Lea este manual de instrucciones completamente antes de instalar el producto.
El trabajo de instalación debe realizarse de acuerdo con el Reglamento Eléctrico
nacional y únicamente por personal autorizado.
Después de leer completamente este manual de instalación, guárdelo para futuras
consultas.
WALL MOUNTED
Traducción de las instrucciones originales
Lea completamente este manual de instrucciones antes de instalar el producto.
Este sistema acondicionador de aire cumple estrictamente las normas de funcionamiento y seguridad. Como instalador o
persona de mantenimiento, una parte importante de su trabajo es instalar o realizar el mantenimiento del sistema de
modo que funcione de modo eficiente y seguro.
PRECAUCIÓN
La instalación, ajuste, modificación, reparación o mantenimiento inadecuados pueden anular la garantía. Dado el peso de
la unidad condensadora se requiere precaución y la utilización de procedimientos de manejo adecuados al levantarla o
desplazarla para evitar lesiones personales. Evite el contacto con los bordes afilados o puntiagudos.
ESPAÑOL
Precauciones de seguridad
- Utilice siempre material de protección para los ojos y guantes de trabajo para instalar el equipo.
- Nunca dé por hecho que el suministro eléctrico está desconectado. Compruébelo con el medidor y el equipamiento.
- Mantenga las manos alejadas de las zonas de ventiladores cuando la alimentación esté conectada al equipo.
- R-410A produce quemaduras por congelación.
- R-410A es tóxico cuando se quema.
NOTA PARA EL INSTALADOR
El manual de instrucciones y la garantía deben entregarse al propietario o quedar expuestos a la vista cerca de la unidad
interior de ventilación/calefacción.
ADVERTENCIA
!
Al realizar la conexión:
Una descarga eléctrica puede producir graves lesiones personales o muerte. Sólo debe realizar la conexión de este sistema
un electricista cualificado y experimentado.
• No suministre energía a la unidad hasta que se hayan completado o reconectado y comprobado todas las conexiones y
tuberías.
• Este sistema utiliza voltajes eléctricos altamente peligrosos. Consulte atentamente el esquema de cableado y estas
instrucciones cuando realice las conexiones. Una conexión incorrecta y una puesta a tierra inadecuada pueden ocasionar
lesiones por accidente o muerte.
• Ponga a tierra la unidad siguiendo los códigos eléctricos locales.
• Apriete fuertemente todas las conexiones. Los cables flojos pueden causar un sobrecalentamiento en los puntos de
conexión y un posible peligro de incendio.
• La selección de los materiales e instalaciones debe ser conforme a los estándares locales/nacionales o internacionales
aplicables.
Al realizar el transporte:
Tenga cuidado al recoger y desplazar las unidades interior y exterior. Es necesario la ayuda de otra persona y doblar las
rodillas al levantar la unidad para reducir la tensión en su espalda. Los bordes afilados o las aletas de aluminio delgado del
acondicionador de aire pueden producir cortes en los dedos.
Al realizar la instalación...
... en una pared: Asegúrese de que la pared es lo suficientemente resistente como para soportar el peso de la unidad.Puede
que sea necesario construir un bastidor de metal o madera resistente para proporcionar más apoyo.
... en una habitación: Aísle adecuadamente cualquier tubería situada en el interior de una habitación para evitar la
“condensación” que puede producir goteo y daños en pared y suelo.
... en emplazamientos húmedos o no uniformes: Utilice una base de hormigón elevada o bloques de hormigón para
proporcionar una base sólida y nivelada para la unidad exterior. Esto evita los daños por agua y las vibraciones anormales.
... en áreas con fuertes vientos: Ancle firmemente la unidad exterior con pernos y un bastidor metálico. Instale un deflector
de aire adecuado.
... en áreas con nieve (para el modelo de
un nivel más alto que el de la nieve. Instale rejillas para la nieve.
Al conectar las tuberías de refrigerante
• Mantenga la longitud de todas las tuberías lo más corta posible.
• Utilice el método de abocinado para conectar las tuberías.
• Compruebe con cuidado las fugas antes de realizar la prueba de funcionamiento.
Al realizar el mantenimiento
• Desconecte la alimentación en el cuadro principal (red) antes de abrir la unidad para comprobar o reparar piezas eléctricas y
el cableado.
• Mantenga alejados los dedos y la ropa de las piezas móviles.
• Limpie la zona antes de finalizar el mantenimiento, recordando comprobar que no quedan en el interior de la unidad
residuos metálicos o trozos de cableado.
bomba de calor): Instale la unidad la unidad exterior sobre una plataforma elevada a
Page 3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
Cumpla con las siguientes precauciones para evitar situaciones de peligro y garantizar un
funcionamiento óptimo de su producto.
ADVERTENCIA
!
Puede sufrir lesiones de gravedad o mortales si ignora las instrucciones
PRECAUCIÓN
!
Puede sufrir lesiones menores o dañar el producto si ignora las instrucciones
ADVERTENCIA
!
• Las instalaciones o reparaciones realizadas por personas no cualificadas pueden dar lugar a
peligros para usted y otras personas.
