Lexmark X3550, X4550, X4580, X3580 User Manual [no]

3500-4500 Series
Guia de l'usuari
Març de 2007 www.lexmark.com
Lexmark i Lexmark amb un dibuix que representa un diamant són marques comercials de Lexmark International, Inc. registrades als Estats Units o en altres països.
Les altres marques comercials pertanyen als seus propietaris respectius.
© 2007 Lexmark International, Inc. Tots els drets reservats.
Informació important de seguretat
Utilitzeu només la font d'alimentació i el cable de la font d'alimentació que s'inclouen amb aquest producte, o la font d'alimentació i el cable de la font d'alimentació de recanvi autoritzats pel fabricant.
Connecteu el cable de la font d’alimentació a una sortida elèctrica correctament connectada a terra que estigui prop del producte i sigui fàcilment accessible. Consulteu amb un professional les qüestions de manteniment i reparacions que no trobeu descrites en la documentació de l'usuari. Aquest producte està dissenyat, provat i aprovat perquè compleixi uns estàndards de seguretat global molt estrictes amb l’ús de components específics
de Lexmark. Les funcions de seguretat d’algunes peces poden no sempre ser clares. Lexmark no es fa responsable de l’ús d’altres peces de recanvi.
ATENCIÓ: No instal·leu aquest producte ni realitzeu cap connexió elèctrica o de cable, com el cable d’alimentació elèctrica o el telèfon, durant una tempesta de raigs.
GUARDEU AQUESTES INSTRUCCIONS. Avís sobre el sistema operatiu
Totes les característiques i funcions depenen del sistema operatiu. Per veure una descripció detallada:
Usuaris de Windows: vegeu la Guia de l'usuari.
Usuaris de Macintosh: si la impressora és compatible amb Macintosh, vegeu l'ajuda de Mac instal·lada amb el programa de la impressora.

