Uporabite samo napajalnik in napajalni kabel, ki ste ga dobili s tem izdelkom, ali pa odobren nadomestni
napajalnik in napajalni kabel.
Napajalni kabel priključite na električno vtičnico, ki je blizu izdelka in lahko dostopna.
PREVIDNO – NEVARNOST POŠKODB: Napajalnega kabla ne zvijajte, pregibajte, mečkajte in nanj ne
polagajte težkih predmetov. Pazite, da se napajalni kabel ne obdrgne in da ni preobremenjen. Bodite
previdni, da napajalnega kabla ne stisnete med kake predmete, na primer med pohištvo in stene, ali da
ga ne preščipnete. Če napajalnega kabla ne uporabljate pravilno, utegne priti do požara ali električnega
udara. Redno preverjajte, ali je napajalni kabel poškodovan. Pred pregledom kabel iztaknite iz električne
vtičnice.
Popravila in servisiranje, ki niso opisana v uporabniški dokumentaciji, naj opravlja samo strokovno osebje.
Ta izdelek je bil oblikovan, preizkušen in odobren za uporabo z določenimi Lexmarkovimi komponentami
skladno s strogimi varnostnimi merili, ki veljajo po vsem svetu. Varnostne značilnosti nekaterih delov niso
vedno očitne. Lexmark ne odgovarja za uporabo drugih nadomestnih delov.
PREVIDNO – NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA: Ne nameščajte tega izdelka in ne priključujte
električnih kablov, kot so napajalni ali telefonski, med nevihto.
SHRANITE TA NAVODILA.
7
Page 8
Uvod
Iskanje informacij o tiskalniku
Publikacije
GlejteČe potrebujete
Plakat za hitro namestitevZačetna navodila za namestitev, ki ste jih dobili s tiskalnikom.
Tiskani izvod priročnika UvodDodatna navodila za namestitev, ki ste jih dobili s tiskalnikom.
Opomba: Tiskana dokumentacija ni priložena vsem izdelkom.
Uporabniški priročnik v elektronski obliki Celotna navodila za uporabo tiskalnika. Priročnik v elektronski
obliki se namesti samodejno, ko namestite programsko opremo.
Podpora strankam
OpisKje (Severna Amerika)Kje (preostali svet)
Telefonska podpora Pokličite nas na številko
• ZDA: 1-800-332-4120
– od ponedeljka do petka med 8. in
23. uro po vzhodnem standardnem
času, ob sobotah med 12. in 18. uro
po vzhodnem standardnem času
• Kanada: 1-800-539-6275
– Podpora v angleščini: od
ponedeljka do petka med 8. in
23. uro po vzhodnem standardnem
času, ob sobotah med 12. in 18. uro
po vzhodnem standardnem času
– Podpora v francoščini: od
ponedeljka do petka med 9. in
19. uro po vzhodnem standardnem
času
• Mehika: 01-800-253-9627
– od ponedeljka do petka med 8. in
20. uro po vzhodnem standardnem
času
Opomba: Telefonska številka in delovni
čas podpore se lahko spremenita brez
poprejšnjega obvestila. Najnovejše
telefonske številke najdete v tiskani garancijski izjavi, ki ste jo dobili s tiskalnikom.
Telefonske številke in delovni čas
podpore se razlikujejo glede na državo ali
območje.
Obiščite naše spletno mesto
www.lexmark.com. Izberite državo ali
območje in nato povezavo Customer
Support (Podpora strankam).
Opomba: Dodatne informacije za stik z
Lexmarkom najdete na tiskani garancijski izjavi, ki ste jo dobili s tiskalnikom.
8
Page 9
OpisKje (Severna Amerika)Kje (preostali svet)
E-poštna podporaInformacije o e-poštni podpori najdete na
našem spletnem mestu:
www.lexmark.com.
1 Kliknite CUSTOMER SUPPORT
(Podpora strankam).
2 Kliknite Technical Support
(Tehnična podpora).
3 Izberite družino tiskalnikov.
4 Izberite model tiskalnika, ki ga imate.
E-poštna podpora se razlikuje glede na
državo ali območje in morda ni povsod na
voljo.
Obiščite naše spletno mesto
www.lexmark.com. Izberite državo ali
območje in nato povezavo Customer
Support (Podpora strankam).
Opomba: Dodatne informacije za stik z
Lexmarkom najdete na tiskani garancijski izjavi, ki ste jo dobili s tiskalnikom.
5 V razdelku Support Tools (Orodja za
podporo) kliknite e-Mail Support (Epoštna podpora).
6 Izpolnite obrazec in kliknite Submit
Request (Pošlji zahtevo).
Omejena garancija
OpisKje (ZDA)Kje (preostali svet)
Informacije o omejeni garanciji
Lexmark International, Inc.
jamči, da bo ta tiskalnik 12
mesecev od dneva nakupa
brez okvar v materialu in
izdelavi.
Če si želite ogledati omejitve in pogoje te
omejene garancije, si oglejte izjavo o
omejeni garanciji, ki ste jo dobili s tiskalnikom in je objavljena tudi na spletnem
mestu www.lexmark.com.
1 Kliknite CUSTOMER SUPPORT
(Podpora strankam).
Informacije o garanciji se razlikujejo glede na državo in
območje. Preberite tiskano
garancijo, ki ste jo dobili s tiskalnikom.
2 Kliknite Warranty Information
(Informacije o garanciji).
3 V razdelku Statement of Limited
Warranty (Izjava o omejeni garanciji)
kliknite Inkjet & All-In-One Printers
(Brizgalni in večnamenski
tiskalniki).
4 Pomikajte se po spletni strani, da si
ogledate celotno garancijo.
Zapišite si te podatke (najdete jih na računu in zadnji strani tiskalnika) in jih imejte pri roki, ko boste klicali
službo za podporo strankam:
• Številka vrste naprave
• Serijska številka
• Datum nakupa
• Prodajno mesto
9
Page 10
Namestitev tiskalnika
Neupoštevanje varnostnih opozoril med nameščanjem
programske opreme
Programi drugih proizvajalcev, vključno s protivirusnimi programi in požarnimi zidovi, vas bodo morda opozorili
na namestitev programske opreme tiskalnika. Za pravilno delovanje tiskalnika morate dovoliti zagon
tiskalniške programske opreme v računalniku.
Nastavitev tiskalnika samo za kopiranje
Ta postopek uporabite, če tiskalnika ne želite povezati z računalnikom.
Opomba: Če želite povezati tiskalnik z računalnikom, glejte dokumentacijo za nastavitev in CD s programsko
opremo, ki ste ju prejeli s tiskalnikom.
1 Odstranite embalažo s tiskalnika.
4
1
2
3
3
1Tiskalni kartuši
Opomba: Vsebina škatle, na primer število tiskalnih kartuš, je lahko različna.
2Napajalni kabel
3CD s programsko opremo tiskalnika
4Plakat za hitro namestitev
1
2
10
Page 11
2 Odstranite lepilni trak in embalažo z vseh območij tiskalnika.
2
1
3 Izvlecite izhodni pladenj za papir in dvignite stojalo za papir.
2
1
4 Izvlecite vodili papirja.
5 Priključite napajalni kabel in vklopite napajanje.
11
Page 12
6 Odprite tiskalnik in pritisnite vzvoda navzdol.
7 Odstranite trak s črne kartuše in jo vstavite v levi nosilec, nato pa zaprite pokrov nosilca črne tiskalne
kartuše.