• La instalación DEBE cumplir con los códigos de construcción locales.
• La información de este manual está dirigida a personal técnico cualificado, familiarizado con
los procedimientos de seguridad y equipado con las herramientas e instrumentos de prueba
adecuados.
• Lea detenidamente y cumpla con todas las instrucciones de este manual. De lo contrario, el
aparato podría no funcionar correctamente, o producirse lesiones graves o mortales y daños
materiales.
3
ESPAÑOL
Instalación
• No utilice un cable de alimentación eléctrica, un enchufe o una toma que estén dañados.
- De lo contrario, podría producirse un incendio o descargas eléctricas.
• Para los trabajos eléctricos, póngase en contacto con su distribuidor, un electricista cualificado o un
Servicio Técnico Autorizado.
- No desmonte ni repare el producto. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio.
• Conecte a tierra el producto.
- Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio.
• Instale correctamente el panel y la tapa de la caja de control.
- Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio.
• Utilice siempre un circuito y un disyuntor dedicados.
- El cableado o instalación incorrectos pueden causar un incendio o descargas eléctricas.
• Utilice un disyuntor o fusible de la capacidad correcta.
- Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio.
• No modifique ni alargue el cable de alimentación.
- Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio.
• No deje el aire acondicionado en funcionamiento durante un tiempo prolongado si la humedad es
muy alta o si se han dejado abiertas una puerta o una ventana.
- Puede condensarse la humedad y mojar o dañar el mobiliario.
• Tenga cuidado al desembalar e instalar el producto.
- Los bordes cortantes podrían causarle heridas.
Tenga especial cuidado con los bordes de la carcasa y las aletas del condensador y el evaporador.
• Para la instalación, póngase en contacto con su distribuidor o un Servicio Técnico Autorizado.
- Existe riesgo de incendio, descargas eléctricas, explosión o lesiones.
Page 4
4
• No instale el producto sobre un soporte defectuoso.
• Asegúrese de que el área de instalación no se deteriore con el paso del tiempo.
• Existe un riesgo de incendio y explosión.
ESPAÑOL
• Utilice una bomba al vacío o gas inerte (nitrógeno) cuando proceda a pruebas de escape o purga de
• No encienda el disyuntor ni la alimentación en caso de que el panel frontal, el gabinete, la cubierta
Funcionamiento
• No guarde ni utilice gases inflamables o combustibles cerca del producto.
!
Instalación
• Compruebe las posibles fugas de gas (refrigerante) tras la instalación o reparación del producto.
• Instale la manguera de drenaje de modo que el agua se vacíe correctamente.
• Mantenga el nivel incluso durante la instalación del producto.
• Utilice dos o más personas para elevar y transportar el producto.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
- Podría ser causa de accidentes, lesiones o daños en el producto.
- Si se cae la base, también lo hará el aparato de aire acondicionado, y causará daños materiales,
fallos del producto y lesiones.
- El gas inerte (nitrógeno) debe ser utilizado a la hora de verificar escapes en las tuberías, de limpiar
o reparar tubos, etc.
En caso de utilizar gases combustibles, oxigeno incluido, el producto puede causar incendios y
explosiones.
aire. No comprima ni el aire ni el oxígeno, ni utilice gases inflamables. En caso contrario, podría
causar un incendio o una explosión.
- Existe riesgo de muerte, lesión, incendio o explosión.
superior o la cubierta de la caja de control se hayan extraído o abierto.
- De lo contrario, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica, una explosión o incluso la
muerte.
- Existe incendio o fallo del producto.
PRECAUCIÓN
- El nivel bajo de refrigerante puede causar fallos del producto.
- Una conexión defectuosa puede causar fugas de agua.
- Para evitar vibraciones o fugas de agua.
- Evite sufrir lesiones.
Page 5
TABLA DE CONTENIDOS
2¡IMPORTANTE!
3IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
TABLA DE CONTENIDOS
5
6COMPONENTES DE INSTALACIÓN
7HERRAMIENTAS DE INSTALACIÓN
8MAPA DE INSTALACIÓN
9INSTALACIÓN
9Seleccione la mejor ubicación
9Fijación de la placa de instalación (SB/SC)
10Fijación de la placa de instalación (SV)
10Taladre un orificio en la pared
10Abocinado
11Conexión de los conductos (SB/SC)
12Conexión de los conductos (SV)
16Comprobación del drenaje
17Conexiones eléctricas
20Configuración de interruptor DIP
21Ajuste de control de grupo
26Concentración limitante
ESPAÑOL
26Emisiones de ruido aéreo
26Designación del modelo
Page 6
COMPONENTES DE INSTALACIÓN
Nombre
CantidadForma
Placa de
instalación
1 EA
Tornillo de
tipo "A"
5 EA
Tornillo de
tipo "C"
2 EA
1 EA
SCSB
La placa puede cambiar dependiendo del tipo de modelo.
Place de montaje
del conducto
Manguera
de drenaje
1 EA
6
COMPONENTES DE INSTALACIÓN
SB/SC
ESPAÑOL
Los tornillos para la fijación de los paneles se colocan en el panel decorativo.
