Ďakujeme vám za výber tejto tlačiarne! ......................................................................................................................9
Vyhľadanie informácií o tlačiarni ....................................................................................................................................9
Výber umiestnenia tlačiarne .........................................................................................................................................10
Základné funkcie skenera .............................................................................................................................................. 12
Podávač ADF a sklenená plocha skenera .................................................................................................................13
Hlavná obrazovka ............................................................................................................................................................. 15
Používanie tlačidiel dotykového displeja .................................................................................................................17
Minimalizácia dopadu vašej tlačiarne na životné prostredie .......... 21
Šetrenie papiera a tonera ............................................................................................................................................... 21
Šetrenie energie ................................................................................................................................................................ 22
Naplnenie štandardných alebo voliteľných 500-listových zásobníkov .........................................................53
Vkladanie papiera veľkosti A5 alebo Statement .................................................................................................... 55
Obsah
2
Page 3
Vkladanie papiera veľkosti B5 alebo Executive ...................................................................................................... 55
Vkladanie papiera veľkosti Letter alebo A4 na šírku ............................................................................................ 61
Prepojenie a zrušenie prepojenia zásobníkov ........................................................................................................61
Pokyny k papieru a špeciálnym médiám ........................................... 64
Pokyny k papieru ...............................................................................................................................................................64
Tlač na špeciálne médiá .................................................................................................................................................72
Tlač dôverných a iných pozastavených úloh ..........................................................................................................76
Tlač z disku Flash ............................................................................................................................................................... 77
Tlač informačných strán ................................................................................................................................................. 79
Podporované dokončovacie funkcie .........................................................................................................................81
Kopírovanie fotogra í ..................................................................................................................................................... 85
Kopírovanie na špeciálne médiá ................................................................................................................................. 85
Umiestňovanie informácií na kópie ........................................................................................................................... 91
Zrušenie úlohy kopírovania ..........................................................................................................................................92
Obrazovky a voľby kopírovania ................................................................................................................................... 92
Vylepšenie kvality tlače ..................................................................................................................................................95
Príprava pre odosielanie e-mailu ................................................................................................................................96
Tvorba odkazu na e-mail ................................................................................................................................................ 97
Príprava tlačiarne pre fax..............................................................................................................................................103
Používanie skrátených volieb a adresára................................................................................................................111
Vylepšenie kvality faxu .................................................................................................................................................115
Pozastavenie a presmerovanie faxov .......................................................................................................................116
Skenovanie na FTP adresu ................................................................118
Skenovanie na FTP adresu ...........................................................................................................................................118
Vylepšenie kvality FTP ...................................................................................................................................................122
Skenovanie do počítača alebo na disk Flash ...................................123
Skenovanie do počítača ...............................................................................................................................................123
Skenovanie na disk Flash .............................................................................................................................................124
Porozumenie volieb pro lu skenovania .................................................................................................................124
Vylepšenie kvality skenovania ...................................................................................................................................126
Zoznam ponúk .................................................................................................................................................................127
Ponuka Paper ...................................................................................................................................................................128
Ponuka Help .....................................................................................................................................................................194
Čistenie sklenenej plochy skenera ............................................................................................................................197
Skladovanie spotrebného materiálu .......................................................................................................................198
Šetrenie spotrebného materiálu ...............................................................................................................................198
Zistenie stavu spotrebného materiálu ....................................................................................................................198
Objednávanie spotrebného materiálu ....................................................................................................................199
Výmena spotrebného materiálu ...............................................................................................................................200
Podpora pre správu ...........................................................................212
Vyhľadanie informácií o pokročilých sieťových nastaveniach a správe ......................................................212
Používanie zabudovaného web servera (EWS) ....................................................................................................212
Kontrola virtuálneho displeja .....................................................................................................................................212
Zistenie stavu zariadenia ..............................................................................................................................................213
Obnovenie predvolených nastavení od výroby ...................................................................................................214
Riešenie problémov .......................................................................... 215
Riešenie základných problémov ...............................................................................................................................215
Riešenie problémov s tlačou .......................................................................................................................................258
Riešenie problémov s kopírovaním ..........................................................................................................................261
Riešenie problémov so skenovaním ........................................................................................................................263
Riešenie problémov s faxovaním ..............................................................................................................................265
Riešenie problémov s prídavnými zariadeniami .................................................................................................269
Riešenie problémov s podávaním papiera ............................................................................................................271
Riešenie problémov s kvalitou tlače ........................................................................................................................272
Kontaktovanie Zákazníckej podpory .......................................................................................................................282
Informácie o produkte ..................................................................................................................................................283
Obsah
5
Page 6
Vyhlásenie o vydaní .......................................................................................................................................................283
Spotreba energie ............................................................................................................................................................289
Index ................................................................................................... 302
Obsah
6
Page 7
Bezpečnostné informácie
Sieťovú šnúru zapojte do správne uzemnenej elektrickej zásuvky, ktorá sa nachádza v blízkosti zariadenia a je ľahko
dostupná.
Toto zariadenie neumiestňujte v blízkosti vody ani na mokré miesta.
Toto zariadenie používa obvodový prerušovač pozemného spojenia (GFCI). Odporúča sa vykonávať mesačné
testovanie GFCI.
UPOZORNENIE—MOŽNÉ RIZIKO PORANENIA: Toto zariadenie používa laser. Používanie alebo
nastavovanie, alebo vykonávanie procedúr iných ako uvedených v tomto návode môžu viesť k vystaveniu
nebezpečnej radiácii.
Toto zariadenie využíva tlačový proces, ktorý zahrieva tlačové médium. Vytvorené teplo môže spôsobiť poškodenie
tlačového média. Je potrebné pochopiť časť v návode na použitie, kde je vysvetlený postup pri voľbe tlačového
média za účelom vyhnutia sa možnosti tvorbe škodlivých emisií.
Pri výmene lítiového akumulátora buďte opatrný.
UPOZORNENIE—MOŽNÉ RIZIKO PORANENIA: V prípade nesprávnej výmeny lítiového akumulátora
hrozí nebezpečenstvo výbuchu. Akumulátor vymieňajte iba za rovnaký alebo ekvivalentný typ lítiového
akumulátora. Lítiový akumulátor nenabíjajte, nerozoberajte ani nespaľujte. Opotrebované akumulátory
zlikvidujte podľa pokynov výrobcu a miestnych pravidiel.
UPOZORNENIE—HORÚCI POVRCH: Vnútrajšok tlačiarne by mohol byť horúci. Za účelom zníženia rizika
poranenia horúcim povrchom nechajte povrch pred jeho dotýkaním vychladnúť.
UPOZORNENIE—MOŽNÉ RIZIKO PORANENIA: Tlačiareň váži viac než 55 kg a jej bezpečné premiestnenie si
vyžaduje najmenej štyri osoby alebo správne dimenzovaný mechanický manipulačný systém.
UPOZORNENIE—MOŽNÉ RIZIKO PORANENIA: Pred premiestňovaním tlačiarne vykonajte nasledovné
pokyny za účelom predchádzania poranenia alebo poškodenia tlačiarne:
• Tlačiareň vždy vypínajte pomocou tlačidla napájania pred jej premiestňovaním.
• Pred premiestňovaním tlačiarne vždy odpojte všetky káble a šnúry z tlačiarne.
• Zdvihnite tlačiareň z voliteľného podávača a položte ju nabok namiesto súčasného presúvania podávača
atlačiarne.
Poznámka: Voliteľný podávač zdvíhajte pomocou rúčok na obidvoch stranách ana zadnej časti tlačiarne.
Používajte iba napájací zdroj a sieťovú šnúru dodávané s týmto zariadením, alebo náhradný napájací zdroj a sieťovú
šnúru autorizované výrobcom.
Pre prepojenie tohto produktu s verejnou telefónnou ústredňou používajte iba telekomunikačný kábel 26 AWG
alebo väčší telekomunikačný (RJ-11) kábel.
UPOZORNENIE—RIZIKO PORANENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM: Ak pristupujete ksystémovej doske
alebo inštalujete voliteľný hardvér alebo pamäťové zariadenia po kon gurácii tlačiarne, pred pokračovaním
vypnite tlačiareň a odpojte sieťovú šnúru od elektrickej zásuvky. Ak sú k tlačiarni pripojené akékoľvek ďalšie
zariadenia, vypnite ich tiež aodpojte všetky káble vstupujúce do tlačiarne.
UPOZORNENIE—RIZIKO PORANENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM: Dbajte na to, aby všetky externé
prepojenia (napr. eternetové a telefónne prepojenia) boli správne nainštalované vo svojich označených
vstupných konektoroch.
Toto zariadenie je navrhnuté, otestované a schválené tak, aby sa zhodovalo s prísnymi celosvetovými
bezpečnostnými štandardmi pri používaní špeci ckých komponentov výrobcu. Bezpečnostné charakteristiky
niektorých dielov nemusí byť vždy zreteľné. Výrobca nie je zodpovedný za používanie iných náhradných dielov.
Bezpečnostné informácie
7
Page 8
Toto zariadenie využíva tlačový proces, ktorý vytvára ozón. Musíte porozumieť časti návodu na použitie, v ktorej sa
pojednáva o bezpečnostných opatreniach pre obmedzenie koncentrácie ozónu.
UPOZORNENIE—MOŽNÉ PORANENIE: Sieťovú šnúru nevykrúcajte, nezväzujte, nekrčte ani na ňu
neumiestňujte ťažké predmety. Nevystavujte šnúru obrusovaniu alebo tlaku. Nezatláčajte sieťovú šnúru
medzi predmety, akými sú napr. nábytok alebo steny. Pri nesprávnom používaní sieťovej šnúry môže
dôjsť kriziku požiaru alebo poraneniu elektrickým prúdom. Pravidelne vizuálne kontrolujte sieťovú šnúru
apokúste sa vyhľadať akékoľvek znaky nesprávneho používania. Pred kontrolou odpojte sieťovú šnúru od
elektrickej siete.
Servisné opravy a opravy iné ako opísané v návode na použitie prenechajte na profesionálnych servisných
technikov.
UPOZORNENIE—RIZIKO PORANENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM: Aby ste predišli riziku poranenia
elektrickým prúdom pri čistení vonkajších častí tlačiarne, pred pokračovaním vytiahnite sieťovú šnúru od
elektrickej zásuvky a odpojte všetky káble od tlačiarne.
UPOZORNENIE—RIZIKO PORANENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM: Počas búrky nepoužívajte fax. Počas búrky
nenastavujte toto zariadenie a nevykonávajte žiadne elektrické alebo káblové prepojenia, akými sú napríklad
zapojenie sieťovej šnúry alebo telefónnej prípojky.
UPOZORNENIE—RIZIKO PREKLOPENIA: Kon gurácie s montážou na podlahu vyžadujú pre zachovanie
stability ďalšie časti nábytku. Musíte použiť buď stojan tlačiarne alebo základňu tlačiarne, ak používate
vysokokapacitný vstupný zásobník, duplexnú jednotku a vstupné voliteľné príslušenstvo, alebo viac než
jedno voliteľné príslušenstvo. Ak ste zakúpili multifunkčné zariadenia (MFP), ktoré skenuje, kopíruje a faxuje,
budete pravdepodobne potrebovať ďalší nábytok. Podrobnosti sú dostupné na web stránke
www.lexmark.com/multifunctionprinters.
USCHOVAJTE TENTO NÁVOD.
Bezpečnostné informácie
8
Page 9
Tlačiareň
Ďakujeme vám za výber tejto tlačiarne!
Usilovne sme pracovali, aby sme zabezpečili, že bude vyhovovať vašim potrebám.
Za účelom okamžitého používania vašej novej tlačiarne využite materiály nastavení dodávané s tlačiarňou a prejdite
si Užívateľskú príručku (User’s Guide), aby ste sa dozvedeli o vykonaní základných úloh. Aby ste získali čo najviac
zvašej tlačiarne, prečítajte si pozorne Užívateľskú príručku (User’s Guide) a na web stránke skontrolujte najnovšie
aktualizácie.
Prostredníctvom našich tlačiarní sa zaväzujeme poskytovať výkon a kvalitu a chceme tak zabezpečiť vašu
spokojnosť. Ak počas používania narazíte na nejaké problémy, jeden z našich uvedomelých zástupcov podpory
vám s radosťou pomôže dostať sa rýchlo naspäť do koľají. A ak zistíte niečo, čo by sme mohli robiť lepšie, dajte nám
prosím vedieť. Nakoniec vy ste dôvodom toho, že robíme to, čo robíme a vaše návrhy nám to pomáhajú robiť lepšie.
Vyhľadanie informácií o tlačiarni
Čo hľadáte?Nájdete to tu
Pokyny k úvodnému nastaveniu:
• Zapojenie tlačiarne.
• Inštalácia softvéru tlačiarne.
Dodatočné nastavenie a pokyny pre používanie
tlačiarne:
• Výber a skladovanie papiera a špeciálnych médií.
• Vkladanie papiera.
• Vykonávanie úloh tlače, kopírovania, skenovania
afaxovania v závislosti od modelu tlačiarne.
• Kon gurácia nastavení tlačiarne.
• Zobrazenie a tlač dokumentov a fotogra í.
• Nastavenie a používanie softvéru tlačiarne.
• Nastavenie a kon gurácia tlačiarne na sieti
vzávislosti od modelu tlačiarne.
• Starostlivosť a údržba tlačiarne.
• Odstraňovanie a riešenie problémov.
Pomoc k používaniu softvéru tlačiarnePomocník systému Windows alebo Mac—Otvorte
Dokumentácia nastavenia—Dokumentácia nastavenia
sa dodáva s tlačiarňou a je tiež dostupná na web
stránke spoločnosti Lexmark na
www.lexmark.com/publications/.
Užívateľská príručka (User’s Guide)—Užívateľská príručka
(User’s Guide) je dostupná na CD disku Software and
Documentation.
Ohľadom aktualizácií skontrolujte našu web stránku na
www.lexmark.com/publications/
softvérový program alebo aplikáciu tlačiarne a kliknite
na Help.
Kliknutím na zobrazíte kontextovo závislé
informácie.
Poznámky:
• Pomocník (Help) sa nainštalujte automaticky spolu
so softvérom tlačiarne.
• V závislosti od vášho operačného systému je
softvér tlačiarne umiestnený v priečinku programu
tlačiarne alebo na pracovnej ploche.
Tlačiareň
9
Page 10
Čo hľadáte?Nájdete to tu
Najnovšie doplnkové informácie, aktualizácie a
technická podpora:
• Rady a tipy pre riešenie problémov.
• Často kladené otázky.
• Dokumentácia.
• Ovládače na stiahnutie.
• Podpora živého internetového rozhovoru.
• E-mailová podpora.
• Telefonická podpora.
Informácie o zárukeInformácie o záruke sú rozdielne v každej krajine alebo
Web stránka podpory spoločnosti Lexmark—support.
lexmark.com.
Poznámka: Výberom vášho regiónu a následným
výberom vášho zariadenia zobrazíte príslušnú stránku
podpory.
Telefónne čísla a prevádzkovú dobu podpory pre váš
región alebo krajinu je možné nájsť na web stránke
podpory alebo na vytlačenej záruke, ktorá sa dodáva
stlačiarňou.
Zapíšte si nasledovné informácie (umiestnené na
príjmovom doklade obchodu a na zadnej strane
tlačiarne) a pripravte si ich pred kontaktovaním
podpory, aby vás mohli obslúžiť rýchlejšie:
• Číslo typu zariadenia.
• Sériové číslo.
• Dátum kúpy.
• Obchod, v ktorom bolo zariadenie zakúpené.
regióne:
• V USA—Pozrite si Vyhlásenie o obmedzenej záruke,
ktoré sa dodáva s touto tlačiarňou, alebo na
support.lexmark.com,
• Zvyšok sveta—Pozrite si vytlačený záručný list
dodávaný s tlačiarňou.
Výber umiestnenia tlačiarne
UPOZORNENIE—MOŽNÉ RIZIKO PORANENIA: Tlačiareň váži viac než 18 kg a jej bezpečné premiestnenie si
vyžaduje dve alebo viac trénovaných osôb.
Pri výbere umiestnenia tlačiarne nechajte dostatočný priestor pre otvorenie zásobníkov, krytov a dvierok. Ak
plánujete inštalovať voliteľné príslušenstvo, nechajte dostatočný priestor aj pre toto príslušenstvo. Je dôležité, aby:
• Ste dbali na to, aby prúdenie vzduchu vyhovovalo najnovšej revízii normy ASHRAE 62.
• Ste zabezpečili rovný, pevný a stabilný povrch.
• Uchovávajte tlačiareň:
−Mimo priameho prúdenia vzduchu z klimatizácie, ohrievačov alebo ventilátorov.
−Mimo priameho slnečného žiarenia, vlhkostných extrémov alebo teplotných výkyvov.
−Čistú, suchú a bez prachu.
• Pre správnu ventiláciu nechajte okolo tlačiarne nasledovný odporúčaný priestor:
Tlačiareň
10
Page 11
1460 mm
2640 mm
3460 mm
4200 mm
51724 mm
Kon gurácie tlačiarne
Základný model
1Skener
2Ovládací panel tlačiarne
Tlačiareň
11
Page 12
3Štandardný výstupný zásobník
4Viacúčelový podávač
5Zásobník 1 (štandardný zásobník)
6Zásobník 2
7Zásobník 3
8Zásobník 4
Nakon gurovaný model
1Dokončovacie zariadenie ( nišer)
2Vysokokapacitný podávač
Základné funkcie skenera
Skener poskytuje možnosti kopírovania, faxovania a skenovania. Je možné:
• Vytvárať rýchle kópie, alebo meniť nastavenia na ovládacom paneli tlačiarne za účelom vykonávania určitých
úloh kopírovania.
• Odosielať fax pomocou ovládacieho panela tlačiarne.
• Odosielať fax súčasne na niekoľko faxových zariadení.
• Skenovať dokumenty a odosielať ich do počítača, na e-mailovú adresu alebo na pamäťové zariadenie USB
Flash.
• Skenovať dokumenty a odosielať ich do inej tlačiarne (PDF prostredníctvom FTP).
Tlačiareň
12
Page 13
Podávač ADF a sklenená plocha skenera
Automatický podávač dokumentov (ADF)Sklenená plocha skenera
Podávač ADF používajte pre viacstranové
dokumenty.
Sklenenú plochu skenera používajte pre samostatné strany, malé
položky (napr. pohľadnice alebo fotogra e), priehľadné fólie,
fotogra cký papier alebo tenké médiá (napr. výstrižky znovín).
Podávač ADF a sklenenú plochu skenera je možné používať na skenovanie dokumentov.
Používanie podávača ADF
Podávač ADF dokáže skenovať niekoľko strán, vrátane duplexných (obojstranných) strán. Pri používaní ADF
podávača:
• Do podávača ADF vkladajte až 50 listov obyčajného papiera.
• Skenujte rozmery od 148 x 210 mm až 215,9 x 355,6 mm.
• Skenujte dokumenty s rôznymi veľkosťami strán (Letter a Legal).
• Skenujte gramáže médií od 52 do 120 g/m
• Do podávača ADF nevkladajte pohľadnice, fotogra e, drobné predmety, priehľadné fólie, fotogra cký papier
ani tenké médiá (napr. výstrižky z časopisov). Takéto položky vkladajte na sklenenú plochu skenera.
2
.
Používanie sklenenej plochy skenera
Sklenenú plochu skenera je možné používať na skenovanie alebo kopírovanie samostatných strán alebo strán knihy.
Pri používaní sklenenej plochy skenera:
• Na sklenenú plochu skenera vkladajte dokument skenovanou stranou nadol do horného ľavého rohu.
• Skenujte alebo kopírujte dokumenty s rozmermi až 215,9 x 355,6 mm.
• Kopírujte knihy hrubé až 25,4 mm.
Tlačiareň
13
Page 14
Ovládací panel tlačiarne
PoložkaPopis
1DisplejZobrazenie volieb skenovania, kopírovania, faxovania a tlače ako aj
stavových achybových hlásení.
2KlávesnicaZadávanie číslic alebo symbolov na displeji.
3Dial Pause (Pozastavenie
vytáčania)
4Back (Naspäť)
• Stlačením vložíte do faxového čísla dvoj- alebo troj-sekundovú
pauzu. V políčku Fax To: je Dial Pause (Odmlka vytáčania)
reprezentované čiarkou (,).
• Na hlavnej obrazovke znova vytočíte faxové číslo stlačením .
• Tlačidlo pracuje iba v rámci ponuky Fax alebo pri funkciách faxu. Mimo
ponuky Fax, funkcie faxu, alebo hlavnej obrazovky spôsobí stlačenie
tlačidla chybové pípnutie.
V rámci ponuky Copy (kopírovanie) vymažete stlačením úplne pravú
číslicu hodnoty vpočte kópií (Copy Count). V prípade vymazania celého
čísla niekoľkonásobným stláčaním sa zobrazí predvolená hodnota 1.
V zozname Fax Destination List vymažete stlačením úplne pravú
číslicu manuálne zadaného čísla. Stlačením je tiež možné vymazať celú
skrátenú voľbu. Po úplnom vymazaní riadku sa ďalším stlačením vráti
kurzor o riadok vyššie.
V zozname E-mail Destination List vymažete stlačením znak naľavo od
kurzora. Ak je táto položka skrátená voľba, vymaže sa celá voľba.
Tlačiareň
14
Page 15
PoložkaPopis
5Home (Domov)
6Start (Štart)
7Svetelný indikátorZobrazuje stav tlačiarne:
8Stop (Zastaviť)Zastavia sa všetky aktivity tlačiarne.
9Predný USB konektor• Vložením disku USB Flash odosielate údaje do tlačiarne.
Stlačením sa obnoví hlavná obrazovka.
• Stlačením spustíte aktuálnu úlohu zobrazenú na ovládacom paneli.
• Stlačením na hlavnej obrazovke sa spustí úloha kopírovania
spredvolenými nastaveniami.
• Tlačidlo nemá žiadny účinok, ak ho stlačíte pri prechádzaní úlohy cez
skener.
• Vypnutý—Tlačiareň je vypnutá.
• Bliká nazeleno—Tlačiareň sa zahrieva, spracováva údaje, alebo tlačí.
• Svieti nazeleno—Tlačiareň je zapnutá, ale nečinná.
• Bliká načerveno—Je potrebný zásah operátora.
Po zobrazení hlásenia Stopped na displeji sa ponúkne zoznam volieb.
• Vložením USB kábla zdigitálneho fotoaparátu tlačíte fotogra e
pomocou PictBridge–kompatibilného digitálneho fotoaparátu.
10Čítačka kariet so spoločným
prístupom
Zastavia sa všetky aktivity tlačiarne.
Po zobrazení hlásenia Stopped na displeji sa ponúkne zoznam volieb.
Hlavná obrazovka
Po zapnutí tlačiarne a krátkom zahriatí sa na displeji zobrazí nasledovná základná obrazovka, ktorá je uvádzaná
ako hlavná ponuka. Pomocou tlačidiel hlavnej obrazovky spustíte akciu, akou je napr. kopírovanie, faxovanie alebo
skenovanie; otvoríte obrazovku ponúk; alebo reagujete na hlásenia.