Índex general

Cerca d’informació sobre la impressora.....................................................................9
Configuració de la impressora...................................................................................13
Comprovació del contingut de la caixa..............................................................................................13
Instal·lació d’un altre idioma al tauler de control...............................................................................14
Connexió en xarxa de la impressora.........................................................................15
Instal·lació de la impressora en una xarxa........................................................................................15
Instal·lació d'un servidor d'impressió inalàmbrica intern....................................................................15
Cerca de l’adreça MAC.....................................................................................................................16
Informació sobre la impressora.................................................................................17
Descripció dels components de la impressora..................................................................................17
Ús dels botons i menús del tauler de control....................................................................................18
Ús del tauler de control............................................................................................................................... 18
Ús del menú Còpia..................................................................................................................................... 21
Ús del menú Escaneig................................................................................................................................ 22
Ús del menú Targeta fotogràfica ................................................................................................................ 23
Ús del menú PictBridge..............................................................................................................................25
Ús del menú Configuració .......................................................................................................................... 26
Desament de paràmetres...........................................................................................................................27
Informació sobre el programari..................................................................................29
Ús del programa de la impressora....................................................................................................29
Ús del Lexmark Imaging Studio.........................................................................................................29
Ús del Centre de solucions................................................................................................................31
Utilització de Preferències d'impressió..............................................................................................33
Obertura de Preferències d'impressió ........................................................................................................ 33
Ús de les fitxes Preferències d'impressió...................................................................................................33
Ús del menú Desar configuració ................................................................................................................ 34
Ús del menú Vull ........................................................................................................................................34
Ús del menú Opcions ................................................................................................................................. 34
Ús de la barra d'eines........................................................................................................................34
Restitució dels paràmetres de la impressora per defecte.................................................................35
Càrrega de paper i documents originals...................................................................37
Càrrega de paper..............................................................................................................................37
Càrrega de diferents tipus de paper..................................................................................................37
Càrrega de documents originals a la plataforma de l'escàner..........................................................40
3
Impressió......................................................................................................................42
Impressió d'un document..................................................................................................................42
Impressió de gràfics d'alta qualitat....................................................................................................42
Impressió d'una pàgina web..............................................................................................................42
Impressió de fotografies o imatges des d'una pàgina web................................................................43
Impressió de còpies intercalades......................................................................................................44
Impressió en ordre invers (ordre de pàgines invers).........................................................................44
Impressió de transparències.............................................................................................................44
Impressió de sobres..........................................................................................................................45
Impressió de targetes........................................................................................................................45
Impressió de múltiples pàgines en un full.........................................................................................45
Impressió d'arxius des de la targeta de memòria o unitat flaix..........................................................46
Treball amb fotografies...............................................................................................47
Recuperació i gestió de fotografies...................................................................................................47
Introducció d'una targeta de memòria ........................................................................................................ 47
Introducció d’una unitat flaix....................................................................................................................... 48
Transferència de fotografies des d'un dispositiu de memòria a un ordinador mitjançant el tauler de
control .................................................................................................................................................... 49
Transferència de totes les fotografies d'una targeta de memòria mitjançant l'ordinador ...........................49
Transferència de fotografies seleccionades d'una targeta de memòria mitjançant l'ordinador..................50
Transferència de totes les fotografies d'un CD o una unitat flaix mitjançant l'ordinador ............................50
Transferència de fotografies seleccionades d'un CD o una unitat flaix mitjançant l'ordinador................... 51
Transferència de fotografies des d'una targeta de memòria a una unitat flaix........................................... 51
Impressió de fotografies mitjançant el tauler de control....................................................................52
Impressió de fotografies emmagatzemades a un dispositiu de memòria mitjançant el full de prova.........52
Impressió de totes les fotografies...............................................................................................................53
Impressió de fotografies pel número ..........................................................................................................53
Impressió de fotografies per rang de dates................................................................................................ 54
Impressió de fotografies amb efectes de color........................................................................................... 54
Impressió de fotografies des d'una càmera digital mitjançant DPOF.........................................................55
Ús d'una càmera digital compatible amb PictBridge per controlar la impressió de fotografies ..................56
Impressió de fotografies mitjançant l’ordinador.................................................................................57
Visualització i impressió de fotografies de la biblioteca fotogràfica............................................................57
Impressió de fotografies des d'un dispositiu mitjançant l'ordinador............................................................57
Impressió de paquets fotogràfics................................................................................................................ 58
Creació de projectes fotogràfics........................................................................................................58
Creació de targetes de felicitació fotogràfiques.......................................................................................... 58
Creació d'una presentació de fotografies ................................................................................................... 59
Impressió d'una imatge com a pòster de múltiples pàgines.......................................................................60
Còpia.............................................................................................................................61
Realització d'una còpia......................................................................................................................61
4
Ajust de la qualitat de còpia..............................................................................................................61
Còpia de fotografies..........................................................................................................................62
Realització de còpies sense vores mitjançant el tauler de control....................................................62
Realització d'una còpia més clara o més fosca.................................................................................63
Còpies intercalades amb el tauler de control....................................................................................63
Repetició d'una imatge a una pàgina................................................................................................64
Ampliació o reducció d'una imatge....................................................................................................64
Còpia de documents mitjançant l'ordinador......................................................................................65
Còpia de fotografies mitjançant l'ordinador.......................................................................................66
Escaneig.......................................................................................................................67
Escaneig de documents....................................................................................................................67
Escaneig a un ordinador per una xarxa............................................................................................67
Escaneig d'un document mitjançant l'ordinador................................................................................68
Escaneig de text per editar-lo............................................................................................................68
Escaneig d'imatges per editar-les.....................................................................................................69
Escaneig d'una fotografia a la biblioteca fotogràfica.........................................................................69
Escaneig de múltiples fotografies alhora amb l'ordinador.................................................................69
Escaneig de documents o imatges per als correus electrònics........................................................70
Eliminació de les trames ondulades de fotografies escanejades, revistes o diaris...........................70
Personalització dels paràmetres d'escaneig mitjançant l’ordinador..................................................71
Enviament de faxs.......................................................................................................72
Enviament de faxs mitjançant el programari.....................................................................................72
Recepció automàtica de faxs............................................................................................................73
Manteniment de la impressora...................................................................................74
Canvi dels cartutxos d’impressió.......................................................................................................74
Extracció d’un cartutx d’impressió gastat ................................................................................................... 74
Instal·lació dels cartutxos d’impressió ........................................................................................................74
Obtenció d'una millor qualitat d’impressió.........................................................................................76
Millora de la qualitat d'impressió ................................................................................................................ 76
Alineació dels cartutxos d'impressió........................................................................................................... 76
Neteja dels brocs dels cartutxos d'impressió ............................................................................................. 77
Eixugat dels brocs i contactes dels cartutxos d'impressió.......................................................................... 77
Conservació dels cartutxos d'impressió............................................................................................78
Neteja de la plataforma de l'escàner.................................................................................................78
Comanda de consumibles.................................................................................................................78
Comanda de cartutxos d'impressió ............................................................................................................78
Comanda de paper i altres consumibles ....................................................................................................79
Ús de cartutxos d'impressió Lexmark originals.................................................................................80
5
Reompliment d'un cartutx d'impressió...............................................................................................80
Reciclatge de productes Lexmark.....................................................................................................81
Solució de problemes..................................................................................................82
Solució de problemes d'instal·lació...................................................................................................82
L’idioma que apareix a la pantalla no és el correcte .................................................................................. 82
El botó d’engegada no s'encén .................................................................................................................. 83
El programa no s’instal·la ........................................................................................................................... 83
La pàgina no s’imprimeix............................................................................................................................ 84
No es pot imprimir des d'una càmera digital mitjançant PictBridge............................................................86
Solució de problemes d'impressió.....................................................................................................86
Impressions parcials de fotografies de 4 x 6 polzades (10 x 15 cm) amb una càmera digital
compatible amb PictBridge .................................................................................................................... 87
Millora de la qualitat d'impressió ................................................................................................................ 87
Baixa qualitat del text i dels gràfics ............................................................................................................88
Qualitat deficient a les vores de la pàgina.................................................................................................. 89
La velocitat d’impressió és lenta.................................................................................................................90
Impressions parcials de fotografies o documents ...................................................................................... 91
La fotografia té taques................................................................................................................................ 91
Sembla que els nivells de tinta no són correctes ....................................................................................... 91
Sembla que els nivells de tinta baixen massa ràpid...................................................................................91
Solució de problemes de còpia.........................................................................................................92
La copiadora no respon..............................................................................................................................92
La unitat de l’escàner no tanca...................................................................................................................92
Qualitat de còpia deficient .......................................................................................................................... 92
Còpies parcials de fotografies o documents...............................................................................................93
Solució de problemes d’escaneig......................................................................................................93
L'escàner no respon ...................................................................................................................................94
El procés d'escaneig no s'ha completat correctament ............................................................................... 94
L'escaneig triga massa o penja l'ordinador ................................................................................................ 95
La qualitat de la imatge escanejada és deficient........................................................................................95
Escaneigs parcials de fotografies o documents ......................................................................................... 96
No es pot escanejar a un ordinador per una xarxa .................................................................................... 96
Solució de problemes d’encallament i alimentació incorrecta...........................................................96
Encallament de paper a la impressora....................................................................................................... 96
Encallament de paper en el suport de paper.............................................................................................. 96
Alimentació incorrecta del paper normal o especial................................................................................... 97
No hi ha una alimentació correcta del paper, dels sobres o del paper especial a la impressora...............97
Encallaments de paper de pancarta........................................................................................................... 98
Solució de problemes de la targeta de memòria...............................................................................98
No es pot introduir la targeta de memòria .................................................................................................. 98
No passa res quan s'introdueix la targeta de memòria ..............................................................................99
Missatges d’error...............................................................................................................................99
Error d’alineació..........................................................................................................................................99
Tinta negra baixa / Tinta de color baixa / Tinta fotogràfica baixa.............................................................100
6
Error de cartutx (1102, 1203, 1204 o 120F) ............................................................................................. 100
Elimineu l'encallament de la portadora..................................................................................................... 100
Ordinador sense connectar ......................................................................................................................102
No s'ha pogut detectar un full de prova....................................................................................................102
Error 1104.................................................................................................................................................102
Error del cartutx esquerre / Error del cartutx dret..................................................................................... 102
Cartutx esquerre incorrecte / Cartutx dret incorrecte ...............................................................................102
Falta cartutx esquerre / Falta cartutx dret................................................................................................. 103
Error de memòria...................................................................................................................................... 103
No s’han seleccionat imatges...................................................................................................................103
No s’ha fet cap selecció de mida de paper/fotografia...............................................................................104
Sense informació de full de prova ............................................................................................................104
No s’ha detectat cap arxiu fotogràfic vàlid................................................................................................ 104
Només pot triar-se una millora fotogràfica alhora..................................................................................... 104
Només pot triar-se una selecció de fotografia/mida alhora ......................................................................104
Error de mida de fotografia. La fotografia ha de cabre a la pàgina .......................................................... 104
Error de comunicacions de PictBridge .....................................................................................................104
Traieu la targeta de la càmera.................................................................................................................. 105
L’ordinador amfitrió ha eliminat algunes fotografies de la targeta............................................................105
Hi ha un problema per llegir la targeta de memòria ................................................................................. 105
Els paràmetres no s'han desat........................................................................................................105
Canvieu els paràmetres del temps d'espera ............................................................................................ 105
Deseu els paràmetres dels treballs futurs ................................................................................................ 105
Restitució dels paràmetres de fàbrica per defecte..........................................................................105
Desinstal·lació i reinstal·lació del programari..................................................................................106
Avisos.........................................................................................................................107
Avís d'aquesta edició.......................................................................................................................107
Consum d'energia...........................................................................................................................109
Índex alfabètic............................................................................................................111
7
8