SV
Nombre
Placa de
instalación
Tornillo tipo "A"
y anclaje
plástico
Place de
montaje del
conducto
Manguera
de drenaje
CantidadForma
1 EA
8 EA
1 EA
1 EA
La pieza se ha incluido en el producto.
Page 7
HERRAMIENTAS DE INSTALACIÓN
FiguraFiguraNombre
Destornillador
Taladro eléctrico
Cinta métrica, cuchillo
Broca hueca
Llave fija
Llave de carraca
Polímetro
Llave hexagonal
Amperímetro
Detector de
fugas de gas
Termómetro, Nivel
Juego de herramientas
de abocinado
Nombre
HERRAMIENTAS DE INSTALACIÓN
7
ESPAÑOL
Page 8
MAPA DE INSTALACIÓN
8
MAPA DE INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Bridas ( )
Placa de instalación
Manga ( )
Manga de casquillo ( )
Pasta (Sellante de tipo goma) ( )
Doble la tubería tan cerca
de la pared como sea
posible, pero tenga
cuidado de que no se
rompa.
Cinta de vinilo (ancha) ( )
• Aplíquela tras llevar a cabo una
prueba de drenaje.
• Para llevar a cabo la prueba de
drenaje, retire los filtros de aire y
vierta agua en el intercambiador de
calor.
* La placa puede cambiar dependiendo del tipo de modelo.
NOTA
!
• Debe comprar los componentes de instalación.
Page 9
Placa de instalación
C
D
INSTALACIÓN
Seleccione la mejor ubicación
- No debe haber ninguna fuente de calor o
vapor cerca de la unidad.
- Seleccione un lugar donde no haya
obstáculos alrededor de la unidad.
- Asegúrese de que el drenaje de la
condensación pueda ser conducido
cómodamente hacia fuera.
- No lo instale cerca del hueco de una puerta.
- Asegúrese de que la separación entre la
pared y la izquierda (o derecha) de la unidad
es mayor de 100 (3-15/16). La unidad debe
instalarse en la pared a la mayor altura que
sea posible, dejando una separación mínima
de 200 (7-7/8) del techo.
-
Utilice un detector de metales para localizar
pernos y evitar daños innecesarios a la pared.
Más de
100 (3-15/16)
Más de
2300 (90-9/16)
* La placa puede cambiar dependiendo del
tipo de modelo.
PRECAUCIÓN
!
Instale la unidad de interior sobre la pared
en un lugar donde la distancia del suelo
sea mayor a 2300 mm(90-9/16 pulgadas).
Más de
200 (7-7/8)
Más de
100 (3-15/16)
[Unidad: mm(pulgadas)]
INSTALACIÓN
Placa de instalación
Tornillos de tipo "A"
Enganche
del chasis
2 Mida la pared y marque la línea central.
También es importante tener cuidado con
relación a la ubicación de la placa de
instalación. El recorrido del cableado a las
tomas de corriente se hace típicamente
por la pared. Taladre un orificio en la pared
para que las conexiones de conductos
puedan realizarse con seguridad.
SB chassis
Contorno de la unidad
Ø65
(2-9/16)
C
Conducto posterior izquierdo
E
SC chassis
Contorno de la unidad
Coloque un nivel en
la pestaña levantada
AB
Placa de instalación
Unit : mm(pulgadas)
Coloque un nivel en
la pestaña levantada
AB
D
F
9
ESPAÑOL
Ø65(2-9/16)
Conducto posterior derecho
Fijación de la placa de
instalación (SB/SC)
La pared que seleccione debe ser lo suficiente
fuerte y sólida para evitar la vibración
1 Monte la placa de instalación en la pared
con tornillos de tipo “A”. Si monta la
unidad en una pared de cemento, use
pernos de anclaje.
- Monte la placa de instalación
horizontalmente alineando la línea central
utilizando un nivel.
Placa de instalaciónPlaca de instalaciónPlaca de instalación
Fase de corte
Placadeinstalación
10
Fijación de la placa de
instalación (SV)
La pared seleccionada deberá tener la
resistencia suficiente para evitar vibraciones.
1
Monte la placa de instalación en la pared con
tornillos de tipo “A”. Si monta la unidad en una
pared de cemento, use pernos de anclaje.
-
ESPAÑOL
Monte la placa de instalación horizontalmente
alineando la línea central con un nivel.
2
Mida la pared y marque la línea central. También
es importante tener cuidado con relación a la
ubicación de la placa de instalación. El recorrido
del cableado a las tomas de corriente se hace
típicamente por la pared. Taladre un orificio en la
pared para que las conexiones de conductos
puedan realizarse con seguridad.
CHASIS
SV
Distancia [mm(inch)]
ABCD
150
(5-29/32)
140
(5-1/2)43(1-11/16)43(1-11/16)
Taladre un orificio en la pared
- El taladro de conductos debe realizarse con
una broca de Ø65 mm (2-9/16 pulgadas).