Tlačiareň
15
Page 16
1
2
8
Ready
Touch any button to begin.
47
356
PoložkaPopis
1Copy (Kopírovanie)Otvorenie ponúk Copy.
Poznámka: V prípade zobrazenia hlavnej obrazovky sa zobrazia ponuky Copy aj po
stlačení číslice.
2E-mailOtvorenie ponúk E-mail.
3Menus (Ponuky)Otvorenie ponúk. Tieto ponuky sú dostupné iba v prípade, že je tlačiareň v stave
Ready.
4FTPOtvorenie ponúk FTP (File Transfer Protocol).
5Stavová lišta hlásení• Zobrazenie aktuálneho stavu tlačiarne, napr. Ready alebo Busy.
• Zobrazenie podmienok tlačiarne, napr. Toner Low.
• Zobrazenie núdzových hlásení pre poskytnutie pokynov k tomu, čo by ste mali
urobiť, aby tlačiareň mohla pokračovať v spracovaní, napr. Close door alebo Insert print cartridge.
6Status/Supplies (Stav/
Spotrebný materiál)
Zobrazí sa na displeji vždy, keď stav tlačiarne obsahuje hlásenie vyžadujúce zásah.
Dotykom sprístupníte obrazovku s hláseniami pre viac informácií o hlásení, vrátane
spôsobu, aký je možné toto hlásenie zrušiť.
7Všetky ponuky majú tlačidlo Tips. Rady (Tips) je funkcia Pomocníka podľa kontextu
vrámci dotykových ponúk displeja.
8FaxOtvorenie ponúk Fax.
Tlačiareň
16
Page 17
Ostatné tlačidlá, ktoré sa môžu zobraziť na hlavnej obrazovke:
PoložkaFunkcia
Release Held Faxes (Uvoľnenie
pozastavených faxov)
Search Held Jobs (Vyhľadávanie
pozastavených úloh)
Held Jobs (Pozastavené úlohy)Otvorenie obrazovky so všetkými zásobníkmi pozastavených úloh.
Lock Device (Uzamknutie zariadenia)Toto tlačidlo sa zobrazí na displeji v prípade, že tlačiareň nie je
Unlock Device (Odomknutie
zariadenia)
Ak je zobrazené toto tlačidlo, tak existujú pozastavené faxy spredtým
nastaveným naplánovaným časom pozastavenia. Toto tlačidlo stlačte pre
sprístupnenie zoznamu pozastavených faxov.
Vyhľadávanie akejkoľvek z nasledovných položiek a zobrazenie
výsledkov vyhľadávania:
• Užívateľské mená pre pozastavené alebo dôverné tlačové úlohy.
• Názvy úloh pre pozastavené úlohy, bez dôverných tlačových úloh.
• Názvy pro lov.
• Zásobník záložiek alebo názvy úloh.
• USB zásobník alebo názvy úloh iba pre podporované prípony.
uzamknutá a je nastavený PIN kód uzamknutia zariadenia (Device
Lockout Personal Identi cation Number).
Dotykom tohto tlačidla sa otvorí obrazovka zadávania PIN kódu.
Zadaním správneho PIN kódu sa odomkne ovládací panel tlačiarne
(dotykový displej a pevné tlačidlá).
Toto tlačidlo sa zobrazí na displeji v prípade, že tlačiareň je uzamknutá.
Počas jeho zobrazenia nie je možné používať tlačidlá ovládacieho panela
a skrátené voľby.
Dotykom tohto tlačidla sa otvorí obrazovka zadávania PIN kódu.
Zadaním správneho PIN kódu sa odomkne ovládací panel tlačiarne
(dotykový displej a pevné tlačidlá).
Cancel Jobs (Zrušenie úloh)Otvorenie obrazovky Cancel Jobs (zrušenie úloh). Na obrazovke Cancel
Jobs sú zobrazené tri hlavičky: Print, Fax a Network.
Nasledovné položky sú dostupné v hlavičkách Print, Fax aNetwork:
• Print job (Tlačová úloha).
• Copy job (Úloha kopírovania).
• Fax pro le (Pro l faxu).
• FTP.
• E-mail send (Odoslať e-mail).
Každá hlavička obsahuje vlastný zoznam zobrazený v stĺpci pod
hlavičkou, pričom každý stĺpec dokáže zobraziť iba tri úlohy na jednej
obrazovke. Každá úloha sa zobrazí ako tlačidlo, ktorého dotykom je
možné sprístupniť informácie o danej úlohe. Ak sa vstĺpci nachádzajú
viac než tri úlohy, tak sa v spodnej časti stĺpca zobrazí šípka, ktorá umožní
prechádzanie cez úlohy.
Používanie tlačidiel dotykového displeja
Poznámka: V závislosti od prídavných zariadení a administratívneho nastavenia sa môžu obrazovky a tlačidlá líšiť od
tých, ktoré sú tu vyobrazené.
Tlačiareň
17
Page 18
Vzorový dotykový displej
TlačidloFunkcia
DomovObnovenie hlavnej ponuky.
Rolovanie nadolOtvorenie rozbaľovacieho zoznamu.
Zostupné skrolovanie
doľava
Vzostupné skrolovanie
doprava
Šípka doľavaSkrolovanie doľava.
Šípka dopravaSkrolovanie doprava.
Skrolovanie na ďalšiu hodnotu v zostupnom poradí.
Skrolovanie na ďalšiu hodnotu vo vzostupnom
poradí.
Tlačiareň
18
Page 19
TlačidloFunkcia
Submit (Potvrdiť)Uloženie hodnoty ako nové predvolené užívateľské
nastavenie.
Back (Naspäť)
Navigácia naspäť na predchádzajúcu obrazovku.
Ostatné dotykové tlačidlá
TlačidloFunkcia
Šípka nadolPohyb nadol na ďalšiu obrazovku.
Šípka nahorPohyb nahor na ďalšiu obrazovku.
Nezvolené rádiové tlačidloToto je nezvolené rádiové tlačidlo. Tlačidlo je šedé, aby sa znázornilo, že
nie je zvolené.
Zvolené rádiové tlačidloToto je zvolené rádiové tlačidlo. Tlačidlo je modré, aby sa znázornilo, že je
zvolené.
Cancel Jobs (Zrušenie úloh)Otvorenie obrazovky Cancel Jobs (zrušenie úloh). Na obrazovke Cancel
Jobs sú zobrazené tri hlavičky: Print, Fax a Network.
Nasledovné položky sú dostupné v hlavičkách Print, Fax aNetwork:
• Print job (Tlačová úloha).
• Copy job (Úloha kopírovania).
• Fax pro le (Pro l faxu).
• FTP.
• E-mail send (Odoslať e-mail).
Každá hlavička obsahuje vlastný zoznam zobrazený v stĺpci pod
hlavičkou, pričom každý stĺpec dokáže zobraziť iba tri úlohy na jednej
obrazovke. Každá úloha sa zobrazí ako tlačidlo, ktorého dotykom je
možné sprístupniť informácie o danej úlohe. Ak sa vstĺpci nachádzajú
viac než tri úlohy, tak sa v spodnej časti stĺpca zobrazí šípka, ktorá umožní
prechádzanie cez úlohy.
Tlačiareň
19
Page 20
TlačidloFunkcia
Continue (Pokračovať)Toto tlačidlo stlačte, ak je nevyhnutné vykonať viac zmien pre úlohu
alebo po odstránení zaseknutého papiera.
Cancel (Zrušiť)
Select (Výber)Výber ponuky alebo položky ponuky.
• Zrušenie akcie alebo výberu.
• Zrušenie obrazovky a obnovenie predchádzajúcej obrazovky.
Funkcie
FunkciaPopis
Sprievodná čiara ponuky:
Menus Settings Copy
Settings Number of Copies
Vo vrchnej časti každej obrazovky ponuky sa nachádza sprievodná čiara Menu.
Táto funkcia sa správa ako vodítko, pričom znázorňuje dráhu prechodu na
aktuálnu ponuku. Udáva presnú polohu v rámci ponúk.
Stlačením akéhokoľvek podčiarknutého výrazu obnovíte danú ponuku alebo
položku ponuky.
Položka Number of Copies nie je podčiarknutá, pretože ide o aktuálnu
obrazovku. Ak stlačíte podčiarknutý výraz na obrazovke Number of Copies pred
nastavením a uložením počtu kópií (Number of Copies), tak sa výber neuloží
anenastaví sa ako predvolené užívateľské nastavenie.
Vyskytnuté výstražné hlásenie:
Ak sa vyskytne výstražné hlásenie, ktoré ukončí nejakú činnosť, napr.
kopírovanie alebo faxovanie, tak sa nad tlačidlom funkcie na hlavnej obrazovke
zobrazí červená bodka. Táto funkcia označuje existenciu výstražného hlásenia.
Tlačiareň
20
Page 21
Minimalizácia dopadu vašej tlačiarne na
životné prostredie
Spoločnosť Lexmark má záväzok voči udržateľnosti životného prostredia a neustále vylepšuje svoje tlačiarne, aby
znížila ich dopad na životné prostredie. Navrhujeme s myšlienkou na životné prostredie, vyvíjame naše balenia tak,
aby sme znižovali množstvo materiálu a poskytujeme zberné a recyklačné programy. Podrobnosti sú uvedené:
• V časti Vyhlásenia.
• V časti Environmental Sustainability (Environmentálna udržateľnosť) na web stránke spoločnosti Lexmark:
www.lexmark.com/environment.
• V recyklačnom programe spoločnosti Lexmark na www.lexmark.com/recycling.
Výberom určitých nastavení alebo úloh tlačiarne môžete znížiť dopad vašej tlačiarne ešte viac. Táto časť znázorňuje
nastavenia a úlohy, z ktorých je možné vyťažiť ešte väčší environmentálny úžitok.
Šetrenie papiera a tonera
Používanie recyklovaného papiera a iných kancelárskych papierov
Spoločnosť Lexmark ako environmentálne uvedomelá spoločnosť podporuje používanie recyklovaného kancelárskeho
papiera vyrobeného výhradne pre použitie v laserových (elektrofotogra ckých) tlačiarňach. V roku 1998 predstavila
spoločnosť Lexmark vláde USA štúdiu dokazujúcu, že recyklovaný papier vyrobený významnými americkými fabrikami sa
podáva rovnako ako nerecyklovaný papier. Nie je však možné vydať jednotné vyhlásenie, že všetky recyklované papiere sa
budú podávať v poriadku.
Spoločnosť Lexmark neustále testuje svoje tlačiarne s recyklovaným papierom (20–100% odpadu po spotrebiteľovi)
arozmanitosť testovacieho papiera z celého sveta prostredníctvom komorných testov pre odlišné teplotné
avlhkostné podmienky. Spoločnosť Lexmark nenašla žiadny dôvod na odhováranie od používania dnešných
recyklovaných kancelárskych papierov, ale pre recyklovaný papier platia všeobecne nasledovné charakteristické
pravidlá.
• Nízky obsah vlhkosti (4–5%).
• Vhodná hladkosť (100–200 She eldových jednotiek, alebo 140–350 Bendtsenových jednotiek pre Európu).
Poznámka: Niektoré omnoho hladšie papiere (napr. laserové papiere Premium s gramážou 90 g/m2, 50–90
She eldových jednotiek) aomnoho hrubšie papiere (napr. bavlnené papiere Premium, 200–300 She eldových
jednotiek) sú skonštruované tak, aby pracovali veľmi dobre v laserových tlačiarňach aj napriek štruktúre povrchu. Pred
používaním takýchto typov papiera sa obráťte na dodávateľa papiera.
Recyklovaný papier, papier nižšej gramáže (<60 g/m2) a/alebo menšej hrúbky (<0,1 mm) a papier, ktorý je rezaný
na krátke vlákno pre tlačiarne s podávaním papiera na výšku (alebo krátky okraj), môžu mať menšiu odolnosť
ohybu než je požadovaná pre spoľahlivé podávanie papiera. Pred používaním takýchto typov papiera pri laserovej
(elektrofotogra ckej) tlači sa obráťte na dodávateľa papiera. Zapamätajte si, že tieto pokyny sú len všeobecné
pokyny, a že aj papier vyhovujúci týmto pokynom môže spôsobovať problémy s podávaním papiera v ktorejkoľvek
laserovej tlačiarni (napr. ak sa papier nadmerne vlní pri bežných podmienkach tlače).
Minimalizácia dopadu vašej tlačiarne na životné prostredie
21
Page 22
Šetrenie energie
Nastavenie šetriča energie (Power Saver)
Za účelom zvýšenia alebo zníženia počtu minút pred prepnutím tlačiarne do režimu Power Saver vykonajte
nasledovné.
Dostupné nastavenia sú v rozsahu 1–240 minút. Predvolené nastavenie od výroby je 30 minút.
Pomocou zabudovaného web servera (EWS)
1 Do adresového riadka web prehliadača zadajte IP adresu tlačiarne.
Poznámka: Ak nepoznáte IP adresu tlačiarne, vytlačte stranu s nastaveniami siete a vyhľadajte IP adresu
včasti TCP/IP.
2 Kliknite na Settings a potom kliknite na General Settings.
3 Kliknite na Timeouts.
4 V rámčeku Power Saver zvýšte alebo znížte počet minút pre čakanie tlačiarne pred vstúpením do režimu
Power Saver (Šetrič energie).
5 Kliknite na Submit.
Pomocou ovládacieho panela tlačiarne
1 Uistite sa, že je tlačiareň zapnutá a je zobrazené hlásenie Ready.
2 Na hlavnej obrazovke stlačte .
3 Stlačte Settings.
4 Stlačte General Settings.
5 Stláčajte tlačidlo šípky nadol, kým sa nezobrazí Timeouts.
6 Stlačte Timeouts.
7 Stláčaním šípok vedľa Power Saver Mode zvoľte počet minút, počas ktorých chcete, aby tlačiareň čakala
pred prepnutím do režimu Power Saver.
8 Stlačte Submit.
9 Stlačte .
Znižovanie hluku tlačiarne
Hluk tlačiarne znížite pomocou režimu Quiet Mode.
Poznámka: Ohľadom viacerých nastavení, ktoré sa menia po výbere nastavenia
Quiet Mode
, si pozrite tabuľku.
Minimalizácia dopadu vašej tlačiarne na životné prostredie
22
Page 23
Zvoľte
OnZníženie hluku tlačiarne.
O Použitie predvolených nastavení. Toto nastavenie
Výber nastavenia Quiet Mode:
Pre
• Môžete spozorovať zníženie rýchlosti spracovania.
• Motory tlačiarne sa nespustia, kým nie je úloha
pripravená na tlač. Môžete spozorovať krátku
odmlku pred vytlačením prvej strany.
• Ventilátory bežia pri zníženej rýchlosti alebo sú
vypnuté.
• Ak je tlačiareň vybavená faxom, zvuky faxu sú
stíšené alebo zrušené, vrátane zvukov vytváraných
reproduktorom a zvončekom faxu.
podporuje špeci kácie výkonu pre vašu tlačiareň.
1 Na hlavnej obrazovke stlačte .
2 Stlačte Settings.
3 Stlačte General Settings.
4 Stlačte Quiet Mode.
5 Stláčaním šípok zvoľte nastavenie.
6 Stlačte Submit.
Zobrazí sa Submitting changes.
Recyklovanie
Spoločnosť Lexmark poskytuje zberné programy a environmentálne pokrokové prístupy pre recyklovanie.
Podrobnosti sú uvedené:
• V časti Vyhlásenia.
• V časti Environmental Sustainability (Environmentálna udržateľnosť) na web stránke spoločnosti Lexmark:
www.lexmark.com/environment.
• V recyklačnom programe spoločnosti Lexmark na www.lexmark.com/recycling.
Recyklovanie produktov Lexmark
Vrátenie produktov Lexmark spoločnosti Lexmark za účelom recyklácie:
1 Navštívte web stránku www.lexmark.com/recycle (respektíve www.lexmark.sk).
2 Vyhľadajte typ produktu, ktorý chcete recyklovať a v zozname vyberte svoju krajinu.
3 Postupujte podľa pokynov na monitore počítača.
Minimalizácia dopadu vašej tlačiarne na životné prostredie
23
Page 24
Vrátenie kaziet Lexmark pre opätovné používanie alebo recykláciu
Program zberu tlačových kaziet Lexmark každoročne odvádza zo skládok milióny kaziet Lexmark tým, že uľahčuje
aumožňuje zákazníkom spoločnosti Lexmark vracať použité tlačové kazety spoločnosti Lexmark za účelom ich
opätovného používania alebo recyklácie. Sto percent prázdnych kaziet vrátených spoločnosti Lexmark je buď znova
použitých alebo rozmontovaných za účelom recyklácie. Škatule používané pre vracanie kaziet sú tiež recyklované.
Za účelom vrátenia tlačových kaziet Lexmark za účelom opätovného používania alebo recyklácie vykonajte pokyny
dodávané s tlačiarňou alebo kazetou a využite predplatenú prepravnú etiketu. Môžete tiež:
1 Navštívte web stránku www.lexmark.com/recycle (respektíve www.lexmark.sk).
2 V časti Toner Cartridges vyberte svoju krajinu zo zoznamu.
3 Postupujte podľa pokynov na monitore počítača.
Minimalizácia dopadu vašej tlačiarne na životné prostredie
24
Page 25
Dodatočné nastavenie tlačiarne
Inštalácia interného voliteľného príslušenstva
UPOZORNENIE—RIZIKO PORANENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM: Pri pristupovaní k systémovej doske alebo
ak inštalujete voliteľný hardvér alebo pamäťové zariadenia, vypnite tlačiareň a odpojte sieťovú šnúru od
elektrickej zásuvky pred pokračovaním. Ak sú k tlačiarni pripojené akékoľvek ďalšie zariadenia, vypnite ich
tiež a odpojte všetky káble vstupujúce do tlačiarne.
Konektivitu tlačiarne a kapacitu pamäti je možné upraviť pridaním voliteľných kariet. Pokyny v tejto časti popisujú
inštaláciu dostupných kariet; tieto pokyny je možné použiť aj na vyhľadanie karty za účelom jej vybratia.
Dostupné interné voliteľné príslušenstvo
• Pamäťové karty
−Pamäť tlačiarne
−Pamäť Flash
−Fonty
• Firmvérové karty
−Bar Code a Forms
−IPDS a SCS/TNe
−PrintCryption™
−PRESCRIBE
• Pevný disk tlačiarne
• Lexmark
• MarkNet N8110 V-34 Fax Card
TM
Internal Solutions Ports (ISP)
−RS-232-C Serial ISP
−Parallel 1284-B ISP
−MarkNetTM N8150 802.11 b/g/n Wireless ISP
−MarkNet N8130 10/100 Fiber ISP
−MarkNet N8120 10/100/1000 Ethernet ISP
Dodatočné nastavenie tlačiarne
25
Page 26
Prístup k systémovej doske za účelom inštalácie interného voliteľného
príslušenstva
Poznámka: K tejto operácii je potrebný plochý skrutkovač.
UPOZORNENIE—RIZIKO PORANENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM: Pri pristupovaní k systémovej doske alebo
ak inštalujete voliteľný hardvér alebo pamäťové zariadenia, vypnite tlačiareň a odpojte sieťovú šnúru od
elektrickej zásuvky pred pokračovaním. Ak sú k tlačiarni pripojené akékoľvek ďalšie zariadenia, vypnite ich
tiež a odpojte všetky káble vstupujúce do tlačiarne.
1 Uvoľnite skrutku(-y) na prístupovom paneli umiestnenom na zadnej strane tlačiarne.
2 Odoberte panel z tlačiarne a položte ho bokom.
3 Pomocou obrázka nižšie vyhľadajte príslušný konektor.
Výstraha—Možné poškodenie: Elektrické komponenty systémovej dosky môžu byť ľahko poškodené
statickou energiou. Pred dotýkaním sa akéhokoľvek elektronického komponentu alebo konektorov
systémovej dosky sa dotknite niečoho kovového na tlačiarni.
Dodatočné nastavenie tlačiarne
26
Page 27
1Konektory pamäťovej karty Flash alebo rmvérovej karty
2Konektor pamäťovej karty
Inštalácia pamäťovej karty
UPOZORNENIE—RIZIKO PORANENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM: Ak pristupujete k systémovej doske
alebo inštalujete voliteľný hardvér alebo pamäťové zariadenia po kon gurácii tlačiarne, pred pokračovaním
vypnite tlačiareň a odpojte sieťovú šnúru od elektrickej zásuvky. Ak sú k tlačiarni pripojené akékoľvek ďalšie
zariadenia, vypnite ich tiež a odpojte všetky káble vstupujúce do tlačiarne.
Výstraha—Možné poškodenie: Elektrické komponenty systémovej dosky môžu byť ľahko poškodené statickou
energiou. Pred dotýkaním sa akéhokoľvek elektronického komponentu alebo konektorov systémovej dosky sa
dotknite niečoho kovového na tlačiarni.
Voliteľnú pamäťovú kartu je možné zakúpiť osobitne a pripojiť ju k systémovej doske. Inštalácia pamäťovej karty:
1 Dostaňte sa k systémovej doske.
Poznámka: K tejto operácii je potrebný plochý skrutkovač.
2 Rozbaľte pamäťovú kartu.
Poznámka: Vyhýbajte sa dotýkaniu konektorov pozdĺž okraja pamäťovej karty.
Dodatočné nastavenie tlačiarne
27
Page 28
3 Otvorte obidve západky na konektore.
4 Narovnajte zárez na pamäťovej karte so zárezom na konektore.
5 Pamäťovú kartu zatlačte priamo do konektora, kým nezapadne na svoje miesto.
6 Založte kryt systémovej dosky naspäť.
Dodatočné nastavenie tlačiarne
28
Page 29
Inštalácia pamäte Flash alebo rmvérovej karty
Systémová doska disponuje dvomi konektormi pre voliteľnú pamäť Flash alebo rmvérovú kartu. Je možné
nainštalovať iba jednu voľbu, ale konektory sú zameniteľné.
UPOZORNENIE—RIZIKO PORANENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM: Ak pristupujete k systémovej doske
alebo inštalujete voliteľný hardvér alebo pamäťové zariadenia po kon gurácii tlačiarne, pred pokračovaním
vypnite tlačiareň a odpojte sieťovú šnúru od elektrickej zásuvky. Ak sú k tlačiarni pripojené akékoľvek ďalšie
zariadenia, vypnite ich tiež a odpojte všetky káble vstupujúce do tlačiarne.
Výstraha—Možné poškodenie: Elektrické komponenty systémovej dosky môžu byť ľahko poškodené statickou
energiou. Pred dotýkaním sa akéhokoľvek elektronického komponentu alebo konektorov systémovej dosky sa
dotknite niečoho kovového na tlačiarni.
1 Dostaňte sa k systémovej doske.
Poznámka: K tejto operácii je potrebný plochý skrutkovač.
2 Rozbaľte kartu.
Poznámka: Vyhýbajte sa dotýkaniu konektorov pozdĺž okraja pamäťovej karty.
3 Držaním karty za okraje zarovnajte plastické konektory na pamäti Flash s otvormi na systémovej doske.
1
1Plastické konektory
2Kovové konektory
4 Kartu pevne zatlačte na svoje miesto.
2
Dodatočné nastavenie tlačiarne
29
Page 30
Poznámky:
•Celá dĺžka konektora na karte sa musí dotýkať a priliehať k systémovej doske.