Cerca d’informació sobre la impressora

Full d'Instal·lació ràpida
Descripció On és
Al full d'Instal·lació ràpida hi ha instruccions per configurar el maquinari i el programari.
Podeu trobar aquest document a la caixa de la impressora o a la pàgina web de Lexmark a l'adreça www.lexmark.com.
Introducció
Descripció On és
La Introducció us proporciona instruccions per confi­gurar la impressora, a més d'algunes instruccions bàsiques per utilitzar-la.
Nota: Si la impressora és compatible amb els sistemes operatius Macintosh, consulteu l'ajuda de Mac:
Podeu trobar aquest document a la caixa de la impressora o a la pàgina web de Lexmark a l'adreça
www.lexmark.com.
1 A l'escriptori Finder, feu doble clic damunt de la
carpeta Lexmark 3500-4500 Series.
2 Feu doble clic damunt de la icona Help (Ajuda) de
la impressora.
9
Guia de l'usuari
Descripció On és
La Guia de l'usuari us proporciona instruccions sobre l'ús de la impressora i altra informació com ara:
Ús del programari (als sistemes operatius Windows)
Càrrega de paper
Impressió
Treball amb fotografies
Escaneig (si és compatible amb la vostra
impressora)
Realització de còpies (si és compatible amb la vostra
impressora)
Enviament de faxs (si és compatible amb la vostra
impressora)
Manteniment de la impressora
Connexió de la impressora a una xarxa (si és
compatible amb la vostra impressora)
Solució de problemes relacionats amb la impressió,
la còpia, l'escaneig, l'enviament de faxs, els encalla­ments de paper i l'alimentació incorrecta
Nota: Si la impressora és compatible amb els sistemes operatius Macintosh, consulteu l'ajuda de Mac:
1 A l'escriptori Finder, feu doble clic damunt de la
carpeta Lexmark 3500-4500 Series.
2 Feu doble clic damunt de la icona Help (Ajuda) de
la impressora.
Quan instal·leu el programa de la impressora, també s'instal·larà la Guia de l’usuari.
1 Premeu Inici Programes o Tots els
programes Lexmark 3500-4500 Series.
2 Premeu Guia de l'usuari.
Si l'enllaç a la Guia de l'usuari no es troba a l'escriptori, seguiu les instruccions següents:
1 Inseriu el CD.
Apareix la pantalla d'instal·lació. Nota: En cas necessari, premeu Start Run (Inici
> Executar) i escriviu D:\setup, on D és la lletra de la unitat de CD-ROM.
2 Premeu View User's Guide (including Setup
Troubleshooting) (Veure la Guia de l'usuari
[incloent-hi Solució de problemes d'instal·lació]).
3 Premeu Yes (Sí).
A l'escriptori apareix una icona de la Guia de l'usuari i la Guia de l'usuari apareix a la pantalla.
A més, podeu trobar aquest document a la pàgina web de Lexmark a l'adreça www.lexmark.com.
Ajuda
Descripció On és
L'Ajuda us proporciona instruccions per fer servir el programari si la impressora es connecta a un ordinador.
Mentre sigueu a qualsevol programa de Lexmark, premeu Help (Ajuda), Tips Help (Consells > Ajuda) o Help Help Topics (Ajuda > Temes d’ajuda).
Centre de solucions Lexmark
Descripció On és
El programari del Lexmark Solution Center (Centre de solucions Lexmark) està inclòs al CD. S'instal·la amb la resta de programes, si la impressora es connecta a un ordinador.
Per accedir al Lexmark Solution Center (Centre de solucions Lexmark):
1 Premeu Inici  Programes o Tots els programes
Lexmark 3500-4500 Series.
2 Seleccioneu Lexmark Solution Center (Centre de
solucions Lexmark).
10
Assistència al client
Descripció On és (Estats Units d'Amèrica) On és (resta del món)
Telèfon d'assistència
Truqueu-nos al
EUA: 1-800-332-4120
De dilluns a divendres de 8:00 a 23:00 (franja horària de l’est dels EUA)
Dissabtes des del migdia fins les 18:00 (franja horària de l’est dels EUA)
Canadà: 1-800-539-6275
Anglès De dilluns a divendres de 8:00 a 23:00 (franja horària de l’est dels EUA)
Dissabtes des del migdia fins les 18:00 (franja horària de l’est dels EUA)
Francés De dilluns a divendres de 9:00 a 19:00 (franja horària de l’est dels EUA)
Mèxic: 001-888-377-0063
De dilluns a divendres de 8:00 a 20:00 (franja horària de l’est dels EUA)
Nota: Els números de telèfon i els horaris d'assistència poden canviar sense avís. Per als últims números telefònics dispo­nibles, vegeu la declaració de garantia impresa que venia amb la impressora.
Els números telefònics i les hores d'assistència depenen del país o la regió.
Visiteu la nostra pàgina web a l'adreça www.lexmark.com. Seleccioneu un país o regió i feu clic a l'enllaç Customer Support (Assistència al client).
Nota: Per obtenir informació addicional sobre com posar-se en contacte amb Lexmark, consulteu la garantia impresa que venia amb la impressora.
Assistència per correu electrònic
Per obtenir assistència per correu electrònic, visiteu la nostra pàgina web:
www.lexmark.com.
1 Premeu CUSTOMER SUPPORT
(Assistència al client).
2 Premeu Technical Support (Assis-
tència tècnica).
3 Seleccioneu la família de la
impressora.
4 Seleccioneu el model de la
impressora.
5 A la secció Support Tools (Eines de
suport), premeu e-Mail support (Assistència per correu electrònic).
6 Ompliu el formulari i premeu Submit
Request (Enviar sol·licitud).
L'assistència per correu electrònic depèn del país o la regió, i és possible que no estigui disponible.
Visiteu la nostra pàgina web a l'adreça www.lexmark.com. Seleccioneu un país o regió i feu clic a l'enllaç Customer Support (Assistència al client).
Nota: Per obtenir informació addicional sobre com posar-se en contacte amb Lexmark, consulteu la garantia impresa que venia amb la impressora.
11
Garantia limitada
Descripció On és (EUA) On és (resta del món)
Informació sobre la garantia limitada
Lexmark International, Inc. proporciona una garantia limitada on s'indica que aquesta impressora està lliure de defectes de material i fabricació durant un període de 12 mesos des de la data de compra original.
Per veure les limitacions i les condicions de la garantia limitada, consulteu la Decla­ració de garantia limitada subministrada amb aquesta impressora o l'establerta a
www.lexmark.com.
1 Premeu CUSTOMER SUPPORT
(Assistència al client).
2 Premeu Warranty Information (Infor-
mació de garantia).
La informació de la garantia pot variar en funció del país o la regió. Consulteu la garantia impresa que venia amb la impressora.
3 A la secció Statement of Limited
Warranty (Declaració de garantia limitada), premeu Inkjet & All-In-One Printers (Impressores d’injecció de tinta i Tot en Un).
4 Desplaceu-vos per la pàgina web per
veure la garantia.
Preneu nota de la informació següent (és al rebut de la botiga i a la part posterior de la impressora) i tingueu-la preparada quan contacteu amb nosaltres, perquè us puguem atendre més ràpidament:
Número de tipus de màquina
Número de sèrie
Data d'adquisició
Lloc d'adquisició
12