Realice el taladro a la derecha o izquierda
con el orificio ligeramente inclinado hacia el
exterior.
PARED
Interior
Exterior
5-7mm
(3/16"~5/16")
Abocinado
La causa principal de las fugas de gas es un
abocinado defectuoso. Lleve a cabo
correctamente el abocinado como se detalla a
continuación.
Corte las tuberías y el cable
1 Utilice el kit de accesorios de tuberías o las
tuberías compradas localmente.
2 Mida la distancia entre la unidad de interior
y la de exterior.
3 Corte las tuberías un poco más largas que
la distancia medida.
4 Corte el cable 1.5 m (4.92 ft) más largo
que la tubería.
Tubería
de cobre
Oblicuo Desigual Rugoso
90°
3 Realice la instalación tras quitar una de las
fases de corte indicadas según el punto de
los tubos de la unidad interior.
Page 11
INSTALACIÓN
Conducto
Escariador
Hacia abajo
Inclinado
El interior es brillante sin arañazos
Suavice todo el contorno
Igual longitud en todo el contorno
Superficie
dañada
Agrietado Grosor
desigual
= Abocinado incorrecto =
11
Eliminación de rebabas
1 Elimine completamente todas las rebabas
de la sección cortada de la
tubería/conducto.
2 Al eliminar las rebabas, ponga el extremo
de la tubería de cobre hacia abajo. Esto
también se hace para evitar que las
rebabas caigan dentro de la tubería.
Colocación de la tuerca
- Retire las tuercas de abocinado de las
unidades de interior y exterior y colóquelas
en la tubería una vez eliminadas las rebabas.
(Es imposible colocarlas una vez abocinada la
tubería)
Tuerca de abocinado
Tubo de cobre
<Tipo de tuerca de ala>
Bar
Conducto de cobre
"A"
<Tipo de embrague>
Compruebe
1 Compare el abocinado con la figura.
2 Si la sección abocinada está defectuosa,
córtela y vuelva a abocinarla.
ESPAÑOL
Abocinado
- Proceda al abocardado usando las
herramientas de abocardar como se muestra
a continuación.
Tamaño de la
tubería
pulgada (mm)
Ø1/4 (Ø6.35)
Ø3/8 (Ø9.52)
Ø1/2 (Ø12.7)
Ø5/8 (Ø15.88)
Tipo de tuerca
0.04~0.07
(1.1~1.8)
A pulgada (mm)
de ala
Tipo de
embrague
0~0.02
(0~0.5)
Conexión de los conductos
(SB/SC)
1 Tire del tapón de rosca de la parte inferior
de la unidad de interior
2 Retire la cubierta del chasis de la unidad
aflojando 2 tornillos
Cubierta del chasis
Page 12
INSTALACIÓN
Cubierta del chasis
Vista lateral trasera de la unidad de interior
Derecha
Soporte de conductos
Hacia atrás
Izquierda
Entrada
del conducto
12
3 Tire del soporte del tubo.
4 Retire la entrada del conducto y colóquelo
en su lugar.
Vista lateral trasera de la
unidad de interior
Soporte de conductos
ESPAÑOL
Derecha
Hacia abajo
* La placa puede cambiar dependiendo del
tipo de modelo.
Hacia atrás
Conexión de los conductos (SV)
1 Abra el panel de la puerta interior.
2 Quite la tapa del chasis de la unidad
aflojando 5 tornillos
Buen método
- Empuje la cubierta del conducto y
despliéguelo hacia abajo lentamente.
Y, a continuación dóblelo lentamente hacia
la izquierda.
Izquierda
3 Tire del soporte del tubo.
4 Retire la entrada del conducto y colóquelo
en su lugar.
* La placa puede cambiar dependiendo del
tipo de modelo.
Page 13
INSTALACIÓN
13
Mal método
- Un doblado continuado de izquierda a
derecha directamente podría dañar el
conducto.
Instalación de la unidad de interior
1
Enganche la unidad de interior en la parte
superior de la placa de
instalación.(Enganche los tres ganchos de la
parte superior de la unidad de interior con el
borde superior de la placa de instalación).
Asegúrese de que los ganchos están bien
sujetos moviéndolos a derecha e izquierda.
1
2
2 Desbloquee el soporte de conductos del
chasis y móntelo entre el chasis y la placa
de instalación para separar la parte inferior
de la unidad de interior de la pared.
* La placa puede cambiar dependiendo del
tipo de modelo.
Placa de instalación
Soporte de conductos
ESPAÑOL
* La placa puede cambiar dependiendo del
tipo de modelo.
PRECAUCIÓN
!
Información de istalación. Para los
conductos de la derecha. Siga las
instrucciones detalladas a continuación.
