Lexmark X422 MFP installation Manual [ms]

MFP X422
Guia de Instalação
Janeiro de 2004
Lexmark e Lexmark com o desenho de diamante são marcas comerciais da Lexmark International, Inc., registradas nos Estados Unidos e/ou em outros países. © Copyright 2002 Lexmark International, Inc. 740 West New Circle Road
Lexington, Kentucky 40550
www.lexmark.com
P/N16L0004
E.C.6L0001
Português
Edição: Janeiro de 2004
Os parágrafos a seguir não se aplicam a nenhum outro país onde tais disposições sejam inconsistentes com a lei local: LEXMARK
INTERNATIONAL, INC., PROPORCIONA ESTA PUBLICAÇÃO “ASSIM COMO ESTÁ ”SEM GARANTIA DE QU ALQUER ESPÉCIE, EXPRESSA OU IMPLÍCITA , INCLUINDO, MAS NÃO ESTANDO LIMITADA ÀS GARANTIAS IMPLÍCIT AS DE COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQU AÇÃO A UM PROPÓSITO ESPECÍFICO. Alguns estados não permitem isenção de responsabilidade de garantias explícitas ou implícitas em certas transações; portanto, esta declaração pode não se aplicar a você.
Esta publicação pode incluir imprecisões técnicas ou erros tipográficos. São feitas alterações periódicas nas informações aqui contidas; tais alterações serão incorporadas em edições posteriores. Melhorias ou alterações nos produtos ou programas descritos podem ser efetuadas a qualquer momento.
Comentários sobre esta publicação podem ser endereçados a Lexmark International, Inc., Department F95/032-2, 740 West New Circle Road, Lexington, Kentucky 40550, U.S.A. No Reino Unido e na Irlanda, envie para Lexmark International Ltd., Marketing and Services Department, Westhorpe House, Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ. A Lexmark pode usar ou distribuir quaisquer informações fornecidas por você da forma que julgue apropriada, sem com isso incorrer em qualquer obrigação. Para adquirir cópias adicionais de publicações relacionadas a este produto, ligue para 1-800-553-9727. No Reino Unido e na Irlanda, ligue para +44 (0)8704 440 044. Nos demais países, entre em contato com o representante local.
As referências encontradas nesta publicação a produtos, programas ou serviços não indicam que o fabricante pretende torná-los disponíveis em todos os países em que opera. Quaisquer referências a um produto, programa ou serviço não sugerem que somente aquele produto, programa ou serviço possa ser usado. Qualquer produto, programa ou serviço com funcionalidade semelhante que não infrinja os direitos de propriedade intelectual existentes pode ser usado em substituição. A avaliação e a verificação do funcionamento em conjunto com outros produtos, programas ou serviços, exceto os que forem expressamente indicados pelo fabricante, são de responsabilidade do usuário.
Lexmark e L exmark com o de s enh o d e di a man te s ã o m arc as co me r ci ai s da Lexmark International, Inc., registradas nos Estados Unidos e/ou em outros países.
PostScript® é marca registrada da Adobe Systems Incorporated. Outras marcas comerciais pertencem a s eus respectivos proprietários.
© 2004 Lexmark International, Inc. Todos os direitos reservados.
DIREITOS DO GOVERNO DOS ESTADOS UNIDOS
Este software e toda a documentação que o acompanha, fornecidos sob este contrato, são software e documentação comerciais desenvolvidos exclusivamente através de recursos privados.
Convenções
Isto pode ajudá-lo a reconhecer as convenções de cuidado e aviso utilizadas neste documento.
CUIDADO: Um cuidado identifica algo que pode causar danos pessoais. Aviso: Um aviso identifica algo que pode danificar o hardware ou
software do produto.
Informações de segurança
CUIDADO: Não utilize o recurso de fax durante uma tempestade com
raios. Não configure este produto ou faça qualquer conexão elétrica ou cabeamento, com o cabo de alimentação ou de telefone, durante uma tempestade.
O cabo de alimentação deve ser conectado a uma tomada elétrica devidamente aterrada e que fique próxima ao produto e de fácil acesso.
Use apenas uma cabo para telecomunicação (RJ-11) 26 AWG ou maior ao conectar este produto à rede de telefonia pública comutada.
Entre em contato com um técnico profissional para obter serviços ou reparos diferentes daqueles descritos nas instruções de operação.
Este produto foi criado, testado e aprovado como um produto que atende os mais estritos padrões globais de segurança com o uso de componentes específicos Lexmark. Os recursos de segurança de algumas peças nem sempre podem ser óbvios. A Lexmark não se responsabiliza pelo uso de outras peças de reposição.
Este produto contém mercúrio na lâmpada (<5mg Hg). O uso de mercúrio deve estar regulamentado de acordo com as considerações ambientais. Para obter informações sobre utilização ou reciclagem, entre em contato com as autoridades locais ou com a EIA (Electronic Industries Alliance, Aliança de Indústrias Eletrônicas): www.eiae.org.
Aviso sobre sensibilidade estática
Esse símbolo identifica peças sensíveis à estática. Não toque nas áreas próximas a esses símbolos sem tocar antes na estrutura metálica da impr esso ra.
Conteúdo
Etapa 1: Instalação de drivers para impressão e
Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
UNIX/Linux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Etapa 2: Remoção da embalagem da MFP . . . . . . . . . . . . .5
Remoção da embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Posicionamento da MFP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Etapa 3: Configuração da MFP e dos opcionais . . . . . . . . .9
digitalização lo cal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Instalação dos opcionais em sua MFP . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Configuração da gaveta opcional para 250 folhas ou
