Os parágrafos a seguir não se aplicam a nenhum outro país onde
tais disposições sejam inconsistentes com a lei local: LEXMARK
INTERNATIONAL, INC., PROPORCIONA ESTA PUBLICAÇÃO “ASSIM
COMO ESTÁ ”SEM GARANTIA DE QU ALQUER ESPÉCIE, EXPRESSA
OU IMPLÍCITA , INCLUINDO, MAS NÃO ESTANDO LIMITADA ÀS
GARANTIAS IMPLÍCIT AS DE COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQU AÇÃO A
UM PROPÓSITO ESPECÍFICO. Alguns estados não permitem isenção
de responsabilidade de garantias explícitas ou implícitas em certas
transações; portanto, esta declaração pode não se aplicar a você.
Esta publicação pode incluir imprecisões técnicas ou erros tipográficos.
São feitas alterações periódicas nas informações aqui contidas; tais
alterações serão incorporadas em edições posteriores. Melhorias ou
alterações nos produtos ou programas descritos podem ser efetuadas a
qualquer momento.
Comentários sobre esta publicação podem ser endereçados a Lexmark
International, Inc., Department F95/032-2, 740 West New Circle Road,
Lexington, Kentucky 40550, U.S.A. No Reino Unido e na Irlanda, envie
para Lexmark International Ltd., Marketing and Services Department,
Westhorpe House, Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ. A Lexmark pode
usar ou distribuir quaisquer informações fornecidas por você da forma
que julgue apropriada, sem com isso incorrer em qualquer obrigação.
Para adquirir cópias adicionais de publicações relacionadas a este
produto, ligue para 1-800-553-9727. No Reino Unido e na Irlanda, ligue
para +44 (0)8704 440 044. Nos demais países, entre em contato com o
representante local.
As referências encontradas nesta publicação a produtos, programas ou
serviços não indicam que o fabricante pretende torná-los disponíveis em
todos os países em que opera. Quaisquer referências a um produto,
programa ou serviço não sugerem que somente aquele produto,
programa ou serviço possa ser usado. Qualquer produto, programa ou
serviço com funcionalidade semelhante que não infrinja os direitos de
propriedade intelectual existentes pode ser usado em substituição. A
avaliação e a verificação do funcionamento em conjunto com outros
produtos, programas ou serviços, exceto os que forem expressamente
indicados pelo fabricante, são de responsabilidade do usuário.
Lexmark e L exmark com o de s enh o d e di a man te s ã o m arc as co me r ci ai s
da Lexmark International, Inc., registradas nos Estados Unidos e/ou em
outros países.
PostScript® é marca registrada da Adobe Systems Incorporated.
Outras marcas comerciais pertencem a s eus respectivos proprietários.
Este software e toda a documentação que o acompanha, fornecidos sob
este contrato, são software e documentação comerciais desenvolvidos
exclusivamente através de recursos privados.
Convenções
Isto pode ajudá-lo a reconhecer as convenções de cuidado e aviso
utilizadas neste documento.
CUIDADO: Um cuidado identifica algo que pode causar danos pessoais.
Aviso: Um aviso identifica algo que pode danificar o hardware ou
software do produto.
Informações de segurança
CUIDADO: Não utilize o recurso de fax durante uma tempestade com
raios. Não configure este produto ou faça qualquer conexão elétrica ou
cabeamento, com o cabo de alimentação ou de telefone, durante uma
tempestade.
•O cabo de alimentação deve ser conectado a uma tomada
elétrica devidamente aterrada e que fique próxima ao produto e
de fácil acesso.
•Use apenas uma cabo para telecomunicação (RJ-11) 26 AWG
ou maior ao conectar este produto à rede de telefonia pública
comutada.
•Entre em contato com um técnico profissional para obter
serviços ou reparos diferentes daqueles descritos nas
instruções de operação.
•Este produto foi criado, testado e aprovado como um produto
que atende os mais estritos padrões globais de segurança com
o uso de componentes específicos Lexmark. Os recursos de
segurança de algumas peças nem sempre podem ser óbvios. A
Lexmark não se responsabiliza pelo uso de outras peças de
reposição.