Conductos
1 Inserte el cable de conexión a través de la
parte inferior de la unidad de interior y
conecte el cable (puede ver una
información más detallada en la sección
“Conexión de los cables”)
<Para los conductos hacia la izquierda.>
Vista
Bloque de terminales de la unidad de interior
1(L1) 2(L2)3(A) 4(B)
Entrada de alimentación
Unidad de
interior
exterior
SB/SCSV
Bloque de terminales de la unidad de interior
L(L1) N(L2)3(A) 4(B)
Entrada de alimentación
interior
Unidad de
exterior
Page 14
INSTALACIÓN
14
<Para los conductos hacia la derecha.>
Vista
ESPAÑOL
Bloque de terminales de la unidad de interior
1(L1) 2(L2)3(A) 4(B)
Entrada de alimentación
Unidad de
interior
exterior
SB/SCSV
2 Fije el cable en el panel de control con la
abrazadera del cable.
3 Encinte los conductos, la manguera de
drenaje y el cable de conexión. Asegúrese
de que la salida de la manguera de drenaje
está situada en la parte inferior del rollo. Si
queda en la parte superior podría hacer
que el excedente de la bandeja de drenaje
entrara en la unidad.
<Para los conductos hacia la izquierda.>
Cinta
Cable de
conexión
Manguera de
Manguera de drenaje
<Para los conductos hacia la derecha.>
* La placa puede cambiar dependiendo del
tipo de modelo.
drenaje
Cinta
Cable de
conexión
Manguera de
drenaje
Bloque de terminales de la unidad de interior
L(L1) N(L2)3(A) 4(B)
Entrada de alimentación
Conducto de conexión
Conducto de conexión
interior
Unidad de
exterior
PRECAUCIÓN
!
Si la manguera de drenaje discurre por el
interior de la habitación, aísle la manguera
con un material aislante* para que el goteo
del sudado (condensación) no dañe los
muebles o el suelo.
* Es recomendable usar polietileno
expandido o un material similar.
Conexión del conducto de
instalación y la manguera de
drenaje a la unidad de interior
1 Alinee el centro de las conducciones y
apriete suficientemente la tuerca de
abocinado con la mano.
drenaje de la unidad de interior, monte la
manguera de drenaje como se muestra en
el diagrama
Conducto
de drenaje
Adhesivo
Tuerca de
Tuberías
abocinado
Torsión
Llave fija (abierta)
Tuerca de abocinado
Conducto de conexión
Manguera de drenaje
de la unidad de interior
Cinta de vinilo (estrecha)
Page 15
INSTALACIÓN
Tubo de gas
Tubo de líquido
Línea de corte
Línea de corte
Ejemplo correctoEjemplo incorrecto
* La línea de corte del tubo debe estar hacia arriba.
Cinta de vinilo (estrecha)
Conducto de
conexión
Cable de conexión
Cinta de vinilo
(ancha)
Envuélvalos con cinta de vinilo
Conducto de
unidad interior
Conducto
15
Envuelva el material aislante
alrededor de la parte de la conexión
1 Solape el material aislante del conducto de
conexión y el material aislante del
conducto de la unidad interior. Envuélvalos
juntos con cinta de vinilo para que no haya
huecos.
2
Coloque la línea de corte del tubo hacia arriba.
Envuelva el área que albergue la sección
de conducto trasera con cinta de vinilo.
Material aislante
Finalización de la instalación de la
unidad de interior (SB/SC)
1 Monte el soporte de conductos en la
posición original.
2 Asegúrese de que los ganchos están bien
asentados en la placa de instalación
moviendo la unidad a la derecha e
izquierda.
3 Empuje la unidad desde la parte inferior a
derecha e izquierda sobre la placa de
instalación hasta que los ganchos entren
en sus ranuras (escuchará un “clic”).
4 Finalice el montaje atornillando la unidad a
la placa de instalación usando dos tornillos
de tipo “C”.
Y monte la cubierta del chasis.
ESPAÑOL
3 Agrupe los conductos y la manguera de
drenaje envolviéndolos con cinta de vinilo
hasta un grosor suficiente para cubrir la
sección de la carcasa de conductos
posterior.
Conducto
Manguera de drenaje
Envuélvalos con cinta de vinilo
Cinta de vinilo (ancha)
Tornillos de tipo "C"
Finalización de la instalación de la
unidad de interior (SV)
1 Monte el soporte de conductos en la
posición original.
2 Asegúrese de que los ganchos están bien
asentados en la placa de instalación
moviendo la unidad a la derecha e
izquierda.
3 Empuje la unidad desde la parte inferior a
derecha e izquierda sobre la placa de
instalación hasta que los ganchos entren
en sus ranuras (escuchará un “clic”).
4 Coloque la tapa en su posición.
Page 16
INSTALACIÓN
Bandeja
de drenaje
Manguera
Manguera
de drenajede drenaje
Comprobación
de fugas
Conexión de la
manguera de drenaje
Comprobación
de fugas
Manguera
de drenaje
Inclinación hacia abajo
No elevar
Fuga de agua
Agua de drenaje
acumulada
Aire
Arrugas
Fuga de
agua
La punta de la
manguera de
drenaje entra en el agua
Fuga de agua
Canal
Separación de
menos de 50 mm
(1-31/32 pulgadas)
16
Comprobación del drenaje
Para comprobar el drenaje
1 Vierta un vaso de agua en el evaporador.
2 Asegúrese de que el agua fluye por la
manguera de drenaje de la unidad de
interior sin fugas y vaya directamente a la
salida de drenaje.