500 folhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Conecção da bandeja do alimentador automático de
documentos (ADF) do digitalizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Destravamento do digitalizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Etapa 4: Instalação de cartões de memória opcionais . .13
Abertura da porta lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Remoção da blindagem de acesso à placa de sistema . . . . .14
Instalação de um cartão de memória na MFP . . . . . . . . . . . .15
Instalação de um cartão opcional de memória flash ou
de fontes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Recolocação da blindagem do acesso à placa
de sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Recolocação da placa lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Conteúdo
iii
Etapa 5: Preparação da MFP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Aumento do apoio de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Encaixe de um overlay de painel de controle . . . . . . . . . . . . .20
Etapa 6: Instalação do cartucho de impressão . . . . . . . . .21
Remoção da embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Preparação do cartucho de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Etapa 7: Carregamento de mídia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Alteração das configurações de Tamanho do papel e
Tipo de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Carregamento das bandejas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Carregamento do alime nt ado r multi uso . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Carregamento de envelopes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Carregamento do alimentador automático de documentos
(ADF) do digitalizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Etapa 8: Conexão dos cabos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Conexão do cabo telefônico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Conexão de um cabo USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Verificação da fila USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Conexão de um cabo de rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Etapa 9: Ligando a MFP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Ligando a MFP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Etapa 10: Verificação da configuração da MFP . . . . . . . .41
Impressão de uma página de configurações de menu . . . . . .41
Impressão de uma página de configuração de rede . . . . . . .42
Impressão de uma página de teste local . . . . . . . . . . . . . . . .42
Impressão da documentação de Referência Rápida . . . . . . .43
Conteúdo
iv
Etapa 11: Configuração para TCP/IP . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Atribuição de um endereço IP à MFP . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Verificação da configuração IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Utilização da página da Web residente . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Etapa 12: Instalação de drivers para impressão
em rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
UNIX/Linux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
NetWare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Etapa 13: Definição de configurações de cópia
padrão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Etapa 14: Configuração para envio e recebimento
de faxes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Configuração do fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Envio de um fax a partir de sua MFP . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Etapa 15: Configuração de seu servidor de e-mail . . . . . .63
Outras fontes de informações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
CD de publicações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
CD dedrivers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Site da Lexmark na Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Conteúdo
v
Conteúdo
vi
Etapa 1: Instalação de drivers
para impressão e digitalização local
Para impressão e digitalização local, é importante que você instale os drivers para a sua impressora multifunção (MFP) em seu computador antes de instalar o hardware real.
Uma MFP local é uma MFP conectada ao seu computador usando um cabo USB. Se a sua MFP estiver conectada a uma rede em vez do seu computador, pule esta etapa e vá para Etapa 2: “Remoção da embalagem da MFP” na página 5.
Observação: Use o CD
de drivers para instalar seus drivers de impressão e digitalização. Inicie o CD e siga as instruções para instalar o software da MFP.
Um driver de impressora é um software que permite que o seu computador se comunique com a sua MFP. O procedimento para instalar os drivers depende do sistema operacional que você está utilizando.
Um driver de digitalização é o software que permite que você adquira imagens e ajuste uma digitalização. Novamente, o procedimento para instalar drivers depende do sistema operacional que você está utilizando.
Selecione o seu sistema operacional a partir da tabela a seguir para encontrar as instruções de instalação do driver.
Sistema operacional Vá para a página...
Windows Server 2003, Windows 2000, Windows XP, Windows 98 e Windows Me
Observação: O Windows 95 e Windo w s NT não são sistemas operacionais suportados.
Macintosh 3 UNIX/Linux 4
* Par a instal ação lo cal, não conecte um cabo USB en quanto a sua MFP e o computador estão ligados. Instale os drivers primeiro.
2
Instalação de drivers para impressão e digitalização local
1

