Obvestilo o izdaji......................................................................................................................57
Kazalo
4
Uvod
Iskanje informacij o tiskalniku
Publikacije
GlejteČe potrebujete
Plakat za hitro namestitevNavodila za začetno namestitev.
Natisnjen Priročnik za omrežne povezave /
Priročnik za faksiranje
Uporabniški priročnik v elektronski oblikiCelotna navodila za uporabo tiskalnika. Priročnik v
Pomoč za WindowsDodatna navodila za uporabo programske opreme
Navodila za dodatno namestitev.
Opomba: Vaš tiskalnik morda nima te dokumentacije.
elektronski obliki se namesti samodejno, ko namestite
programsko opremo.
tiskalnika v operacijskem sistemu Windows. Pomoč se
namesti samodejno s programi.
1 Storite nekaj od tega:
• V operacijskem sistemu Windows Vista kliknite
.
• V operacijskem sistemu XP ali starejšem kliknite
Start.
2 Kliknite All Programs (Vsi programi) ali Programs
(Programi) in na seznamu izberite mapo programa
za tiskanje.
3 V programu kliknite Help (Pomoč), da si ogledate
glavno stran pomoči.
Kliknite
macije.
, da si ogledate vsebinsko odvisne infor-
Pomoč za računalnike Mac
Opomba: Vaš tiskalnik morda nima podpore za
računalnike Macintosh in zato nima te pomoči.
Dodatna navodila za uporabo programske opreme
tiskalnika v operacijskem sistemu Macintosh. Pomoč se
namesti samodejno s programi.
1 Na namizju Finderja dvokliknite mapo tiskalnika.
2 Dvokliknite program.
3 V programu kliknite Help (Pomoč) v menijski vrstici,
da si ogledate glavno stran pomoči.Opomba: Če imate odprtih več programov,
preverite, ali je želeni program dejaven. Če program
ni dejaven, se ne prikaže prava menijska vrstica. Če
želite, da postane dejaven, kliknite na glavni zaslon.
Kliknite
macije.
Uvod
, da si ogledate vsebinsko odvisne infor-
5
Podpora strankam
OpisKje (Severna Amerika)Kje (preostali svet)
Telefonska podpora Pokličite nas na številko
• ZDA: 1-800-332-4120
– od ponedeljka do petka (od 8. do
23. ure po vzhodnem standardnem
času), ob sobotah (od 12. do 18.
ure po vzhodnem standardnem
času)
• Kanada: 1-800-539-6275
– Podpora v angleščini: od
ponedeljka do petka (od 8. do 23.
ure po vzhodnem standardnem
času), ob sobotah (od 12. do 18.
ure po vzhodnem standardnem
času)
– Podpora v francoščini: od
ponedeljka do petka (od 9. do 19.
ure po vzhodnem standardnem
času)
• Mehika: 01-800-253-9627
– od ponedeljka do petka (od 8. do
20. ure po vzhodnem standardnem
času)
Opomba: Telefonska številka in delovni
čas podpore se lahko spremenita brez
poprejšnjega obvestila. Najnovejše
telefonske številke najdete v tiskani garancijski izjavi, ki ste jo dobili s tiskalnikom.
Telefonske številke in delovni čas
podpore se razlikujejo glede na državo ali
območje.
Obiščite naše spletno
mestowww.lexmark.com. Izberite
državo ali območje in nato povezavo
Customer Support (Podpora strankam).
Opomba: Dodatne informacije za stik z
Lexmarkom najdete na tiskani garancijski izjavi, ki ste jo dobili s tiskalnikom.
E-poštna podporaInformacije o e-poštni podpori najdete na
našem spletnem mestu:
www.lexmark.com.
1 Kliknite SUPPORT (Podpora).
2 Kliknite Technical Support
(Tehnična podpora).
3 Izberite družino tiskalnikov.
4 Izberite model tiskalnika, ki ga imate.
5 V razdelku Support Tools (Orodja za
podporo) kliknite e-Mail Support (Epoštna podpora).
6 Izpolnite obrazec in kliknite Submit
Request (Pošlji zahtevo).
Uvod
6
E-poštna podpora se razlikuje glede na
državo ali območje in morda ni povsod na
voljo.
Obiščite naše spletno
mestowww.lexmark.com. Izberite
državo ali območje in nato povezavo
Customer Support (Podpora strankam).