•Dbajte na to, aby ste nepoškodili konektory.
5 Založte kryt systémovej dosky naspäť.
Inštalácia portu Internal Solutions Port alebo prepojovacej karty
konektorov
UPOZORNENIE—RIZIKO PORANENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM: Ak pristupujete k systémovej doske
alebo inštalujete voliteľný hardvér alebo pamäťové zariadenia po kon gurácii tlačiarne, pred pokračovaním
vypnite tlačiareň a odpojte sieťovú šnúru od elektrickej zásuvky. Ak sú k tlačiarni pripojené akékoľvek ďalšie
zariadenia, vypnite ich tiež a odpojte všetky káble vstupujúce do tlačiarne.
Výstraha—Možné poškodenie: Elektrické komponenty systémovej dosky môžu byť ľahko poškodené statickou
energiou. Pred dotýkaním sa akéhokoľvek elektronického komponentu alebo konektorov systémovej dosky sa
dotknite niečoho kovového na tlačiarni.
Poznámka: Na inštaláciu interného tlačového servera alebo prepojovacej karty konektorov je potrebný skrutkovač
#2 Phillips.
Interný tlačový server umožňuje pripojenie z tlačiarne do lokálnej siete (LAN). Voliteľná prepojovacia karta
konektorov rozširuje spôsoby, akými sa tlačiareň dokáže pripojiť k počítaču alebo externému tlačovému serveru.
1 Dostaňte sa k systémovej doske.
2 Rozbaľte interný tlačový server alebo prepojovaciu kartu konektorov.
3 Odoberte kovovú platňu na paneli systémovej dosky, ktorá zakrýva konektor a kovovú platňu odložte.
4 Zarovnajte konektor na internom tlačovom serveri alebo prepojovacej karte konektorov s konektorom na
systémovej doske.
Poznámka: Káblové konektory na boku voliteľnej karty musia prejsť cez otvor v čelnú platňu.
Dodatočné nastavenie tlačiarne
30
Page 31
5 Zatlačte interný tlačový server alebo prepojovaciu kartu konektorov pevne do konektora kariet na
systémovej doske.
6 Do otvoru na pravej strane konektora vložte skrutku. Opatrným pritiahnutím skrutky upevnite kartu na
systémovú dosku.
7 Založte systémovú dosku naspäť.
Inštalácia pevného disku tlačiarne
UPOZORNENIE—RIZIKO PORANENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM: Ak pristupujete k systémovej doske
alebo inštalujete voliteľný hardvér alebo pamäťové zariadenia po kon gurácii tlačiarne, pred pokračovaním
vypnite tlačiareň a odpojte sieťovú šnúru od elektrickej zásuvky. Ak sú k tlačiarni pripojené akékoľvek ďalšie
zariadenia, vypnite ich tiež a odpojte všetky káble vstupujúce do tlačiarne.
Výstraha—Možné poškodenie: Elektrické komponenty systémovej dosky môžu byť ľahko poškodené statickou
energiou. Pred dotýkaním sa akéhokoľvek elektronického komponentu alebo konektorov systémovej dosky sa
dotknite niečoho kovového na tlačiarni.
Poznámka: Na montáž pevného disku na montážnu platňu je potrebný skrutkovač #2 Phillips.
1 Dostaňte sa k systémovej doske.
2 Z balenia vyberte montážnu platňu, pevný disk, plochý kábel a upevňovacie skrutky.
Dodatočné nastavenie tlačiarne
31
Page 32
3 Pripojte plochý kábel k pevnému disku.
4 Pomocou skrutiek pripevnite montážnu platňu na pevný disk.
5 Zatlačte konektor plochého kábla do konektora na systémovej doske.
Dodatočné nastavenie tlačiarne
32
Page 33
6 Otočte pevný disk a potom zatlačte tri stĺpiky na montážnej platni do otvorov na systémovej doske. Pevný
disk zapadne na svoje miesto.
7 Založte systémovú dosku naspäť.
Založenie systémovej dosky naspäť
Výstraha—Možné poškodenie: Elektrické komponenty systémovej dosky môžu byť ľahko poškodené statickou
energiou. Pred dotýkaním sa akéhokoľvek elektronického komponentu alebo konektorov systémovej dosky sa
dotknite niečoho kovového na tlačiarni.
Poznámka: K tejto operácii je potrebný skrutkovač #2 Phillips.
1 Opatrne založte systémovú dosku do tlačiarne.
Dodatočné nastavenie tlačiarne
33
Page 34
2 Založte skrutky krytu naspäť a potom ich zaskrutkujte smerom doprava.
3 Skrutky pevne pritiahnite.
Inštalácia hardvérového voliteľného príslušenstva
Poradie inštalácie
UPOZORNENIE—RIZIKO PREKLOPENIA: Kon gurácie s montážou na podlahu vyžadujú pre zachovanie
stability ďalšie časti nábytku. Musíte použiť buď stojan tlačiarne alebo základňu tlačiarne, ak používate
vysokokapacitný vstupný zásobník, duplexnú jednotku a vstupné voliteľné príslušenstvo, alebo viac než
jedno voliteľné príslušenstvo. Ak ste zakúpili multifunkčné zariadenia (MFP), ktoré skenuje, kopíruje a faxuje,
budete pravdepodobne potrebovať ďalší nábytok. Podrobnosti sú dostupné na web stránke
www.lexmark.com/multifunctionprinters.
Nainštalujte tlačiareň a akékoľvek iné zakúpené voliteľné príslušenstvo v nasledovnom poradí:
UPOZORNENIE—RIZIKO PORANENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM: Ak pristupujete k systémovej doske
alebo inštalujete voliteľný hardvér alebo pamäťové zariadenia po kon gurácii tlačiarne, pred pokračovaním
vypnite tlačiareň a odpojte sieťovú šnúru od elektrickej zásuvky. Ak sú k tlačiarni pripojené akékoľvek ďalšie
zariadenia, vypnite ich tiež a odpojte všetky káble vstupujúce do tlačiarne.
1 Stojan tlačiarne alebo základňa na kolieskach.
2 2000-listové duálne zásobníky a veľkokapacitný podávač.
3 Štandardné alebo voliteľné 550-listové zásobníky.
4 Duplexná jednotka.
5 Tlačiareň.
UPOZORNENIE—MOŽNÉ RIZIKO PORANENIA: Tlačiareň váži viac než 18 kg a jej bezpečné premiestnenie si
vyžaduje dve alebo viac trénovaných osôb.
Podrobnosti o inštalácii stojana tlačiarne, základne na kolieskach alebo 2000-listového podávača sú uvedené
vnávode na použitie prídavného zariadenia.
Dodatočné nastavenie tlačiarne
34
Page 35
Inštalácia voliteľných zásobníkov
Tlačiareň podporuje nasledovné voliteľné vstupné zdroje:
• 2-zásobníkový modul (dva 500-listové zásobníky).
• 2000-listové duálne vstupné zásobníky.
• 2000-listový veľkokapacitný podávač.
• Duplexná jednotka.
UPOZORNENIE—MOŽNÉ RIZIKO PORANENIA: Tlačiareň váži viac než 55 kg a jej bezpečné premiestnenie si
vyžaduje najmenej štyri osoby alebo správne dimenzovaný mechanický manipulačný systém.
UPOZORNENIE—RIZIKO PORANENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM: Ak pristupujete k systémovej doske
alebo inštalujete voliteľný hardvér alebo pamäťové zariadenia po kon gurácii tlačiarne, pred pokračovaním
vypnite tlačiareň a odpojte sieťovú šnúru od elektrickej zásuvky. Ak sú k tlačiarni pripojené akékoľvek ďalšie
zariadenia, vypnite ich tiež a odpojte všetky káble vstupujúce do tlačiarne.
1 Rozbaľte podávač a odstráňte akýkoľvek baliaci materiál.
2 Položte podávač na miesto, ktoré ste vyhradili pre tlačiareň.
Poznámka: Ak inštalujete viac než jeden voliteľný zásobník, 2000-listové duálne vstupné zásobníky musia
byť inštalované ako prvé voliteľné zásobníky (kon gurácia odspodu nahor).
Poznámka: Voliteľné 500-listové zásobníky a 2000-listové duálne vstupné zásobníky sú vzájomne
vymeniteľné.
1Zásobník 3 a Zásobník 4 (500-listové zásobníky a 2000-listové
duálne vstupné zásobníky)
2Zásobník 1 a Zásobník 2 (500-listové zásobníky)
3Zásobník 5 (2000-listový veľkokapacitný podávač)
Dodatočné nastavenie tlačiarne
35
Page 36
4Duplexná jednotka
Poznámka: Po založení voliteľné zásobníky zapadnú dohromady. Založené zásobníky odoberajte po jednom
od hora nadol.
3 Zarovnajte tlačiareň so zásobníkom a tlačiareň položte na svoje miesto.
4 Znova zapnite tlačiareň.
5 Nastavte softvér tlačiarne tak, aby rozpoznal voliteľný vstupný zdroj. Podrobnosti sú uvedené v časti
„Aktualizácia dostupných možností v ovládači tlačiarne“ na str. 39.
Zapojenie káblov
Zapojte tlačiareň do počítača pomocou USB kábla alebo sieťového (eternetového) kábla.
Dbajte na to, aby sa zhodoval:
• USB symbol na kábli s USB symbolom na tlačiarni.
• Príslušný sieťový (eternetový) kábel so sieťovým konektorom.
Dodatočné nastavenie tlačiarne
36
Page 37
USB konektorEternetový konektor
Overenie nastavenia tlačiarne
• Vytlačením strany s nastaveniami ponúk skontrolujte, či sú všetky voliteľné zariadenia tlačiarne nainštalované
správne. Zoznam voliteľného príslušenstva sa zobrazí v spodnej časti strany. Ak sa nainštalované voliteľné
príslušenstvo nenachádza v zozname, tak nie je nainštalované správne. Vyberte dané voliteľné príslušenstvo
aznova ho nainštalujte.
• Vytlačením strany so sieťovými nastaveniami skontrolujte, či je vaša tlačiareň pripojená k sieti. Na tejto strane sú
tiež poskytnuté dôležité informácie, ktoré pomáhajú pri kon gurácii sieťovej tlače.
Tlač strany s nastaveniami ponúk
Vytlačením strany s nastaveniami ponúk získate prehľad o aktuálnych nastaveniach ponúk a skontrolujete, či je
voliteľné príslušenstvo tlačiarne nainštalované správne.
Poznámka: Ak ste ešte nevykonali žiadne zmeny nastavení položiek ponúk, tak strany s nastaveniami ponúk
obsahujú všetky predvolené nastavenia od výroby. Po výbere a uložení iných nastavení v ponukách tieto nastavenia
zamenia predvolené nastavenia od výroby ako predvolené užívateľské nastavenia. Predvolené užívateľské nastavenia
ostávajú nezmenené, kým sa znova nedostanete do ponuky, nezmeníte danú hodnotu a neuložíte ju. Podrobnosti
o obnove predvolených nastavení od výroby sú uvedené v časti „Obnova predvolených nastavení od výroby“ na
str.167.
1 Uistite sa, že je tlačiareň zapnutá a je zobrazené hlásenie Ready.
2 Na hlavnej obrazovke stlačte .
3 Stlačte Reports.
4 Stlačte Menu Settings Page.
Vytlačí sa strana s nastaveniami ponúk a na tlačiarni sa obnoví zobrazenie hlavnej obrazovky.
Dodatočné nastavenie tlačiarne
37
Page 38
Tlač strany so sieťovými nastaveniami
Ak je tlačiareň pripojená k sieti, vytlačením strany so sieťovými nastaveniami skontrolujete sieťové pripojenie. Na
tejto strane sú tiež poskytnuté dôležité informácie, ktoré pomáhajú pri kon gurácii sieťovej tlače.
1 Uistite sa, že je tlačiareň zapnutá a je zobrazené hlásenie Ready.
2 Na hlavnej obrazovke stlačte .
3 Stlačte Reports.
4 Stlačte Network Setup Page.
Vytlačí sa strana so sieťovými nastaveniami a na tlačiarni sa obnoví zobrazenie hlavnej obrazovky.
5 Skontrolujte prvú časť na strane s nastaveniami siete a uistite sa, že položka Status obsahuje výraz
„Connected“.
Ak položka Status obsahuje „Not Connected“, sieťová komunikácia LAN nemusí byť aktívna, alebo môže byť
problém so sieťovým káblom. Ohľadom riešenia sa obráťte na systémového administrátora a vytlačte ďalšiu
stranu so sieťovými nastaveniami.
Nastavenie softvéru tlačiarne
Inštalácia softvéru tlačiarne
Ovládač tlačiarne je softvér, ktorý umožňuje počítaču komunikovať s tlačiarňou. Softvér tlačiarne sa väčšinou
nainštaluje počas úvodného nastavenia tlačiarne. Ak potrebujete nainštalovať softvér po nastavení, vykonajte
nasledovné pokyny:
Pre užívateľov systému Windows
1 Zatvorte všetky otvorené softvérové programy.
2 Vložte CD disk Software and Documentation.
3 V hlavnom inštalačnom dialógovom okne kliknite na Install.
4 Vykonajte pokyny na monitore počítača.
Pre užívateľov systému Macintosh
1 Zatvorte všetky otvorené softvérové aplikácie.
2 Vložte CD disk Software and Documentation.
3 Na pracovnej ploche Finder dvakrát kliknite na ikonu CD disku tlačiarne, ktorá sa zobrazí automaticky.
4 Dvakrát kliknite na ikonu Install.
5 Vykonajte pokyny na monitore počítača.
Pomocou World Wide Web
1 Prejdite na web stránku Lexmark: www.lexmark.com.
2 V ponuke Drivers & Downloads kliknite na Driver Finder.
3 Vyberte tlačiareň a potom vyberte váš operačný systém.
4 Stiahnite ovládač a nainštalujte softvér tlačiarne.
Dodatočné nastavenie tlačiarne
38
Page 39
Aktualizácia dostupných možností v ovládači tlačiarne
Po nainštalovaní softvéru tlačiarne a voliteľného príslušenstva môže byť nevyhnutné manuálnym pridaním
príslušenstva do ovládača tlačiarne ho sprístupniť pre tlačové úlohy.
Pre užívateľov systému Windows
1 Vykonajte nasledovné:
V systéme Windows Vista
a Kliknite na .
b Kliknite na Control Panel.
c Kliknite na Hardware and Sound.
d Kliknite na Printers.
V systéme Windows XP
a Kliknite na Start.
b Kliknite na Printers and Faxes.
V systéme Windows 2000
a Kliknite na Start.
b Kliknite na Settings Printers.
2 Vyberte tlačiareň.
3 Pravým tlačidlom kliknite na tlačiareň a zvoľte Properties.
4 Kliknite na záložku Install Options.
5 V časti Available Options pridajte každé nainštalované hardvérové príslušenstvo.
6 Kliknite na Apply.
Pre užívateľov systému Macintosh
V systéme Mac OS X verzie 10.5 alebo novšom
1 V ponuke Apple zvoľte System Preferences.
2 Kliknite na Print & Fax.
3 Vyberte tlačiareň a kliknite na Options & Supplies.
4 Kliknite na Driver a pridajte každé nainštalované hardvérové príslušenstvo.
5 Kliknite na OK.
V systéme Mac OS X verzie 10.4 a staršom
1
V ponuke Go zvoľte Applications.
2 Dvakrát kliknite na Utilities a potom dvakrát kliknite na Print Center alebo Printer Setup Utility.
3 Vyberte tlačiareň a v ponuke Printers zvoľte Show Info.
Dodatočné nastavenie tlačiarne
39
Page 40
4 V rozbaľovacej ponuke zvoľte Installable Options.
5 Pridajte každé nainštalované hardvérové príslušenstvo a kliknite na Apply Changes.
Nastavenie bezdrôtovej tlače
Informácie potrebné pre nastavenie tlačiarne na bezdrôtovej sieti
Poznámka: Inštalačný ani sieťové káble nepripájajte, kým vás k tomu nevyzve inštalačný softvér.
• SSID—SSID je tiež označované ako názov siete.
• Wireless Mode (alebo Network Mode)—Režim bude buď infrastructure alebo ad hoc.
• Channel (pre siete ad hoc)—Predvolené nastavenie kanála je automatické pre siete infrastructure.
Niektoré siete ad hoc tiež vyžadujú automatické nastavenie. Ak si nie ste istý, ktorý kanál je potrebné zvoliť,
obráťte sa na systémového administrátora.
• Security Method—Existujú tri základné možnosti pre bezpečnostnú metódu (Security Method):
−Kľúč WEP
Ak vaša sieť využíva viac než jeden kľúč WEP, zadajte až štyri kľúče na poskytnuté miesta. Vyberte práve
používaný kľúč na sieti zvolením Default WEP Transmit Key.
alebo
−Heslo WPA alebo WPA2
Heslo WPA zahŕňa šifrovanie ako ďalšiu vrstvu bezpečnosti. Možnosti sú AES alebo TKIP. Šifrovanie musí
byť nastavené na rovnaký typ na smerovači a rovnako aj na tlačiarni, inak nebude tlačiareň schopná
komunikovať na sieti.
−Bez bezpečnosti
Ak vaša bezdrôtová sieť nevyužíva žiadny typ bezpečnosti, tak nebudete mať žiadne bezpečnostné
informácie.
Poznámka: Používanie nezabezpečenej bezdrôtovej siete sa neodporúča.
Ak inštalujete tlačiareň na sieti 802.1X pomocou rozšírenej (Advanced) metódy, tak budete pravdepodobne
potrebovať nasledovné:
• Typ autenti kácie.
• Typ vnútornej autenti kácie.
• Užívateľské meno a heslo 802.1X.
• Certi káty.
Poznámka: Podrobnosti o kon gurácii bezpečnosti 802.1X sú uvedené v príručke Networking Guide (Príručka k sieti)
na CD disku Software and Documentation (Softvér a dokumentácia).
Inštalácia tlačiarne na bezdrôtovej sieti (Windows)
Pred inštaláciou tlačiarne na bezdrôtovej sieti sa uistite, že:
• Bezdrôtová sieť je nakon gurovaná a pracuje správne.
• Používaný počítač je pripojený k rovnakej bezdrôtovej sieti, na ktorej chcete nakon gurovať tlačiareň.
Dodatočné nastavenie tlačiarne
40
Page 41
1 Zapojte sieťovú šnúru do tlačiarne a následne do správne uzemnenej elektrickej zásuvky a zapnite tlačiareň.
Uistite sa, že sú tlačiareň aj počítač úplne zapnuté a pripravené.
Nepripájajte USB kábel, kým nebudete k tomu vyzvaný na monitore.
2 Vložte CD disk Software and Documentation.
3 Kliknite na Install.
4 Kliknite na Agree.
5 Kliknite na Suggested.
6 Kliknite na Wireless Network Attach.
Dodatočné nastavenie tlačiarne
41
Page 42
7 Dočasne zapojte USB kábel medzi počítač na bezdrôtovej sieti a tlačiareň.
Poznámka: Po kon gurácii tlačiarne vám dá softvér pokyny, by ste odpojili dočasne pripojený USB kábel za
účelom bezdrôtovej tlače.
8 Vykonaním pokynov na obrazovke dokončite inštaláciu softvéru.
Poznámky: Basic je odporúčaný výber cesty. Zvoľte Advanced iba v prípade, že si želáte upraviť vašu
inštaláciu, alebo ak vaša sieť využíva bezpečnosť 802.1x.
9 Za účelom umožnenia ostatným počítačom na bezdrôtovej sieti používať bezdrôtovú tlačiareň vykonajte
kroky 2 až 6 a krok 8 pre každý počítač.
Dodatočné nastavenie tlačiarne
42
Page 43
Inštalácia tlačiarne na bezdrôtovej sieti (Macintosh)
Príprava kon gurácie tlačiarne
1 V brožúre dodávanej s tlačiarňou vyhľadajte MAC adresu tlačiarne. Zapíšte posledných šesť miest MAC adresy
do nižšie uvedeného políčka:
MAC adresa: ___ ___ ___ ___ ___ ___
2 Zapojte sieťovú šnúru do tlačiarne a následne do správne uzemnenej elektrickej zásuvky a zapnite tlačiareň.
Zadajte informácie o tlačiarni
1 Sprístupnite možnosti AirPort.
V systéme Mac OS X verzie 10.5 alebo novšom
a
V ponuke Apple zvoľte System Preferences.
b Kliknite na Network.
c Kliknite na AirPort.
V systéme Mac OS X verzie 10.4 a staršom
a V ponuke Go zvoľte Applications.
b Dvakrát kliknite na Internet Connect.
c Na lište nástrojov kliknite na AirPort.
2 V rozbaľovacej ponuke Network vyberte tlačový server print server xxxxxx, kde znaky x predstavujú
posledných šesť miest MAC adresy uvedenej na brožúre s MAC adresou.
5 Pod Collections vyberte Bonjour alebo Rendevous a dvakrát kliknite na názov tlačiarne.
Poznámka: Aplikácia sa označuje ako Rendezvous v systéme Mac OS X verzii 10.3, ale je v súčasnosti
nazývaná Bonjour spoločnosťou Apple Inc.
6 Na hlavnej stránke zabudovaného web servera (Embedded Web Server) prejdite na stránku, kde sú uložené
informácie o bezdrôtových nastaveniach.
Kon gurácia tlačiarne pre bezdrôtový prístup
1 Zadajte názov vašej siete (SSID) so príslušného políčka.
2 Zvoľte Infrastructure ako sieťový režim (Network Mode), ak používate bezdrôtový smerovač.
3 Zvoľte typ bezpečnosti, ktorý používate na ochranu svojej bezdrôtovej siete.
4 Zadajte bezpečnostné informácie potrebné pre pridanie tlačiarne do bezdrôtovej siete.
5 Kliknite na Submit.
6 Otvorte aplikáciu AirPort na počítači:
V systéme Mac OS X verzie 10.5 alebo novšom
a
V ponuke Apple zvoľte System Preferences.
b Kliknite na Network.
c Kliknite na AirPort.
V systéme Mac OS X verzie 10.4 a staršom
a
V ponuke Go zvoľte Applications.
b Dvakrát kliknite na Internet Connect.
c Na lište nástrojov kliknite na AirPort.
7 V rozbaľovacej ponuke Network vyberte vašu bezdrôtovú sieť.
Kon gurácia počítača pre bezdrôtové používanie tlačiarne
Za účelom tlače na sieťovú tlačiareň musí každý užívateľ Macintosh nainštalovať užívateľský súbor PostScript Printer
Description (PPD) a vytvoriť tlačiareň v nástrojoch Print Center alebo Printer Setup Utility.
1 Inštalácia PPD súboru do počítača:
a Do CD alebo DVD mechaniky vložte CD disk Software and Documentation.
b Dvakrát kliknite na inštalačný balík tlačiarne.
c Na obrazovke Welcome kliknite na Continue.
d Znova kliknite na Continue po prečítaní súboru Readme.
e Kliknite na Continue po prečítaní licenčnej zmluvy a kliknutím na Agree akceptujte podmienky zmluvy.
f Vyberte cieľové umiestnenie (Destination) a kliknite na Continue.
g Na obrazovke Easy Install kliknite na Install.
h Zadajte užívateľské heslo a kliknite na OK.