Windows Alguns sistemas operacionais Windows podem já incluir um driver de

sistema que seja compatível com a sua MFP. Isto poderá ser automático em versões futuras do Windows. Os drivers de impressora do sistema funcionam bem para impressão mais simples, mas eles podem conter menos funcionalidade do que nosso driver de impressora personalizado.
Observação: A instalação
de um driver personalizado não substitui o driver de sistema. Um objeto de impressora separado é criado e aparece na pasta Impressoras.
Utilização do Windows Server 2003, Windows 2000, Windows XP e Windows 98/Me
Observação: Alguns
sistemas operacionais Windows exigem que você tenha acesso de administrador para instalar drivers de impressora em seu computador.
Use o CD de drivers que acompanha sua MFP para instalar o driver de impressora personalizado e obter todos os recursos de impressão avançados e toda a funcionalidade.
Os drivers também estão disponíveis em pacotes de software que podem ser obtidos através de download no site da Lexmark na Web em www.lexmark.com.
1 Insira o CD de drivers na unidade de CD-ROM de seu
computador. Se o CD não iniciar automaticamente, clique em Iniciar Æ
Executar e, então, digite D:\Setup.exe na caixa de diálogo Executar.
2 Clique em Software de instalação. 3 Clique em Impressora e software. 4 Clique em Concordo para aceitar o termo de licença. 5 Selecione Sugerida e, então, clique em Avançar.
A opção Sugerida é a instalação padrão para a configuração local e conectada. Se você precisar instalar utilitários, alterar as configurações ou personalizar os drivers de dispositivos, selecione Personalizada e siga as instruções na sua tela.
6 Selecione Conectada localmente, e, então, clique em
Avançar.
Siga as instruções na sua tela para completar a instalação dos drivers.
O que fazer agora?
Tarefa Vá para a página...
Depois de instalar os drivers em seu computador, você está pronto para configurar a MFP.
Instalação de drivers para impressão e digitalização local
2
5