12
Page 13
8 Odstranite trak z barvne kartuše in jo vstavite v desni nosilec, nato pa zaprite pokrov nosilca barvne tiskalne
kartuše.
9 Zaprite tiskalnik in vstavite papir.
1
2
3
10 Pritisnite gumb in ga pridržite tri sekunde.
13
Page 14
Natisne se stran za poravnavo kartuš.
11 Natisnjeno stran položite na steklo optičnega bralnika.
12 Pritisnite gumb .
13 Odvrzite natisnjeno stran za poravnavo kartuš.
14
Page 15
Opombe:
• Stran za poravnavo se lahko razlikuje od prikazane.
• Proge na natisnjeni strani za poravnavo so običajne in ne pomenijo težav v delovanju tiskalnika.
Deli tiskalnika
5
6
4
3
2
UporabiteČe želite
1Stojalo za papirVstaviti papir.
2Nadzorno ploščo tiskalnikaUpravljati tiskalnik.
3Izhodni pladenj za papirZadržati papir, ki pride iz tiskalnika.
4PokrovDostopati do stekla optičnega bralnika.
5Varovalo za podajanje papirja Preprečiti, da bi manjši predmeti padli v tiskalnik.
1
7
6Vodilo papirjaZagotoviti, da bo papir pri podajanju raven.
7Steklo optičnega bralnikaKopirati in optično brati dokumente, jih pošiljati po faksu ali odstraniti.
15
Page 16
1
2
4
3
UporabiteČe želite
1Enoto optičnega bralnikaDostopati do tiskalnih kartuš.
2Stojalo optičnega bralnika Pridržati enoto optičnega bralnika.
3Nosilec tiskalne kartušeNamestiti, zamenjati ali odstraniti tiskalno kartušo.
4Vrata napajalnikaPriključiti tiskalnik na vir napajanja.
5
5Vrata USBPriključiti tiskalnik na računalnik s kablom USB.
Opozorilo – Možnost poškodb Vrat USB se ne dotikajte, razen kadar
priključujete ali odstranjujete kabel USB.
16
Page 17
Uporaba nadzorne plošče
1
2
8
7
6
Pritisnite Če želite
1Barvno kopirati dokument ali fotografijo.
2Črno-belo kopirati dokument ali fotografijo.
3Kopirati barvno fotografijo velikosti 10 x 15 cm.
3
4
5
4Optično prebrati dokument ali fotografijo in jo poslati v računalnik.
5Vstaviti ali izvreči papir.
6
• Vklopiti ali izklopiti tiskalnik.
• Preklicati že začeto optično branje, tiskanje ali kopiranje.
• Ponastaviti tiskalnik.
7Preklicati že začeto optično branje, tiskanje ali kopiranje.
8Izbrati število kopij.
17
Page 18
1
PreveriteČe želite
1ZaslonPreveriti število kopij, ki bodo natisnjene.
2
3
2
3
Lučko
Lučko
• Ugotoviti, ali je treba zamenjati tiskalno kartušo.
• Ugotoviti, ali barvna tiskalna kartuša manjka oziroma je neveljavna.
• Ugotoviti, ali je treba zamenjati črno oziroma fotografsko tiskalno kartušo.
• Ugotoviti, ali črna oziroma fotografska tiskalna kartuša manjka ali pa je
neveljavna.
18
Page 19
Programska oprema tiskalnika
Namestitev tiskalniške programske opreme
Windows:
1 Zaprite vse odprte programe.
2 Vstavite CD s programsko opremo tiskalnika.
3 Na glavnem namestitvenem zaslonu kliknite Install (Namesti).
4 Sledite navodilom na zaslonih.
Macintosh:
1 Zaprite vse odprte programe.
2 Vstavite CD s programsko opremo tiskalnika.
3 Na namizju Finderja dvokliknite ikono CD-ja, ki se samodejno prikaže.
4 Dvokliknite ikono Install (Namestitev).
5 Sledite navodilom na zaslonih.
Prek spleta
1 Odprite Lexmarkovo spletno mesto www.lexmark.com.
2 Na domači strani krmarite med menijskimi možnostmi in kliknite Drivers & Downloads (Gonilniki in
prenosi).
3 Izberite tiskalnik in tiskalniški gonilnik za vaš operacijski sistem.
4 Sledite navodilom na zaslonih za prenos gonilnika in namestitev programske opreme tiskalnika.
Namestitev dodatnega gonilnika XPS (samo za uporabnike
operacijskega sistema Windows Vista)
Gonilnik XPS (XML Paper Specification) je dodatni gonilnik, ki omogoča uporabo naprednih barvnih in
grafičnih funkcij, ki jih podpira standard XPS in so na voljo samo uporabnikom sistema Windows Vista. Če
želite uporabljati funkcije XPS, morate dodatno namestiti gonilnik XPS po tem, ko ste že namestili običajno
tiskalniško programsko opremo.
Opombe:
• Preden namestite gonilnik XPS, morate namestiti tiskalnik v računalniku.
• Preden namestite gonilnik XPS, morate namestiti popravek Microsoft QFE in gonilnik ekstrahirati s CD-
ja z namestitveno programsko opremo. Za namestitev popravka potrebujete skrbniške pravice za
računalnik.
19
Page 20
Za namestitev popravka Microsoft QFE in ekstrahiranje gonilnika uporabite ta postopek:
1 Vstavite CD z namestitveno programsko opremo in kliknite Cancel (Prekliči), ko se prikaže čarovnik za
namestitev.
2 Kliknite Computer (Računalnik).
3 Dvokliknite ikono pogona CD ali DVD in dvokliknite možnost Drivers (Gonilniki).
4 Dvokliknite xps in nato še datoteko setupxps.
Datoteke gonilnika XPS se kopirajo v računalnik in zaženejo se vse potrebne datoteke za Microsoft XPS.
Sledite navodilom na zaslonu računalnika, da dokončate namestitev popravka.
Namestitev gonilnika XPS:
1 Kliknite Control Panel (Nadzorna plošča).
2 V razdelku Hardware and Sound (Strojna oprema in zvok) kliknite Printer (Tiskalnik) in nato še Add a
Printer (Dodaj tiskalnik).
3 V pogovornem oknu za dodajanje tiskalnika kliknite Add a local printer (Dodaj lokalni tiskalnik).
4 Na spustnem meniju »Use an existing port« (Uporabi obstoječa vrata) izberite Virtual printer port for
USB (Navidezna tiskalniška vrata za USB) in nato kliknite Next (Naprej).
5 Kliknite Have disk (Imam disk).
Odpre se pogovorno okno za namestitev z diska
6 Kliknite Browse (Prebrskaj) in prebrskajte do mape z datotekami gonilnika XPS v vašem računalniku:
a Kliknite Computer (Računalnik) in nato dvokliknite (C:).
b Dvokliknite možnost Drivers (Gonilniki) in nato še Printer (Tiskalnik).
c Dvokliknite mapo z imenom, ki vsebuje številko modela vašega tiskalnika, in nato dvokliknite možnost
Drivers (Gonilniki).
d Dvokliknite xps in nato še Open (Odpri).
e V pogovornem oknu Install From Disk (Namestitev z diska) kliknite OK (V redu).