Opomba: Dodatne informacije za stik z
Lexmarkom najdete na tiskani garancijski izjavi, ki ste jo dobili s tiskalnikom.
Omejena garancija
OpisKje (ZDA)Kje (preostali svet)
Informacije o omejeni garanciji
Lexmark International, Inc.
jamči, da bo ta tiskalnik 12
mesecev od dneva nakupa
brez okvar v materialu in
izdelavi.
Če si želite ogledati omejitve in pogoje te
omejene garancije, si oglejte izjavo o
omejeni garanciji, ki ste jo dobili s tiskalnikom in je objavljena tudi na spletnem
mestuwww.lexmark.com.
1 Kliknite SUPPORT (Podpora).
Informacije o garanciji se razlikujejo glede na državo in
območje. Preberite tiskano
garancijo, ki ste jo dobili s tiskalnikom.
2 Kliknite Warranty Information
(Informacije o garanciji).
3 Kliknite Statement of Limited
Warranty for Inkjet & All-In-One
Printers (Izjava o omejeni garanciji
za brizgalne tiskalnike in tiskalnike
All-In-One).
4 Pomikajte se po spletni strani, da si
ogledate celotno garancijo.
Zapišite si te podatke (najdete jih na računu in zadnji strani tiskalnika) in jih imejte pri roki, ko boste klicali
službo za podporo strankam:
• Številka vrste naprave
• Serijska številka
• Datum nakupa
• Prodajno mesto
Uvod
7
Poznavanje delov tiskalnika
Poznavanje delov tiskalnika
2
1
3
4
5
6
7
8
W
I
P
R
I
N
F
T
I
N
I
G
9
10
11
UporabiteČe želite
13
12
1Stojalo za papirVstaviti papir.
2Vodili papirjaZagotoviti, da bo papir pri podajanju raven.
3Varovalo za podajanje papirjaPreprečiti, da bi karkoli padlo v režo za papir.
4samodejni podajalnik dokumentovOptično brati, kopirati ali faksirati večstranske
dokumente velikosti letter, legal in A4.
5pladenj samodejnega podajalnika dokumentovVstaviti izvirne dokumente v samodejni podajalnik
dokumentov. Priporočeno za optično branje,
kopiranje in faksiranje večstranskih dokumentov.
Opomba: Dopisnic, fotografij, majhnih predmetov
ali tankih medijev (npr. izrezkov iz revij) ne vstavljajte v samodejni podajalnik dokumentov. temveč
jih položite na steklo optičnega bralnika.
6Izhodni pladenj samodejnega podajalnika
dokumentov
7vodilo papirja samodejnega podajalnika
dokumentov
Pridržati dokumente, ki jih izvrže samodejni
podajalnik dokumentov.
Zagotoviti, da bo papir pri podajanju v samodejni
podajalnik dokumentov raven.
Opomba: Vodilo papirja na pladnju samodejnega
podajalnika poravnajte z robom dokumenta.
Poznavanje delov tiskalnika
8
UporabiteČe želite
8Nadzorno ploščo tiskalnikaUpravljati tiskalnik.
9Izhodni pladenj za papirZadržati papir, ki pride iz tiskalnika.
10Reže za pomnilniške karticeVstaviti pomnilniško kartico.
11Lučka bralnika karticPreveriti stanje bralnika kartic. Lučka utripa, če
bralnik bere pomnilniško kartico.
12Vrata PictBridgePriključiti digitalni fotoaparat, združljiv s
standardom PictBridge, ali bliskovni pogon na
tiskalnik.
13Lučko brezžičnega omrežja
Opomba: Vaš model tiskalnika morda nima
brezžičnega omrežnega vmesnika in zato nima
te lučke.
Preveriti stanje brezžične povezave:
• Ne sveti – označuje, da je tiskalnik izklopljen,
je v postopku zagona ali v načinu varčevanja z
energijo. Lučka za napajanje v tem načinu
utripa.
• Oranžna
– označuje, da tiskalnik še ni nastavljen za rabo
v brezžičnem omrežju.
– označuje, da je tiskalnik nastavljen za
povezavo v začasnem omrežju, vendar ne
komunicira z drugo napravo v tem omrežju.
• Oranžna in utripa tiskalnik je nastavljen,
vendar se ne more povezati z brezžičnim
omrežjem.
• Zelena tiskalnik je povezan v brezžično
omrežje.