Macintosh Para imprimir localmente em uma MFP conectada através da interface

USB, você deve criar uma fila no Print Center (Mac OS X).
Observação: Visite o site
da Lexmark na Web, www.lexmark.com, para obter suporte para impressão no Macintosh 8.6 a 9.x.
Mac OS X Para imprimir em uma MFP, você deve instalar um arquivo PPD
(Printer Description) PostScript™ em seu computador.
1 Insira o CD de drivers em sua unidade de CD-ROM. 2 Clique duas vezes no pacote do instalador para a sua MFP.
Observação: Um arquivo
PPD fornece informações detalhadas sobre as capacidades de uma MFP para o seu computador Macintosh.
Observação: Um arquivo
PPD para sua MFP também está disponível através do download do pacote de software no site da Lexmark na Web em
www.lexmark.com.
3 Na te la Autorização, seleci one Clique no cadea do par a fazer
as mudanças.
4 Digite sua senha e, então, clique em OK. 5 Clique em Continuar na tela de Boas-vindas e novamente
depois de exibir o arquivo Leiame.
6 Clique em Continuar depois de exibir o termo de licença e,
então, clique em Concordo para aceitar os termos do contrato.
7 Selecione um Destino e clique em Continuar. 8 Na tela Instalação fácil, clique em Instalar. Todo o software
necessário é instalado em seu computador.
9 Clique em Fechar quando a instalação estiver concluída.
Para verificar se a sua MFP está conectada adequadamente, continue com a configuração e veja “Verificação da fila USB” na página 36.
O que fazer agora?
Tarefa Vá para a página...
Depois de instalar os drivers em seu computador, você está pronto para configurar a MFP.
5
Instalação de drivers para impressão e digitalização local
3

UNIX/Linux A impressão local é suportada em muitas plataformas UNIX e Linux,

como Sun Solaris e Red Hat. Os pacotes Sun Solaris e Linux estão disponíveis no CD de drivers e
no site da Lexmark na Web em www.lexmark.com. O pacote de drivers para Sun Solaris suporta conexões USB para os
aplicativos Sun Ray e estações de trabalho Sun. Visite o site da Lexmark na Web em www.lexmark.com para obter
uma lista completa das plataformas UNIX e Linux suportadas.
O que fazer agora?
Tarefa Vá para a página...
Depois de instalar os drivers em seu computador, você está pronto para configurar a MFP.
5
Instalação de drivers para impressão e digitalização local
4
Etapa 2: Remoção da
embalagem da MFP

Remoção da embalagem 1 Selecione um local para a sua

MFP.
CUIDADO: A MFP pesa 21 kg (46 lb) e exige pelo
menos duas pessoas para levantá-la com segurança. Deixe a MFP na caixa até que você esteja pronto para instalá-la. Peça que alguém lhe ajude a levantar a MFP.
Deixe espaço suficiente para abrir
as bandejas, tampas, portas e opções da MFP. Também é importante deixar espaço em volta da MFP para a ventilação adequada.
Remoção da embalagem da MFP
5

Posicionamento da MFP

40,64 cm (16 in)
Aviso: Deixe no mínimo 7,62 cm (3 in) de espaço na
lateral direita da MFP para a ventoinha de refrigeração funcionar adequadamente.
7,62 cm (3 in)
78,74 cm (31 in)
Forneça o ambiente adequado:
Uma superfície firme e
nivelada.
– Longe de fluxo de ar direto de
aparelhos de ar condicionado, aquecedores ou ventiladores.
– Sem luz solar direta, umidade
extrema ou flutuações de temperatura.
– Limpo, seco e sem poeira.
Remoção da embalagem da MFP
6
12
2 Remova todos os itens da caixa.
Certifique-se de ter os seguintes itens:
(1) A MFP com uma bandeja padrão
para 250 folhas instalada.
(2) Bandeja do alimentador
automático de documentos (ADF).
(3) Overlays de idiomas (4) Folha de Indicação de instalação (5) Guia de Instalação (6) Folha de Referência Rápida (7) Cabo de telefone (8) Cabo de alimentação
1
(9) CD de publicações (acompanha o
Guia de Instalação)
(10) CD de drivers (11) CD de gerenciamento de
documentos, contendo seu software de digitalização. Este CD é opcional e é usado somente para MFPs conectados localmente.
(12) Um cartucho de impressão (dentro
da MFP)
10
11
Se qualquer item estiver faltando ou danificado, consulte o CD de publicações para obter o telefone de suporte Lexmark designado para o seu país ou a sua
2
3
9
8
7
6
4
5
região.
Remoção da embalagem da MFP
7
Guarde a caixa e o material de embalagem no caso de você precisar embalar novamente a MFP.
O que fazer agora?
Tarefa Vá para a página...
Depois de desembalar a MFP, você está pronto para configurar a MFP e instalar todas as opções compradas.
9
Remoção da embalagem da MFP
8
Etapa 3: Configuração da MFP e
dos opcionais