Este produto contém mercúrio na lâmpada (<5mg Hg). O uso de mercúrio
deve estar regulamentado de acordo com as considerações ambientais.
Para obter informações sobre utilização ou reciclagem, entre em contato
com as autoridades locais ou com a EIA (Electronic Industries Alliance,
Aliança de Indústrias Eletrônicas): www.eiae.org.
Aviso sobre sensibilidade estática
Esse símbolo identifica peças sensíveis à estática. Não
toque nas áreas próximas a esses símbolos sem tocar
antes na estrutura metálica da impr esso ra.
Para impressão e digitalização local, é importante que você instale os
drivers para a sua impressora multifunção (MFP) em seu computador
antes de instalar o hardware real.
Uma MFP local é uma MFP conectada ao seu computador usando um
cabo USB. Se a sua MFP estiver conectada a uma rede em vez do seu
computador, pule esta etapa e vá para Etapa 2: “Remoção da
embalagem da MFP” na página 5.
Observação: Use o CD
de drivers para instalar seus
drivers de impressão e
digitalização. Inicie o CD e
siga as instruções para
instalar o software da MFP.
Um driver de impressora é um software que permite que o seu
computador se comunique com a sua MFP. O procedimento para
instalar os drivers depende do sistema operacional que você está
utilizando.
Um driver de digitalização é o software que permite que você adquira
imagens e ajuste uma digitalização. Novamente, o procedimento para
instalar drivers depende do sistema operacional que você está
utilizando.
Selecione o seu sistema operacional a partir da tabela a seguir para
encontrar as instruções de instalação do driver.
Sistema operacionalVá para a página...
Windows Server 2003, Windows 2000,
Windows XP, Windows 98 e Windows Me
Observação: O Windows 95 e Windo w s NT
não são sistemas operacionais suportados.
Macintosh3
UNIX/Linux4
* Par a instal ação lo cal, não conecte um cabo USB en quanto a sua MFP e o
computador estão ligados. Instale os drivers primeiro.
2
Instalação de drivers para impressão e digitalização local
1
WindowsAlguns sistemas operacionais Windows podem já incluir um driver de
sistema que seja compatível com a sua MFP. Isto poderá ser
automático em versões futuras do Windows. Os drivers de impressora
do sistema funcionam bem para impressão mais simples, mas eles
podem conter menos funcionalidade do que nosso driver de
impressora personalizado.
Observação: A instalação
de um driver personalizado
não substitui o driver de
sistema. Um objeto de
impressora separado é
criado e aparece na pasta
Impressoras.
Utilização do Windows
Server 2003, Windows
2000, Windows XP e
Windows 98/Me
Observação: Alguns
sistemas operacionais
Windows exigem que você
tenha acesso de
administrador para instalar
drivers de impressora em
seu computador.
Use o CD de drivers que acompanha sua MFP para instalar o driver
de impressora personalizado e obter todos os recursos de impressão
avançados e toda a funcionalidade.
Os drivers também estão disponíveis em pacotes de software que
podem ser obtidos através de download no site da Lexmark na Web
em www.lexmark.com.
1 Insira o CD de drivers na unidade de CD-ROM de seu
computador.
Se o CD não iniciar automaticamente, clique em Iniciar Æ
Executar e, então, digite D:\Setup.exe na caixa de diálogo
Executar.
2 Clique em Software de instalação.
3 Clique em Impressora e software.
4 Clique em Concordo para aceitar o termo de licença.
5 Selecione Sugerida e, então, clique em Avançar.
A opção Sugerida é a instalação padrão para a configuração
local e conectada. Se você precisar instalar utilitários, alterar as
configurações ou personalizar os drivers de dispositivos,
selecione Personalizada e siga as instruções na sua tela.
6 Selecione Conectada localmente, e, então, clique em
Avançar.
Siga as instruções na sua tela para completar a instalação dos drivers.
O que fazer agora?
TarefaVá para a página...
Depois de instalar os drivers em seu computador,
você está pronto para configurar a MFP.
Instalação de drivers para impressão e digitalização local
2
5
MacintoshPara imprimir localmente em uma MFP conectada através da interface
USB, você deve criar uma fila no Print Center (Mac OS X).