Configuració de la impressora

Comprovació del contingut de la caixa

Nom Descripció
Cartutx de tinta negra Cartutxos que cal instal·lar a la impressora.
1
Cartutx de tinta de color
2
Nota: Les combinacions de cartutxos varien en funció del
producte que hagueu adquirit.
Cable d’alimentació Es connecta al port de la font d’alimentació ubicat a la part
3
posterior de la impressora. Nota: És possible que el vostre cable d’alimentació sigui
diferent.
CD del programari d'instal·lació per a Windows
4
Programari d'instal·lació per a la impressora
Ajuda
Guia de l’usuari en format electrònic.
CD del programari d'instal·lació per a Macintosh
5
Programari d'instal·lació per a la impressora
Ajuda de Mac
Introducció Llibret imprès que serveix de guia.
6
Nota: La informació d'usuari completa (Guia de l'usuari o
Ajuda de Mac) pot trobar-se als CD del programari d'ins­tal·lació.
Full d'Instal·lació ràpida Instruccions de configuració inicial
7
Cable d'instal·lació Connecta la impressora a l'ordinador temporalment durant
8
alguns mètodes d'instal·lació.
13

Instal·lació d’un altre idioma al tauler de control

Aquestes instruccions només s’apliquen si vau rebre un o més taulers de control d’idiomes addicionals amb la impressora.
1 Aixequeu i traieu el tauler de control (si n’hi ha un instal·lat).
2 Trieu el tauler de control correcte per al vostre idioma. 3 Alineeu les pinces al tauler de control amb els orificis a la impressora i pressioneu.
14

Connexió en xarxa de la impressora

Per obtenir informació completa de la connexió en xarxa, consulteu el llibret Introducció que venia amb el producte.

Instal·lació de la impressora en una xarxa

Seguiu les instruccions del mètode de connexió en xarxa que vulgueu utilitzar. Assegureu-vos que la xarxa seleccionada està instal·lada i funciona correctament, i que tots els dispositius rellevants estan engegats. Per obtenir més informació sobre la xarxa específica, vegeu la documentació de la xarxa o pregunteu-li a la persona que us la va instal·lar.