Poznavanje delov tiskalnika
9
1
EXT
LINE
2
6
5
W
I
P
R
I
N
F
T
I
N
I
G
7
3
8
4
9
W
I
P
R
I
N
F
T
I
N
I
G
10
11
UporabiteČe želite
1PokrovDostopati do stekla optičnega bralnika.
2Steklo optičnega bralnikaOptično brati in kopirati fotografije in dokumente.
3Enoto optičnega bralnika
• Dostopati do tiskalnih kartuš.
• Odstraniti zagozdeni papir.
4Nosilec tiskalne kartušeNamestiti, zamenjati ali odstraniti tiskalno kartušo.
5vrata EXT
Priključiti dodatne naprave, kot so
podatkovni/faksirni modem, telefon ali telefonski
odzivnik, na tiskalnik. Opisana povezava morda ni
mogoča v vseh državah in regijah.
Opomba: Za dostop do vrat boste morali odstraniti
zaščitni čep.
6vrata LINE
Priključiti tiskalnik na delujočo telefonsko vtičnico
za prejemanje in pošiljanje faksov. Če želite
prejemati fakse, mora biti tiskalnik priključen na
telefonsko linijo.
Opomba: Na priključek LINE ne priključujte
dodatnih naprav, na tiskalnik pa ne priključujte
modema DSL ali ISDN oziroma kabelskega
modema.
Poznavanje delov tiskalnika
10
UporabiteČe želite
7ethernetna vrata
Opomba: Vaš model tiskalnika morda nima
omrežnega vmesnika in zato nima teh vrat.
8Vgradljivi brezžični tiskalniški strežnik
Opomba: Vaš model tiskalnika morda nima
možnosti brezžične povezave in zato nima tega
tiskalniškega strežnika.
9vrata USBPriključiti tiskalnik na računalnik s kablom USB.
10Vrata napajalnikaPriključiti tiskalnik na vir napajanja.
11Enoto za obojestransko tiskanje
Povezati računalnik z drugim računalnikom,
krajevnim omrežjem, zunanjim modemom DSL ali
kabelskim modemom.
Povezati tiskalnik z brezžičnim omrežjem.
Opozorilo – Možnost poškodb Vrat USB se ne
dotikajte, razen kadar priključujete ali odstranjujete
kabel USB ali namestitveni kabel.
• Tiskati na obeh straneh lista.
• Odstraniti zagozdeni papir.
Poznavanje delov tiskalnika
11
Fax Setup (Nastavitev faksa)
Priprava tiskalnika za faksiranje
PREVIDNO – NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA: Funkcij za faksiranje ne uporabljajte med
nevihto. Ne nameščajte tega izdelka in ne priključujte električnih kablov, kot so napajalni ali telefonski,
med nevihto.
Nastavitev tiskalnika samo za kopiranje ali samo za faksiranje
Ta postopek uporabite, če tiskalnika ne želite povezati z računalnikom.
Opomba: Če želite povezati tiskalnik z računalnikom, glejte dokumentacijo za nastavitev in CD s programsko
opremo, ki ste ju prejeli s tiskalnikom.
1 Odstranite embalažo s tiskalnika.
Opombe:
• Tiskalnik pri namestitvi postavite v bližino računalnika. Če nameščate tiskalnik v brezžičnem omrežju,
ga lahko po končani namestitvi premaknete.
• Vsebina škatle (npr. število tiskalnih kartuš) se lahko razlikuje glede na model in regijo.
• Ne priključujte kabla USB, dokler tega ne zahtevajo navodila
9
8
1
W
I
2
3
P
R
I
N
F
T
I
N
I
G
1
7
6
2
5
4
3
1Napajalni kabel
2Telefonski kabel
3CD s programsko opremo tiskalnika
4Kabel USB ali namestitveni kabel
Opomba: Vašemu modelu tiskalnika kabel USB morda ni priložen. Kabel USB morate kupiti.
Fax Setup (Nastavitev faksa)
12
5Priročnik za omrežne povezave
Opomba: Vaš model tiskalnika morda nima te dokumentacije.
6Priročnik za faksiranje
7Vstavek za nadzorno ploščo
8Plakat za hitro namestitev
9Tiskalni kartuši
Opomba: Vaš model tiskalnika ima lahko samo eno kartušo.