Observação: Visite o site
da Lexmark na Web,
www.lexmark.com, para
obter suporte para
impressão no Macintosh 8.6
a 9.x.
Mac OS XPara imprimir em uma MFP, você deve instalar um arquivo PPD
(Printer Description) PostScript™ em seu computador.
1 Insira o CD de drivers em sua unidade de CD-ROM.
2 Clique duas vezes no pacote do instalador para a sua MFP.
Observação: Um arquivo
PPD fornece informações
detalhadas sobre as
capacidades de uma MFP
para o seu computador
Macintosh.
Observação: Um arquivo
PPD para sua MFP também
está disponível através do
download do pacote de
software no site da Lexmark
na Web em
www.lexmark.com.
3 Na te la Autorização, seleci one Clique no cadea do par a fazer
as mudanças.
4 Digite sua senha e, então, clique em OK.
5 Clique em Continuar na tela de Boas-vindas e novamente
depois de exibir o arquivo Leiame.
6 Clique em Continuar depois de exibir o termo de licença e,
então, clique em Concordo para aceitar os termos do contrato.
7 Selecione um Destino e clique em Continuar.
8 Na tela Instalação fácil, clique em Instalar. Todo o software
necessário é instalado em seu computador.
9 Clique em Fechar quando a instalação estiver concluída.
Para verificar se a sua MFP está conectada adequadamente, continue
com a configuração e veja “Verificação da fila USB” na página 36.
O que fazer agora?
TarefaVá para a página...
Depois de instalar os drivers em seu computador,
você está pronto para configurar a MFP.
5
Instalação de drivers para impressão e digitalização local
3
UNIX/LinuxA impressão local é suportada em muitas plataformas UNIX e Linux,
como Sun Solaris e Red Hat.
Os pacotes Sun Solaris e Linux estão disponíveis no CD de drivers e
no site da Lexmark na Web em www.lexmark.com.
O pacote de drivers para Sun Solaris suporta conexões USB para os
aplicativos Sun Ray e estações de trabalho Sun.
Visite o site da Lexmark na Web em www.lexmark.com para obter
uma lista completa das plataformas UNIX e Linux suportadas.
O que fazer agora?
TarefaVá para a página...
Depois de instalar os drivers em seu computador,
você está pronto para configurar a MFP.
5
Instalação de drivers para impressão e digitalização local
4
Etapa 2: Remoção da
embalagem da MFP
Remoção da embalagem1 Selecione um local para a sua
MFP.
CUIDADO: A MFP pesa 21 kg (46 lb) e exige pelo
menos duas pessoas para levantá-la com segurança.
Deixe a MFP na caixa até que você esteja pronto para
instalá-la. Peça que alguém lhe ajude a levantar a MFP.
•Deixe espaço suficiente para abrir
as bandejas, tampas, portas e
opções da MFP. Também é
importante deixar espaço em volta
da MFP para a ventilação
adequada.
Remoção da embalagem da MFP
5
Posicionamento da MFP
40,64 cm
(16 in)
Aviso: Deixe no mínimo 7,62 cm (3 in) de espaço na
lateral direita da MFP para a ventoinha de refrigeração
funcionar adequadamente.
7,62 cm
(3 in)
78,74 cm
(31 in)
•Forneça o ambiente adequado:
– Uma superfície firme e
nivelada.
– Longe de fluxo de ar direto de
aparelhos de ar condicionado,
aquecedores ou ventiladores.
– Sem luz solar direta, umidade
extrema ou flutuações de
temperatura.
– Limpo, seco e sem poeira.
Remoção da embalagem da MFP
6
12
2 Remova todos os itens da caixa.
Certifique-se de ter os seguintes itens:
(1) A MFP com uma bandeja padrão
para 250 folhas instalada.
(2) Bandeja do alimentador
automático de documentos (ADF).
(3) Overlays de idiomas
(4) Folha de Indicação de instalação
(5) Guia de Instalação
(6) Folha de Referência Rápida
(7) Cabo de telefone
(8) Cabo de alimentação
1
(9) CD de publicações (acompanha o
Guia de Instalação)
(10) CD de drivers
(11) CD de gerenciamento de
documentos, contendo seu
software de digitalização. Este CD
é opcional e é usado somente para
MFPs conectados localmente.