Instal·lació d'un servidor d'impressió inalàmbrica intern

És possible que la impressora que heu adquirit contingui un servidor d'impressió inalàmbrica intern que permeti que aquesta pugui utilitzar-se a una xarxa inalàmbrica. Si la impressora no té instal·lat un servidor d'impressió inalàmbrica intern, podeu comprar-ne un per separat. Utilitzeu les instruccions següents per instal·lar el servidor d'impressió inalàmbrica intern:
1 Apagueu la impressora i desconnecteu el cable d'alimentació de la presa de corrent de la paret.
Avís: Si aquesta no es desconnecta, és possible que tant la impressora com el servidor d'impressió inalàmbrica
intern resultin danyats. Abans de continuar, assegureu-vos que la impressora està apagada i el cable d'alimentació està desconnectat de la presa de corrent de la paret.
2 Traieu la placa de la coberta posterior fent lliscar la llengüeta cap avall i retirant la coberta de la impressora.
3 Desembaleu el servidor d'impressió inalàmbrica intern. No llenceu els materials d'embalatge.
Avís: Els servidors d'impressió inalàmbrics es danyen fàcilment a causa de l'electricitat estàtica. Toqueu un
material metàl·lic, com ara l'estructura de la impressora, abans de tocar el servidor d'impressió inalàmbrica.
15
4 Alineeu les vores del servidor d'impressió inalàmbrica intern amb les guies a l'esquerra i la dreta i, a continuació,
feu lliscar el servidor d'impressió inalàmbrica a dins de la impressora fins que encaixi al seu lloc.
5 Assegureu-vos que l'antena apunta cap amunt. 6 Enganxeu l'etiqueta adhesiva amb l'adreça MAC a la part posterior de la impressora. Ho necessitareu més
endavant per connectar la impressora a la xarxa inalàmbrica.
Ja esteu preparats per configurar el servidor d'impressió inalàmbrica intern perquè funcioni a la xarxa inalàmbrica.

Cerca de l’adreça MAC

És possible que necessiteu l’adreça de control d’accés a mitjans (MAC) de la impressora o el servidor d’impressió per completar la configuració de la impressora de xarxa. L’adreça MAC és una sèrie de lletres i números que hi ha a la part posterior de la impressora.
Si heu adquirit el servidor d'impressió inalàmbrica intern per separat, l'adreça MAC apareix a l'etiqueta adhesiva que venia amb el servidor. Enganxeu l'etiqueta adhesiva a la impressora perquè pugueu trobar l'adreça MAC fàcilment quan la necessiteu.
16

Informació sobre la impressora

Descripció dels components de la impressora

Utilitzeu aquest element Per a
Suport del paper Carregar paper.
1
Indicador Wi-Fi Comproveu l'estat de la connexió inalàmbrica:
2
Off (Apagat) indica que la impressora no està engegada o que no
hi ha instal·lada cap opció inalàmbrica.
Taronja indica que la impressora està preparada per a la connexió
inalàmbrica, però no està connectada.
Parpelleig en taronja indica que la impressora està configurada
però no es pot comunicar amb la xarxa inalàmbrica.
Verd indica que la impressora està connectada a una xarxa inalàm-
brica.
Port PictBridge Connectar una càmera digital compatible amb PictBridge o una unitat
3
flaix a la impressora.
Ranures de la targeta de memòria Introduir una targeta de memòria.
4
Tauler de control Accionar la impressora.
5
Per obtenir-ne més informació, vegeu “Ús del tauler de control” a la pàgina 18.
Safata de sortida del paper Subjectar el paper a mesura que surt.
6
Protector d’entrada del paper Evitar que caiguin elements a la ranura de paper.
7
Guia del paper Mantenir el paper alineat en l’alimentació.
8
Coberta superior Accedir a la plataforma de l’escàner.
9
Plataforma de l’escàner Copiar o treure un element.
10
17
Utilitzeu aquest element Per a
Unitat de l’escàner Accedir als cartutxos d’impressió.
1
Portadora dels cartutxos d’impressió Instal·lar, substituir o treure els cartutxos d’impressió.
2
Lexmark N2050 (servidor d'impressió inalàmbrica
3
intern)
Port USB Connectar la impressora a un ordinador amb un cable
4
Font d’alimentació amb port Connectar la impressora a l’alimentació.
5
Connectar la impressora a una xarxa inalàmbrica. Nota: Només la impressora 4500 Series té instal·lat
un servidor d'impressió inalàmbrica intern.
USB.

Ús dels botons i menús del tauler de control

Ús del tauler de control

La pantalla mostra:
Estat de la impressora
Missatges
Menús
18
2
5
6
7
1
Premeu Per a
1
3
4
Engegar i apagar la impressora.
Aturar el procés d’impressió, còpia o escaneig.
Copy Mode (Mode de còpia) Accedir a la pantalla de còpia per defecte i fer còpies.
2
Nota: El mode està seleccionat quan la llum del botó està engegada.
Scan Mode (Mode d’escaneig) Accedir a la pantalla d'escaneig per defecte i escanejar documents.
3
Nota: El mode està seleccionat quan la llum del botó està engegada.
Photo Card (Targeta fotogràfica) Accedir a la pantalla de fotografia per defecte i imprimir fotografies.
4
Nota: El mode està seleccionat quan la llum del botó està engegada.
Settings (Paràmetres) Accedir a la pantalla de paràmetres per defecte i canviar els paràmetres
5
de la impressora. Nota: La llum dels altres botons està apagada quan aquest botó està
seleccionat.
Lighter/Darker (Més clar/més fosc) Ajustar la brillantor d'una còpia o fotografia.
6
7
Mostrar el menú Copy (Còpia), Scan (Escaneig) o Photo Card (Targeta fotogràfica), segons el mode que hagueu seleccionat.
19
Premeu Per a
1
2
3
4
5
1
Tornar a la pantalla anterior.
Eliminar una lletra o un número.
2
Reduir un número.
Eliminar una lletra o un número.
Desplaçar-vos pels menús, submenús o opcions a la pantalla.
3
Seleccionar un element de menú o submenú que apareix a la pantalla.
Introduir o expulsar el paper.
4
Augmentar un número.
Introduir un espai entre lletres o números.
Desplaçar-vos pels menús, submenús o opcions a la pantalla.
5
Anul·lar un treball d'impressió, còpia o escaneig en curs.
Sortir d'un menú o submenú i tornar a la pantalla per defecte de còpia, escaneig o targeta
fotogràfica.
Esborrar els paràmetres o missatges d’error actuals i restablir la configuració per defecte.
20
Premeu Per a
Start Color (Inici en color) Començar un treball d'impressió de còpia, escaneig o fotografies en color,
1
segons el mode escollit.
Start Black (Inici en negre) Començar un treball d'impressió de còpia, escaneig, fax o fotografia en blanc i
2
negre, segons el mode escollit.