7 V dveh zaporednih pogovornih oknih, ki se prikažeta, kliknite Next (Naprej).
Če želite več informacij o gonilniku XPS, si oglejte datoteko readme za gonilnik XPS na CD-ju z
namestitveno programsko opremo. Datoteka je v mapi xps s paketno datoteko setupxps (D:\Drivers\xps
\readme).
Uporaba programske opreme tiskalnika v operacijskem
sistemu Windows
Ko namestite tiskalnik z uporabo CD-ja s programsko opremo tiskalnika, se namestijo vsi potrebni programi.
Morda ste namestili tudi dodatne. V naslednji tabeli je pregled različnih programov in opis, za kaj jih lahko
uporabljate.
Opomba: Nekateri od teh programov niso na voljo za vse tiskalnike. Če ste na primer kupili tiskalnik, ki nima
opreme za optično branje ali faksiranje, potem programska oprema tiskalnika teh funkcij ne podpira.
20
Page 21
Programska opremaFunkcije
LexmarkTM Productivity Studio ali Lexmark FastPics
Lexmark Fax Solutions
Nastavitve tiskanja
• Optično branje, kopiranje, faksiranje, tiskanje
fotografij in dokumentov ter pošiljanje po e-pošti
• Prenos fotografij
• Izdelava fotografskih razglednic
• Prilagajanje nastavitev tiskalnika
• Pošiljanje faksov
• Prejemanje faksov
• Dodajanje, urejanje in brisanje stikov v notranjem
telefonskem imeniku
• Dostop do orodja Lexmark Fax Setup Utility Orodje
Lexmark Fax Setup Utility uporabite za nastavitev
številk za hitro klicanje in skupinske klice, zvonjenja
in sprejemanja klicev ter za tiskanje zgodovine
faksov in poročil o stanju.
Ko v odprtem dokumentu izberete File (Datoteka) Print (Natisni), se prikaže pogovorno okno z nastavitvami tiskanja. V pogovornem oknu lahko izberete
možnosti za tiskalno opravilo, na primer:
• Določanje števila natisnjenih izvodov
• Izbira dvostranskega tiskanja
• Izbira vrste papirja
• Dodajanje vodnega žiga
• Izboljšanje slik
• Shranjevanje nastavitev
Lexmark Wireless Setup Utility
• Nastavitev brezžičnega tiskalnika v brezžičnem
omrežju
• Spreminjanje nastavitev brezžične komunikacije
tiskalnika
Uporaba programske opreme tiskalnika v računalnikih
Macintosh
UporabiteČe želite
Pogovorno okno Print (Tiskanje)Prilagoditi nastavitve tiskanja in načrtovati izvedbo
Nekateri programi se namestijo med namestitvijo tiskalniške programske opreme. Shranijo se v mapo
tiskalnika, ki se po namestitvi prikaže na namizju Finderja.
1 Na namizju Finderja dvokliknite mapo tiskalnika.
2 Dvokliknite ikono programa, ki ga želite uporabiti.
UporabiteČe želite
Lexmark All-In-One Center
• Optično brati fotografije in dokumente.
• Prilagoditi nastavitve za opravila optičnega branja.
Lexmark Fax Setup Utility
• Prilagoditi nastavitve za pošiljanje in prejemanje faksov.
• Ustvariti in urediti seznam za hitro izbiranje.
LexmarkovTM omrežni bralnik kartic
• Pregledati vsebine na pomnilniški kartici, vstavljeni v
omrežni tiskalnik.
• Po omrežju prenesti fotografije in dokumente iz pomnil-
niške naprave v računalnik.
Lexmark Printer Utility
• Poiskati pomoč pri namestitvi kartuše.
• Natisniti preskusno stran.
• Natisniti stran za poravnavo.
• Očistiti šobe tiskalne kartuše.
• Naročiti črnilo ali drug potrošni material.
• Registrirati tiskalnik.
• Stopiti v stik s podporo strankam.
Lexmarkov pomočnik za brezžično namestitev Namestiti tiskalnik v brezžičnem omrežju.
Opomba: Glede na lastnosti tiskalnika, ki ste ga kupili, ti programi morda niso priloženi ob nakupu.
22
Page 23
Vstavljanje papirja in izvirnih dokumentov
Vstavljanje papirja
1 Upoštevajte ta priporočila:
• Uporabite papir za brizgalne tiskalnike.
• Če uporabljate fotografski, sijajni ali težji mat papir, ga vstavite tako, da bo sijajna stran oziroma stran,
na katero tiskate, obrnjena proti vam. (Če niste prepričani, na katero stran je treba tiskati, preberite
navodila, ki ste jih dobili s papirjem.)
• Papir ne sme biti rabljen ali poškodovan.
• Če uporabljate posebno vrsto papirja, upoštevajte navodila za uporabo, ki ste jih dobili z njim.
• Papirja ne vstavljajte na silo.
2 Preden prvič vstavite papir, potisnite vodilo papirja navzven do robov stojala za papir.
3 Papir vstavite navpično na sredino stojala za papir in vodilo papirja poravnajte ob robove papirja.
Opomba: Pri prilagajanju vodil papirja pazite, da se papir ne zvije, ker se lahko tako zagozdi.
• Uporabljajte samo papir, namenjen tiskanju z brizgalnimi tiskalniki.
• Papir mora biti vstavljen na sredino stojala za papir.
• Vodili papirja morata biti poravnani z robovi papirja.
• Sijajna stran papirja oziroma stran, na katero tiskate, mora biti obrnjena
proti vam. (Če niste prepričani, na katero stran je treba tiskati, preberite
navodila, ki ste jih dobili s papirjem.)
• Papir mora biti vstavljen na sredino stojala za papir.
• Vodili papirja morata biti poravnani z robovi papirja.
Opomba: Fotografije se sušijo dalj časa, zato priporočamo, da vsako
odstranite takoj, ko se natisne, in počakate, da se posuši.
23
Page 24
Vstavite lahko največUpoštevajte naslednje
10 ovojnic
25 listov nalepk
• Stran ovojnice, na katero želite tiskati, mora biti obrnjena proti vam.
• Prostor za znamko je v zgornjem levem kotu.
• Uporabljajte samo ovojnice, namenjene tiskanju z brizgalnimi tiskalniki.
• Ovojnice vstavite na sredino stojala za papir.
• Vodili papirja morata biti poravnani z robovi ovojnic.
Opozorilo – Možnost poškodb Ne uporabljajte ovojnic s kovinskimi
sponkami ali drugimi kovinskimi deli.
Opombe:
– Ne vstavljajte ovojnic z luknjami, perforacijami, izrezi ali globokimi reliefi.
– Ne uporabljajte ovojnic z lepilom na zunanji strani.
– Ker se ovojnice sušijo dalj časa, priporočamo, da vsako odstranite takoj,
ko se natisne, in počakate, da se posuši.
• Tista stran lista z nalepkami, na katero želite tiskati, mora biti obrnjena
proti vam.
• Zgornji rob lista z nalepkami naj bo obrnjen proti tiskalniku, tako da bo
podan najprej.
• Lepilo na nalepkah sme segati največ 1 mm od roba listov z nalepkami.
• Uporabljajte samo liste, na katerih so še vse nalepke. Z listov, na katerih
nekaj nalepk manjka, se utegnejo preostale nalepke med tiskanjem
odlepiti in se zagozditi v tiskalniku.
• Liste z nalepkami vstavite na sredino stojala za papir.
• Vodili papirja morata biti poravnani z robovi listov z nalepkami.