(12) Um cartucho de impressão (dentro
da MFP)
10
11
Se qualquer item estiver faltando ou
danificado, consulte o CD de publicações
para obter o telefone de suporte Lexmark
designado para o seu país ou a sua
2
3
9
8
7
6
4
5
região.
Remoção da embalagem da MFP
7
Guarde a caixa e o material de
embalagem no caso de você precisar
embalar novamente a MFP.
O que fazer agora?
TarefaVá para a página...
Depois de desembalar a MFP, você está pronto
para configurar a MFP e instalar todas as opções
compradas.
9
Remoção da embalagem da MFP
8
Etapa 3: Configuração da MFP e
dos opcionais
Instalação dos opcionais em sua
MFP
Lexmark ABC Modelo básico e opcionais da MFP
MFP
Gaveta para
250 folhas
Gaveta para
Você tem a opção de instalação de uma
gaveta de papel extra em sua MFP para
aumentar a quantidade de mídia
disponível. Para comprar uma gaveta
adicional, entre em contato com o seu
representante de vendas.
MFP
500 folhas
Configuração da MFP e dos opcionais
9
Configuração da gaveta opcional
para 250 folhas ou 500 folhas
Depois de instalar os drivers, você está
pronto para configurar a gaveta para 250
folhas ou 500 folhas.
1 Remov a a bandeja da unidade de
suporte. Remova todo o material
de embalagem e a fita tanto da
unidade de suporte quanto da
bandeja.
2 Coloque a unidade de suporte
sobre uma superfície firme e plana
onde você planeja usar a MFP.
3 Coloque a MFP sobre a unidade
de suporte.
Adição de uma gaveta opcional para usuá rios
do Mac OS X
Ao adicionar uma gaveta opcional a uma
MFP que seja usada através da interface
USB no Mac OS X, uma configuração
adicional é necessária para que a gaveta
opcional possa ser usada como uma
origem durante a impressão.
1 Vá para /Applications/Utilities e
inicie o Print Center.
2 Selecione a MFP na Printer List e
escolha ShowInfo no menu
Printers.
3 Selecione Opções instaláveis a
partir do menu pop-up no topo da
janela Printer Info e modifique o
menu pop-up Trays para refletir o
número de bandejas conectadas à
MFP.
4 Clique em Apply Changes e
feche a janela Printer Info.
Configuração da MFP e dos opcionais
10
Conecção da bandeja do
alimentador automático de
documentos (ADF) do digitalizador
1 Remov a a bandeja do ADF da
caixa.
2 Alinhe as guias na bandeja com os
slots localizados na parte superior
do digitalizador.
3 Empurre a bandeja para baixo
para que as guias deslizem para
dentro dos slots.
4 Deslize a bandeja para frente até
Configuração da MFP e dos opcionais
11
que ela se encaixe no lugar.
Destravamento do digitalizadorDepois de finalizar a montagem de sua
MFP, você deve destravar o digitalizador.
Observação: O digitalizador é enviado na posição
travada para evitar danos. Recomendamos que você
trave o digitalizador sempre que movimentar a MFP.
Para destravar o digitalizador:
1 Localize a trava do digitalizador
sob a lateral esquerda da base de
cópias do digitalizador na MFP.
2 Mova o mecanismo de trava em
direção à frente da MFP.
Para travar o digitalizador (se você
movimentar a MFP depois da
configuração inicial):
1 Certifique-se de que o
digitalizador esteja no estado
Pronto (inativo).
2 Desligue e desconecte o
digitalizador.
3 Mova o mecanismo de trava em
direção à traseira da MFP. Isto
trava o digitalizador.
O que fazer agora?
TarefaVá para a página...
Depois de instalar as gavetas opcionais da MFP,
conectar a bandeja do ADF e destravar o
digitalizador , você es tá pronto para instal ar cartões
de memória opcionais.
Configuração da MFP e dos opcionais
12
13
Etapa 4: Instalação de cartões de
memória opcionais
CUIDADO: Se você estiver instalando cartões de
memória depois de configurar a MFP, desligue-a e
desconecte o seu cabo de alimentação antes de
continuar.