Ús del menú Còpia

Per accedir i navegar pel menú Copy (Còpia):
1 Al tauler de control, premeu Copy Mode (Mode de còpia).
Apareix la pantalla de còpia per defecte.
2 Si no voleu canviar cap paràmetre, premeu Start Color (Inici en color) o Start Black (Inici en negre).
3 Si voleu canviar un paràmetre, premeu .
4 Premeu o diversos cops fins que aparegui l’element de menú que voleu.
5 Premeu .
6 Premeu o diversos cops fins que aparegui l’element de submenú o el paràmetre que voleu.
7 Premeu .
Nota: En prémer
es selecciona un paràmetre. Apareix un asterisc al costat del paràmetre seleccionat.
8 Per anar a submenús o paràmetres addicionals, repetiu el pas 6 i el pas 7 tantes vegades com sigui necessari.
9 En cas necessari, premeu diversos cops per tornar als menús anteriors i fer altres seleccions de paràmetres.
10 Premeu Start Color (Inici en color) o Start Black (Inici en negre).
21
Utilitzeu aquest element Per a
Copies* (Còpies) Especificar quantes copies s’han d’imprimir.
Resize* (Canviar la mida)
Especificar el percentatge d’ampliació o reducció de la
còpia original.
Especificar una mida de còpia específica.
Crear un pòster de vàries pàgines.
Lighter / Darker* (Més clar/més fosc) Ajustar la brillantor d’una còpia.
Quality* (Qualitat) Ajustar la qualitat d’una còpia.
Paper Setup (Configuració del paper) Especificar la mida i el tipus del paper carregat.
Repeat Image* (Repetir imatge) Seleccionar quantes còpies d’una imatge voleu imprimir en
una pàgina.
Collate (Intercalar) Imprimir una o més còpies en l'ordre correcte.
N-Up* (Pàgines per cara) Seleccionar quantes pàgines voleu imprimir en una pàgina.
Original Size* (Mida de l’original) Especificar la mida del document original.
Original Type* (Tipus de l'original) Especificar el tipus de document original.
* Paràmetre temporal. Per obtenir informació sobre com desar els paràmetres temporals i d'altres tipus, vegeu “Desament de paràmetres” a la pàgina 27.

Ús del menú Escaneig

Per accedir i navegar pel menú Scan (Escaneig):
1 Al tauler de control, premeu Scan Mode (Mode d’escaneig).
Apareix la pantalla d'escaneig per defecte.
2 Premeu o diversos cops fins que aparegui la destinació d'escaneig que voleu. 3 Si no voleu canviar cap paràmetre, premeu Start Color (Inici en color) o Start Black (Inici en negre).
4 Si voleu canviar un paràmetre, premeu .
5 Premeu o diversos cops fins que aparegui l’element de menú que voleu.
6 Premeu .
7 Premeu o diversos cops fins que aparegui l’element de submenú o el paràmetre que voleu.
8 Premeu .
Nota: En prémer
es selecciona un paràmetre. Apareix un asterisc al costat del paràmetre seleccionat.
9 Per anar a submenús o paràmetres addicionals, repetiu el pas 7 i el pas 8 tantes vegades com sigui necessari.
10 En cas necessari, premeu diversos cops per tornar als menús anteriors i fer altres seleccions de paràmetres. 11 Premeu Start Color (Inici en color) o Start Black (Inici en negre).
22
Utilitzeu aquest element Per a
Quality* (Qualitat) Ajustar la qualitat d'escaneig.
Original Size* (Mida de l’original) Especificar la mida del document original.
* Paràmetre temporal. Per obtenir informació sobre com desar els paràmetres temporals i d'altres, vegeu “Desament de paràmetres” a la pàgina 27.

Ús del menú Targeta fotogràfica

1 En cas necessari, premeu Photo Card (Targeta fotogràfica) o introduïu una targeta de memòria o una unitat
flaix a la impressora.
2 Premeu o diversos cops fins que aparegui l’element de menú que voleu.
3 Premeu .
4 Premeu o diversos cops fins que aparegui l’element de submenú o el paràmetre que voleu.
5 Premeu .
Nota: En prémer
es selecciona un paràmetre. Apareix un asterisc al costat del paràmetre seleccionat.
6 Per anar a submenús o paràmetres addicionals, repetiu el pas 4 i el pas 5 tantes vegades com sigui necessari.
7 En cas necessari, premeu diversos cops per tornar als menús anteriors i fer altres seleccions de paràmetres. 8 Premeu Start Color (Inici en color) o Start Black (Inici en negre).
Element del menú Acció
Proof Sheet (Full de prova) Imprimir i escanejar un full de prova:
per a totes les fotografies de la targeta de memòria
per a les 20 fotografies més recents
per data
Print Photos (Imprimir fotografies) Imprimir fotografies directament des d’una targeta de
memòria o unitat flaix.
Save Photos (Desar fotografies)
Desar a l’ordinador les fotografies emmagatzemades
a una targeta de memòria o unitat flaix.
Copiar fotografies des d'una targeta de memòria a una
unitat flaix.
Lighter/Darker (Més clar/més fosc) Ajustar la brillantor de les fotografies impreses.
Photo Effects (Efectes de fotografia)
Paper Setup (Configuració del paper)
Photo Size (Mida de fotografia)
1
El paràmetre tornarà a la configuració de fàbrica per defecte quan s'extregui una targeta de memòria o una unitat
flaix.
2
Els paràmetres s'han de desar un per un. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Desament dels paràmetres
Paper Size (Mida del paper), Paper Type (Tipus de paper) i Photo Size (Mida de fotografia)” a la pàgina 24.
1
1, 2
1, 2
Aplicar a les fotografies millores automàtiques de la imatge o efectes de color.
Especificar la mida i el tipus del paper carregat.
Especificar la mida de fotografia que voleu.
23
Element del menú Acció
Layout (Presentació)
Quality (Qualitat)
1
El paràmetre tornarà a la configuració de fàbrica per defecte quan s'extregui una targeta de memòria o una unitat
flaix.
2
Els paràmetres s'han de desar un per un. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Desament dels paràmetres
Paper Size (Mida del paper), Paper Type (Tipus de paper) i Photo Size (Mida de fotografia)” a la pàgina 24.
1
1
Seleccionar amb vores o sense vores, centrar una fotografia a una pàgina o especificar el nombre de fotografies que s'imprimiran a una pàgina.
Ajustar la qualitat de les fotografies impreses.
Desament dels paràmetres Paper Size (Mida del paper), Paper Type (Tipus de paper) i Photo Size (Mida de fotografia)
1 Al tauler de control, premeu Settings (Configuració).
2 Premeu o diversos cops fins que aparegui Paper Setup (Configuració del paper).
3 Premeu .
4 Premeu o diversos cops fins que aparegui Paper Size (Mida del paper).
5 Premeu .
6 Premeu o diversos cops fins que aparegui la mida que voleu.
7 Premeu .
8 Premeu per anar al submenú Paper Type (Tipus de paper).
9 Premeu .
10 Premeu o diversos cops fins que aparegui el tipus de paràmetre que voleu.
11 Premeu .
12 Premeu diversos cops fins que aparegui Defaults (Paràmetres per defecte).
13 Premeu .
14 Premeu o diversos cops fins que aparegui Photo Print Size (Mida d'impressió de la fotografia).
15 Premeu .
16 Premeu o diversos cops fins que aparegui el paràmetre que voleu.
17 Premeu .
24

