador
Um PC ou computador portátil bem como qualquer dispositivo de vídeo pode ser ligado a esse projector e ao mesmo tempo. Os dispositivos de vídeo incluem os reprodutores DVD, VCD e VHS, bem como as camcorders de filme e câmeras paradas digitais. Verifique o manual do utilizador do dispositivo a ser ligado para confirmar se ele possui o conector de saída apropriado.
|
ITEM |
|
ETIQUETA |
|
DESCRIÇÃO |
|
|
|
|
|
|
|
A |
|
VIDEO IN |
|
Liga o cabo Vídeo dum dispositivo de vídeo. |
|
|
(Entrada de Vídeo) |
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
B |
|
S-VIDEO IN |
|
Liga o cabo S-vídeo dum dispositivo de vídeo. |
|
|
(Entrada S-Video) |
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
C |
|
AUDIO IN |
|
Conecta o cabo de áudio do conector de saída de áudio do computador. |
|
|
(ENTRADA ÁUDIO) |
|
Conecte o cabo de áudio (mini conector para RCA x 2) do dispositivo de vídeo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
|
RS-232C IN |
|
Ligue o CABO RS-232C a partir de um computador (CONTROLO e |
|
|
(Entrada RS-232C) |
|
ASSISTÊNCIA) |
|
|
|
|
|
|
|
|
E |
|
|
|
Conecta um cabo RGB do computador. |
|
|
RGB |
|
Ligue entrada DVD YCbCr / YPbPr, através da RGB opcional para |
|
|
|
|
|
ADAPTADOR DE COMPONENTE. |
|
|
|
|
|
|
Aviso:
Como precaução de segurança, desligue toda a energia do projector e dispositivos de ligação antes de fazer as ligações.
– 10 –
Projjecttor DLP – Manuall de Uttiilliizador
1. Ligue o cabo de alimentação ao projector. Ligue a outra extremidade à tomada eléctrica.
O LED de Alimentação no projector irá acender.
2.
3.
Ligue os dispositivos ligados.
Em seguida prima o botão
ALIMENTAÇÃO para ligar o projector.
O ecrã de abertura do projector é exibido e os dispositivos ligados são detectados.
Consulte Definir uma Palavra-chave de Acesso (chave de segurança) na página 12 se bloqueio de segurança estiver activado.
4. Se mais de um dispositivo estiver ligado, prima o botão FONTE repetidamente ▲▼ para alternar entre os dispositivos.
(O componente é suportado através de RGB para o adaptador de COMPONENTE).
•RGB: RGB analógico
Componente: Entrada DVD YCbCr / YPbPr ou entrada HDTV YPbPr através do conector HD15
•Vídeo composto: Vídeo composto tradicional
•S-Video: Super video (Y/C separado)
5. Quando a mensagem “Desligar? / Prima novamente o botão Alimentação” aparecer, prima o botão ALIMENTAÇÃO. O projector é desligado.
Cuidado:
1.Remova a tampa da lente antes de iniciar o projector.
2.Não desligue o cabo de alimentação antes que o LED de Alimentação pare de piscar, indicando que o projector arrefeceu completamente.
–11 –
Projjecttor DLP — Manuall de Uttiilliizador
Você pode usar os botões (setas) do cursor para definir uma palavra-chave e evitar que pessoas não autorizadas usem o projector. Quando activado, a palavra-chave deve ser introduzida depois que ligar o projector. (Consulte Navegando pelo OSD na página 17 e Definição do Idioma OSD na página 18 para auxiliar a usar os menus OSD.)
Importante:
Conserve a palavra-chave em um lugar seguro. Sem a palavra-chave, você não terá a possibilidade de usar o projector. Se perder a palavra-chave, entre em contacto com seu revendedor para obter informações sobre como obter uma.
1. Prima o botão MENU para abrir o menu OSD.
2. Prima o botão cursor ◄► para mover para o menu Instalação I.
3. Prima o botão de cursor ▲▼ para seleccionar a opção Avançado.
4. Prima (Enter) / ►.
– 12 –