Abertura da porta lateral
V ocê pode personalizar a capacidade de
memória e a conectividade da sua MFP
através da adição de cartões opcionais.
As instruções nesta seção auxiliam você
na instalação dos seguintes cartões de
memória:
– Memória da MFP
– Cartões de memória flash ou
de fontes
1 Abra a porta frontal e a porta do
alimentador multiuso.
2 Pressione firmemente as duas
abas simultaneamente para
liberá-las de seus slots.
3 Desl ize a porta lateral para for a da
parte posterior da MFP enquanto
você a movimenta para removê-la.
4 Deixe-a de lado.
Instalação de cartões de memória opcionais
13
Remoção da blindagem de acesso à
placa de sistema
Observação: Você precisa de uma chave Phillips
pequena para remover a blindagem de acesso à placa de
sistema.
1 Solte os seis parafusos. Não os
remova totalmente.
2 Deslize a blindagem para a
esquerda até que os parafusos se
encaixem nos orifícios de guia na
blindagem.
3 Puxe a blindagem diretamente
para fora e deixe-a de lado.
Instalação de cartões de memória opcionais
14
Instalação de um
cartão de memória na MFP
Aviso: As placas de memória são facilmente danificadas
por eletricidade estática. T oque alguma coisa metálica na
MFP antes de tocar um cartão.
Observação: Algumas opções de memória oferecidas
para outras MFPs Lexmark não podem ser usadas com a
sua MFP. Consulte o CD de publicações para obter as
especificações de memória.
1 Desembale o cartão de memória.
Evite tocar nos pontos de conexão
ao longo da borda do cartão.
2 Empurre para abrir as travas em
ambas as laterais do conector de
memória.
3 Alinhe os entalhes do cartão com
os entalhes no conector.
4 Empurre o cartão de memória
firmemente no conector até as
travas em ambas as extremidades
se encaixarem no lugar.
5 Certifique-se de que a trava se
encaixa sobre o entalhe na
extremidade do cartão.
Instalação de um cartão opcional
de memória flash ou de fontes
Instalação de cartões de memória opcionais
15
Siga as instruções nesta seção para
instalar um cartão opcional de
memória flash ou de fontes. A placa de
sistema possui uma localização de
conexão que pode suportar um cartão de
memória flash ou um cartão de fontes.
Aviso: Cartões opcionais de memória flash e de fontes
são facilmente danificados por eletricidade estática.
Toque alguma coisa metálica na MFP antes de tocar um
cartão.
1 Desembale o cartão de
memória flash ou de fontes.
Pinos metálicos
Evite tocar nos pinos de metal na
parte inferior do cartão. Guarde a
embalagem.
Pinos plásticos
2 Segurando o cartão de
memória flash ou de fontes pelas
suas laterais, alinhe os pinos
plásticos no cartão com os
orifícios na placa de sistema.
Cartão
Observação: Não gire o cartão no slot. Alinhe os pinos
no cartão com a placa de sistema e empurre o cartão
diretamente para dentro. A linha de pinos de metal no
cartão deve ser completamente inserida ao longo de toda
a sua extensão.
Instalação de cartões de memória opcionais
16
3 Empurre o cartão de
memória flash ou de fontes até
que ele esteja firmemente
encaixado no lugar.
Recolocação da blindagem do
acesso à placa de sistema
Recolocação da placa lateral
1 Alinhe os seis orifícios da
blindagem com os seis parafusos
da placa de sistema.
2 Pressione a blindagem contra a
placa de sistema e deslize-a para
a direita.
3 Aperte os seis parafusos.
1 Alinhe as três guias traseiras na
porta lateral com os slots
correspondentes na MFP.
2 Oriente as guias em cima, em
baixo e na frente da porta em seus
slots correspondentes. As guias
superior e frontal se encaixam no
lugar.
3 Feche a porta frontal superior e a
porta do alimentador multiuso.
Certifique-se de que ambas as
portas es tej am bem encaixa das
em ambos os lados.
.
O que fazer agora?
TarefaVá para a página...
Depois de instalar qualquer cartão de memória
opcional, você está pronto para concluir a
configuração da sua MFP.
Instalação de cartões de memória opcionais
17
19
Instalação de cartões de memória opcionais
18
Loading...
+ 59 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.