50 prosojnic
Opomba: Ker se nalepke sušijo dalj časa, priporočamo, da vsak list
odstranite iz pladnja takoj, ko se natisne, in počakate, da se posuši.
• Groba stran prosojnice mora biti obrnjena proti vam.
• Če imajo prosojnice neodstranljivi trak, mora biti obrnjen proč od vas in
navzdol proti tiskalniku.
• Prosojnice vstavite na sredino stojala za papir.
• Vodili papirja morata biti poravnani z robovi prosojnic.
Opombe:
• Uporabe prosojnic s papirno podlogo ne priporočamo.
• Ker se prosojnice sušijo dalj časa, priporočamo, da vsako odstranite
• Upoštevajte navodila za vstavljanje, ki ste jih dobili z nalepkami za
nalikanje.
• Stran nalepk za nalikanje, na katero želite tiskati, mora biti obrnjena proti
vam.
• Nalepke vstavite na sredino stojala za papir.
• Vodilo papirja mora biti poravnano z robovi nalepk.
Opomba: Priporočamo, da naenkrat v tiskalnik vstavite le eno nalepko za
nalikanje.
• Tista stran kartice, na katero želite tiskati, mora biti obrnjena proti vam.
• Kartice vstavite na sredino stojala za papir.
• Vodili papirja morata biti poravnani z robovi kartic.
Opomba: Ker se kartice sušijo dalj časa, priporočamo, da vsako odstranite
takoj, ko se natisne, in počakate, da se posuši.
• Tista stran papirja, na katero želite tiskati, mora biti obrnjena proti vam.
• Velikost papirja ne sme presegati teh mer:
Širina:
– 76.2-215.9 mm
– 3.0-8.5 palca
Dolžina:
– 127.0-355.6 mm
– 5.0-17.0 palca
• Papir mora biti vstavljen na sredino stojala za papir.
• Vodili papirja morata biti poravnani z robovi papirja.
25
Page 26
Vstavite lahko največUpoštevajte naslednje
papir za transparente
• Preden vstavite papir za transparente, iz stojala odstranite ves papir.
• Odtrgajte le toliko strani, kolikor jih boste potrebovali za transparent.
• Sveženj papirja za transparente postavite za tiskalnik in vstavite prvi list.
• Začetni rob papirja za transparente naj bo v tiskalniku.
• Papir mora biti vstavljen na sredino stojala za papir.
• Vodili papirja morata biti poravnani z robovi papirja.
Polaganje izvirnega dokumenta na steklo optičnega
bralnika
Fotografije, dokumente z besedilom, članke iz revij in časopisov ter drugih publikacij lahko najprej optično
preberete in nato natisnete. Optično prebrane dokumente lahko tudi pošljete po faksu.
Opomba: Največje območje optičnega branja stekla optičnega bralnika je 216 x 297 mm (8,5 x 11,7 palca).
1 Odprite pokrov optičnega bralnika.
26
Page 27
2 Izvirni dokument z licem navzdol položite v spodnji desni kot stekla optičnega bralnika.
Opomba: Fotografije vstavite, kot je prikazano.
3 Zaprite pokrov, da preprečite temne robove na optično prebranem dokumentu.
27
Page 28
Tiskanje
Tiskanje osnovnih dokumentov
Tiskanje dokumenta
1 Vstavite papir.
2 Če želite tiskati, naredite nekaj od tega:
V operacijskem sistemu Windows
a V poljubnem programu operacijskega sistema Windows odprite dokument in kliknite File
(Datoteka) Print (Natisni).
b Kliknite Properties (Lastnosti), Preferences (Možnosti), Options (Nastavitve) ali Setup
(Nastavitev).
c Izberite kakovost tiskanja, število izvodov, ki jih želite natisniti, vrsto papirja in način tiskanja strani.
d Kliknite OK (V redu), da zaprete morebitna odprta pogovorna okna programske opreme.
e Kliknite OK (V redu) ali Print (Natisni).
V računalnikih Macintosh
a V poljubnem programu operacijskega sistema Macintosh odprite dokument in kliknite File
(Datoteka) Print (Natisni).
b V pojavnem meniju Printer (Tiskalnik) izberite želeni tiskalnik.
c V pojavnem meniju z možnostmi tiskanja izberite kakovost tiskanja, število izvodov, ki jih želite natisniti,
vrsto papirja in način tiskanja strani.
d Kliknite Print (Natisni).
Tiskanje spletnih strani
Če v spletnem brskalniku namestite LexmarkovoTM orodno vrstico, lahko z njo ustvarjate tiskalniku prijazne
različice spletnih strani.
Opombe:
• V operacijskem sistemu Windows to orodje podpira program Microsoft Internet Explorer 5.5 ali novejši
oziroma združljiva različica programa Firefox.
• V operacijskem sistemu Macintosh to orodje podpira združljiva različica programa Firefox.
28
Page 29
1 Vstaviti papir.
2 V brskalniku, ki podpira orodno vrstico, odprite želeno spletno stran.
3 Izberite ustrezno možnost za tiskanje strani.
Pred tiskanjem lahko tudi prilagodite nastavitve ali si ogledate predogled strani.
Tiskanje več kopij dokumenta
V operacijskem sistemu Windows
1 Odprite dokument in kliknite File (Datoteka) Print (Natisni).
2 Kliknite Properties (Lastnosti), Preferences (Možnosti), Options (Nastavitve) ali Setup
(Nastavitev).
3 V razdelku Copies (Število kopij) kartice za nastavitev tiskanjaj vnesite število izvodov, ki jih želite natisniti.
4 Kliknite OK (V redu), da zaprete morebitna odprta pogovorna okna programske opreme.
5 Kliknite OK (V redu) ali Print (Natisni).
V računalnikih Macintosh
1 Odprite dokument in kliknite File (Datoteka) Print (Natisni).
2 V pojavnem meniju Printer (Tiskalnik) izberite želeni tiskalnik.
3 V polje Copies (Število kopij) vnesite število kopij, ki jih želite natisniti.
4 Kliknite Print (Natisni).
Zbiranje natisnjenih kopij
Če tiskate več kopij dokumenta, lahko izberete tiskanje vsakega posameznega izvoda v kompletu (zbrano)
ali tiskanje po skupinah strani (nezbrano).
ZbranoNezbrano
V operacijskem sistemu Windows
1 Odprite dokument in kliknite File (Datoteka) Print (Natisni).
2 Kliknite Properties (Lastnosti), Preferences (Možnosti), Options (Nastavitve) ali Setup
(Nastavitev).
3 V razdelek Copies (Število kopij) kartice z nastavitvami tiskanja vnesite število kopij, ki jih želite natisniti,
in izberite Collate Copies (Zbiranje kopij).
4 Kliknite OK (V redu), da zaprete morebitna odprta pogovorna okna programske opreme.
5 Kliknite OK (V redu) ali Print (Natisni).
Opomba: Možnost zbiranja je na voljo samo pri tiskanju več kopij.
29
Page 30
V računalnikih Macintosh
1 Odprite dokument in kliknite File (Datoteka) Print (Natisni).
2 V polje Copies (Število kopij) vnesite število kopij, ki jih želite natisniti, in izberite Collated (Zbrano).
3 Kliknite Print (Natisni).
Opomba: Da se pri tiskanju fotografij ne bi razmazala barva, vsako fotografijo odstranite takoj, ko pride iz
tiskalnika, in počakajte, da se posuši, preden jo zložite na kup z drugimi.