ESPAÑOL
Tubería de drenaje
1 La manguera de drenaje debe quedar hacia
abajo para facilitar el flujo de drenaje.
2 No coloque el conducto de drenaje de la
forma siguiente.
* La placa puede cambiar dependiendo del
tipo de modelo.
Page 17
Conexiones eléctricas
Cable de conexión
Código de control remotoCódigo de control remotoCódigo de control remoto
1 Conecte los cables a los terminales del panel
de control de forma individual en función de
la conexión de la unidad exterior.
- Asegúrese de que el color de los cables de
la unidad exterior y los del número del
terminal coinciden con los de la unidad
interior.
INSTALACIÓN
17
ESPAÑOL
SB/SC
Bloque de terminales de la unidad de interior
1(L1) 2(L2)3(A)4(B)
Entrada de alimentación
interior
SV
Bloque de terminales de la unidad de interior
L(L1) N(L2)3(A)4(B)
Entrada de alimentación
interior
Bloque de terminales de la unidad exterior
Unidad de exterior
SODU SODU
Bloque de terminales de la unidad exterior
Unidad de exterior
SODU SODU
2 Acople la rejilla a la cabina.
- Apriete hacia abajo el lado izquierdo y el
derecho de la rejilla y ajuste las cuatro lengüetas
del extremo superior interno del armazón.
- Empuje la rejilla hacia el armazón hasta que
vuelva a estar en su sitio.
* La placa puede cambiar dependiendo del tipo de modelo.
Unidad de interior
IDU IDU
Unidad de interior
IDU IDU
Controlador central
INTERNET
Controlador central
INTERNET
DRY1
DRY1
DRY2
DRY2
GND
GND
12V
12V
Page 18
INSTALACIÓN
Tuerca de fijación
Placa de montaje del
conducto
Conducto
1(L1) 2(L2)
3(A) 4(B)
Fuente de
alimentación Alto
voltaje
Transmisión
Tuerca de fijación
Placa de montaje del
conducto
Conducto
1(L1) 2(L2)
3(A) 4(B)
SB ChasisSC Chasis
Fuente de
alimentación
Alto voltaje
Transmisión
Tuerca de fijación
Placa de montaje del
conducto
Conducto
Cubierta
del chasis
Rejilla
frontal
18
Método de conexión de cable (Ejemplo)
ESPAÑOL
Método de conexión de cable (SV Chasis)
1. Retire la cubierta del chasis y la rejilla frontal de la unidad aflojando 5 tornillos.
2. Conexión del conducto y contratuerca.
3. Conexión del cable.
4. Vuelva a colocar la cubierta del chasis y la rejilla frontal en su posición original.
Fuente de
alimentación
Alto voltaje
Transmisión
3(A) 4(B)L(L1) N(L2)
Page 19
INSTALACIÓN
Terminal de presión redondo
Cable de
corriente eléctrica
(Cable de conexión a tierra)
19
PRECAUCIÓN
!
El cable de conexión conectado a la
unidad interior y exterior debe cumplir
con las especificaciones siguientes (Este
equipo incluirá un juego de cables que
cumplen con las regulaciones nacionales)
13/32±1/8 inch
1-3/8±3/16 inch
GN/YL
25/32 inch
Si el cable de alimentación está dañado,
debe cambiarse por un cable o juego
especial del fabricante o su servicio
técnico.
Precauciones a tener en cuenta
durante la disposición del cableado de
alimentación y conexión a tierra
Cuando no estén disponibles, sigua las
instrucciones que se exponen a continuación.
- No conecte cableado eléctrico con diferentes
grosores al bloque de terminales de corriente
eléctrica. (Las holguras en el cableado
eléctrico pueden ocasionar un calentamiento
anormal.)
- Al conectar un cableado eléctrico del mismo
grosor, siga estas instrucciones:
ESPAÑOL
Utilice terminales de presión redondos para
las conexiones al bloque del terminal de
corriente.
Al tender el cableado de conexión a tierra,
debe utilizar terminales de presión redondos.
- Para cablear, utilice el cable de alimentación
designado y conecte firmemente, y asegure
a fin de evitar la que la presión exterior se
ejerza en el bloque de terminales.
- Utilice un destornillador adecuado para
apretar los tornillos del terminal. Un
destornillador con cabeza pequeña arrancará
la misma e imposibilitará tensar de manera
adecuada.
- Sobre tensar los tornillos del terminal puede
romperlos.
Page 20
ESPAÑOL
INSTALACIÓN
20
ADVERTENCIA
!
Asegúrese de que los tornillos del terminal no estén sueltos.
PRECAUCIÓN
!
El cable de alimentación conectado a la unidad debería seleccionarse según las siguientes
especificaciones.
PRECAUCIÓN
!
Tras confirmar el estado anterior, prepare las conexiones de la forma siguiente:
1) Disponga siempre un suministro eléctrico específico para el aire acondicionado. Realice las
conexiones según el diagrama de circuitos que se incluye en el interior de la cubierta de la
caja de control.