Instalação dos opcionais em sua MFP

Lexmark ABC Modelo básico e opcionais da MFP
MFP
Gaveta para
250 folhas
Gaveta para
Você tem a opção de instalação de uma gaveta de papel extra em sua MFP para aumentar a quantidade de mídia disponível. Para comprar uma gaveta adicional, entre em contato com o seu representante de vendas.
MFP
500 folhas
Configuração da MFP e dos opcionais
9

Configuração da gaveta opcional para 250 folhas ou 500 folhas

Depois de instalar os drivers, você está pronto para configurar a gaveta para 250 folhas ou 500 folhas.
1 Remov a a bandeja da unidade de
suporte. Remova todo o material de embalagem e a fita tanto da unidade de suporte quanto da bandeja.
2 Coloque a unidade de suporte
sobre uma superfície firme e plana onde você planeja usar a MFP.
3 Coloque a MFP sobre a unidade
de suporte.
Adição de uma gaveta opcional para usuá rios do Mac OS X
Ao adicionar uma gaveta opcional a uma MFP que seja usada através da interface USB no Mac OS X, uma configuração adicional é necessária para que a gaveta opcional possa ser usada como uma origem durante a impressão.
1 Vá para /Applications/Utilities e
inicie o Print Center.
2 Selecione a MFP na Printer List e
escolha Show Info no menu Printers.
3 Selecione Opções instaláveis a
partir do menu pop-up no topo da janela Printer Info e modifique o menu pop-up Trays para refletir o número de bandejas conectadas à MFP.
4 Clique em Apply Changes e
feche a janela Printer Info.
Configuração da MFP e dos opcionais
10

Conecção da bandeja do alimentador automático de documentos (ADF) do digitalizador

1 Remov a a bandeja do ADF da
caixa.
2 Alinhe as guias na bandeja com os
slots localizados na parte superior do digitalizador.
3 Empurre a bandeja para baixo
para que as guias deslizem para dentro dos slots.
4 Deslize a bandeja para frente até
Configuração da MFP e dos opcionais
11
que ela se encaixe no lugar.

Destravamento do digitalizador Depois de finalizar a montagem de sua

MFP, você deve destravar o digitalizador.
Observação: O digitalizador é enviado na posição
travada para evitar danos. Recomendamos que você trave o digitalizador sempre que movimentar a MFP.
Para destravar o digitalizador:
1 Localize a trava do digitalizador
sob a lateral esquerda da base de cópias do digitalizador na MFP.
2 Mova o mecanismo de trava em
direção à frente da MFP.
Para travar o digitalizador (se você movimentar a MFP depois da configuração inicial):
1 Certifique-se de que o
digitalizador esteja no estado Pronto (inativo).
2 Desligue e desconecte o
digitalizador.
3 Mova o mecanismo de trava em
direção à traseira da MFP. Isto trava o digitalizador.
O que fazer agora?
Tarefa Vá para a página...
Depois de instalar as gavetas opcionais da MFP, conectar a bandeja do ADF e destravar o digitalizador , você es tá pronto para instal ar cartões de memória opcionais.
Configuração da MFP e dos opcionais
12
13
Etapa 4: Instalação de cartões de
memória opcionais
CUIDADO: Se você estiver instalando cartões de
memória depois de configurar a MFP, desligue-a e desconecte o seu cabo de alimentação antes de continuar.