Tiskanje zadnje strani najprej (obratni vrstni red)
V operacijskem sistemu Windows
1 Odprite dokument in kliknite File (Datoteka) Print (Natisni).
2 Kliknite Properties (Lastnosti), Preferences (Možnosti), Options (Nastavitve) ali Setup
(Nastavitev).
3 Na razdelku za število kopi na kartici Print Setup (Priprava tiskanja) izberite Print Last Page First
(Tiskanje zadnje strani najprej).
4 Kliknite OK (V redu), da zaprete morebitna odprta pogovorna okna programske opreme.
5 Kliknite OK (V redu) ali Print (Natisni).
V računalnikih Macintosh
1 Odprite dokument in kliknite File (Datoteka) Print (Natisni).
2 V pojavnem meniju Printer (Tiskalnik) izberite želeni tiskalnik.
3 Storite nekaj od tega:
Za Mac OS X, različica 10.5
a
V pojavnem meniju z možnostmi tiskalnika izberite Layout (Postavitev).
b Izberite Reverse Page Orientation (Obratna postavitev strani).
Za Mac OS X, različica 10,4
V pojavnem meniju z možnostmi tiskanja izberite Paper Handling (Ravnanje s papirjem).
a
b V meniju za vrstni red strani izberite Reverse (Obratni).
Za Mac OS X, različica 10,3
a
V pojavnem meniju z možnostmi tiskanja izberite Paper Handling (Ravnanje s papirjem).
b Izberite Reverse Page Orientation (Obratni vrstni red strani).
4 Kliknite Print (Natisni).
30
Page 31
Tiskanje več strani na enem listu (N-na stran)
V operacijskem sistemu Windows
1 Odprite dokument in kliknite File (Datoteka) Print (Natisni).
2 Kliknite Properties (Lastnosti), Preferences (Možnosti), Options (Nastavitve) ali Setup
(Nastavitev).
3 Na kartici Advanced (Dodatno) izberite N-up (N-na stran) v spustnem meniju Layout (Postavitev).
4 Izberite število slik strani, ki jih želite natisniti na vsakem listu.
Če želite, da so slike strani obrobljene, izberite Print Page Borders (Natisni obrobe strani).
5 Kliknite OK (V redu), da zaprete morebitna odprta pogovorna okna programske opreme.
6 Kliknite OK (V redu) ali Print (Natisni).
V računalnikih Macintosh
1 Odprite dokument in kliknite File (Datoteka) Print (Natisni).
2 V pojavnem meniju z možnostmi tiskalnika izberite Layout (Postavitev).
• V pojavnem meniju Pages per Sheet (Št. strani na list) izberite število slik strani, ki jih želite natisniti
na posameznem listu.
• V razdelku Layout Direction (Smer postavitve) kliknite ikono z vrstnim redom slik strani, kot jih želite
natisniti na posameznem listu.
• Če želite, da so slike strani obrobljene, izberite ustrezno možnost v pojavnem meniju Border (Obroba).
3 Kliknite Print (Natisni).
Začasna ustavitev tiskalnih opravil
Uporaba mape s tiskalniki v sistemu Windows
1 Storite nekaj od tega:
V operacijskem sistemu Windows Vista
Kliknite .
a
b Kliknite Control Panel (Nadzorna plošča).
c V razdelku Hardware and Sound (Strojna oprema in zvok) kliknite Printer (Tiskalnik).
V operacijskem sistemu Windows XP
a
Kliknite Start.
b Kliknite Printers and Faxes (Tiskalniki in faksi).
V operacijskem sistemu Windows 2000
a
Kliknite Start.
b Kliknite Settings (Nastavitve) Printers (Tiskalniki).
2 Z desno tipko miške kliknite tiskalnik in nato izberite Pause Printing (Začasno zaustavi tiskanje).
31
Page 32
Z orodno vrstico sistema Windows
1 V orodni vrstici dvokliknite ikono tiskalnika.
2 Z desno miškino tipko kliknite ime dokumenta in izberite možnost Pause (Premor).
V računalnikih Macintosh
1 Med tiskanjem dokumenta kliknite ikono tiskalnika v Docku.
Odpre se pogovorno okno čakalne vrste za tiskanje.
2 Naredite nekaj od tega:
• Če želite začasno ustaviti tiskanje določenega opravila, izberite ime dokumenta in kliknite Hold.
• Če želite začasno ustaviti vse tiskalne posle v čakalni vrsti, kliknite Pause Printer ali Stop Jobs,
odvisno do različice operacijskega sistema, ki jo uporabljate.
Preklic tiskalnih opravil
Z nadzorno ploščo
Pritisnite .
V tiskalnikovem oknu s stanjem tiskanja
Okno s stanjem tiskanja se samodejno odpre v spodnjem desnem kotu zaslona, ko pošljete tiskalni posel.
Kliknite Cancel Printing (Prekliči tiskanje), da prekinete tiskalni posel.
V mapi s tiskalniki sistema Windows
1 Naredite nekaj od tega:
V operacijskem sistemu Windows Vista
Kliknite .
a
b Kliknite Control Panel (Nadzorna plošča).
c V razdelku Hardware and Sound (Strojna oprema in zvok) kliknite Printer (Tiskalnik).
V operacijskem sistemu Windows XP
a
Kliknite Start.
b Kliknite Printers and Faxes (Tiskalniki in faksi).
V operacijskem sistemu Windows 2000
a
Kliknite Start.
b Kliknite Settings (Nastavitve) Printers (Tiskalniki).
2 Z desno miškino tipko kliknite ime tiskalnika in izberite možnost Open (Odpri).
32
Page 33
3 Naredite nekaj od tega:
• Če želite preklicati tiskanje določenega opravila, z desno miškino tipko kliknite ime dokumenta in
izberite Cancel (Prekliči).
• Če želite preklicati tiskanje vseh opravil v čakalni vrsti tiskalnika, kliknite Printer (Tiskalnik) . Cancel
All Documents (Prekliči vse dokumente).
Z orodno vrstico sistema Windows
1 V orodni vrstici dvokliknite ikono tiskalnika.
2 Naredite nekaj od tega:
• Če želite preklicati tiskanje določenega opravila, z desno miškino tipko kliknite ime dokumenta in
izberite Cancel (Prekliči).
• Če želite preklicati tiskanje vseh opravil v čakalni vrsti tiskalnika, kliknite Printer (Tiskalnik) . Cancel
All Documents (Prekliči vse dokumente).
V računalnikih Macintosh
1 Med tiskanjem dokumenta kliknite ikono tiskalnika v Docku.
2 V pogovornem oknu čakalne vrste za tiskanje izberite posel, ki ga želite preklicati, in kliknite Delete
(Izbriši).
Tiskanje posebnih dokumentov
Izbiranje združljivih vrst posebnega papirja
• Težji mat papir – Fotografski papir z mat površino, primeren za tiskanje grafičnih elementov vrhunske
kakovosti.
• Fotografski/sijajni papir – Fotografski papir s posebnim premazom. Uporablja se zlasti pri tiskanju
fotografij z izrazito jasnimi podobami.
• Fotografski papir Lexmark – Odličen težji fotografski papir, namenjen vsakdanji rabi v Lexmarkovih
brizgalnih tiskalnikih, vendar združljiv tudi z brizgalnimi tiskalniki drugih proizvajalcev. Je cenovno ugoden,
ponuja pa odlično kakovost slik in izjemno uporabno vrednost.