Ús del menú PictBridge

El menú de paràmetres per defecte de PictBridge us permet seleccionar els paràmetres de la impressora si no els heu seleccionat prèviament a la càmera digital. Per obtenir més informació sobre com realitzar seleccions a la càmera, vegeu la documentació de la càmera.
1 Connecteu una càmera digital compatible amb PictBridge a la impressora.
a Inseriu un extrem del cable USB a la càmera.
Nota: Utilitzeu només el cable USB subministrat amb la càmera digital.
b Connecteu l'altre extrem del cable al port PictBridge que hi ha a la part davantera de la impressora.
Nota: El port PictBridge està marcat amb el símbol PictBridge
A la pantalla apareix el missatge PictBridge camera detected. Press to change settings. (Càmera PictBridge detectada. Premeu
per canviar els paràmetres).
.
2 Premeu o diversos cops fins que aparegui l’element de menú que voleu.
3 Premeu .
4 Premeu o diversos cops fins que aparegui l’element de submenú o el paràmetre que voleu.
5 Premeu .
Nota: En prémer
es selecciona un paràmetre. Apareix un asterisc al costat del paràmetre seleccionat.
6 Per anar a submenús o paràmetres addicionals, repetiu el pas 4 i el pas 5 tantes vegades com sigui necessari.
7 En cas necessari, premeu diversos cops per tornar als menús anteriors i fer altres seleccions de paràmetres.
25
Element del menú Acció
Paper Setup (Configuració del paper)
Photo Size (Mida de fotografia)
1, 2
1, 2
Especificar la mida i el tipus del paper carregat.
Especificar la mida de les fotografies impreses. Nota: Si abans no heu especificat la mida de les
fotografies a la càmera digital, les mides per defecte són:
4 x 6 (si Carta és la vostra mida del paper per defecte)
10 x 15 cm (si A4 és la vostra mida del paper per
defecte, i el vostre país no és Japó)
L (si A4 és la vostra mida del paper per defecte, i el
vostre país és Japó)
Layout (Presentació)
Quality (Qualitat)
1
El paràmetre tornarà a la configuració de fàbrica per defecte quan s'extregui una càmera digital compatible amb
PictBridge.
2
Els paràmetres s'han de desar un per un. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Desament dels paràmetres
Paper Size (Mida del paper), Paper Type (Tipus de paper) i Photo Size (Mida de fotografia)” a la pàgina 24.
1
1
Centrar una fotografia a una pàgina o especificar el nombre de fotografies que s'imprimiran a una pàgina.
Ajustar la qualitat de les fotografies impreses.

Ús del menú Configuració

1 Al tauler de control, premeu Settings (Configuració).
2 Premeu o diversos cops fins que aparegui l’element de menú que voleu.
3 Premeu .
4 Premeu o diversos cops fins que aparegui l’element de submenú o el paràmetre que voleu.
5 Premeu .
Nota: Quan realitzeu una selecció de valors, apareix un asterisc al costat del paràmetre seleccionat.
6 Per anar a submenús o paràmetres addicionals, repetiu el pas 4 i el pas 5 tantes vegades com sigui necessari.
7 En cas necessari, premeu diversos cops per tornar als menús anteriors i fer altres seleccions.
Des d'aquí Podeu
Maintenance (Manteniment) Seleccionar:
Ink Level (Nivell de tinta) per veure el nivell de tinta del cartutx de
color. Premeu (o fotogràfic).
o per veure el nivell de tinta del cartutx negre
Clean Cartridges (Netejar cartutxos) per netejar els brocs dels
cartutxos d'impressió. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Neteja dels brocs dels cartutxos d'impressió” a la pàgina 77.
Align Cartridges (Alinear cartutxos) per alinear el cartutx. Per
obtenir-ne més informació, vegeu “Alineació dels cartutxos d'impressió” a la pàgina 76.
Print Test Page (Imprimir pàgina de prova) per imprimir una
pàgina de prova.
26
Des d'aquí Podeu
Paper Setup (Configuració del paper) Seleccionar la mida i el tipus del paper carregat.
Device Setup (Configuració del dispositiu) Seleccionar:
Language (Idioma) per canviar la configuració d'idioma.
Country (País) per establir la mida de paper en blanc i el format
de data per defecte que es fan servir al vostre territori.
Clear Settings Timeout (Temps d'espera per esborrar
paràmetres) per canviar la funció de temps d'espera abans que la impressora, si no s'utilitza, restitueixi els paràmetres de fàbrica per defecte. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Desament de paràmetres” a la pàgina 27.
Power Saver (Estalvi d’energia) per definir el nombre de minuts
abans que la impressora, si no es fa servir, entri en el mode d'estalvi d'energia.
Defaults (Paràmetres per defecte) Seleccionar:
Photo Print Size (Mida d'impressió de la fotografia) per selec-
cionar la mida de les fotografies que s'imprimiran.
Set Defaults (Establir elements per defecte) per canviar els
paràmetres per defecte. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Desament de paràmetres” a la pàgina 27.
Network Setup (Configuració de xarxa) Seleccionar:
Print Setup Page (Imprimir pàgina de configuració) per imprimir
una pàgina que inclogui els paràmetres de xarxa.
Reset Network Adapter to Factory Defaults (Restablir l'adap-
tador de xarxa als paràmetres de fàbrica per defecte) per restablir els paràmetres de la xarxa inalàmbrica.