Abertura da porta lateral

V ocê pode personalizar a capacidade de memória e a conectividade da sua MFP através da adição de cartões opcionais.
As instruções nesta seção auxiliam você na instalação dos seguintes cartões de memória:
Memória da MFPCartões de memória flash ou
de fontes
1 Abra a porta frontal e a porta do
alimentador multiuso.
2 Pressione firmemente as duas
abas simultaneamente para liberá-las de seus slots.
3 Desl ize a porta lateral para for a da
parte posterior da MFP enquanto você a movimenta para removê-la.
4 Deixe-a de lado.
Instalação de cartões de memória opcionais
13

Remoção da blindagem de acesso à placa de sistema

Observação: Você precisa de uma chave Phillips
pequena para remover a blindagem de acesso à placa de sistema.
1 Solte os seis parafusos. Não os
remova totalmente.
2 Deslize a blindagem para a
esquerda até que os parafusos se encaixem nos orifícios de guia na blindagem.
3 Puxe a blindagem diretamente
para fora e deixe-a de lado.
Instalação de cartões de memória opcionais
14
Instalação de um cartão de memória na MFP
Aviso: As placas de memória são facilmente danificadas
por eletricidade estática. T oque alguma coisa metálica na MFP antes de tocar um cartão.
Observação: Algumas opções de memória oferecidas
para outras MFPs Lexmark não podem ser usadas com a sua MFP. Consulte o CD de publicações para obter as especificações de memória.
1 Desembale o cartão de memória.
Evite tocar nos pontos de conexão ao longo da borda do cartão.
2 Empurre para abrir as travas em
ambas as laterais do conector de memória.
3 Alinhe os entalhes do cartão com
os entalhes no conector.
4 Empurre o cartão de memória
firmemente no conector até as travas em ambas as extremidades se encaixarem no lugar.
5 Certifique-se de que a trava se
encaixa sobre o entalhe na extremidade do cartão.

Instalação de um cartão opcional de memória flash ou de fontes

Instalação de cartões de memória opcionais
15
Siga as instruções nesta seção para instalar um cartão opcional de memória flash ou de fontes. A placa de sistema possui uma localização de conexão que pode suportar um cartão de memória flash ou um cartão de fontes.
Aviso: Cartões opcionais de memória flash e de fontes
são facilmente danificados por eletricidade estática. Toque alguma coisa metálica na MFP antes de tocar um cartão.
1 Desembale o cartão de
memória flash ou de fontes.
Pinos metálicos
Evite tocar nos pinos de metal na parte inferior do cartão. Guarde a embalagem.
Pinos plásticos
2 Segurando o cartão de
memória flash ou de fontes pelas suas laterais, alinhe os pinos plásticos no cartão com os orifícios na placa de sistema.
Cartão
Observação: Não gire o cartão no slot. Alinhe os pinos
no cartão com a placa de sistema e empurre o cartão diretamente para dentro. A linha de pinos de metal no cartão deve ser completamente inserida ao longo de toda a sua extensão.
Instalação de cartões de memória opcionais
16
3 Empurre o cartão de
memória flash ou de fontes até que ele esteja firmemente encaixado no lugar.

Recolocação da blindagem do acesso à placa de sistema

Recolocação da placa lateral

1 Alinhe os seis orifícios da
blindagem com os seis parafusos da placa de sistema.
2 Pressione a blindagem contra a
placa de sistema e deslize-a para a direita.
3 Aperte os seis parafusos.
1 Alinhe as três guias traseiras na
porta lateral com os slots correspondentes na MFP.
2 Oriente as guias em cima, em
baixo e na frente da porta em seus slots correspondentes. As guias superior e frontal se encaixam no lugar.
3 Feche a porta frontal superior e a
porta do alimentador multiuso. Certifique-se de que ambas as portas es tej am bem encaixa das em ambos os lados.
.
O que fazer agora?
Tarefa Vá para a página...
Depois de instalar qualquer cartão de memória opcional, você está pronto para concluir a configuração da sua MFP.
Instalação de cartões de memória opcionais
17
19
Instalação de cartões de memória opcionais
18
Loading...
+ 59 hidden pages