• Fotografski papir Lexmark Premium – Težji sijajni fotografski papir, zasnovan posebej za Lexmarkova
TM
črnila evercolor
podarili prijateljem in sorodnikom.
• Fotografski papir Lexmark PerfectFinish
Lexmarkove brizgalne tiskalnike, vendar združljiv tudi z vsemi drugimi. Uporablja se zlasti za tiskanje
kakovostnih profesionalnih fotografij s sijajno površino. Najbolje ga je uporabljati s pristnim Lexmarkovim
črnilom evercolor 2, saj omogoča tiskanje vodoodpornih fotografij, ki ne zbledijo.
• Prosojnice – Prozoren plastični tiskalni medij, namenjen prikazovanju z grafoskopom.
• Papir za voščilnice – Debelejši papir, ki se uporablja za tiskanje močnejših materialov, na primer voščilnic.
• Nalepke za nalikanje – Vrsta tiskalnega medija z obrnjeno natisnjeno sliko, ki jo z likalnikom prenesemo
na blago.
. Fotografije bodo zelo izrazite in bogatih barv. Lahko jih boste uokvirili, dali v album ali
TM
– Vrhunski fotografski papir, zasnovan posebej za
33
Page 34
Tiskanje fotografij s programsko opremo tiskalnika
1 Vstavite fotografski papir tako, da bo sijajna stran ali stran, na katero tiskate, obrnjena proti vam. (Če niste
prepričani, na katero stran je treba tiskati, preberite navodila, ki ste jih dobili s papirjem.)
2 Naredite nekaj od tega:
V operacijskem sistemu Windows
• Če ste namestili programsko opremo Lexmark FastPics ali Lexmark Productivity Studio, se ta
samodejno zažene, ko vstavite pomnilniško kartico ali bliskovni pogon.
• Sledite navodilom na zaslonu, da prenesete fotografije.
V računalnikih Macintosh
a Po potrebi prilagodite nastavitve v pogovornem oknu Page Setup (Priprava strani).
1 Odprite fotografijo in izberite File (Datoteka) Page Setup (Priprava strani).
2 V pojavnem meniju »Format for (Formatiranje za)« izberite želeni tiskalnik.
3 V pojavnem meniju Paper Size (Velikost papirja) izberite velikost vstavljenega papirja.
4 Izberite želeno postavitev.
5 Kliknite OK (V redu).
b Po potrebi prilagodite nastavitve v pogovornem oknu Print (Tiskanje).
1 Odprite fotografijo in izberite File (Datoteka) Print (Natisni).
2 V pojavnem meniju Printer (Tiskalnik) izberite želeni tiskalnik.
3 V operacijskem sistemu Mac OS X 10.4 ali novejšem kliknite Advanced (Dodatno). Sicer nadaljujte
pri naslednjem koraku.
4 V pojavnem meniju Copies & Pages (Število kopij in strani) v polju Copies (Število kopij) izberite
število kopij, ki jih želite natisniti.
5 V istem pojavnem meniju izberite želeno nastavitev možnosti Quality & Media (Kakovost in
medij).
• V pojavnem meniju Paper Type (Vrsta papirja) izberite vrsto papirja, ki ga uporabljate.
• V meniju Print Quality (Kakovost tiskanja) izberite Automatic (Samodejno) ali Best
(Najboljša).
3 Kliknite Print (Natisni).
Tiskanje ovojnic
1 Vstavite ovojnice v tiskalnik.
2 Storite nekaj od tega:
34
Page 35
V operacijskem sistemu Windows
a Odprite dokument in kliknite File (Datoteka) Print (Natisni).
b Kliknite Properties (Lastnosti), Preferences (Možnosti), Options (Nastavitve) ali Setup
(Nastavitev).
c Na seznamu Media Type (Vrsta medija) kartice za nastavitev tiskanja izberite Plain (Navaden).
d Na seznamu Paper Size (Velikost papirja) izberite velikost ovojnic.
Opomba: Če želite tiskati na ovojnico po meri, izberite Custom Size (Velikost po meri), nato pa
določite želeno višino in širino ovojnice.
e Izberite Portrait (Pokončna) ali Landscape (Ležeča).
f Kliknite OK (V redu), da zaprete morebitna odprta pogovorna okna programske opreme.
g Kliknite OK (V redu) ali Print (Natisni).
V računalnikih Macintosh
a Po potrebi prilagodite nastavitve v pogovornem oknu Page Setup (Priprava strani).
1 Odprite dokument in kliknite File (Datoteka) Page Setup (Priprava strani).
2 V pojavnem meniju »Format for (Formatiranje za)« izberite želeno velikost ovojnice. Če na seznamu
ni ustrezne velikosti, dodajte velikost po meri.
3 Izberite želeno postavitev.
4 Kliknite OK (V redu).
b Po potrebi prilagodite nastavitve v pogovornem oknu Print (Tiskanje).
1 Odprite dokument in kliknite File (Datoteka) Print (Natisni).
2 V pojavnem meniju Printer (Tiskalnik) izberite tiskalnik, ki ga želite uporabiti.
3 Kliknite Print (Natisni).
Opombe:
• Usmeritev večine ovojnic je ležeča.
• Poskrbite, da bo enaka usmeritev izbrana tudi v programu, iz katerega tiskate.
Tiskanje nalepk
1 Vstavite liste z nalepkami v tiskalnik.
2 Storite nekaj od tega:
V operacijskem sistemu Windows
a Odprite dokument in kliknite File (Datoteka) Print (Natisni).
b Kliknite Properties (Lastnosti), Preferences (Možnosti), Options (Nastavitve) ali Setup
(Nastavitev).
c V spustnem meniju Paper size (Velikost papirja) kartice za nastavitev tiskanja izberite velikost papirja,
ki ustreza velikosti lista z nalepkami. Če na seznamu ni ustrezne velikosti, dodajte velikost po meri.
Po potrebi na seznamu »Media Type (Vrsta medija)« izberite ustrezno vrsto tiskalnega medija.
d Kliknite OK (V redu), da zaprete morebitna odprta pogovorna okna programske opreme.
e Kliknite OK (V redu) ali Print (Natisni).
35
Page 36
V računalnikih Macintosh
a Po potrebi prilagodite nastavitve v pogovornem oknu Page Setup (Priprava strani).
1 Odprite dokument in izberite File (Datoteka) Page Setup (Priprava strani).
2 V pojavnem meniju »Format for (Formatiranje za)« izberite tiskalnik, ki ga želite uporabiti.
3 V pojavnem meniju Paper size (Velikost papirja) izberite velikost papirja, ki ustreza velikosti lista z
nalepkami. Če na seznamu ni ustrezne velikosti, ustvarite velikost po meri.
b Po potrebi prilagodite nastavitve v pogovornem oknu Print (Tiskanje).
1 Odprite dokument in kliknite File (Datoteka) Print (Natisni).
2 V pojavnem meniju Printer (Tiskalnik) izberite tiskalnik, ki ga želite uporabiti.
3 V pojavnem meniju z možnostmi tiskanja izberite želeno nastavitev možnosti Quality & Media
(Kakovost in medij).
4 V pojavnem meniju Paper type (Vrsta papirja) izberite ustrezno vrsto papirja.
5 V meniju Print Quality (Kakovost tiskanja) izberite katero koli kakovost, razen Quick Print (Hitro
tiskanje).