2 Odstranite lepilni trak in embalažo z vseh območij tiskalnika.
W
I
P
R
I
N
F
T
I
N
I
G
3 Dvignite stojalo za papir.
W
I
P
R
I
N
F
T
I
N
I
G
4 Če je treba namestiti ustrezen jezik nadzorne plošče, odprite tiskalnik in dvignite nadzorno ploščo.
1
2
W
I
P
R
IN
F
T
I
N
I
G
5 Namestite vstavek nadzorne plošče v želenem jeziku.
1
2
Fax Setup (Nastavitev faksa)
13
6 Zaprite tiskalnik.
1
2
7 Izvlecite vodili papirja.
8 Vstavite papir.
W
I
P
R
IN
F
T
IN
I
G
9 Izvlecite izhodni pladenj za papir.
10 Priključite napajalni kabel.
Opomba: Kabla USB še ne priključujte.
PREVIDNO – NEVARNOST POŠKODB: Preden priključite napajanje ali kateri koli kabel, preberite
varnostne informacije za ta izdelek.
W
I
P
R
I
N
F
T
I
N
2
I
G
1
1
2
Fax Setup (Nastavitev faksa)
14
11 Če se tiskalnik ne vklopi samodejno, pritisnite .
W
I
PR
IN
F
TIN
I
G
12 Če vas bo tiskalnik pozval, nastavite jezik.
Pritisnite gumb s puščico navzgor ali navzdol, da označite želeni jezik, in nato pritisnite OK (V redu).
1
Back
2
1
13 Če vas tiskalnik pozove, nastavite državo/območje.
Pritisnite gumb s puščico navzgor ali navzdol, da označite želeno državo/regijo, nato pa pritisnite OK (V
redu).
1
Back
2
1
14 Nastavite faks.
Pritisnite gumb s puščico v levo ali v desno, da označite Yes (Da), in nato pritisnite OK (V redu).
Back
1
2
1
15 Nastavite datum in uro.
Fax Setup (Nastavitev faksa)
15
a S številčnico na nadzorni plošči tiskalnika vnesite datum. Med dnevi, meseci in leti se pomikajte s
puščičnimi tipkami. Oblika prikaza datuma se razlikuje glede na izbrano državo ali regijo.
b Pritisnite OK.
c Z gumboma s puščico v levo ali v desno na številčnici nadzorne plošče tiskalnika izberite ure, minute
in obliko zapisa ure.
d Pritisnite gumb s puščico navzgor ali navzdol, da izberete obliko zapisa ure, nato pa pritisnite OK (V
redu), da ga shranite.
16 Nastavite številko in ime faksa
a S številčnico na nadzorni plošči tiskalnika vnesite številko faksa in pritisnite OK (V redu), da jo shranite.
b S številčnico na nadzorni plošči tiskalnika vnesite ime faksa in pritisnite OK (V redu), da jo shranite.
17 Odprite tiskalnik in pritisnite vzvoda nosilcev kartuš navzdol.
W
I
P
R
I
N
F
T
I
N
I
G
18 Odprite folijo barvne kartuše in kartušo vzemite iz zavoja
19 Če je priložena enota za shranjevanje, vzemite barvno kartušo iz nje.
2
1
Fax Setup (Nastavitev faksa)
16
20 Odstranite trak z barvne kartuše in jo vstavite v desni nosilec, nato pa zaprite pokrov nosilca barvne
kartuše.
21 Če je priložena črna kartuša, odprite folijo in kartušo vzemite iz zavoja.
22 Odstranite trak s črne kartuše in jo vstavite v levi nosilec, nato pa zaprite pokrov nosilca črne kartuše.
Fax Setup (Nastavitev faksa)
17
23 Zaprite tiskalnik.
24 Na nadzorni plošči tiskalnika pritisnite OK (V redu).
Natisne se stran za poravnavo kartuš.
25 Stran za poravnavo odvrzite ali jo znova uporabite.
W
I
P
R
I
N
F
T
I
N
I
G
Back
Opombe:
• Proge na strani za poravnavo so običajne in ne naznanjajo težav v delovanju tiskalnika.
• Natisnjena stran za poravnavo se lahko razlikuje od prikazane.
Uporaba vmesnika RJ11
Država/območje
• Združeno kraljestvo
• Irska
• Finska
• Norveška
• Danska
• Italija
• Švedska
• Nizozemska
• Francija
• Portugalska
Fax Setup (Nastavitev faksa)
18
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.