Potrebný softvér je nainštalovaný v počítači.
i Po dokončení inštalácie kliknite na Close.
Dodatočné nastavenie tlačiarne
44
Page 45
2 Pridajte tlačiareň:
a Pre IP tlač:
V systéme Mac OS X verzie 10.5 alebo novšom
1
V ponuke Apple zvoľte System Preferences.
2 Kliknite na Print & Fax.
3 Kliknite na +.
4 Vyberte tlačiareň zo zoznamu.
5 Kliknite na Add.
V systéme Mac OS X verzie 10.4
1
V ponuke Go zvoľte Applications.
2 Dvakrát kliknite na Utilities.
3 Vyhľadajte a dvakrát kliknite na Printer Setup Utility alebo Print Center.
4 V zozname tlačiarní Printer List zvoľte Add.
5 Vyberte tlačiareň zo zoznamu.
6 Kliknite na Add.
b Pre AppleTalk tlač:
V systéme Mac OS X verzie 10.5 alebo novšom
1
V ponuke Apple zvoľte System Preferences.
2 Kliknite na Print & Fax.
3 Kliknite na +.
4 Kliknite na AppleTalk.
5 Vyberte tlačiareň zo zoznamu.
6 Kliknite na Add.
V systéme Mac OS X verzie 10.4
1 V ponuke Go zvoľte Applications.
2 Dvakrát kliknite na Utilities.
3 Vyhľadajte a dvakrát kliknite na Printer Setup Utility alebo Print Center.
4 V zozname tlačiarní Printer List zvoľte Add.
5 Zvoľte záložku Default Browser.
6 Kliknite na More Printers.
7 V prvej rozbaľovacej ponuke zvoľte AppleTalk.
8 V druhej rozbaľovacej ponuke zvoľte Local AppleTalk zone.
9 Vyberte tlačiareň zo zoznamu.
10 Kliknite na Add.
Inštalácia tlačiarne na káblovej sieti
Tlačiareň na káblovej sieti nainštalujete prostredníctvom nasledovných pokynov. Tieto pokyny sa týkajú pripojení
eternetovej aj optickej siete.
Dodatočné nastavenie tlačiarne
45
Page 46
Pred inštaláciou tlačiarne na káblovej sieti sa uistite, že:
• Ste dokončili počiatočné nastavenie tlačiarne.
• Tlačiareň je pripojená k sieti príslušným typom kábla.
Pre užívateľov systému Windows
1 Vložte CD disk Software and Documentation.
Počkajte na zobrazenie obrazovky Welcome.
Ak sa CD disk nespustí automaticky po minúte, vykonajte nasledovné:
a Kliknite na alebo kliknite na Start a potom na Run.
b V rámčeku Start Search alebo Run zadajte D:\setup, kde písmeno D predstavuje písmeno CD alebo
DVD mechaniky.
2 Kliknite na Install Printer and Software.
3 Kliknutím na Agree akceptujte licenčnú zmluvu.
4 Zvoľte Suggested a kliknite na Next.
Poznámka: Za účelom kon gurácie tlačiarne pomocou statickej IP adresy, prostredníctvom IPv6, alebo za
účelom kon gurácií tlačiarní pomocou skriptov zvoľte Custom a vykonajte pokyny na monitore počítača.
5 Zvoľte Wired Network Attach a kliknite na Next.
6 V zozname vyberte výrobcu tlačiarne.
7 V zozname vyberte model tlačiarne a kliknite na Next.
8 V zozname tlačiarní nájdených na sieti vyberte tlačiarne a kliknite na Finish.
Poznámky:
•Ak sa kon gurovaná tlačiareň nezobrazí v zozname nájdených tlačiarní, kliknite na Add Port avykonajte
pokyny na monitore počítača.
•Ak nepoznáte IP adresu tlačiarne, vytlačte stranu s nastaveniami siete a vyhľadajte IP adresu včasti TCP/IP.
9 Vykonaním pokynov na obrazovke dokončite inštaláciu.
Pre užívateľov systému Macintosh
1 Umožnite sieťovému DHCP serveru priradiť IP adresu tlačiarni.
2 Na tlačiarni vytlačte stranu so sieťovými nastaveniami. Podrobnosti o tlači strany so sieťovými nastaveniami
sú uvedené v časti „Tlač nastavení siete“ na str. 37.
3 Vyhľadajte IP adresu tlačiarne v časti TCP/IP na strane so sieťovými nastaveniami. IP adresu budete
potrebovať, ak kon gurujete prístup pre počítače na podsieti inej, než ku ktorej je pripojená tlačiareň.
4 Nainštalujte ovládače a pridajte tlačiareň.
a Inštalácia PPD súboru do počítača:
1 Do CD alebo DVD mechaniky vložte CD disk Software and Documentation.
2 Dvakrát kliknite na inštalačný balík tlačiarne.
3 Na obrazovke Welcome kliknite na Continue.
4 Znova kliknite na Continue po prečítaní súboru Readme.
5 Kliknite na Continue po prečítaní licenčnej zmluvy a kliknutím na Agree akceptujte podmienky
zmluvy.
6 Vyberte cieľové umiestnenie (Destination) a kliknite na Continue.
7 Na obrazovke Easy Install kliknite na Install.
Dodatočné nastavenie tlačiarne
46
Page 47
8 Zadajte užívateľské heslo a kliknite na OK.
Potrebný softvér je nainštalovaný v počítači.
9 Po dokončení inštalácie kliknite na Close.
b Pridajte tlačiareň:
•Pre IP tlač:
V systéme Mac OS X verzie 10.5 alebo novšom
1 V ponuke Apple zvoľte System Preferences.
2 Kliknite na Print & Fax.
3 Kliknite na +.
4 Vyberte tlačiareň zo zoznamu.
5 Kliknite na Add.
V systéme Mac OS X verzie 10.4
1 V ponuke Go zvoľte Applications.
2 Dvakrát kliknite na Utilities.
3 Vyhľadajte a dvakrát kliknite na Printer Setup Utility alebo Print Center.
4 V zozname tlačiarní Printer List zvoľte Add.
5 Vyberte tlačiareň zo zoznamu.
6 Kliknite na Add.
•Pre AppleTalk tlač:
V systéme Mac OS X verzie 10.5
1 V ponuke Apple zvoľte System Preferences.
2 Kliknite na Print & Fax.
3 Kliknite na +.
4 Kliknite na AppleTalk.
5 Vyberte tlačiareň zo zoznamu.
6 Kliknite na Add.
V systéme Mac OS X verzie 10.4 a staršom
1 V ponuke Go zvoľte Applications.
2 Dvakrát kliknite na Utilities.
3 Vyhľadajte a dvakrát kliknite na Printer Setup Utility alebo Print Center.
4 V zozname tlačiarní Printer List zvoľte Add.
5 Zvoľte záložku Default Browser.
6 Kliknite na More Printers.
7 V prvej rozbaľovacej ponuke zvoľte AppleTalk.
8 V druhej rozbaľovacej ponuke zvoľte Local AppleTalk zone.
Dodatočné nastavenie tlačiarne
47
Page 48
9 Vyberte tlačiareň zo zoznamu.
10 Kliknite na Add.
Poznámka: Ak sa tlačiareň nezobrazí v zozname, bude ju pravdepodobne nutné pridať pomocou IP
adresy. Pre pomoc sa obráťte na systémového administrátora.
Zmena nastavení portu po nainštalovaní nového sieťového portu ISP
(Internal Solutions Port)
Po nainštalovaní nového sieťového portu Lexmark Internal Solutions Port (ISP) do tlačiarne je nutné aktualizovať
kon gurácie tlačiarne v počítači, ktorý pristupuje k tlačiarni, pretože tlačiarni sa priradí nová IP adresa. Všetky
počítače, ktoré pristupujú k tlačiarni, je nutné za účelom tlače po sieti aktualizovať s novou IP adresou.
Poznámky:
• Ak má tlačiareň statickú IP adresu, ktorá ostáva nezmenená, tak nie je nutné vykonávať žiadne zmeny
vkon guráciách počítača.
• Ak sú počítače nakon gurované pre tlač na tlačiareň prostredníctvom názvu tlačiarne (namiesto
prostredníctvom IP adresy), ktorá ostáva nezmenená, tak nie je nutné vykonávať žiadne zmeny vkon guráciách
počítača.
• Ak pridávate bezdrôtový port ISP do tlačiarne nakon gurovanej pre káblové pripojenie, tak dbajte na to, aby
bola pri kon gurácii tlačiarne pre bezdrôtovú prevádzku káblová sieť odpojená. Ak káblové pripojenie ostane
pripojené, tak sa bezdrôtová kon gurácia dokončí, ale bezdrôtový port ISP nebude aktívny. Je to možné opraviť
odpojením káblového pripojenia, vypnutím tlačiarne a následným opätovným zapnutím tlačiarne. Týmto sa
aktivuje bezdrôtový port ISP.
• Súčasne je aktívne iba jedno sieťové prepojenie. Ak si želáte prepnúť medzi káblovým abezdrôtovým typom
pripojenia, musíte najprv tlačiareň vypnúť, zapojiť kábel (za účelom prepnutia na káblové pripojenie) alebo
kábel odpojiť (za účelom prepnutia na bezdrôtové pripojenie) a potom znova tlačiareň zapnúť.
Pre užívateľov systému Windows
1 Vytlačte stranu so sieťovými nastaveniami a všimnite si novú IP adresu.
2 Kliknite na , alebo kliknite na Start a potom kliknite na Run.
3 V rámčeku Start Search zadajte D:\setup, kde písmeno D predstavuje písmeno CD alebo DVD mechaniky.
4 Stlačte Enter, alebo kliknite na OK.
Otvorí sa priečinok tlačiarní.
5 Vyhľadajte tlačiareň, ktorá sa zmenila.
Poznámka: Ak existuje viac než jedna kópia tlačiarne, tak aktualizujte novú IP adresu na všetkých z týchto
tlačiarní.
6 Pravým tlačidlom kliknite na tlačiareň.
7 Kliknite na Properties.
8 Kliknite na Ports.
9 Vyhľadajte port v zozname a potom ho vyberte.
10 Kliknite na Con gure Port.
Dodatočné nastavenie tlačiarne
48
Page 49
11 Zadajte novú IP adresu do políčka „Printer Name or IP Address“. Novú IP adresu je možné nájsť na strane so
sieťovými nastaveniami, ktorú ste vytlačili v kroku 1.
12 Kliknite na OK a potom kliknite na Close.
Pre užívateľov systému Macintosh
1 Vytlačte stranu so sieťovými nastaveniami a všimnite si novú IP adresu.
2 Vyhľadajte IP adresu v časti TCP/IP na strane so sieťovými nastaveniami. IP adresu budete potrebovať, ak
kon gurujete prístup pre počítače na odlišnej podsieti ako tlačiareň.
3 Pridajte tlačiareň:
•Pre IP tlač:
V systéme Mac OS X verzie 10.5 alebo novšom
a
V ponuke Apple zvoľte System Preferences.
b Kliknite na Print & Fax.
c Kliknite na +.
d Kliknite na IP.
e Do políčka Address zadajte IP adresu vašej tlačiarne.
f Kliknite na Add.
V systéme Mac OS X verzie 10.4
a
V ponuke Go zvoľte Applications.
b Dvakrát kliknite na Utilities.
c Vyhľadajte a dvakrát kliknite na Printer Setup Utility alebo Print Center.
d V zozname tlačiarní Printer List zvoľte Add.
e Do políčka Address zadajte IP adresu vašej tlačiarne.
f Kliknite na Add.
•Pre AppleTalk tlač:
V systéme Mac OS X verzie 10.5
a
V ponuke Apple zvoľte System Preferences.
b Kliknite na Print & Fax.
c Kliknite na +.
d Kliknite na AppleTalk.
e Vyberte tlačiareň zo zoznamu.
f Kliknite na Add.
V systéme Mac OS X verzie 10.4 a staršom
a V ponuke Go zvoľte Applications.
b Dvakrát kliknite na Utilities.
c Vyhľadajte a dvakrát kliknite na Printer Setup Utility alebo Print Center.
d V zozname tlačiarní Printer List zvoľte Add.
e Zvoľte záložku Default Browser.
Dodatočné nastavenie tlačiarne
49
Page 50
f Kliknite na More Printers.
g V prvej rozbaľovacej ponuke zvoľte AppleTalk.
h V druhej rozbaľovacej ponuke zvoľte Local AppleTalk zone.
i Vyberte tlačiareň zo zoznamu.
j Kliknite na Add.
Nastavenie sériovej tlače
Pri tlači cez sériové rozhranie sú údaje prenášané naraz po jednom bite. Hoci je tlač cez sériové rozhranie zvyčajne
pomalšia ako tlač cez paralelné rozhranie, je to najlepšia možnosť pri veľkej vzdialenosti medzi tlačiarňou
apočítačom, alebo v prípade nedostupnosti rozhrania s lepšou prenosovou rýchlosťou.
Po nainštalovaní sériového portu je potrebné nakon gurovať tlačiareň a počítač tak, aby mohli komunikovať. Dbajte
na to, aby ste sériový kábel zapojili do sériového portu na tlačiarni.
1 Nastavte parametre v tlačiarni:
a Na ovládacom paneli tlačiarne prejdite na ponuku s nastaveniami portov.
b Vyhľadajte podponuku s nastaveniami sériového portu.
c Vykonajte všetky potrebné zmeny v nastaveniach sériového rozhrania.
d Uložte nové nastavenia.
e Vytlačte stranu s nastaveniami ponúk.
2 Nainštalujte ovládač tlačiarne:
a Vložte CD disk Software and Documentation. CD disk sa spustí automaticky.
Ak sa CD disk nespustí automaticky po minúte, vykonajte nasledovné:
1 Kliknite na alebo kliknite na Start a potom kliknite na Run.
2 V rámčeku Run alebo Start Search zadajte D:\setup, kde písmeno D predstavuje písmeno CD alebo
DVD mechaniky.
b Kliknite na Install Printer and Software.
c Kliknutím na Agree akceptujte licenčnú zmluvu softvéru tlačiarne.
d Kliknite na Custom.
e Uistite sa, že je zvolené Select Components a kliknite na Next.
f Uistite sa, že je zvolené Local a kliknite na Next.
g V ponuke vyberte výrobcu tlačiarne.
h V ponuke vyberte model tlačiarne a kliknite na Add Printer.
i Kliknite na + vedľa modelu tlačiarne pod Select Components.
j Uistite sa, že je pod Select Components dostupný správny port. Je to port, do ktorého sa sériový port
pripája do počítača. Ak správny port nie je dostupný, vyberte port v ponuke Select Port a kliknite na Add
Port.
k Vykonajte všetky potrebné zmeny v kon gurácii v okne Add a New Port. Kliknutím na Add Port
dokončite pridávanie portu.
l Uistite sa, že je zaškrtnutý rámček vedľa zvoleného modelu tlačiarne.
m Vyberte akýkoľvek iný voliteľný softvér, ktorý si želáte nainštalovať a kliknite na Next.
n Kliknutím na Finish dokončíte inštaláciu softvéru tlačiarne.
3 Nastavte parametre pre COM port:
Dodatočné nastavenie tlačiarne
50
Page 51
Po inštalácii ovládača tlačiarne je nutné nastaviť parametre sériového rozhrania v komunikačnom (COM)
porte priradenom ovládaču tlačiarne.
Parametre sériového rozhrania v COM porte sa musia zhodovať s parametrami sériového rozhrania, ktoré ste
nastavili v tlačiarni.
a Otvorte Správcu zariadení (Device Manager):
V systéme Windows Vista
1 Kliknite na .
2 Kliknite na Control Panel.
3 Kliknite na System and Maintenance.
4 Kliknite na System.
5 Kliknite na Device Manager.
V systéme Windows XP
1 Kliknite na Start.
2 Kliknite na Control Panel.
3 Kliknite na Performance and Maintenance.
4 Kliknite na System.
5 Na záložke Hardware kliknite na Device Manager.
V systéme Windows 2000
1 Kliknite na Start.
2 Kliknite na Settings Printers.
3 Kliknite na System.
4 Na záložke Hardware kliknite na Device Manager.
b Kliknutím na + rozbalíte zoznam dostupných portov.
c Zvoľte komunikačný port, kde ste zapojili sériový kábel do počítača (napr.: COM1).
d Kliknite na Properties.
e Na záložke Port Settings nastavte rovnaké parametre sériového rozhrania ako parametre sériového
rozhrania v tlačiarni.
f Kliknite na OK a zatvorte všetky okná.
g Vytlačením testovacej strany overte inštaláciu tlačiarne. Ak sa testovacia strana vytlačí úspešne,
nastavenie tlačiarne je dokončené.
Dodatočné nastavenie tlačiarne
51
Page 52
Vkladanie papiera a špeciálnych médií
V tejto časti je uvedený postup pre naplnenie 550-listových zásobníkov, 2000-listového zásobníka a viacúčelového
podávača. Obsahuje tiež informácie o nastavení veľkosti papiera (Paper Size) a typu papiera (Paper Type) a prepojení
zásobníkov a zrušení prepojenia zásobníkov.
Nastavenie veľkosti papiera (Paper Size) a typu papiera
(Paper Type)
Nastavenie Paper Size sa zistí automaticky podľa pozície vodiacich líšt v každom zásobníku, okrem viacúčelového
zásobníka. Nastavenie Paper Size pre viacúčelový zásobník je nutné nastaviť manuálne v ponuke Paper Size.
Predvolené nastavenie od výroby pre Paper Type je Plain Paper (Obyčajný papier). Nastavenie Paper Type je nutné
nastaviť manuálne pre všetky zásobníky, ktoré neobsahujú obyčajný papier.
1 Uistite sa, že je tlačiareň zapnutá a je zobrazené hlásenie Ready.
2 Na hlavnej obrazovke stlačte .
3 Stlačte Paper Menu.
4 Stlačte Paper Size/Type.
5 Stláčajte šípky pre požadovaný zásobník, kým sa nezobrazí správne nastavenie veľkosti a typu.
6 Stlačte Submit.
7 Stlačením obnovte zobrazenie hlavnej obrazovky.
Kon gurácia nastavení univerzálneho papiera
Nastavenie Universal Paper Size je užívateľsky de nované nastavenie, ktoré umožňuje tlačiť na veľkosti papiera,
ktoré nie sú uvedené v ponukách tlačiarne. De novaním špeci ckých rozmerov výšky a šírky pre veľkosť papiera
Universal pri orientácii na výšku (Portrait) umožní tlačiarni podporovať daný rozmer. Uveďte všetky nasledovné
nastavenia veľkosti Universal pre váš papier:
• Merné jednotky (palce alebo milimetre).
• Šírku pri orientácii na výšku.
• Výšku pri orientácii na výšku.
Poznámka: Najmenšia podporovaná veľkosť Universal je 98,4 x 89 mm; najväčšia je 297 x 431 mm.
Nastavenie mernej jednotky
1 Uistite sa, že je tlačiareň zapnutá a je zobrazené hlásenie Ready.
2 Na hlavnej obrazovke stlačte .
3 Stlačte Paper Menu.
4 Stláčajte šípku nadol, kým sa nezobrazí Universal Setup a potom stlačte Universal Setup.
5 Stláčaním šípky doľava alebo doprava zvoľte požadovanú mernú jednotku.
6 Stlačte Portrait Width alebo Portrait Height.
7 Stláčaním šípok zvoľte požadovanú šírku alebo výšku.
Vkladanie papiera a špeciálnych médií
52
Page 53
8 Stlačením Submit uložte svoj výber.
Zobrazí sa hlásenie Submitting changes a potom ponuka Paper.
9 Stlačením obnovte zobrazenie hlavnej obrazovky.
Naplnenie štandardných alebo voliteľných 500-listových
zásobníkov
Poznámka: Zásobníky nevyberajte počas tlače úlohy ani pri zobrazenom hlásení Busy na displeji. Vopačnom
prípade môže dôjsť k zaseknutiu papiera.
Tlačiareň disponuje dvomi štandardnými 500-listovými zásobníkmi (Zásobník 1 a Zásobník 2) a môže mať jeden
alebo viac voliteľných 500-listových zásobníkov. Všetky 500-listové zásobníky podporujú rovnaké veľkosti a typy
papiera. Papier je možné vkladať do zásobníkov buď na šírku alebo na dĺžku.
1 Vytiahnite zásobník úplne von.
2 Zatlačte a posuňte vodiace lišty šírky do správnej pozície pre veľkosť práve vkladaného papiera.
Vkladanie papiera a špeciálnych médií
53
Page 54
3 Ohýbajte listy dozadu a dopredu a potom ich prefúknite. Papier neprehýbajte ani nekrčte. Okraje vyrovnajte
na rovnom povrchu.
4 Naplňte zásobník stohom papiera odporúčanou stranou tlače smerom nahor. Vložte papier podľa obrázka
buď na výšku alebo na šírku.
Poznámky:
•Veľkosti papiera väčšie ako A4 vkladajte pri orientácii na šírku.
•Ak je nainštalovaný voliteľné dokončovacie zariadenie na vytváranie brožúr, papier je nutné za účelom
vytvárania brožúr vkladať pri orientácii na šírku.
Orientácia na výškuOrientácia na šírku
5 Dbajte na to, aby sa vodiace lišty opierali o okraje papiera.
6 Založte zásobník.
7 V prípade vloženia iného typu papiera oproti predtým vloženému papieru v zásobníku zmeňte nastavenie
Paper Type pre daný zásobník.
Vkladanie papiera a špeciálnych médií
54
Page 55
Vkladanie papiera veľkosti A5 alebo Statement
Zásobníky tlačiarne nedokážu rozlišovať medzi veľkosťou papiera A5 (148 x 210 mm) a Statement (139,7 x 215,9
mm), ak sú v zásobníkoch tlačiarne vložené obidve veľkosti papiera. V ponuke Size Sensing uveďte, ktorú veľkosť
si želáte rozpoznávať tlačiarňou. Do zásobníkov papiera vkladajte buď papier veľkosti A5 alebo Statement, ale nie
obidve.
Poznámka: Viacúčelový podávač nepoužíva automatické rozpoznávanie veľkosti a dokáže podporovať tlačové
úlohy obidvoch veľkostí papiera A5 a Statement. Nastavenie Size Sensing neovplyvňuje nastavenia viacúčelového
podávača.
1 Do zásobníka papiera vložte buď papier veľkosti A5 alebo Statement.
2 Vypnite tlačiareň.
3 Počas zapínania tlačiarne pridržte a .
4 Tlačidlá pustite po zobrazení obrazovky s priebehovou lištou.
Tlačiareň vykoná sekvenciu zapínania a potom sa zobrazí ponuka Confi guration Menu.