Desament de paràmetres

En un menú de paràmetres, apareix un asterisc al costat del paràmetre per defecte. Per canviar el paràmetre:
1 Premeu o diversos cops fins que aparegui el paràmetre que voleu.
2 Premeu :
Per desar la majoria dels paràmetres. Apareix un asterisc al costat del paràmetre desat.
Per seleccionar un paràmetre temporal. Apareix un asterisc al costat del paràmetre seleccionat.
Nota: La impressora torna al paràmetre per defecte d'un paràmetre temporal després de dos minuts
d'inactivitat o si la impressora està apagada.
27
Paràmetres temporals
Copy Mode (Mode de còpia)
Copies (Còpies)Resize (Canviar la mida)Lighter/Darker (Més clar/més fosc)Quality (Qualitat)Repeat Image (Repetir imatge)N-Up (Pàgines per cara)Original Size (Mida de l’original)Original Type (Tipus de l'original)
Scan Mode (Mode d’escaneig)
Quality (Qualitat)Original Size (Mida de l’original)Resize (Canviar la mida)
Photo Card (Targeta fotogràfica) Els paràmetres Photo Card (Targeta fotogràfica) següents no es modifi-
caran després de dos minuts d'inactivitat ni després d'apagar la impressora, però es restituiran pels paràmetres de fàbrica per defecte quan s'extregui una targeta de memòria o una unitat flaix.
Photo Effects (Efectes de fotografia)Photo Size (Mida de fotografia)Layout (Presentació)Quality (Qualitat)
Per canviar la funció de temps d'espera:
a Premeu Settings (Configuració). b Premeu o diversos cops fins que aparegui Device Setup (Configuració del dispositiu).
c Premeu . d Premeu o diversos cops fins que aparegui Clear Settings Timeout (Temps d'espera per esborrar
paràmetres).
e Premeu .
f Premeu o diversos cops fins que aparegui Never (Mai).
g Premeu .
3 Per canviar un paràmetre temporal o més per paràmetres per defecte nous:
a Premeu Settings (Configuració). b Premeu o diversos cops fins que aparegui Defaults (Paràmetres per defecte).
c Premeu . d Premeu o diversos cops fins que aparegui Set Defaults (Establir elements per defecte).
e Premeu .
f Premeu o diversos cops fins que aparegui Use Current (Utilitzar els actuals).
g Premeu .
28

Informació sobre el programari

Aquest capítol us explica com utilitzar la impressora amb els sistemes operatius Windows. Si utilitzeu el sistema operatiu Macintosh, vegeu l'ajuda de Mac:
1 A l'escriptori Finder, feu doble clic damunt de la carpeta Lexmark 3500-4500 Series. 2 Feu doble clic damunt de la icona Help (Ajuda) de la impressora.

Ús del programa de la impressora

Feu servir aquest programa Per a
Lexmark Imaging Studio Obtenir una previsualització, escanejar, copiar, imprimir o enviar
documents i fotografies per fax.
Solution Center (Centre de solucions) Trobar informació sobre solució de problemes, manteniment i
comanda de cartutxos.
Printing Preferences (Preferències d'impressió) Seleccionar la millor configuració d’impressió per al document
que voleu imprimir.
Toolbar (Barra d'eines) Crear versions adequades per a la impressió de pàgines web
actives.

Ús del Lexmark Imaging Studio

Per obrir la pantalla Welcome (Benvinguda) del Lexmark Imaging Studio, feu servir algun dels mètodes següents:
Mètode 1 Mètode 2
A l'escriptori, feu doble clic damunt de la icona Lexmark Imaging Studio.
Premeu la icona de Lexmark Imaging Studio per a la tasca que voleu realitzar.
Premeu Per a Detalls
Scan (Escanejar)
Copy (Copiar)
Fax (Enviar faxs) Envia fotografies o documents per fax.
1 Premeu Inici  Programes o Tots els programes
Lexmark 3500-4500 Series.
2 Seleccioneu Lexmark Imaging Studio.
Escaneja fotografies o documents.
Desa, edita o comparteix fotografies o
documents.
Copia fotografies o documents.
Torna a imprimir o amplia fotografies.
29
Premeu Per a Detalls
E-mail (Correu electrònic) Envia documents o fotografies com fitxers
adjunts d'un correu electrònic.
View/Print Photo Library (Veure/Imprimir la biblioteca fotogràfica)
Transfer Photos (Transferir fotografies) Transfereix fotografies des d’una targeta de
Photo Greeting Cards (Targetes de felicitació fotogràfiques)
Photo Packages (Paquets fotogràfics) Imprimeix múltiples fotografies amb diferents
Slideshow (Presentació de diapositives) Mostra les fotografies en moviment.
Examina, imprimeix o comparteix fotografies.
memòria, unitat flaix, CD o càmera digital compa­tible amb PictBridge a la biblioteca fotogràfica.
Realitza targetes de felicitació de qualitat a partir de les vostres fotografies.
mides.
Poster (Pòster) Imprimeix les fotografies com un pòster de
diverses pàgines.
A la cantonada inferior esquerra de la pantalla Welcome (Benvinguda),
Premeu Per a
Setup and diagnose printer (Configurar i emetre un diagnòstic sobre la impressora)
Comprovar els nivells de tinta.
Sol·licitar cartutxos d'impressió.
Obtenir informació de manteniment.
Seleccionar altres fitxes del Solution Center (Centre
de solucions) per obtenir més informació, incloent-hi com canviar els paràmetres de la impressora i solucionar problemes.
30
Loading...
+ 86 hidden pages