2) Instale un interruptor cortacircuitos entre la fuente de alimentación y la unidad exterior.
3) Los tornillos que unen las conexiones situadas en la carcasa de componentes eléctricos
puede soltarse a causa de vibraciones de la unidad durante el transporte. Compruébelos y
asegúrese de que están firmemente apretados. (Si se sueltan, puede quemar los cables).
4) Confirme las especificaciones de la fuente de alimentación.
5) Confirme que la capacidad eléctrica sea suficiente.
6) Asegúrese de que se mantiene la tensión inicial a más de un 90% de la tensión nominal
marcada en la placa de identificación.
7) Confirme que el grosor del cable es tal y como se indica en las especificaciones de fuente
de alimentación. (Observe en particular la relación entre la longitud del cable y el grosor).
8) No instale el cortocircuito de pérdida en un lugar húmedo o mojado.
El agua o la humedad pueden producir un cortocircuito.
9) Una caída de voltaje puede producir los siguientes problemas.
- Vibración de un interruptor magnético, daños en el punto de contacto, alteración del
funcionamiento normal de un dispositivo de protección de sobrecarga..
- Energía inadecuada suministrada al compresor.
Page 21
Configuración de interruptor DIP
Unidad Interior
INSTALACIÓN
21
FunciónDescripciónDesactivaciónActivación
SW1 ComunicaciónN/D (Por defecto)--DESACT
SW2 CicloN/D (Por defecto)--DESACT
SW3 Control de grupo
Modo de contacto
SW4
seco
SW5 Instalación
Conexión de
SW6
calefactor
Conexión de
ventilador
Selección de aletas
SW7
(Consola)
Selección de región
SW8 Etc.Repuesto--DESACT
PRECAUCIÓN
!
Para modelos Multi V, los interruptores 1, 2, 6, 8 deben estar desactivados.
Selección de maestro o
esclavo
Selección de modo de
contacto seco
Funcionamiento continuo
del ventilador
N/A--DESACT
Selección de conexión del
ventilador
Selección arriba/debajo de
la aleta lateral
Selección de región
tropical
MaestroSlaveDESACT
Control remoto con
cable/inalámbrico Selección
de modo de funcionamiento
manual o automático
Funcionamiento continuo
Retirada
Conexiones RetiradaEn
Aleta lado arriba + lado abajo
Modelo generalTropical model
Auto (Automático)DESACT
funcionamiento
Sólo aleta lado
arriba
Predeterminado
-DESACT
DESACT
Unidad exterior
Si los productos cumplen condiciones específicas, la función "Direccionamiento automático"
puede iniciarse automáticamente con la velocidad mejorada girando el interruptor DIP nº3 de la
unidad exterior y volviendo a conectar la alimentación eléctrica.
ESPAÑOL
* Condiciones específicas:
- Todos los nombres de las unidades interiores son ARNU****4.
- El número de serie de Multi V super IV (unidades exteriores) es posterior a octubre de 2013.
Interruptor DIP
PCB de unidad exterior Interruptor de DIP de unidad exterior
Segmento 7
Page 22
INSTALACIÓN
22
Ajuste de control de grupo
Control de grupo 1
n Control remoto por cable 1 + unidades interiores estándar
o
Sistema de red LGAP
ESPAÑOL
Maestro
Mensaje de error en pantalla
Maestro
Esclavo
Esclavo
Conecte sólo la señal serie y las líneas GND
en la unidad interior esclava
n Interruptor DIP en PCB (unidades interiores de tipo cassette y conducto)
① Ajuste maestro
- No. 3 Off
② Ajuste esclavo
- No. 3 On
Interruptor DIP unidad interior
Algunos productos no tienen interruptor DIP en el PCB. Es posible poner unidades interiores
como maestras o esclavas utilizando el control remoto inalámbrico, en vez del interruptor DIP.
Para más detalles sobre este ajuste, consulte el manual del control remoto inalámbrico.
Esclavo
GND
Señal
12 V
1. Es posible controlar un máximo de 16 unidades interiores con un control remoto con cable.
Ponga una unidad interior como maestra, las otras como esclavas.
2. Se puede conectar cualquier tipo de unidad interior.
3. Se puede una un mando a distancia al mismo tiempo.
4. Se puede conectar con contacto seco y control central al mismo tiempo.
- La unidad interior maestra se puede reconocer sólo con contacto seco y control central.
5. Si se produce algún error en la unidad interior, se mostrará el error en el control remoto con
cable.
Se pueden controlar las otras unidades interiores, excepto las unidades con errores.
Page 23
INSTALACIÓN
* Se pueden conectar unidades interiores desde febrero de 2009.
* La falta de un ajuste de maestro y esclavo puede ser la causa de fallos de funcionamiento.
* En el caso de control de grupo, se pueden usar las funciones siguientes.
- Selección de funcionamiento, parada o modo
- Ajuste de temperatura y comprobación de la temperatura de la habitación
- Cambio de hora actual
- Control de caudal de aire (Alto/Medio/Bajo)
- Ajustes de reserva
No se pueden usar algunas funciones.