Nasveti za vstavljanje listov z nalepkami
• Zgornji rob lista z nalepkami naj bo obrnjen proti tiskalniku, tako da bo podan najprej.
• Lepilo na nalepkah sme segati največ 1 mm od roba lista z nalepkami.
• Vodili papirja morata biti poravnani z robovi listov z nalepkami.
• Uporabljajte samo liste, na katerih so še vse nalepke. Z listov, na katerih nekaj nalepk manjka, se utegnejo
preostale nalepke med tiskanjem odlepiti in se zagozditi v tiskalniku.
Opomba: Ker se nalepke sušijo dalj časa, priporočamo, da vsako odstranite takoj, ko je potiskana.
Tiskanje na papir velikosti po meri
Pred začetkom izvajanja postopka vstavite papir po meri v tiskalnik. Če želite več informacij, glejte poglavje
»Vstavljanje papirja«.
Windows:
1 Odprite dokument in kliknite File (Datoteka) Print (Natisni).
2 Kliknite Properties (Lastnosti), Preferences (Možnosti), Options (Nastavitve) ali Setup
(Nastavitev).
Odpre se kartica Print Setup (Priprava tiskanja).
3 V razdelku Paper Options (Možnosti papirja) s seznama Paper size (Velikost papirja) izberite Custom
Size (Velikost po meri).
Prikaže se pogovorno okno Define Custom Paper Size (Določanje velikosti papirja po meri).
4 Izberite merske enote, ki jih želite uporabiti (palce ali milimetre).
5 Kliknite OK (V redu), da zaprete vsa odprta pogovorna okna programske opreme tiskalnika.
6 Natisnite dokument.
36
Page 37
Macintosh:
1 Odprite dokument in kliknite File (Datoteka) Page Setup (Priprava strani).
2 V pojavnem meniju Paper Size (Velikost papirja) izberite možnost Manage Custom Sizes (Upravljanje
velikosti po meri).
3 Ustvarite vlikost po meri.
a Kliknite +.
b V meniju Page Size (Velikost strani) vnesite širino in višino papirja.
c V pojavnem meniju Printer Margins (Robovi pri tiskanju) izberite tiskalnik, ki ga želite uporabiti. Tiskalnik
bo določil robove.
Če jih želite določiti sami, izberite User defined (Določi uporabnik) in v razdelku Printer Margins
(Robovi pri tiskanju) vnesite želene robove.
d Na seznamu velikosti po meri na levi strani pogovornega okna dvokliknite možnost Untitled (Brez
imena), nato pa vnesite ime za izbrano velikost po meri.
e Kliknite OK (V redu).
4 Znova odprite pojavni meni Paper Size (Velikost papirja) in izberite ime velikosti po meri, ki ste jo dodali
v koraku 3d.
5 Kliknite Print (Natisni).
Tiskanje drugih posebnih dokumentov
Med namestitvijo tiskalniškega gonilnika je bila nameščena tudi programska oprema, namenjena tiskanju
posebnih dokumentov, kot so knjižice, plakati, nalepke za nalikanje, prosojnice in transparenti. Informacije o
tiskanju teh dokumentov najdete v pomoči programov, ki jih uporabljate za tiskanje.
Windows:
1 Storite nekaj od tega:
• V operacijskem sistemu Windows Vista kliknite All Programs (Vsi programi) in na seznamu
izberite mapo programa za tiskanje.
• V operacijskem sistemu Windows XP kliknite Start Programs (Programi) ali All Programs (Vsi
programi) in na seznamu izberite mapo programa za tiskanje.
2 Kliknite program, ki ga želite uporabiti.
Macintosh:
1 Na namizju Finderja dvokliknite mapo tiskalnika.
Če mape tiskalnika ni na namizju:
a Poiščite pogon operacijskega sistema Mac OS X, na katerem je bila programska oprema tiskalnika
nameščena.
b Izberite mapo Library (Knjižnica) Printers (Tiskalniki) YYYY Lexmark, nato pa izberite model
svojega tiskalnika.
YYYY pomeni leto, v katerem se je začela prodaja tiskalnika na trgu.
2 Dvokliknite program, ki ga želite uporabiti.
37
Page 38
Shranjevanje in brisanje nastavitev tiskanja
V operacijskem sistemu Windows
1 Odprite dokument in kliknite File (Datoteka) Print (Natisni).
2 Kliknite Properties (Lastnosti), Preferences (Možnosti), Options (Nastavitve) ali Setup
(Nastavitev).
3 Prilagodite nastavitve.
4 Kliknite Profiles (Profili) in nato še Save your current settings (Shrani trenutne nastavitve).
5 Izberite prosto mesto za shranjevanje nastavitve in ji določite ime.
Opomba: Na prvem mestu so shranjene privzete tovarniške nastavitve, ki jih ni mogoče spreminjati ali
izbrisati.
6 Kliknite Save (Shrani).
7 Zaprite vsa odprta pogovorna okna.
Opombe:
• Če želite uporabiti shranjene nastavitve tiskanja, kliknite Profiles (Profili) Restore a Profile (Obnovi
profil), nato pa izberite ime profila, ki ga želite uporabiti.
Izberite nastavitev, ki jo želite izbrisati, in kliknite Delete (Izbriši).
V operacijskem sistemu Macintosh
Nastavitve, ki jih pogosto uporabljate, lahko shranite v pojavnem meniju Presets (Prednastavitve). Ko
nastavitve shranite v možnosti Preset (Prednastavitev), jih ni treba prilagajati za vsako posamezno tiskalno
opravilo.
1 Odprite dokument in kliknite File (Datoteka) Print (Natisni).
2 Izberite ustrezno nastavitev v pojavnem meniju za tiskanje in jo prilagodite.
3 V pojavnem meniju Presets (Prednastavitve) izberite Save As (Shrani kot).
Odpre se pogovorno okno za shranjevanje prednastavitev.
4 Vnesite ime prednastavitve.
5 Kliknite OK (V redu).
38
Page 39
Kopiranje
Kopiranje
1 Vstavite papir.
2 Položite izvirni dokument z licem navzdol na steklo optičnega bralnika.
3 Če želite natisniti več kot eno kopijo, pritiskajte , dokler se na zaslonu ne prikaže želeno število kopij.
4 Pritisnite za barvno kopiranje ali črno-belo kopiranje.
Kopiranje fotografij velikosti 4 x 6
1 Vstavite kartico za fotografije velikosti 4 x 6 palcev (10 x 15 cm) tako, da bo sijajna stran oziroma stran,
na katero tiskate, obrnjena proti vam. (Če niste prepričani, na katero stran je treba tiskati, preberite
navodila, ki ste jih dobili s papirjem.)
2 Fotografijo položite z licem navzdol v spodnji desni kot stekla optičnega bralnika.
3 Če želite natisniti več kot eno kopijo, pritiskajte , dokler se na zaslonu ne prikaže želeno število kopij.
4 Pritisnite .
39
Page 40
Optično branje
Optično branje izvirnih dokumentov
Fotografije, dokumente z besedilom, članke iz revij in časopisov ter drugih publikacij lahko najprej optično
preberete in nato natisnete. Optično prebrani dokument lahko tudi faksirate.