5 Stláčajte tlačidlá so šípkami nahor alebo nadol, kým sa nezobrazí Size Sensing.
6 Stlačte Size Sensing.
7 Zvoľte Statement/A5.
8 Stláčajte tlačidlá so šípkami doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí požadovaná veľkosť papiera.
9 Stlačte Submit.
10 Stlačte Exit Con guration Menu.
Vkladanie papiera veľkosti B5 alebo Executive
Zásobníky tlačiarne nedokážu rozlišovať medzi veľkosťou papiera B5 a Executive, ak sú v zásobníkoch tlačiarne
vložené obidve veľkosti papiera. V ponuke Size Sensing uveďte, ktorú veľkosť si želáte rozpoznávať tlačiarňou. Do
zásobníkov papiera vkladajte buď papier veľkosti B5 alebo Executive, ale nie obidve.
Poznámka: Viacúčelový podávač nepoužíva automatické rozpoznávanie veľkosti a dokáže podporovať tlačové
úlohy obidvoch veľkostí papiera B5 a Executive. Nastavenie Size Sensing neovplyvňuje nastavenia viacúčelového
podávača.
1 Do zásobníka papiera vložte buď papier veľkosti B5 alebo Executive.
2 Vypnite tlačiareň.
3 Počas zapínania tlačiarne pridržte a .
4 Tlačidlá pustite po zobrazení obrazovky s priebehovou lištou.
Tlačiareň vykoná sekvenciu zapínania a potom sa zobrazí ponuka Confi guration Menu.
5 Stláčajte tlačidlá so šípkami nahor alebo nadol, kým sa nezobrazí Size Sensing.
6 Stlačte Size Sensing.
7 Zvoľte Select Executive/B5.
8 Stláčajte tlačidlá so šípkami doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí požadovaná veľkosť papiera.
9 Stlačte Submit.
2000-listový duálny vstupný podávač obsahuje dva zásobníky: 850-listový zásobník a 1150-listový zásobník. Hoci sú
zásobníky vzhľadovo odlišné, vyžadujú pri vkladaní papiera rovnaký postup.
1 Vytiahnite zásobník von.
Vkladanie papiera a špeciálnych médií
57
Page 58
2 Zatlačte záložku vodiacej lišty šírky dovnútra podľa obrázka a posuňte vodiacu lištu do správnej pozície pre
veľkosť práve vkladaného papiera.
3 Ohýbajte listy dozadu a dopredu a potom ich prefúknite. Papier neprehýbajte ani nekrčte. Okraje vyrovnajte
na rovnom povrchu.
4 Vložte papier do zásobníka stranou tlače smerom nahor.
Poznámka: Dbajte na to, aby bol papier pod maximálnou čiarou naplnenia na zadnej vodiacej lište.
Preplnenie môže spôsobiť zaseknutie papiera.
5 Založte zásobník.
Vkladanie papiera a špeciálnych médií
58
Page 59
Naplnenie viacúčelového zásobníka
Do viacúčelového podávača je možné vkladať niekoľko veľkostí a typov tlačových médií, akými sú napr. priehľadné
fólie, pohľadnice, poznámkové karty a obálky. Môže byť použitý pre tlač na jednu stranu alebo manuálnu tlač, alebo
ako prídavný zásobník.
Ikony na viacúčelovom podávači znázorňujú napĺňanie viacúčelového podávača papierom, vkladanie obálky pre
tlač a vkladanie hlavičkového papiera pre simplexnú (jednostrannú) a duplexnú (obojstrannú) tlač.
Poznámka: Nevkladajte ani nevyberajte tlačové médium počas tlače z viacúčelového podávača multifunkčného
zariadenia, alebo ak indikátor ovládacieho panela bliká. V opačnom prípade môže dôjsť k zaseknutiu papiera.
1 Sklopte viacúčelový zásobník nadol.
2 Vytiahnite nadstavec zásobníka von.
Poznámka: Na viacúčelový podávač neumiestňujte žiadne predmety. Taktiež sa vyhnite stláčaniu alebo
používaniu nadmernej sily.
3 Posuňte vodiace lišty šírky von z podávača.
Vkladanie papiera a špeciálnych médií
59
Page 60
4 Ohýbajte listy dozadu a dopredu a potom ich prefúknite. Papier neprehýbajte ani nekrčte. Okraje vyrovnajte
na rovnom povrchu.
5 Vložte papier alebo špeciálne médiá do zásobníka.
Poznámka: Dbajte na to, aby bol papier pod maximálnou čiarou naplnenia. Preplnenie môže spôsobiť
zaseknutie papiera.
6 Posuňte vodiacu lištu šírky, kým zľahka nedolieha na okraj papiera.
7 Nastavte veľkosť papiera (Paper Size) a typ papiera (Paper Type) pre viacúčelový podávač (MP Feeder
Size aMP Feeder Type) na správnu hodnotu pre vložené tlačové médium. Podrobnosti sú uvedené v časti
„Nastavenie veľkosti papiera (Paper Size) a typu papiera (Paper Type)“ na str. 52.
Vkladanie papiera a špeciálnych médií
60
Page 61
Vkladanie papiera veľkosti Letter alebo A4 na šírku
Štandardne je tlačiareň nastavená na rozpoznávanie papiera veľkosti Letter alebo A4 vloženého na dĺžku. Ak chcete
vložiť papier veľkosti Letter alebo A4 na šírku, nezabudnite aktivovať možnosť Short-edge Printing.
1 Uistite sa, že je tlačiareň vypnutá.
2 Na ovládacom paneli pridržte a počas zapínania tlačiarne.
3 Tlačidlá pustite po zobrazení obrazovky s priebehovou lištou.
Tlačiareň vykoná sekvenciu zapínania a potom sa zobrazí ponuka Con guration Menu.
4 Stláčajte tlačidlá so šípkami nahor alebo nadol, kým sa nezobrazí Short-edge Printing a potom stlačte šípku
napravo od Short-edge Printing.
5 Stláčajte tlačidlá so šípkami doľava alebo doprava, kým sa nezobrazí Enable a potom stlačte Submit.
Zobrazí sa Submitting Change.
6 Stlačte Back.
7 Stlačte Exit Con g Menu.
Prepojenie a zrušenie prepojenia zásobníkov
Prepojenie zásobníkov
Prepojenie zásobníkov je užitočné pri veľkých tlačových úlohách alebo niekoľkých kópiách. Po vyprázdnení jedného
zásobníka sa papier podáva z ďalšieho prepojeného zásobníka. Akonáhle sú nastavenia Paper Size (Veľkosť papiera)
a Paper Type (Typ papiera) rovnaké, zásobníky sú automaticky prepojené. Nastavenie Paper Size sa zistí automaticky
podľa pozície vodiacich líšt v každom zásobníku, okrem viacúčelového zásobníka. Nastavenie Paper Size pre
viacúčelový zásobník je nutné nastaviť manuálne v ponuke Paper Size. Nastavenie Paper Type je nutné nastaviť pre
všetky zásobníky vponuke Paper Type. Ponuka Paper Type aj ponuka Paper Size sú dostupné v ponuke Paper Size/
Type.
Zrušenie prepojenia zásobníkov
Neprepojené zásobníky majú nastavenia, ktoré nie sú rovnaké ako žiadne iné zásobníky.
Vkladanie papiera a špeciálnych médií
61
Page 62
Za účelom zrušenia prepojenia zásobníka zmeňte nasledovné nastavenia zásobníka tak, aby sa nezhodovali
snastaveniami žiadneho iného zásobníka:
• Paper Type (napr.: Plain Paper (obyčajný papier), Letterhead (hlavičkový papier), Custom Type <x> (užívateľský
typ <x>))
Názvy typu papiera (Paper Type) popisujú charakteristiky papiera. Ak je názov, ktorý najlepšie popisuje váš
papier použitý prepojeným zásobníkom, priraďte zásobníku iný názov typu papiera, akým je napr. Custom Type
<x> (Užívateľský typ <x>), alebo de nujte svoj vlastný užívateľský názov.
• Paper Size (napr.: Letter, A4, Statement)
Vložením odlišnej veľkosti papiera zmeníte nastavenie Paper Size pre zásobník. Nastavenia Paper Size nie sú
automatické; je nutné ich zmeniť manuálne v ponuke Paper Size.
Výstraha—Možné poškodenie: Nepriraďujte názov Paper Type, ktorý presne nepopisuje typ papiera vloženého
vzásobníku. Teplota zapekacej jednotky sa mení v závislosti od špeci kovaného typu papiera (Paper Type). Papier sa
nemusí správne spracovať, ak je zvolený nepresný typ papiera (Paper Type).
Priradenie názvu užívateľského typu papiera
Priraďte názov užívateľského typu papiera zásobníku za účelom jeho prepojenia alebo zrušenia prepojenia.
1 Uistite sa, že je tlačiareň zapnutá a je zobrazené hlásenie Ready.
2 Na hlavnej obrazovke stlačte .
3 Stlačte Paper Menu.
4 Stlačte Paper Size/Type.
5 Vyberte číslo zásobníka alebo MP Feeder Type.
6 Stláčajte šípku doprava alebo doľava, kým sa nezobrazí Custom Type <x> alebo ďalší užívateľský názov.
7 Stlačte Submit.
Zmena názvu Custom Type <x> (Užívateľský typ <x>)
Ak je tlačiareň na sieti, môžete na de novanie názvu iného než Custom Type <x> použiť zabudovaný web server pre
každý z užívateľských typov papiera, ktoré sú vložené. Po zmene názvu Custom Type <x> ponuky zobrazujú nový
názov namiesto Custom Type <x>.
Zmena názvu Custom Type <x> (Užívateľský typ <x>) cez zabudovaný web server:
1 Otvorte web prehliadač.
Poznámka: Počítač musí byť zapojený do rovnakej siete ako tlačiareň.
2 Do adresového riadka web prehliadača zadajte IP adresu sieťovej tlačiarne (napr. 192.264.263.17).
3 Stlačte Enter.
4 Na navigačnom paneli úvodnej stránky kliknite na Con guration.
5 Kliknite na Paper Menu.
6 Kliknite na Custom Name.
7 Zadajte názov pre typ papiera do políčka Custom Name <x>.
Poznámka: Tento užívateľský názov zamení názov užívateľského typu <x> v ponukách Custom Types aPaper
Size a Type.
Vkladanie papiera a špeciálnych médií
62
Page 63
8 Kliknite na Submit.
Zobrazí sa Submitting Selection.
9 Stlačte Custom Types.
Zobrazí sa Custom Types a za ním váš užívateľský názov.
10 Vyberte nastavenie Paper Type v rozbaľovacom zozname vedľa vášho užívateľského názvu.
11 Kliknite na Submit.
Zobrazí sa Submitting Selection.
Vkladanie papiera a špeciálnych médií
63
Page 64
Pokyny k papieru a špeciálnym médiám
Pokyny k papieru
Technické údaje o papieri
Nasledovné charakteristiky papiera ovplyvňujú kvalitu a spoľahlivosť tlače. Pri prehodnocovaní skladu papiera je
potrebné tieto pravidlá brať do úvahy.
Gramáž
Tlačiareň dokáže automaticky podávať gramáže papiera od 60 do 128 g/m2 s dlhým vláknom. Papier ľahší ako 60 g/
m2 nemusí byť dostatočne pevný a môže spôsobiť zaseknutie papiera. Pre najlepší výkon používajte 75 g/m2 papier
s dlhým vláknom. Za účelom používania papiera menšieho ako je rozmer 182 x 257 mm sa odporúča, aby bola
gramáž aspoň 90 g/m2.
Vlnenie
Vlnenie je tendencia média vlniť sa na jeho okrajoch. Nadmerné vlnenie môže spôsobiť problémy s podávaním
papiera. Vlnenie môže nastať po prechode papiera tlačiarňou, kde je papier vystavený vysokým teplotám.
Skladovanie rozbaleného papiera na horúcich, vlhkých, chladných a suchých miestach, dokonca aj v zásobníkoch,
môže prispieť k vlneniu papiera pred samotnou tlačou a môže spôsobiť problémy s podávaním.
Hladkosť
Stupeň hladkosti papiera priamo ovplyvňuje kvalitu tlače. Ak je papier príliš hrubý, toner sa nezapečie do papiera
správne, čo má za následok slabú kvalitu tlače. Ak je papier príliš hladký, môže spôsobiť problémy s podávaním
papiera alebo kvalitou tlače. Hladkosť papiera musí byť medzi 150 a 250 She eldových bodov; avšak hladkosť
medzi 150 a 250 She eldovými bodmi vytvára najlepšiu kvalitu tlače.
Obsah vlhkosti
Množstvo vlhkosti v papieri ovplyvňuje kvalitu tlače a rovnako aj schopnosť tlačiarne správne podávať papier. Papier ponechajte
v jeho pôvodnom obale až do jeho používania. Obmedzí sa tým vystavovanie papiera zmenám vlhkosti, ktoré môžu znížiť jeho
charakteristiky.
Papier v jeho pôvodnom balení prispôsobte podmienkam. Papier pripravíte na okolité prostredie jeho uskladnením
pri rovnakých okolitých podmienkach, akým je vystavená tlačiareň, na 24 až 48 hodín pred samotnou tlačou; papier
sa tak stabilizuje v nových podmienkach. Čas takéhoto uskladnenia predĺžte v prípade, že podmienky transportu
papiera sú veľmi odlišné od okolitého prostredia tlačiarne. Hrubý papier môže tiež vyžadovať dlhší čas kvôli
hmotnosti materiálu.
Smer vlákien
Vlákno sa vzťahuje na zarovnanie vlákien papiera na liste papiera. Vlákno je buď dlhé, v smere dĺžky papiera, alebo
krátke, v smere šírky papiera.
Pre papier s gramážou 60 až 128 g/m2 sa odporúča papier s dlhým vláknom. Pre ťažší papier sa odporúča papier
skrátkym vláknom.
Pokyny k papieru a špeciálnym médiám
64
Page 65
Zloženie vlákna
Väčšina vysokokvalitného xerogra ckého papiera je vytvoreného z 100% chemicky zvlákneného dreva. Toto
zloženie poskytuje papieru vysoký stupeň stability s menšími problémami podávania papiera a lepšou kvalitou
tlače. Papier s vláknami napr. z bavlny má charakteristiky, ktoré môžu spôsobiť znížené zaobchádzanie s papierom.
Nevhodný papier
Nasledovné papiere sa neodporúčajú používať s touto tlačiarňou:
• Chemicky impregnované papiere používané na vytváranie kópií bez indiga, známy tiež ako samoprepisovacie
papiere, samoprepisovacie kopírovacie papiere (CCP alebo NCR).
• Predtlačené papiere s chemikáliami, ktoré môžu poškodiť tlačiareň.
• Predtlačené papiere, ktoré sa môžu poškodiť teplotou zapekacieho valca tlačiarne.
• Predtlačené papiere, ktoré vyžadujú registráciu (precízne umiestnenie tlače na strane) väčšiu než ±2,3 mm,
napr. formuláre OCR (optické rozpoznávanie znakov).
V niektorých prípadoch je možné za účelom úspešnej tlače na takéto formuláre upraviť registráciu pomocou
• Papier s hrubými okrajmi, hrubý alebo ťažký štruktúrovaný papier alebo točený papier.
• Recyklovaný papier, ktorý nevyhovuje norme EN12281:2002 (európska norma).
• Akýkoľvek papier s gramážou menšou než 60 g/m
2
.
• Formuláre alebo papiere s niekoľkými časťami.
Výber papiera
Vkladanie správneho papiera pomáha predchádzať pokrčeniu papiera a zabezpečuje bezproblémovú tlač.
Za účelom predchádzania pokrčeniu papiera a slabej kvalite tlače:
• Vždy používajte nový, nepoškodený papier.
• Pred vložením papiera skontrolujte odporúčaný veľkosť tlače na papier. Tieto informácie sú zvyčajne uvedené
na balení papiera.
• Nepoužívajte papier, ktorý je oseknutý alebo narezaný ručne.
• Nemiešajte navzájom rôzne veľkosti, hmotnosti ani typy médií v rovnakom zdroji; takéto kombinácie majú za
následok pokrčenie papiera.
• Nepoužívajte natieraný papier, kým nie je výhradne určený pre elektrogra ckú tlač.
Výber predtlačených formulárov a hlavičkového papiera
Pri výbere predtlačených formulárov a hlavičkového papiera pre túto tlačiareň sa riaďte nasledovnými inštrukciami:
• Používajte papier s dlhým vláknom pre najlepšie výsledky pri papieri s gramážou 64 až 216 g/m
• Používajte iba formuláre a hlavičkové papiere využívajúce proces ofsetovej alebo gravírovanej tlače.
• Vyhýbajte sa papierom s hrubým alebo príliš textúrovaným povrchom.
2
.
Používajte papiere potlačené tepelne odolným atramentom navrhnutým pre používanie so xerogra ckými kopírkami.
Atrament musí odolať teplotám až 230°C bez rozpúšťania alebo uvoľňovania škodlivých emisií. Používajte atrament, ktorý
nie je ovplyvnený živicou obsiahnutou v toneri. Okysličené alebo olejové atramenty by mali týmto podmienkam vyhovovať;
latexové atramenty nie. V prípade akýchkoľvek pochýb sa obráťte na dodávateľa papiera.
Pokyny k papieru a špeciálnym médiám
65
Page 66
Skladovanie papiera
Ak budete používať nasledovné rady, vyhnete sa problémom s nevyváženou kvalitou tlače a nesprávnym
naťahovaním papiera do tlačiarne.
• Pre čo najlepšie výsledky skladujte papier pri teplote približne 21°C a relatívnej vlhkosti 40%. Väčšina výrobcov
nálepiek odporúčajú tlač pri teplote v rozsahu 18 až 24°C s relatívnou vlhkosťou medzi 40 a 60%.
• Krabice s papierom skladujte na palete alebo v polici, a nie priamo na podlahe.
• Skladujte jednotlivé balenia papiera na rovnom povrchu.
• Na vrchnú stranu balenia papiera nič nepokladajte.
Podporované veľkosti, typy a gramáže papiera
Nasledovné tabuľky poskytujú informácie o štandardných a voliteľných zdrojoch a typoch podporovaného papiera.
Poznámka: Pre rozmer papiera neuvedený v zozname nakon gurujte Veľkosť univerzálneho papiera.
Podrobnosti o štítkoch a nálepkách sú uvedené v príručke Cardstock and Label Guide na web stránke spoločnosti
Lexmark na www.lexmark.com/publications.
Podporované veľkosti papiera
Merania sa aplikujú iba na simplexnú (jednostrannú) tlač. Pre duplexnú (obojstrannú) tlač je minimálna veľkosť 139,7 x
210 mm.
Veľkosť papieraRozmery
Štandardné 500-listové zásobníky
Viacúčelový zásobník
(Zásobník 1 aZásobník 2)
A4
1
A5
2
A6
A3
Statement
O cio (Mexiko)
JIS B5
1
Zásobníky tlačiarne nedokážu rozlišovať medzi veľkosťou papiera A5 a Statement, ak sú v zásobníkoch tlačiarne
1, 2
2
3
210 x 297 mm
148 x 210 mm
105 x 148 mm
297 x 420 mm
139,7 x 215,9 mm
215,9 x 340,4 mm
182 x 257 mm
vložené obidve veľkosti papiera. V ponuke Size Sensing uveďte, ktorú veľkosť si želáte rozpoznávať tlačiarňou. Do
zásobníkov papiera vkladajte buď papier veľkosti A5 alebo Statement, ale nie obidve.
2
Táto veľkosť papiera je podporovaná iba v prípade, ak zdrojom nie je veľkosť zisťovaná automaticky alebo ak je
zisťovanie veľkosti deaktivované.
3
Zásobníky tlačiarne nedokážu rozlišovať medzi veľkosťou papiera B5 a Executive, ak sú v zásobníkoch tlačiarne
vložené obidve veľkosti papiera. V ponuke Size Sensing uveďte, ktorú veľkosť si želáte rozpoznávať tlačiarňou. Do
zásobníkov papiera vkladajte buď papier veľkosti B5 alebo Executive, ale nie obidve.
Vypnutím zisťovania
veľkosti podporujete
univerzálne veľkosti,
ktoré sa blížia
k štandardným
veľkostiam médií.
7 3/4 Envelope
(Monarch)
257 x 364 mm
215,9 x 279,4 mm
279,4 x 431,8 mm
215,9 x 355,6 mm
184,2 x 266,7 mm
215,9 x 330,2 mm
182 x 431 mm až
139,7 x 297 mm
98,4 x 431,8 mm až
89 x 297 mm iba
pre viacúčelový
podávač.
148 x 431,8 mm až
140 x 297,2 mm
iba pre duplexnú
jednotku.
98,4 x 190,5 mm
10 Envelope
DL Envelope
C5 Envelope
Iná obálka
*
104,8 x 241,3 mm
110 x 220 mm
162 x 229 mm
98,4 x 431,8 mm až
89 x 297 mm
1
Zásobníky tlačiarne nedokážu rozlišovať medzi veľkosťou papiera A5 a Statement, ak sú v zásobníkoch tlačiarne
vložené obidve veľkosti papiera. V ponuke Size Sensing uveďte, ktorú veľkosť si želáte rozpoznávať tlačiarňou. Do
zásobníkov papiera vkladajte buď papier veľkosti A5 alebo Statement, ale nie obidve.
2
Táto veľkosť papiera je podporovaná iba v prípade, ak zdrojom nie je veľkosť zisťovaná automaticky alebo ak je
zisťovanie veľkosti deaktivované.
3
Zásobníky tlačiarne nedokážu rozlišovať medzi veľkosťou papiera B5 a Executive, ak sú v zásobníkoch tlačiarne
vložené obidve veľkosti papiera. V ponuke Size Sensing uveďte, ktorú veľkosť si želáte rozpoznávať tlačiarňou. Do
zásobníkov papiera vkladajte buď papier veľkosti B5 alebo Executive, ale nie obidve.
Pokyny k papieru a špeciálnym médiám
67
Page 68
Voliteľné zásobníky
Veľkosť papieraRozmery
A4
1
A5
2
A6
A3
Statement
O cio (Mexiko)
JIS B5
1, 2
2
3
JIS B4
Letter
Tabloid
Legal
Executive
3
Folio
1
Zásobníky tlačiarne nedokážu rozlišovať medzi veľkosťou papiera A5 a Statement, ak sú v zásobníkoch tlačiarne
210 x 297 mm
148 x 210 mm
105 x 148 mm
297 x 420 mm
139,7 x 215,9 mm
215,9 x 340,4 mm
182 x 257 mm
257 x 364 mm
215,9 x 279,4 mm
279,4 x 431,8 mm
215,9 x 355,6 mm
184,2 x 266,7 mm
215,9 x 330,2 mm
Voliteľné 2000-listové
duálne vstupné zásobníky
Voliteľný2000-listový
vysokokapacitný podávač
Duplexná
jednotka
vložené obidve veľkosti papiera. V ponuke Size Sensing uveďte, ktorú veľkosť si želáte rozpoznávať tlačiarňou. Do
zásobníkov papiera vkladajte buď papier veľkosti A5 alebo Statement, ale nie obidve.
2
Táto veľkosť papiera je podporovaná iba v prípade, ak zdrojom nie je veľkosť zisťovaná automaticky alebo ak je
zisťovanie veľkosti deaktivované.
3
Zásobníky tlačiarne nedokážu rozlišovať medzi veľkosťou papiera B5 a Executive, ak sú v zásobníkoch tlačiarne
vložené obidve veľkosti papiera. V ponuke Size Sensing uveďte, ktorú veľkosť si želáte rozpoznávať tlačiarňou. Do
zásobníkov papiera vkladajte buď papier veľkosti B5 alebo Executive, ale nie obidve.