Control de grupo 2
n Controles remotos por cable + unidades interiores estándar
23
ESPAÑOL
Sistema de red LGAP
Esclavo
Maestro
No conecte la línea de 12V en serie.
Mensaje de error en pantalla
MaestroMaestro
Esclavo
o
Esclavo
* Se pueden controlar 16 unidades interiores (máx.) con el control remoto maestro con cable.
* Aparte de esto, es el mismo procedimiento aplicado al Control de Grupo 1.
GND
Señal
12 V
Page 24
INSTALACIÓN
GND
12 V
FAU
FAU
o
N
M
Signal
Sistema de red LGAP
Mensaje de error en pantalla
Maestra
Esclava
esclava
Maestra
Maestra
Maestra
FAUFAUFAU
EstándarEstándarEstándarEstándar
FAU
* FAU : Unidad de entrada de aire exterior
Estándar: Unidad interior estándar
24
Control de grupo 3
n Conexión mixta con unidades interiores y unidad de entrada de aire exterior
ESPAÑOL
* Si se realiza la conexión con unidad interior estándar y unidad de entrada de aire fresco, separe
la unidad de aire fresco con unidades estándar. (N, M ≤ 16) (Porque las temperaturas de
configuración son diferentes.)
* Además de esto, es todo como con el Grupo de control 1.
Page 25
2 Control remoto
Esclavo
Maestro
Esclavo
PZCWRCG3
Maestro
Esclavo
PZCWRC2
n Control remoto por cable 2 + Unidad interior 1
INSTALACIÓN
25
Sistema de red LGAP
Esclava
GND
Signal
12 V
Maestro
Maestro
Mensaje de error
en pantalla
Esclava
Esclava
o
Esclava
1. Se pueden conectar dos controles remotos (máx.) con una unidad interior.
Ponga solo una unidad interior como maestra, las otras como esclavas.
Ponga sólo un control remoto con cable como maestro, y los restantes como esclavos.
2. Se puede conectar cada tipo de unidad interior con dos controles remotos.
3. Se puede una un mando a distancia al mismo tiempo.
4. Se puede conectar con contacto seco y control central al mismo tiempo.
5. Si se produce algún fallo en la unidad interior, se mostrará en el control remoto con cable.
6. No hay límites de funcionamiento de las unidades interiores.
Accesorios para el ajuste de control de grupos
Se puede ajustar el control de grupos con las utilización de los accesorios siguientes.
2 unidades interiores + control remoto por cable1 unidades interiores + 2 controles remotos por cable
* Cable PZCWRCG3 utilizado para la conexión * Cable PZCWRC2 utilizado para la conexión
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
!
Utilice conductos incombustibles totalmente cerrados si la normativa de construcción local
requiere el uso de cable con plenum.
Page 26
Número de serie
Nombre del chasis
Clasificaciones eléctricas
Capacidad total de refrigeración en Btu/h
EJ) 5,000 Btu/h ➝ '05' 18,000 Btu/h ➝ '18'
Combinación de tipo inverter y solo refrigeración o bomba de calor
N: inverter CA y bomba de calor V: inverter CA y solo refrigeración
U: inverter CC y bomba de calor y solo refrigeración
Sistema con unidad interior en la que se usa R410A
❈ LGETA:U Ex) URN
Combinaciones de funciones
A: función básica L: Neo Plasma (montaje en pared)
C: Plasma (cassette de techo)
G: estática baja K: calor, alta sensibilidad
U: de pie sin carcasa
SE/S8 – R: espejo V: plata B: azul (color de panel tipo ART COOL)
SF – E: rojo V: plata G: dorado 1: carmín (foto modificable)
Q: consola Z: unidad de entrada de aire fresco
La presión sonora de ponderación A emitida por este producto está por debajo de los 70 dB.
** El nivel de ruido puede variar en función del lugar. Las cifras mencionadas corresponden al nivel de
emisión, y no son necesariamente niveles de trabajo seguros. A pesar de que existe correlación entre
los niveles de emisión y de exposición, esta información no puede utilizarse de modo fiable para
determinar si se necesitan o no medidas de precaución adicionales. Entre los factores que tienen
influencia sobre el nivel real de exposición del personal se incluyen las características de la sala de
trabajo y el resto de fuentes de ruido, como son el número de equipos y procesos adyacentes y el
periodo de tiempo durante el que un operador se ha visto expuesto al ruido. Del mismo modo, el nivel
de exposición permitido puede variar de un país a otro. Esta información, sin embargo, permitirá al
usuario del equipo realizar una mejor evaluación de los peligros y los riesgos.
Concentración limitante
La concentración limitante es el límite de concentración de gas freón en el que pueden tomarse
medidas inmediatas sin que se produzcan lesiones en el cuerpo humano cuando se producen
fugas de refrigerante en el aire. La concentración limitante se debe describir en la unidad
3
kg/m
(lbs/ft3)(peso del gas freón por volumen de aire de la unidad) a efectos de facilitar el cálculo