Pokyny k papieru a špeciálnym médiám
68
Page 69
Veľkosť papieraRozmery
Voliteľné 2000-listové
duálne vstupné zásobníky
Voliteľný2000-listový
vysokokapacitný podávač
Duplexná
jednotka
Universal
Poznámka:
Vypnutím zisťovania
veľkosti podporujete
univerzálne veľkosti,
ktoré sa blížia
k štandardným
veľkostiam médií.
182 x 431 mm až
139,7 x 297 mm
98,4 x 431,8 mm až
89 x 297 mm iba
pre viacúčelový
podávač.
148 x 431,8 mm až
140 x 297,2 mm
iba pre duplexnú
jednotku.
7 3/4 Envelope
98,4 x 190,5 mm
(Monarch)
10 Envelope
DL Envelope
C5 Envelope
Iná obálka
*
104,8 x 241,3 mm
110 x 220 mm
162 x 229 mm
98,4 x 431,8 mm až
89 x 297 mm
1
Zásobníky tlačiarne nedokážu rozlišovať medzi veľkosťou papiera A5 a Statement, ak sú v zásobníkoch tlačiarne
vložené obidve veľkosti papiera. V ponuke Size Sensing uveďte, ktorú veľkosť si želáte rozpoznávať tlačiarňou. Do
zásobníkov papiera vkladajte buď papier veľkosti A5 alebo Statement, ale nie obidve.
2
Táto veľkosť papiera je podporovaná iba v prípade, ak zdrojom nie je veľkosť zisťovaná automaticky alebo ak je
zisťovanie veľkosti deaktivované.
3
Zásobníky tlačiarne nedokážu rozlišovať medzi veľkosťou papiera B5 a Executive, ak sú v zásobníkoch tlačiarne
vložené obidve veľkosti papiera. V ponuke Size Sensing uveďte, ktorú veľkosť si želáte rozpoznávať tlačiarňou. Do
zásobníkov papiera vkladajte buď papier veľkosti B5 alebo Executive, ale nie obidve.
Podporované typy papiera a gramáže
Mechanika tlačiarne podporujú papier s gramážou 38–128 g/m2.
Poznámka: Nálepky, priehľadné fólie, obálky a štítky sa vždy tlačia zníženou rýchlosťou.
V tejto časti sa nachádzajú informácie o tlači, reportoch tlačiarne a zrušení úlohy. Výber a zaobchádzanie
s papierom a špeciálnymi médiami môže ovplyvniť spoľahlivosť tlače dokumentov. Podrobnosti sú uvedené v časti
„Predchádzanie zaseknutiu papiera“ na str. 231 a „Skladovanie papiera“ na str. 66.
Tlač dokumentu
1 Vložte papier do zásobníka alebo podávača.
2 V ponuke Paper nastavte typ papiera (Paper Type) a veľkosť papiera (Paper Size) podľa vloženého papiera.
3 Vykonajte nasledovné:
Pre užívateľov systému Windows
a Pri otvorenom dokumente kliknite na File Print.
b Kliknite na Properties, Preferences, Options alebo Setup.
c V posuvnom zozname Form Source zvoľte zdroj s vloženým papierom.
d V posuvnom zozname Form Type zvoľte typ vloženého papiera.
e V posuvnom zozname Form Size zvoľte veľkosť vloženého papiera.
f Kliknite na OK a potom kliknite na Print.
Pre užívateľov systému Macintosh:
V systéme Mac OS X:
a Upravte nastavenia podľa potreby v dialógovom okne Page Setup:
1 Pri otvorenom dokumente zvoľte File > Page Setup.
2 V rozbaľovacej ponuke Paper Size zvoľte veľkosť papiera alebo vytvorte užívateľskú veľkosť tak, aby
sa zhodovala s vloženým papierom.
3 Kliknite na OK.
b Podľa potreby upravte nastavenia v dialógovom okne Print:
1 Pri otvorenom dokumente zvoľte File > Print.
V prípade potreby si pozrite viac možností kliknutím na odokrytý trojuholník.
2 Vo voľbách tlače alebo v rozbaľovacej ponuke Copies & Pages zvoľte Printer Features.
3 V rozbaľovacej ponuke Feature Sets zvoľte Paper.
4 V rozbaľovacej ponuke Paper Type zvoľte typ papiera.
5 Kliknite na Print.
V systéme Mac OS 9:
a Upravte nastavenia podľa potreby v dialógovom okne Page Setup:
1 Pri otvorenom dokumente zvoľte File > Page Setup.
2 V rozbaľovacej ponuke Paper Size zvoľte veľkosť papiera alebo vytvorte užívateľskú veľkosť tak, aby
sa zhodovala s vloženým papierom.
3 Kliknite na OK.
Tlač
71
Page 72
b Podľa potreby upravte nastavenia v dialógovom okne Print:
1 Pri otvorenom dokumente zvoľte File > Print.
2 Vyberte voľbu Paper Source a potom zvoľte zásobník naplnený príslušným papierom.
3 Kliknite na Print.
Tlač na špeciálne médiá
Rady k používaniu hlavičkového papiera
U výrobcu alebo dodávateľa skontrolujte, či je zvolený predtlačený hlavičkový papier vhodný pre laserové tlačiarne.
Umiestňovanie papiera do zásobníkov
Pri tlači na hlavičkový papier je dôležitá orientácia strany. Nasledovné časti použite ako pomôcku pri určení smeru
vkladania hlavičkového papiera.
Pred zakúpením väčšieho množstva najskôr otestuje vzorky fólií, ktoré sú vhodné pre túto tlačiareň.
• Priehľadné fólie podávajte zo štandardného zásobníka alebo viacúčelového podávača.
• V ponuke Paper nastavte Paper Type na Transparency.
• Používajte priehľadné fólie určené pre použitie v laserových tlačiarňach. Priehľadné fólie musia odolať teplotám
až 230°C bez rozpustenia, strácania farieb, posúvania alebo vypúšťania škodlivých emisií.
• K zamedzeniu problémov s kvalitou tlače sa vyhýbajte odtlačkom prstov na priehľadnom papieri.
• Pred vkladaním priehľadných fólií prefúknite stoh papiera, aby ste predišli vzájomnému zlepeniu listov.
• Odporúčame priehľadné fólie Lexmark. Informácie o objednávaní sú uvedené na web stránke spoločnosti
Lexmark na www.lexmark.com.
Rady k používaniu obálok
Pred zakúpením väčšieho množstva najskôr otestuje vzorky obálok, ktoré sa chystáte používať s touto tlačiarňou.
• Používajte obálky určené pre použitie v laserových tlačiarňach. U výrobcu alebo dodávateľa skontrolujte, či
obálky dokážu odolať teplotám až 220°C bez zapečatenia, prehnaného zvlnenia, krčenia, vypúšťania škodlivých
emisií.
• Pre čo najlepší výkon používajte obálky vyrobené z papiera s gramážou 90 g/m
Žiadne bavlnené obálky nesmú presiahnuť gramáž 70 g/m2.
• Používajte iba nové obálky z nepoškodených balení.
• Pre čo najlepší výkon a za účelom minimalizácie pokrčenia papiera nepoužívajte
−sú prehnane zvlnené,
−sú zlepené dohromady, alebo sú nejakým spôsobom poškodené,
−obsahujú okienka, diery, perforácie, vystrihnuté časti alebo reliéf,
−obsahujú kovové spony, šnúrky alebo iné kovové časti,
2
alebo s obsahom bavlny 25%.
obálky, ktoré:
−majú drážkový dizajn,
−majú nalepenú poštovú známku,
−majú akékoľvek odkryté lepiace plochy, keď je záklopka zalepená alebo zatvorená,
Tlač
74
Page 75
−majú ohnuté rohy,
−majú hrubú, vlnitú alebo rebrovanú povrchovú úpravu.
• Za účelom nastavenia šírky obálky upravte vodiacu lištu šírky.
Poznámka: Kombinácia vysokej vlhkosti (cez 60 %) a vysokej teploty v tlačiarni môže spôsobiť zalepenie obálky.
Rady k používaniu nálepiek
Poznámka: Táto tlačiareň je určená na občasnú tlač iba papierových nálepiek.
Podrobné informácie ohľadom tlače, charakteristikách a dizajne nálepiek je možné nájsť v príručke Card Stock &
Label Guide dostupnej na web stránke spoločnosti Lexmark www.lexmark.com/publications.
• Do rovnakého zdroja nevkladajte nálepky spoločne s papierom alebo priehľadnými fóliami; miešanie médií môže
spôsobovať problémy s podávaním papiera.
• V ponuke Paper nastavte Paper Type na Labels.
• Nepoužívajte nálepky s hladkým vonkajším materiálom.
• Používajte iba nálepky (etikety), ktoré
krčenia, vypúšťania škodlivých emisií.
• Používajte hárky s plne obsiahnutými štítkami. Čiastočné listy môžu spôsobiť odlepovanie nálepiek počas tlač,
čo môže mať za následok zaseknutie papiera. Čiastočné listy rovnako znečisťujú tlačiareň a zásobník lepidlom,
čo môže mať za následok porušenie záručných podmienok k používaniu tlačiarne a zásobníka tonera.
• Nepoužívajte nálepky s odkrytými lepiacimi časťami.
• Netlačte v rozsahu 1 mm od okraja nálepky, perforácie ani medzi výrezy nálepky.
• Nepoužívajte listy s nálepkami, ktoré majú lepidlo až po okraj listu. Zónová povrchová úprava lepidla sa
odporúča aplikovať aspoň 1 mm od okraja. Zloženie lepidla znečisťuje tlačiareň a mohli by sa porušiť záručné
podmienky.
• Ak nie je možné vykonať zónovú povrchovú úpravu, odstráňte pásik o dĺžke 1,6 mm na prednej a riadiacej
hrane a použite nerozpúšťavé lepidlo.
• Odporúča sa orientácia na výšku, najmä pri tlači čiarových kódov.
dokážu odolať teplotám až 230°C bez zapečatenia, prehnaného zvlnenia,
Rady k používaniu štítkov
Štítok je ťažké médium s jednoduchým ohybom. Mnoho jeho variabilných vlastností, akými sú napr. zloženie
vlhkosti, hrúbka a štruktúra môžu výrazne ovplyvniť kvalitu tlače. Pred zakúpením väčšieho množstva najskôr
otestuje vzorky štítkov, ktoré sa chystáte používať s touto tlačiarňou.
• V ponuke Paper nastavte Paper Type na Card Stock.
• Zvoľte príslušné nastavenie Paper Texture.
• Predtlač, perforácia a záhyby môžu značne ovplyvniť kvalitu tlače a môžu spôsobiť zaseknutie média alebo iné
problémy s manipuláciou médií.
• U výrobcu alebo dodávateľa skontrolujte, či štítky dokážu odolať teplotám až 220°C bez vypúšťania škodlivých
emisií.
• Nepoužívajte predtlačené štítky obsahujúce chemikálie, ktoré môžu znečistiť tlačiareň. Predtlač vytvára
polotekuté a prchavé čiastočky v tlačiarni.
• Odporúča sa používať štítky s dlhým vláknom.
Tlač
75
Page 76
Tlač dôverných a iných pozastavených úloh
Pozastavenie úloh v tlačiarni
Pri odosielaní úlohy do tlačiarne môžete špeci kovať, aby tlačiareň pozastavila úlohu v pamäti, kým sa úloha
nespustí pomocou ovládacieho panela tlačiarne. Všetky tlačové úlohy, ktoré je možné spustiť užívateľom pri
tlačiarni, sa nazývajú pozastavené úlohy.
Poznámka: Tlačové úlohy Con dential, Repeat, Reserve a Verify sa môžu vymazať v prípade, že tlačiareň vyžaduje
dodatočnú pamäť pre spracovanie ďalších pozastavených úloh.
Typ úlohyPopis
Con dentialPri odosielaní úlohy Con dential do tlačiarne je potrebné zadať PIN kód v Print
Properties. PIN kód musí byť 4-miestne číslo skladajúce sa z číslic 0–9. Úloha sa
uchová v pamäti tlačiarne, kým užívateľ nezadá rovnaký 4-miestny PIN kód na
ovládacom paneli a nezvolí tlač alebo vymazanie úlohy.
VerifyPri odoslaní úlohy Verify Print vytlačí tlačiareň jednu kópiu a pozastaví
zostávajúce kópie vyžiadané ovládačom v pamäti tlačiarne. Úlohu Verify použite
pre overenie prvej kópie pred tlačou zvyšných kópií. Po vytlačení všetkých kópií
sa úloha Verify vymaže z pamäte tlačiarne.
ReservePri odoslaní úlohy Reserve nevytlačí tlačiareň úlohu ihneď, ale uloží úlohu do
pamäte tak, aby sa mohla vytlačiť neskôr. Úloha sa uchová v pamäti dovtedy,
kým nie je vymazaná z ponuky Held jobs.
RepeatPri odoslaní úlohy Repeat vytlačí tlačiareň všetky požadované kópie úlohy
a uloží úlohu do pamäte tak, aby mohol užívateľ vytlačiť ďalšie kópie neskôr.
Užívateľ môže vytlačiť ďalšie kópie kedykoľvek je úloha uložená v pamäti.
Ďalšie typy pozastavených úloh sú:
• Pro ly z rôznych zdrojov, vrátane Lexmark Document Solutions Suite (LDSS).
• Formuláre zo stánku.
• Záložky.
• Nevytlačené úlohy, ktoré sa nazývajú zaparkované úlohy.
Tlač dôverných a iných pozastavených úloh v systéme Windows
Poznámka: Tlačové úlohy Con dential a Verify sa automaticky po tlači vymažú z pamäte. Úlohy Repeat a Reserve
ostávajú pozastavené v tlačiarni, kým ich nevymažete.
1 Pri otvorenom dokumente kliknite na File Print.
2 Kliknite na Properties, Preferences, Options alebo Setup.
3 Kliknite na Other Options a potom kliknite na Print and Hold.
4 Zvoľte typ úlohy (Con dential, Reserve, Repeat alebo Verify) a potom priraďte užívateľské meno. Pri
dôverných úlohách zadajte tiež 4-miestny PIN kód.
5 Kliknite na OK alebo Print a potom prejdite k tlačiarni a spustite úlohu.
6 Na hlavnej obrazovke stlačte Held jobs.
Tlač
76
Page 77
7 Stlačte vaše užívateľské meno.
Poznámka: Pre pozastavené úlohy je možné zobraziť maximálne 500 výsledkov. Ak sa vaše meno nezobrazí,
stláčajte šípku nadol, kým sa nezobrazí vaše meno, alebo stlačte Search Held Jobs, ak sa v tlačiarni nachádza
väčšie množstvo pozastavených úloh.
8 Stlačte Con dential Jobs.
9 Zadajte PIN kód.
10 Stlačte úlohu, ktorú chcete vytlačiť.
11 Stlačte Print, alebo stláčaním šípok zvýšte alebo znížte počet kópií a stlačte Print.
Tlač dôverných a iných pozastavených úloh v systéme Macintosh
Poznámka: Tlačové úlohy Con dential a Verify sa automaticky po tlači vymažú z pamäte. Úlohy Repeat a Reserve
ostávajú pozastavené v tlačiarni, kým ich nevymažete.
1 Pri otvorenom dokumente kliknite na File > Print.
V prípade potreby si kliknutím na rozbaľovací trojuholník zobrazte viac možností.
2 V rozbaľovacej ponuke možností tlače zvoľte Job Routing.
3 Vyberte typ vašej úlohy (Con dential, Reserve, Repeat, Verify, pro ly, formuláre zo stánku, záložky alebo
zaparkovaná úloha) a potom priraďte užívateľské meno. Pri dôverných úlohách zadajte tiež 4-miestny PIN
kód.
4 Kliknite na OK alebo Print a potom prejdite k tlačiarni a spustite úlohu.
5 Na hlavnej obrazovke stlačte Held jobs.
6 Stlačte vaše užívateľské meno.
Poznámka: Pre pozastavené úlohy je možné zobraziť maximálne 500 výsledkov. Ak sa vaše meno nezobrazí,
stláčajte šípku nadol, kým sa nezobrazí vaše meno, alebo stlačte Search Held Jobs, ak sa v multifunkčnom
zariadení nachádza väčšie množstvo pozastavených úloh.
7 Stlačte Con dential Jobs.
8 Zadajte PIN kód.
9 Stlačte úlohu, ktorú chcete vytlačiť.
10 Stlačte Print, alebo stláčaním šípok zvýšte alebo znížte počet kópií a stlačte Print.
Tlač z disku Flash
Na ovládacom paneli niektorých modelov sa nachádza USB konektor. Po vložení pamäťového zariadenia USB Flash
môžete tlačiť podporované typy súborov. Podporované typy súborov: .pdf, .gif, .jpeg, .jpg, .bmp, .png, .ti , .tif, .pcx,
.html, .xps a .dcx.
Spoločnosť Lexmark otestovala a schválila nasledovné pamäťové USB Flash zariadenia:
• Lexar FireFly 512 MB
• Lexar FireFly 1 GB
• SanDisk Cruizer Micro 512 MB
• SanDisk Cruizer Micro 1 GB
• Sony 512 MB
• Sony 1 GB
Tlač
77
Page 78
Poznámky:
• Vysokorýchlostné zariadenia USB musia podporovať štandard Full-Speed. Zariadenia podporujúce len
nízkorýchlostné možnosti USB nie sú podporované.
• Zariadenia USB musia podporovať systém súborov FAT (File Allocation Tables). Zariadenia formátované
súborovým systémom NTFS (New Technology File System) alebo akýmkoľvek iným systém súborov nie sú
podporované.
• Ak vyberiete šifrovaný súbor .pdf, zadajte heslo súboru na ovládacom paneli tlačiarne.
• Pred tlačou šifrovaného súboru .pdf zadajte heslo k súboru na ovládacom paneli tlačiarne.
• Súbory bez povolení tlače nie je možné tlačiť.
1 Uistite sa, že tlačiareň je zapnutá a je zobrazené hlásenie Ready.
2 Vložte disk Flash do konektora USB.
Poznámky:
•Ak vložíte disk Flash v čase, keď tlačiareň vyžaduje vašu pozornosť, ako napríklad v prípade zaseknutia
papiera, tlačiareň pamäťové zariadenie ignoruje.
•Ak vložíte disk Flash v čase, keď tlačiareň tlačí iné úlohy, zobrazí sa hlásenie Printer Busy.
3 Stlačte dokument, ktorý si želáte vytlačiť.
Poznámka: Priečinky nájdené na disku Flash sa zobrazia ako priečinky. Názvy súborov sa pripoja podľa typu
prípony (napr. .jpg).
4 Stláčajte šípky, ak si želáte zvýšiť počet tlačených kópií.
5 Stlačte Print.
Tlač
78
Page 79
Tlač informačných strán
Tlač zoznamu vzorových fontov
Tlač zoznamu vzoriek všetkých fontov dostupných pre tlačiareň.
1 Uistite sa, že je tlačiareň zapnutá a je zobrazené hlásenie Ready.
2 Na hlavnej obrazovke stlačte Menus.
3 Stlačte Reports.
4 Stláčajte šípku nahor alebo nadol, kým sa nezobrazí Print Fonts a potom stlačte Print Fonts.
5 Stlačte PCL Fonts alebo PostScript Fonts.
Tlač zoznamu priečinkov
Zoznam adresárov obsahuje všetky prostriedky uložené v pamäti Flash alebo na pevnom disku. Tlač zoznamu:
1 Uistite sa, že tlačiareň je zapnutá a je zobrazené hlásenie Ready.
2 Na hlavnej obrazovke stlačte .
3 Stlačte Reports.
4 Stláčajte šípku nadol, kým sa nezobrazí Print Directory.
5 Stlačte Print Directory.
Tlač strán pre test kvality tlačiarne
Za účelom vylúčenia problémov s kvalitou tlače vytlačte strany s testom kvality tlače.
1 Vypnite tlačiareň.
2 Počas zapínania tlačiarne pridržte a .
3 Tlačidlá pustite po zobrazení obrazovky s priebehovou lištou.
Tlačiareň vykoná sekvenciu zapínania a potom sa zobrazí ponuka Con guration.
4 Stláčajte šípku nadol, kým sa nezobrazí Print Quality Pages.
5 Stlačte Print Quality Pages Menu.
6 Stlačte Print Quality Pages.
Zrušenie tlačovej úlohy
Zrušenie tlačovej úlohy pomocou ovládacieho panela tlačiarne
1 Stlačte Cancel Job na dotykovom displeji, alebo stlačte .
2 Stlačte úlohu, ktorú si želáte zrušiť.
3 Stlačte Delete Selected Jobs.
Tlač
79
Page 80
Zrušenie tlačovej úlohy pomocou počítača
Pre užívateľov systému Windows
V systéme Windows Vista:
1 Kliknite na .
2 Kliknite na Control Panel.
3 Kliknite na Hardware and Sound.
4 Kliknite na Printers.
5 Dvakrát kliknite na ikonu tlačiarne.
6 Vyberte úlohu, ktorú si želáte zrušiť.
7 Na klávesnici stlačte tlačidlo Delete.
V systéme Windows XP:
1 Kliknite na Start.
2 V Printers and Faxes dvakrát kliknite na ikonu tlačiarne.
3 Vyberte úlohu, ktorú si želáte zrušiť.
4 Na klávesnici stlačte tlačidlo Delete.
Na lište úloh systému Windows:
Po odoslaní úlohy do tlače sa v pravom rohu lišty úloh zobrazí malá ikona tlačiarne.
1 Dvakrát kliknite na ikonu tlačiareň.
V okne tlačiarne sa zobrazí zoznam tlačových úloh.
2 Vyberte úlohu, ktorú si želáte zrušiť.
3 Na klávesnici stlačte tlačidlo Delete.
Pre užívateľov systému Macintosh
V systéme Mac OS X verzie 10.5 alebo novšom:
1 V ponuke Apple zvoľte System Preferences.
2 Kliknite na Print & Fax a potom dvakrát kliknite na ikonu tlačiareň.
3 V okne tlačiarne vyberte tlačovú úlohu, ktorú chcete zrušiť.
4 Na lište ikon v hornej časti okna kliknite na ikonu Delete.
V systéme Mac OS X verzie 10.4 a staršom:
1 V ponuke Go zvoľte Applications.
2 Dvakrát kliknite na Utilities a potom dvakrát kliknite na Print Center alebo Printer Setup Utility.
3 Dvakrát kliknite na ikonu tlačiarne.
4 V okne tlačiarne vyberte tlačovú úlohu, ktorú chcete zrušiť.
5 Na lište ikon v hornej časti okna kliknite na ikonu Delete.
Tlač
80
Page 81
Podporované dokončovacie funkcie
1Štandardný zásobník
2Dokončovací zásobník 1
3Dokončovací zásobník 2
4Dokončovací zásobník 3
Štandardný zásobník
• Kapacita papiera je 300 listov.
• Voliteľné príslušenstvo pre dokončovanie nie je v tomto zásobníku podporované.
• Obálky sú smerované sem.
Dokončovací zásobník 1
• Kapacita papiera je 500 listov veľkosti A4/Letter a 300 listov veľkosti A3/Ledger.
• Obálky, formát A5, A6 a Statement nie sú v tomto zásobníku podporované.
• Voliteľné príslušenstvo pre dokončovanie nie je v tomto zásobníku podporované.
Dokončovací zásobník 2
• Kapacita papiera je 3000 listov, keď je nainštalované štandardné dokončovacie zariadenie ( nišer).
• Ak je nainštalované dokončovacie zariadenie ( nišer) obálok, kapacita sa zníži na 1500 listov.
Tlač
81
Page 82
Dokončovacie funkcie dokončovacieho zásobníka 2
Veľkosť Dvoj-otvorové
dierovanie*
A3
A4
A5
Executive
Folio
JIS B4
JIS B5
Legal
Letter
Troj- alebo štvorotvorové dierovanie
Poznámka:
Podporované iba al je
orientácia podávania
na výšku.
Poznámka:
Podporované iba al je
orientácia podávania
na výšku.
PosuvJednoduché
svorkovanie
Duálne svorkovanie
Poznámka:
Podporované iba
al je orientácia
podávania na výšku.
Poznámka:
Podporované iba
al je orientácia
podávania na výšku.
Statement
Tabloid
Universal
Obálky (akýkoľvek
rozmer)
O cio
* Pre papier veľkosti Universal musí byť okraj dokončovania minimálne 229 mm pre 3-otvorové dierovanie
a254mm pre 4-otvorové dierovanie.
Dierovanie—Nastavenia dvoj-, troj- alebo štvor-otvorového dierovania
Jednoduché svorkovanie—Jedna svorka
Duálne svorkovanie—Dve svorky
Dokončovací zásobník 3
Zásobník 3 je k dispozícii iba v prípade, že je nainštalované dokončovacie zariadenie brožúr. Kapacita papiera
Zásobníka 3 (tvorba brožúr) je 1500 listov alebo 18 sád 15-stranových brožúr.
Tlač
82
Page 83
Dokončovacie funkcie zásobníka 3
Veľkosť Dvojitý ohybOhyb brožúr
A3
A4 (iba SEF)
A5
Executive
Folio
JIS B4
JIS B5
Legal
Letter (iba SEF)
Statement
Tabloid
Universal
Obálky (akýkoľvek rozmer)
SEF—Papier je vkladaný na šírku. Kratší okraj papiera vstupuje do tlačiarne ako prvý.
Bi fold—Každá strana je individuálne ohýbaná a zhromažďovaná samostatne.
Booklet fold—Viacstranová úloha sa ohýba pozdĺž stredu do jednej brožúry.
Saddle staple—Tlačová úloha ohýbaná do brožúry sa svorkuje pozdĺž ohybu v strede.
Sedlové svorkovanie
Úprava tmavosti tonera
1 Do adresového riadka web prehliadača zadajte IP adresu tlačiarne.
Poznámka: Ak nepoznáte IP adresu tlačiarne, vytlačte stranu s nastaveniami siete a vyhľadajte IP adresu
včasti TCP/IP.
2 Kliknite na Settings.
3 Kliknite na Print Settings.
4 Kliknite na Quality Menu.
5 Upravte nastavenie tmavosti tonera.
6 Kliknite na Submit.
Tlač
83
Page 84
Kopírovanie
ADFSklenená plocha skenera
Podávač ADF používajte pre viacstranové
dokumenty.
Sklenenú plochu skenera používajte pre samostatné strany, malé
položky (napr. pohľadnice alebo fotogra e), alebo tenké médiá
(napr. výstrižky znovín).
Vytváranie kópií
Vytvorenie rýchlej kópie
1 Položte originálny dokument smerom nahor, kratšou stranou dopredu do podávača ADF alebo stranou nadol
na sklenenú plochu skenera.
Poznámka: Do podávača ADF nevkladajte pohľadnice, fotogra e, drobné predmety ani tenké médiá (napr.
výstrižky z časopisov). Takéto položky vkladajte na sklenenú plochu skenera.
2 Pri vkladaní dokumentu do podávača ADF nastavte vodiace lišty papiera.
3 Na ovládacom paneli stlačte .
4 Ak ste položili dokument na sklenenú plochu skenera, tak stlačením Finish the Job obnovte hlavnú
obrazovku.
Kopírovanie pomocou podávača ADF
1 Položte originálny dokument smerom nahor, kratšou stranou dopredu do podávača ADF.
Poznámka: Do podávača ADF nevkladajte pohľadnice, fotogra e, drobné predmety ani tenké médiá (napr.
výstrižky z časopisov). Takéto položky vkladajte na sklenenú plochu skenera.
2 Nastavte vodiace lišty papiera.
3 Na hlavnej obrazovke stlačte tlačidlo Copy, alebo pomocou klávesnice zadajte počet kópií.
Zobrazí sa obrazovka kopírovania.
4 Podľa potreby zmeňte nastavenia kopírovania.
5 Stlačte Copy It.
Kopírovanie
84
Page 85
Kopírovanie pomocou sklenenej plochy skenera
1 Položte originálny dokument smerom nadol na sklenenú plochu skenera do horného ľavého rohu.
2 Na hlavnej obrazovke stlačte tlačidlo Copy, alebo pomocou klávesnice zadajte počet kópií.
Zobrazí sa obrazovka kopírovania.
3 Podľa potreby zmeňte nastavenia kopírovania.
4 Stlačte Copy It.
5 Ak máte viac strán pre skenovanie, tak položte ďalší dokument na sklenenú plochu skenera a Scan the Next
Page.
6 Stlačením Finish the Job obnovte hlavnú obrazovku.
Kopírovanie fotogra í
1 Položte fotogra u smerom nadol na sklenenú plochu skenera do horného ľavého rohu.
2 Na hlavnej obrazovke stlačte tlačidlo Copy.
3 Stláčaním šípky doľava alebo doprava pod Content zvoľte Photo.
4 Stlačte Copy It.
Kopírovanie na špeciálne médiá
Kopírovanie na priehľadné fólie
1 Položte originálny dokument smerom nahor, kratšou stranou dopredu do podávača ADF alebo stranou nadol
na sklenenú plochu skenera.
Poznámka: Do podávača ADF nevkladajte pohľadnice, fotogra e, drobné predmety ani tenké médiá (napr.
výstrižky z časopisov). Takéto položky vkladajte na sklenenú plochu skenera.
2 Pri vkladaní dokumentu do podávača ADF nastavte vodiace lišty papiera.
3 Na hlavnej obrazovke stlačte tlačidlo Copy.
4 Stlačte Copy From a potom identi kujte veľkosť originálneho dokumentu.
5 Stlačte Copy To a stlačte zásobník, ktorý obsahuje priehľadné fólie, alebo stlačte Manual Feeder apotom
vložte priehľadné fólie do viacúčelového podávača.
6 Stlačte požadovanú veľkosť priehľadných fólií a stlačte Continue.
7 Stláčajte šípky, kým sa nezobrazí Transparency.
8 Stlačte Transparency a potom stlačte Continue.
9 Stlačte Copy It.
Kopírovanie
85
Page 86
Kopírovanie na hlavičkový papier
1 Položte originálny dokument smerom nahor, kratšou stranou dopredu do podávača ADF alebo stranou nadol
na sklenenú plochu skenera.
Poznámka: Do podávača ADF nevkladajte pohľadnice, fotogra e, drobné predmety ani tenké médiá (napr.
výstrižky z časopisov). Takéto položky vkladajte na sklenenú plochu skenera.
2 Pri vkladaní dokumentu do podávača ADF nastavte vodiace lišty papiera.
3 Na hlavnej obrazovke stlačte tlačidlo Copy.
4 Stlačte Copy From a potom identi kujte veľkosť originálneho dokumentu.
5 Stlačte Copy To a stlačte zásobník, ktorý obsahuje priehľadné fólie, alebo stlačte Manual Feeder apotom
vložte priehľadné fólie do viacúčelového podávača.
6 Stlačte požadovanú veľkosť hlavičkového papiera a stlačte Continue.
7 Stláčajte šípky, kým sa nezobrazí Letterhead.
8 Stlačte Letterhead a potom stlačte Continue.
9 Stlačte Copy It.
Úprava nastavení kopírovania
Kopírovanie z jednej strany na druhú
1 Položte originálny dokument smerom nahor, kratšou stranou dopredu do podávača ADF alebo stranou nadol
na sklenenú plochu skenera.
Poznámka: Do podávača ADF nevkladajte pohľadnice, fotogra e, drobné predmety ani tenké médiá (napr.
výstrižky z časopisov). Takéto položky vkladajte na sklenenú plochu skenera.
2 Pri vkladaní dokumentu do podávača ADF nastavte vodiace lišty papiera.
3 Na hlavnej obrazovke stlačte tlačidlo Copy.
4 Stlačte Copy From a potom identi kujte veľkosť originálneho dokumentu.
5 Stlačte Copy To a vyberte veľkosť požadovanej kópie.
Poznámka: Ak zvolíte veľkosť papiera, ktorá je odlišná od veľkosti „Copy from“, tak tlačiareň zmení mierku
veľkosti automaticky.
6 Stlačte Copy It.
Vytváranie kópií pomocou papiera zo zvoleného zásobníka
Počas procesu kopírovania je možné zvoliť zásobník, ktorý obsahuje typ papiera podľa výberu. Napr. ak je vo
viacúčelovom podávači vložené špeciálne médium a vy si želáte vytvárať kópie na takéto médium:
1 Položte originálny dokument smerom nahor, kratšou stranou dopredu do podávača ADF alebo stranou nadol
na sklenenú plochu skenera.
Poznámka: Do podávača ADF nevkladajte pohľadnice, fotogra e, drobné predmety ani tenké médiá (napr.
výstrižky z časopisov). Takéto položky vkladajte na sklenenú plochu skenera.
2 Pri vkladaní dokumentu do podávača ADF nastavte vodiace lišty papiera.
3 Na hlavnej obrazovke stlačte tlačidlo Copy.
Kopírovanie
86
Page 87
4 Stlačte Copy From a potom identi kujte veľkosť originálneho dokumentu.
5 Stlačte Copy To a stlačte Manual Feeder alebo zásobník, ktorý obsahuje požadovaný papier.
Poznámka: Ak zvolíte Manual Feeder, tak budete potrebovať tiež zvoliť veľkosť a typ papiera.
6 Stlačte Copy It.
Kopírovanie dokumentu, ktorý obsahuje zmiešané veľkosti papiera
Na kopírovanie originálneho dokumentu s kombinovanými veľkosťami papiera použite podávač ADF. V závislosti
od vložených veľkostí papiera a nastavení „Copy to“ a „Copy from“ sa každá kópia buď vytlačí na zmiešané veľkosti
papiera (Príklad 1) alebo sa veľkosť prispôsobí tak, aby sa zmestila na jednu veľkosť papiera (Príklad 2).
Príklad 1: Kopírovanie na kombinované veľkosti papiera
Tlačiareň má dva zásobníky papiera, jeden zásobník naplnený papierom s veľkosťou Letter a druhý papierom
sveľkosťou Legal. Je potrebné skopírovať dokument, ktorý obsahuje strany veľkosti Letter a Legal.
1 Položte originálny dokument smerom nahor, kratšou stranou dopredu do podávača ADF alebo stranou nadol
na sklenenú plochu skenera.
Poznámka: Do podávača ADF nevkladajte pohľadnice, fotogra e, drobné predmety ani tenké médiá (napr.
výstrižky z časopisov). Takéto položky vkladajte na sklenenú plochu skenera.
2 Pri vkladaní dokumentu do podávača ADF nastavte vodiace lišty papiera.
3 Na hlavnej obrazovke stlačte tlačidlo Copy.
4 Stlačte Copy From a potom stlačte Auto Size Sense.
5 Stlačte Copy To a stlačte Auto Size Match.
6 Stlačte Copy It.
Skener identi kuje zmiešané veľkosti papiera počas skenovania. Kópie sa tlačia na zmiešané veľkosti papiera
zodpovedajúce originálnemu dokumentu.
Príklad 2: Kopírovanie na jednu veľkosť papiera
Tlačiareň má jeden zásobník papiera, naplnený papierom s veľkosťou Letter. Je potrebné skopírovať dokument,
ktorý obsahuje strany veľkosti Letter a Legal.
1 Položte originálny dokument smerom nahor, kratšou stranou dopredu do podávača ADF alebo stranou nadol
na sklenenú plochu skenera.
Poznámka: Do podávača ADF nevkladajte pohľadnice, fotogra e, drobné predmety ani tenké médiá (napr.
výstrižky z časopisov). Takéto položky vkladajte na sklenenú plochu skenera.
2 Pri vkladaní dokumentu do podávača ADF nastavte vodiace lišty papiera.
3 Na hlavnej obrazovke stlačte tlačidlo Copy.
4 Stlačte Copy From a potom stlačte Mixed Letter/Legal.
5 Stlačte Copy To a stlačte Letter.
6 Stlačte Copy It.
Skener identi kuje zmiešané veľkosti papiera počas skenovania a potom prispôsobí veľkosť strán Legal na
veľkosť papiera Letter.
Kopírovanie
87
Page 88
Kopírovanie na obidve strany papiera (duplex)
1 Položte originálny dokument smerom nahor, kratšou stranou dopredu do podávača ADF alebo stranou nadol
na sklenenú plochu skenera.
Poznámka: Do podávača ADF nevkladajte pohľadnice, fotogra e, drobné predmety ani tenké médiá (napr.
výstrižky z časopisov). Takéto položky vkladajte na sklenenú plochu skenera.
2 Pri vkladaní dokumentu do podávača ADF nastavte vodiace lišty papiera.
3 Na hlavnej obrazovke stlačte tlačidlo Copy.
4 V oblasti Sides (Duplex) stlačte tlačidlo, ktoré sa podobá na spôsob, akým chcete kópie vytlačiť na obidve
strany.
Prvé číslo predstavuje strany originálneho dokumentu; druhé číslo predstavuje strany kópie. Napr. zvoľte
1-strannú na 2-strannú tlač, ak máte 1-stranné originálne dokumenty a chcete 2-stranné kópie.
5 Stlačte Copy It.
Zväčšenie alebo zmenšenie obrázka
Kópie je možné zmenšiť na 25 % veľkosti originálneho dokumentu, alebo ich je možné zväčšiť na 400 % veľkosti
originálneho dokumentu. Predvolené nastavenie pre Scale je Auto. Ak ste nastavili Scale na Auto, obsah
originálneho dokumentu sa prispôsobí veľkosti papiera, na ktoré sa chystáte kopírovať.
Zmenšenie alebo zväčšenie kópie:
1 Položte originálny dokument smerom nahor, kratšou stranou dopredu do podávača ADF alebo stranou nadol
na sklenenú plochu skenera.
Poznámka: Do podávača ADF nevkladajte pohľadnice, fotogra e, drobné predmety ani tenké médiá (napr.
výstrižky z časopisov). Takéto položky vkladajte na sklenenú plochu skenera.
2 Pri vkladaní dokumentu do podávača ADF nastavte vodiace lišty papiera.
3 Na hlavnej obrazovke stlačte tlačidlo Copy.
4 V oblasti Scale stláčajte tlačidlá šípok pre zväčšenie alebo zmenšenie kópií.
Stlačením „Copy to“ alebo „Copy from“ po manuálnom nastavení mierky zmení hodnotu mierku naspäť na
Auto.
5 Stlačte Copy It.
Nastavenie kvality kopírovania
1 Položte originálny dokument smerom nahor, kratšou stranou dopredu do podávača ADF alebo stranou nadol
na sklenenú plochu skenera.
Poznámka: Do podávača ADF nevkladajte pohľadnice, fotogra e, drobné predmety ani tenké médiá (napr.
výstrižky z časopisov). Takéto položky vkladajte na sklenenú plochu skenera.
2 Pri vkladaní dokumentu do podávača ADF nastavte vodiace lišty papiera.
3 Na hlavnej obrazovke stlačte tlačidlo Copy.
4 Pod Content stláčaním šípky doľava alebo doprava vyberte to, čo kopírujete:
•Tex t— Používa sa pre originálne dokumenty, ktoré väčšinou obsahujú text alebo vektorovú gra ku.
•Text/Photo—Používa sa v prípade, že originálne dokumenty obsahujú mix textu a gra ky alebo obrázkov.
Kopírovanie
88
Page 89
•Photograph—Používa sa v prípade, že je originálny dokument vysokokvalitná fotogra a alebo ide
o atramentovú tlač.
•Printed Image—Používa sa pri kopírovaní poltónových fotogra í a grafík, akými sú napr. dokumenty
vytlačené na laserovej tlačiarni, alebo strany z časopisu alebo novín, ktoré sa skladajú najmä z obrázkov.
5 Stlačte Done.
6 Stlačte Copy It.
Zoraďovanie kópií
Ak tlačíte niekoľko kópií dokumentu, môžete zvoliť tlač každej kópie ako jednej série (zoradenej), alebo tlač kópií
ako skupiny strán (nezoradenej).
Zoradené Nezoradené
Štandardne je Collate nastavené na On. Ak si neželáte zoraďovať kópie, zmeňte toto nastavenie na O .
Vypnutie zoraďovania:
1 Položte originálny dokument smerom nahor, kratšou stranou dopredu do podávača ADF alebo stranou nadol
na sklenenú plochu skenera.
Poznámka: Do podávača ADF nevkladajte pohľadnice, fotogra e, drobné predmety ani tenké médiá (napr.
výstrižky z časopisov). Takéto položky vkladajte na sklenenú plochu skenera.
2 Pri vkladaní dokumentu do podávača ADF nastavte vodiace lišty papiera.
3 Na hlavnej obrazovke stlačte tlačidlo Copy.
4 Pomocou klávesnice zadajte požadovaný počet kópií.
5 Stlačte O , ak si neželáte zoraďovať kópie.
6 Stlačte Copy It.
Vkladanie oddeľovacích listov medzi kópie
1 Položte originálny dokument smerom nahor, kratšou stranou dopredu do podávača ADF alebo stranou nadol
na sklenenú plochu skenera.
Poznámka: Do podávača ADF nevkladajte pohľadnice, fotogra e, drobné predmety ani tenké médiá (napr.
výstrižky z časopisov). Takéto položky vkladajte na sklenenú plochu skenera.
2 Pri vkladaní dokumentu do podávača ADF nastavte vodiace lišty papiera.
3 Na hlavnej obrazovke stlačte tlačidlo Copy.
4 Stlačte Options.
5 Stlačte Separator Sheets.
Poznámka: Pri vkladaní oddeľovacích listov medzi kópie musí byť zoraďovanie (Collate) zapnuté (On). Ak je
zoraďovanie vypnuté (O ), oddeľovacie listy sa vložia na koniec tlačovej úlohy.
6 Zvoľte jedno z nasledovného:
•Between pages (Medzi strany).
•Between copies (Medzi kópie).
•Between jobs (Medzi úlohy).
Kopírovanie
89
Page 90
7 Stlačte Done.
8 Stlačte Copy It.
Kopírovanie viacerých strán na jeden list
Za účelom šetrenia papiera je možné skopírovať dve za sebou idúce strany viacstranového dokumentu na jeden list
papiera.
Poznámky:
• Paper Size musí byť nastavené na Letter, Legal, A4 alebo B5 JIS.
• Copy Size musí byť nastavené na 100%.
1 Položte originálny dokument smerom nahor, kratšou stranou dopredu do podávača ADF alebo stranou nadol
na sklenenú plochu skenera.
Poznámka: Do podávača ADF nevkladajte pohľadnice, fotogra e, drobné predmety ani tenké médiá (napr.
výstrižky z časopisov). Takéto položky vkladajte na sklenenú plochu skenera.
2 Pri vkladaní dokumentu do podávača ADF nastavte vodiace lišty papiera.
3 Na hlavnej obrazovke stlačte tlačidlo Copy.
4 Zvoľte duplexné nastavenie.
5 Stlačte Options.
6 Stlačte Paper Saver.
7 Zvoľte požadovaný výstup.
8 Stlačte Print Page Borders, ak si želáte vykresliť rámček okolo každej strany kópií.
9 Stlačte Done.
10 Stlačte Copy It.
Tvorba užívateľskej úlohy (tvorba úlohy)
Užívateľská úloha alebo tvorba úlohy sa využíva pri jednej alebo viacerých súborov originálnych dokumentov do
jednej úlohy kopírovania. Každý súbor je možné skenovať pomocou odlišných parametrov úlohy. Pri odoslaní úlohy
kopírovania a aktivovaní nastavenia Custom Job skener naskenuje prvý súbor originálnych dokumentov pomocou
nastavených parametrov, potom naskenuje ďalší súbor s rovnakými alebo odlišnými parametrami.
De nícia súboru závisí od zdroja kopírovania:
• Ak skenujete dokument na sklenenej ploche skenera, pozostáva súbor z jednej strany.
• Ak skenujete viac strán pomocou podávača ADF, pozostáva súbor zo všetkých skenovaných strán, kým sa
podávač ADF nevyprázdni.
• Ak skenujete jednu stranu pomocou podávača ADF, pozostáva súbor z jednej strany.
Napríklad:
1 Položte originálny dokument smerom nahor, kratšou stranou dopredu do podávača ADF alebo stranou nadol
na sklenenú plochu skenera.
Poznámka: Do podávača ADF nevkladajte pohľadnice, fotogra e, drobné predmety ani tenké médiá (napr.
výstrižky z časopisov). Takéto položky vkladajte na sklenenú plochu skenera.
2 Pri vkladaní dokumentu do podávača ADF nastavte vodiace lišty papiera.
3 Na hlavnej obrazovke stlačte tlačidlo Copy.
Kopírovanie
90
Page 91
4 Stlačte Options.
5 Stlačte Custom Job.
6 Stlačte On.
7 Stlačte Done.
8 Stlačte Copy It.
Po dosiahnutí konca súboru sa zobrazí obrazovka skenovania.
9 Položte ďalší dokument skenovanou stranou nahor, kratšou stranou dopredu do podávača ADF alebo stranou
nadol na sklenenú plochu skenera a potom stlačte Scan the Automatic Document Feeder alebo Scan the
atbed.
Poznámka: V prípade potreby zmeňte nastavenia úlohy.
10 Ak máte ďalší dokument pre skenovanie, položte tento dokument skenovanou stranou nahor, kratšou
stranou dopredu do podávača ADF alebo stranou nadol na sklenenú plochu skenera a potom stlačte Scan
the Automatic Document Feeder alebo Scan the atbed. V opačnom prípade stlačte Finish the job.
Umiestňovanie informácií na kópie
Umiestnenie dátumu a času na vrchnú časť každej strany
1 Položte originálny dokument smerom nahor, kratšou stranou dopredu do podávača ADF alebo stranou nadol
na sklenenú plochu skenera.
Poznámka: Do podávača ADF nevkladajte pohľadnice, fotogra e, drobné predmety ani tenké médiá (napr.
výstrižky z časopisov). Takéto položky vkladajte na sklenenú plochu skenera.
2 Pri vkladaní dokumentu do podávača ADF nastavte vodiace lišty papiera.
3 Na hlavnej obrazovke stlačte tlačidlo Copy.
4 Stlačte Options.
5 Stlačte Header/Footer.
6 Vyberte oblasť na strane, kde sa má vkladať dátum a čas.
7 Stlačte Date/Time a potom stlačte Continue.
8 Stlačte Done.
9 Stlačte Copy It.
Umiestnenie prekrývajúceho hlásenia na každú stranu
Na každú stranu je možné umiestniť prekrývajúce hlásenie. Možnosti hlásení sú Urgent (Naliehavé), Con dential
(Dôverné), Copy (Kópia) alebo Draft (Pracovná verzia). Umiestnenie hlásenia na kópie:
1 Položte originálny dokument smerom nahor, kratšou stranou dopredu do podávača ADF alebo stranou nadol
na sklenenú plochu skenera.
Poznámka: Do podávača ADF nevkladajte pohľadnice, fotogra e, drobné predmety ani tenké médiá (napr.
výstrižky z časopisov). Takéto položky vkladajte na sklenenú plochu skenera.
2 Pri vkladaní dokumentu do podávača ADF nastavte vodiace lišty papiera.
3 Na hlavnej obrazovke stlačte tlačidlo Copy.
Kopírovanie
91
Page 92
4 Stlačte Options.
5 Stlačte Overlay.
6 Stlačte tlačidlo s prekrývajúcim hlásením, ktoré si želáte použiť.
7 Stlačte Done.
8 Stlačte Copy It.
Zrušenie úlohy kopírovania
Zrušenie úlohy kopírovania pri dokumente v podávači ADF
Pri spustení spracovania dokumentu podávačom ADF sa zobrazí obrazovka skenovania. Môžete zrušiť úlohu
kopírovania stlačením Cancel Job na dotykovom displeji.
Zobrazí sa obrazovka „Canceling scan job“. Podávač ADF zruší všetky strany v podávači ADF a zruší úlohu.
Zrušenie úlohy kopírovania počas kopírovania strán pomocou sklenenej
plochy skenera
Na dotykovom displeji stlačte Cancel Job.
Zobrazí sa obrazovka „Canceling scan job“. Po zrušení úlohy sa zobrazí ponuka kopírovania.
Zrušenie úlohy kopírovania počas tlače strán
1 Stlačte Cancel Job na dotykovom displeji, alebo stlačte .
2 Stlačte úlohu, ktorú si želáte zrušiť.
3 Stlačte Delete Selected Jobs.
Zvyšok tlačovej úlohy sa zruší. Zobrazí sa hlavná ponuka.
Obrazovky a voľby kopírovania
Copy From (Kopírovať z)
Otvorí sa obrazovka, na ktorej je možné zadať veľkosť dokumentu, ktorý sa chystáte kopírovať.
• Stlačením tlačidla veľkosti papiera sa výber zvolí ako nastavenie „Copy from“. Zobrazí sa obrazovka kopírovania
so zobrazením nového nastavenia.
• Pri nastavení „Copy from“ na Mixed Letter/Legal je možné kopírovať originálny dokument, ktorý obsahuje
kombináciu veľkostí strán.
• Pri nastavení „Copy from“ na Auto Size Sense skener automaticky určí veľkosť originálneho dokumentu.
Kopírovanie
92
Page 93
Copy To (Kopírovať na)
Otvorí sa obrazovka, na ktorej je možné zadať veľkosť a typ papiera, na ktorý sa budú kópie tlačiť.
• Stlačením tlačidla veľkosti papiera sa výber zvolí ako nastavenie „Copy to“. Zobrazí sa obrazovka kopírovania so
zobrazením nového nastavenia.
• Ak sú nastavenia „Copy from“ a „Copy to“ odlišné, tlačiareň automaticky prispôsobí nastavenie Scale (Mierka) za
účelom vyrovnania tohto rozdielu.
• Ak typ alebo veľkosť papiera, ktorý sa chystáte kopírovať, nie je vložený v jednom zo zásobníkov, stlačte
Manual Feeder a manuálne odošlite papier cez viacúčelový podávač.
• Ak je „Copy to“ nastavené na Auto Size Match, každá kópia sa zhoduje s veľkosťou originálneho dokumentu.
Ak sa zodpovedajúca veľkosť papiera nenachádza v jednom zo zásobníkov, tak tlačiareň zmení veľkosť každej
kópie tak, aby sa zmestila na vložený papier.
Scale (Mierka)
Vytvorí sa obraz kópie, ktorého veľkosť je proporcionálne upravená na základe hodnôt mierky medzi 25% a 400%.
Mierku je možné nastaviť aj tak, aby bola menená automaticky.
• Ak si želáte kopírovať z jednej veľkosti papiera na inú, napr. z veľkosti papiera Legal na Letter, nastavením
veľkostí papiera vo voľbách „Copy From“ a „Copy to“ sa automaticky zmení mierka tak, aby sa uchovali všetky
informácie originálneho dokumentu v danej kópii.
• Stláčaním šípky doľava sa znižuje hodnota o 1%; stláčaním šípky doprava sa zvyšuje hodnota o 1%.
• Pridržaním šípky sa vykonáva plynulé znižovanie/zvyšovanie hodnôt.
• Držaním šípky viac ako 2 sekundy sa zrýchli zmena hodnôt.
Darkness (Tmavosť)
Nastavenie pre zosvetlenie alebo stmavnutie kópií oproti originálnemu dokumentu.
Content (Obsah)
Táto voľba oznámi tlačiarni typ originálneho dokumentu. Zvoľte si z Text, Text/Photo, Photograph alebo Printed
Image.
• Te xt —Zvýrazňuje ostrý, čierny, vysokokvalitný text oproti čistému, bielemu pozadiu.
• Text/Photo—Používa sa v prípade, že originálne dokumenty obsahujú mix textu a gra ky alebo obrázkov.
• Photograph—Oznámi skeneru, aby venoval väčšiu pozornosť gra ckým objektom a obrázkom. Toto
nastavenie zaberie dlhší čas na skenovanie, ale zlepší reprodukciu plne dynamického rozsahu odtieňov
originálneho dokumentu.
• Printed Image—Používa sa pri kopírovaní poltónových fotogra í a grafík, akými sú napr. dokumenty vytlačené
na laserovej tlačiarni, alebo strany z časopisu alebo novín, ktoré sa skladajú najmä z obrázkov.
Sides (Strany) (Duplex)
Túto voľbu použite pre výber duplexných nastavení. Kópie je možné tlačiť na jednu alebo dve strany, vytvárať
obojstranné kópie (duplex) z obojstranných originálnych dokumentov, vytvárať obojstranné kópie z jednostranných
originálnych dokumentov, alebo vytvárať jednostranné kópie (simplex) z obojstranných originálnych dokumentov.
Kopírovanie
93
Page 94
Collate (Zoraďovanie)
Táto voľba uchováva strany tlačovej úlohy zhromaždené v poradí pri tlači viacerých kópií dokumentu. Predvolené
nastavenie pre Collate je On (zapnuté); výstupné strany kópií budú zoraďované (1,2,3) (1,2,3) (1,2,3). Ak chcete, aby
všetky kópie každej strany zostali spolu, vypnite (O ) nastavenie Collate a zoraďované budú kópie (1,1,1) (2,2,2)
(3,3,3).
Options (Voľby)
Stlačením tlačidla Options sa otvorí obrazovka, na ktorej je možné meniť nastavenia Paper Saver, Advanced Imaging,
Custom Job, Separator Sheets, Margin Shift, Edge Erase, Header/Footer, Overlay, Content, Advanced Duplex aSave
as Shortcut settings.
Create Booklet (Vytvorenie brožúry)
Táto voľba vytvorí stoh zoradených strán, ktoré pri skladaní vytvorí brožúru s polovičnou veľkosťou originálneho
dokumentu a pri zoradení všetkých strán v poradí.
Poznámky:
• Voľba Create Booklet nie je kompatibilná so Staple, Hole Punch, Margin Shift a Paper Saver.
• Ak je aktivované Create Booklet, potom zapnutie voľby Margin Shift vypne voľbu o Create Booklet aj vtedy, ak
hodnota duplexu vo voľbe Create Booklet ostane aktivovaná.
Paper Saver (Šetrič papiera)
Táto voľba umožňuje tlač dvoch a viac listov originálneho dokumentu spolu na rovnakú stranu. Voľba Paper Saver
je tiež známa ako tlač N-up. Písmeno N znamená číslo. Napr. pri voľbe 2-up by sa vytlačili dve strany dokumentu na
jednu stranu a pri 4-up by sa vytlačili štyri strany dokumentu na jednu stranu. Stlačením Print Page Borders sa na
výstupnú stranu pridá alebo odstráni okraj okolo strán originálneho dokumentu.
Advanced Imaging (Rozšírené zobrazovanie)
Táto voľba umožňuje upraviť Background Removal, Contrast, Shadow Detail, Scan Edge to Edge, Color Balance
azrkadlový obraz pred kopírovaním dokumentu.
Custom Job (Užívateľská úloha)
Táto voľba spája niekoľko úloh skenovania do jedinej úlohy.
Poznámky: Voľba Custom Job nemusí byť dostupná na všetkých modeloch.
Separator Sheets (Oddeľovacie listy)
Táto voľba vkladá čistý kus papiera medzi kópie, strany a tlačové úlohy. Oddeľovacie listy je možné brať zo zásobníka
s typom alebo farbou papiera odlišnou od papiera, na ktoré sa tlačia kópie.
Margin Shift (Posun okraja)
Táto voľba zväčšuje veľkosť okraja o určenú hodnotu. Toto nastavenie môže byť užitočné pri poskytnutí miesta pre
zviazanie alebo dierkovanie kópií. Pomocou šípok zväčšenia alebo zmenšenia nastavte požadovaný okraj. Ak je
dodatočný okraj príliš veľký, kópia sa oreže.
Kopírovanie
94
Page 95
Edge Erase (Vymazanie okrajov)
Táto voľba odstráni šmuhy alebo informácie okolo okrajov dokumentu. Je možné zvoliť odstránenie rovnakej oblasti
na všetkých štyroch okrajoch papiera, alebo ho aplikovať iba na určitom okraji. Nastavenie Edge Erase vymaže
všetko, čo sa nachádza vo zvolenej oblasti, čo znamená, že sa v danej časti papiera nič nevytlačí.
Header/Footer (Hlavička/Zápätie)
Táto voľba aktivuje nastavenia Date/Time, Page number, Bates number alebo Custom text a vytlačí ich na určené
umiestnenie hlavičky alebo zápätia.
Overlay (Prekrývanie)
Táto voľba vytvorí vodoznak (alebo hlásenie), ktoré bude prekrývať obsah kópie. Je možné zvoliť hlásenie Urgent
(Súrne), Con dential (Dôverné), Copy (Kópia) a Draft (Náčrt), alebo môžete do políčka „Enter custom text“ zadať
užívateľské hlásenie. Zvolený nápis sa zobrazí slabo a zväčšený v pozadí na každej strane.
Poznámka: Užívateľské prekrývanie môže vytvoriť systémový administrátor. V takomto prípade bude dostupná
ďalšia ikona s daným hlásením.
Advanced Duplex (Rozšírený duplex)
Táto voľba kontroluje, či sú dokumenty jednostranné alebo obojstranné, akú orientáciu majú vaše originálne
dokumenty a akým spôsobom sú vaše dokumenty viazané.
Poznámka: Niektoré voľby Advanced Duplex nemusia byť dostupné pri všetkých modeloch tlačiarne.
Save as Shortcut (Uložiť ako skrátenú voľbu)
Táto voľba umožňuje uloženie aktuálnych nastavení ako skrátenej voľby.
Vylepšenie kvality tlače
OtázkaRada
Kedy by som mal použiť režim Text?• Režim Text by mal byť použitý vtedy, keď je zachovanie
textu hlavným účelom kopírovania a zachovanie obrázkov
kopírovaných z originálneho dokumentu nie je hlavným
zámerom.
• Režim Text je najvhodnejší pre recepty, prepisové formuláre
a dokumenty, ktoré obsahujú iba text alebo vektorovú gra ku.
Kedy by som mal použiť režim Text/Photo?• Režim Text/Photo by mal byť použitý pri kopírovaní
originálneho dokumentu, ktorý obsahuje mix textu a
gra ckých objektov.
• Režim Text/Photo je najvhodnejší pre články z časopisov,
obchodné gra ky abrožúry.
Kedy by som mal použiť režim Printed Image? Režim Printed Image by mal byť použitý pri kopírovaní
poltónových fotogra í agra ky, akými sú napr. dokumenty
vytlačené na laserovej tlačiarni, alebo strany zčasopisu alebo
novín.
Kedy by som mal použiť režim Photograph?Režim Photograph by mal byť použitý v prípade, že je originálny
dokument vysokokvalitná fotogra a alebo ide oatramentovú tlač.
Kopírovanie
95
Page 96
E-mail
ADFSklenená plocha skenera
Podávač ADF používajte pre viacstranové
dokumenty.
Sklenenú plochu skenera používajte pre samostatné strany, malé
položky (napr. pohľadnice alebo fotogra e), alebo tenké médiá
(napr. výstrižky znovín).
Tlačiareň je možné použiť na odoslanie e-mailu so skenovanými dokumentmi jednému alebo viacerým príjemcom.
Existujú tri spôsoby odosielania e-mailov z tlačiarne. Môžete zadať e-mailovú adresu, použiť skrátenú predvoľbu,
alebo použiť adresár.
Príprava pre odosielanie e-mailu
Nastavenie funkcie e-mailu
Pre fungovanie e-mailu je nutné túto funkciu zapnúť v tlačiarni a mať platnú IP adresu alebo adresu brány.
Nastavenie funkcie e-mailu:
1 Do adresového riadka web prehliadača zadajte IP adresu tlačiarne.
Poznámka: Ak nepoznáte IP adresu tlačiarne, vytlačte stranu s nastaveniami siete a vyhľadajte IP adresu
včasti TCP/IP.
2 Kliknite na Settings.
3 Pod Default Settings kliknite na E-mail/FTP Settings.
4 Kliknite na E-mail Settings.
5 Kliknite na Setup E-mail Server.
6 Vyplňte polia príslušnými informáciami.
7 Kliknite na Submit.
E-mail
96
Page 97
Kon gurácia nastavení e-mailu
1 Do adresového riadka web prehliadača zadajte IP adresu tlačiarne.
Poznámka: Ak nepoznáte IP adresu tlačiarne, vytlačte stranu s nastaveniami siete a vyhľadajte IP adresu
včasti TCP/IP.
2 Kliknite na Settings.
3 Kliknite na E-mail/FTP Settings.
4 Kliknite na E-mail Settings.
5 Vyplňte polia príslušnými informáciami.
6 Kliknite na Submit.
Tvorba odkazu na e-mail
Tvorba odkazu na e-mail pomocou zabudovaného web servera
1 Do adresového riadka web prehliadača zadajte IP adresu tlačiarne.
Poznámka: Ak nepoznáte IP adresu tlačiarne, vytlačte stranu s nastaveniami siete a vyhľadajte IP adresu
včasti TCP/IP.
2 Kliknite na Settings.
3 Pod Other Settings kliknite na Manage Shortcuts.
4 Kliknite na E-mail Shortcut Setup.
5 Zadajte unikátne meno pre príjemcu a zadajte e-mailovú adresu.
Poznámka: Ak zadávate niekoľko adries, oddeľte každú adresu čiarkou (,).
6 Zvoľte nastavenia skenovania (Format, Content, Color a Resolution).
7 Zadajte skrátenú voľbu a potom kliknite na Add.
Ak zadáte už používané číslo, budete vyzvaný na výber ďalšieho čísla.
Tvorba odkazu na e-mail pomocou dotykového displeja
1 Na hlavnej obrazovke stlačte E-mail.
2 Zadajte e-mailovú adresu príjemcu.
Za účelom vytvorenia skupiny príjemcov stlačte Next address a potom zadajte e-mailovú adresu ďalšieho
príjemcu.
3 Stlačte Save as Shortcut.
4 Zadajte jednoznačný názov odkazu a stlačte Enter.
5 Skontrolujte, či je názov odkazu a číslo správne a potom stlačte OK.
Ak sú názov alebo číslo nesprávne, stlačte Cancel a znova zadajte danú informáciu.
E-mail
97
Page 98
Odosielanie dokumentu e-mailom
Odosielanie e-mailu pomocou dotykového displeja
1 Položte originálny dokument smerom nahor, kratšou stranou dopredu do podávača ADF alebo stranou nadol
na sklenenú plochu skenera.
Poznámka: Do podávača ADF nevkladajte pohľadnice, fotogra e, drobné predmety ani tenké médiá (napr.
výstrižky z časopisov). Takéto položky vkladajte na sklenenú plochu skenera.
2 Pri vkladaní dokumentu do podávača ADF nastavte vodiace lišty papiera.
3 Na hlavnej obrazovke stlačte E-mail.
4 Zadajte e-mailovú adresu alebo skrátenú predvoľbu.
Za účelom pridania ďalších príjemcov stlačte Next address a potom zadajte adresu alebo skrátenú
predvoľbu, ktorú chcete pridať.
5 Stlačte E-mail It.
Odosielanie e-mailu pomocou skrátenej predvoľby
1 Položte originálny dokument smerom nahor, kratšou stranou dopredu do podávača ADF alebo stranou nadol
na sklenenú plochu skenera.
Poznámka: Do podávača ADF nevkladajte pohľadnice, fotogra e, drobné predmety ani tenké médiá (napr.
výstrižky z časopisov). Takéto položky vkladajte na sklenenú plochu skenera.
2 Pri vkladaní dokumentu do podávača ADF nastavte vodiace lišty papiera.
3 Stlačte a pomocou klávesnice zadajte skrátenú predvoľbu príjemcu.
Za účelom pridania ďalších príjemcov stlačte Next address a potom zadajte adresu alebo skrátenú
predvoľbu, ktorú chcete pridať.
4 Stlačte E-mail It.
Odosielanie e-mailu pomocou adresára
1 Položte originálny dokument smerom nahor, kratšou stranou dopredu do podávača ADF alebo stranou nadol
na sklenenú plochu skenera.
Poznámka: Do podávača ADF nevkladajte pohľadnice, fotogra e, drobné predmety ani tenké médiá (napr.
výstrižky z časopisov). Takéto položky vkladajte na sklenenú plochu skenera.
2 Pri vkladaní dokumentu do podávača ADF nastavte vodiace lišty papiera.
3 Na hlavnej obrazovke stlačte E-mail.
4 Stlačte Search Address Book.
5 Zadajte meno alebo časť mena, ktoré hľadáte a potom stlačte Search.
6 Stlačte meno, ktoré chcete pridať do políčka To:.
Za účelom pridania ďalších príjemcov stlačte Next address a potom zadajte adresu alebo skrátenú
predvoľbu, ktorú chcete pridať; alebo prehľadajte adresár.
7 Stlačte E-mail It.
E-mail
98
Page 99
Úprava nastavení e-mailu
Doplnenie predmetu a správy e-mailu
1 Položte originálny dokument smerom nahor, kratšou stranou dopredu do podávača ADF alebo stranou nadol
na sklenenú plochu skenera.
Poznámka: Do podávača ADF nevkladajte pohľadnice, fotogra e, drobné predmety ani tenké médiá (napr.
výstrižky z časopisov). Takéto položky vkladajte na sklenenú plochu skenera.
2 Pri vkladaní dokumentu do podávača ADF nastavte vodiace lišty papiera.
1 Položte originálny dokument smerom nahor, kratšou stranou dopredu do podávača ADF alebo stranou nadol
na sklenenú plochu skenera.
Poznámka: Do podávača ADF nevkladajte pohľadnice, fotogra e, drobné predmety ani tenké médiá (napr.
výstrižky z časopisov). Takéto položky vkladajte na sklenenú plochu skenera.
2 Pri vkladaní dokumentu do podávača ADF nastavte vodiace lišty papiera.
3 Na hlavnej obrazovke stlačte E-mail.
4 Zadajte e-mailovú adresu.
5 Stlačte Options.
6 Stlačte tlačidlo, ktoré predstavuje typ súboru, ktorý chcete odoslať.
•PDF—Vytvorí sa jeden súbor s viacerými stranami, zobraziteľný pomocou softvéru Adobe Reader. Adobe
Reader je spoločnosťou Adobe poskytovaný bezplatne na www.adobe.com.
•Secure PDF—Vytvorí zašifrovaný PDF súbor, ktorý chráni obsah súboru pred neautorizovaným
prístupom.
•TIFF—Vytvorí sa niekoľko súborov alebo jeden súbor. Ak je voľba Multi-page TIFF v ponuke Settings
zabudovaného web servera vypnutá, tak voľba TIFF uloží každú stranu do samostatného súboru. Veľkosť
súboru je zvyčajne väčšia ako ekvivalent vo formáte JPEG.
E-mail
99
Page 100
•JPEG—Vytvorí a pripojí samostatný súbor pre každú stranu originálneho dokumentu; tento súbor je
zobraziteľný vo väčšine web prehliadačov a gra ckých programov.
•XPS—Vytvorí jeden XPS súbor (XML Paper Speci cation) s viacerými stranami; tento súbor je
zobraziteľný pomocou prehliadača založenom na programe Internet Explorer a .NET Framework, alebo
po stiahnutí samostatného prehliadača tretích strán.
7 Stlačte E-mail It.
Poznámka: Ak ste zvolili Encrypted PDF, tak zadajte heslo dvakrát.
Odosielanie farebných dokumentov cez e-mail
1 Položte originálny dokument smerom nahor, kratšou stranou dopredu do podávača ADF alebo stranou nadol
na sklenenú plochu skenera.
Poznámka: Do podávača ADF nevkladajte pohľadnice, fotogra e, drobné predmety ani tenké médiá (napr.
výstrižky z časopisov). Takéto položky vkladajte na sklenenú plochu skenera.
2 Pri používaní podávača ADF nastavte vodiace lišty papiera.
3 Na hlavnej obrazovke stlačte E-mail.
4 Zadajte e-mailovú adresu.
5 Stlačte Options.
6 Stlačte Color.
7 Stlačte E-mail It.
Zrušenie e-mailu
• Pri používaní podávača ADF stlačte Cancel Job počas zobrazenia Scanning….
• Pri používaní sklenenej plochy skenera stlačte Cancel Job počas zobrazenia Scanning… alebo počas
zobrazenia Scan the Next Page / Finish the Job.
Porozumenie volieb e-mailu
Original Size (Originálna veľkosť)
Otvorí sa obrazovka, na ktorej je možné zadať veľkosť dokumentov, ktoré sa chystáte odoslať cez e-mail.
• Stlačením tlačidla veľkosti papiera zvoľte danú veľkosť ako nastavenie Original Size. Obrazovka e-mail sa
zobrazí s novým nastavením.
• Pri nastavení „Original Size“ na Mixed Letter/Legal je možné skenovať originálny dokument, ktorý obsahuje
zmiešané veľkosti papiera.
• Pri nastavení „Original Size“ na Auto Size Sense skener automaticky zistí veľkosť originálneho dokumentu.
Sides (Strany) (Duplex)
Táto voľba informuje tlačiareň, či je originálny dokument simplexný (potlačený na jednej strane) alebo duplexný
(potlačený z oboch strán). Skener pomocou tohto nastavenia rozpozná, čo je potrebné naskenovať pre vloženie do
e-mailu.
E-mail
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.