Z nadzorno ploščo
1 Odprite pokrov in položite izvirni dokument z licem navzdol na steklo optičnega bralnika.
2 Zaprite pokrov, da preprečite temne robove na optično prebranem dokumentu.
3 Tiskalnik mora biti priključen na računalnik, obe napravi pa vklopljeni.
4 Na nadzorni plošči tiskalnika pritisnite .
5 Sledite navodilom na zaslonu računalnika.
V operacijskem sistemu Windows
1 Odprite pokrov in položite izvirni dokument z licem navzdol na steklo optičnega bralnika.
2 Zaprite pokrov, da preprečite temne robove na optično prebranem dokumentu.
3 Naredite nekaj od tega:
• V operacijskem sistemu Windows Vista kliknite All Programs (Vsi programi) in na seznamu
izberite mapo programa za tiskanje.
• V operacijskem sistemu Windows XP kliknite Start Programs (Programi) ali All Programs (Vsi
programi) in na seznamu izberite mapo programa za tiskanje.
4 Kliknite LexmarkProductivity Studio.
5 Na glavnem zaslonu kliknite Scan (Optično branje).
6 Sledite navodilom na zaslonu.
40
Page 41
V računalnikih Macintosh
1 Odprite pokrov in položite izvirni dokument z licem navzdol na steklo optičnega bralnika.
2 Zaprite pokrov, da preprečite temne robove na optično prebranem dokumentu.
3 Na namizju Finderja dvokliknite mapo tiskalnika.
4 Dvokliknite možnost XXXX Series Center, kjer XXXX predstavlja serijsko številko tiskalnika.
5 Na seznamu »What is being scanned? (Kaj bo optično prebrano?)« izberite vrsto dokumenta, ki ga želite
optično prebrati.
6 Kliknite Scan (Optično branje).
Preklic optičnega branja
Z nadzorno ploščo
Če želite preklicati že začeto optično branje dokumenta na steklu optičnega bralnika, na nadzorni plošči
tiskalnika pritisnite .
V operacijskem sistemu Windows
Če želite preklicati optično branje, ki ste ga začeli v programu Lexmark Productivity Studio ali Lexmark
FastPics, odprite program in sledite navodilom na zaslonu.
V računalnikih Macintosh
1 Na namizju Finderja dvokliknite mapo tiskalnika.
2 Dvokliknite ikono tiskalnika.
3 V pogovornem oknu Progress (Potek) kliknite Cancel (Prekliči).
41
Page 42
Faksiranje
To poglavje velja samo za uporabnike operacijskega sistema Windows.
Pred pošiljanjem faksa preverite naslednje:
• Tiskalnik je priključen na računalnik z aktivnim faksirnim modemom in tako tiskalnik kot računalnik sta
vklopljena.
• Programa Lexmark Fax Solutions in Lexmark Productivity Studio sta nameščena v računalniku.
Namestitev teh programov ni obvezna. Če jih niste namestili, odstranite in znova namestite programsko
opremo tiskalnika. Izbrati morate namestitev programov Lexmark Fax Solutions in Lexmark Productivity
Studio.
Pošiljanje faksa
1 Položite izvirni dokument z licem navzdol na steklo optičnega bralnika.
2 Naredite nekaj od tega:
• V operacijskem sistemu Windows Vista kliknite All Programs (Vsi programi) in izberite mapo
programa za tiskanje.
• V operacijskem sistemu Windows XP kliknite Start Programs (Programi) ali All Programs (Vsi
programi) in izberite mapo programa za tiskanje.
3 Kliknite LexmarkProductivity Studio.
4 Na pozdravnem zaslonu kliknite Fax (Faksiraj).
5 Izberite Document (Dokument).
6 Kliknite Start (Začni).
7 Vnesite podatke o prejemniku in kliknite Next (Naprej).
Opomba: Številka faksa lahko vključuje do 64 številk, vejic, pik, razmikov in/ali naslednjih znakov: * # + -
( ).
8 Vnesite informacije za spremno stran in kliknite Next (Naprej).
9 Če s faksom želite poslati še kakšen dokument, ga zdaj dodajte in kliknite Next (Naprej).
10 Če želite faks poslati:
• takoj: izberite možnost Send now (Pošlji).
• ob načrtovanem času:
a izberite možnost Delay sending until (Faksiranje z zakasnitvijo do).
b Določite datum in uro.
11 Če želite natisniti kopijo faksa, izberite Print a copy of your fax (Natisni kopijo faksa).
12 Kliknite Send (Pošlji).
42
Page 43
Samodejno sprejemanje faksa
1 Naredite nekaj od tega:
• V operacijskem sistemu Windows Vista kliknite All Programs (Vsi programi) in izberite mapo
programa za tiskanje.
• V operacijskem sistemu Windows XP kliknite Start Programs (Programi) ali All Programs (Vsi
programi) in izberite mapo programa za tiskanje.
2 Kliknite LexmarkProductivity Studio.
3 V območju z nastavitvami v levem podoknu pozdravnega zaslona kliknite Set up and manage faxes
(Nastavitev in upravljanje faksov).
4 V meniju »I Want To« (Želeno opravilo) kliknite Adjust speed dial list and other fax settings
(Prilagajanje seznama za hitro izbiranje in drugih nastavitev faksiranja).
5 Kliknite kartico Ringing and Answering (Zvonjenje in sprejem klicev).
6 V območju »Automatically answer incoming calls as a fax« (Samodejno sprejemanje dohodnega klica kot
faks) s spustnega seznama Auto Answer (Samodejni sprejem) izberite On (Vklopi).
7 Če želite, da se funkcija Auto Answer (Samodejni sprejem) vklopi oziroma izklopi ob načrtovanem času,
izberite ustrezne nastavitve na spustnih seznamih.
8 Če želite nastaviti število zvonjenj, preden tiskalnih samodejno sprejme faks, izberite ustrezno nastavitev
s spustnega seznama »Pick-up on the« (Odziv po) v območju »Answering on your phone line
type« (Sprejemanje telefonskih klicev po vaši telefonski liniji).
9 Kliknite OK (V redu), da shranite vnose.
43
Page 44
Vzdrževanje tiskalnika
Vzdrževanje tiskalnih kartuš
Namestitev tiskalnih kartuš
1 Odprite tiskalnik in pritisnite vzvoda nosilcev kartuš navzdol.
2 Odstranite prazno tiskalno kartušo ali kartuši.
3 Če nameščate novo kartušo, s hrbtne in spodnje strani črne kartuše odstranite trak ter jo namestite v levi
nosilec, nato pa zaprite pokrov nosilca črne kartuše.
Opozorilo – Možnost poškodb Ne dotikajte se območja z zlatimi stiki na hrbtni strani tiskalne kartuše
ali kovinskih šob na njeni spodnji strani.
44
Page 45
4 Odstranite trak s hrbtne in spodnje strani barvne kartuše ter jo namestite v desni nosilec, nato pa zaprite
pokrov nosilca barvne kartuše.
Opozorilo – Možnost poškodb Ne dotikajte se območja z zlatimi stiki na hrbtni strani tiskalne kartuše
ali kovinskih šob na njeni spodnji strani.
5 Zaprite tiskalnik in pazite, da si pri zapiranju enote optičnega bralnika ne priprete roke.
1
2
3
Odstranjevanje praznih tiskalnih kartuš
1 Tiskalnik mora biti vklopljen.
2 Dvignite enoto optičnega bralnika in pritisnite vzvod nosilca tiskalne kartuše, da odprete njegov pokrov.
45
Page 46
Nosilec tiskalne kartuše se bo premaknil in ustavil v položaju za vstavljanje tiskalne kartuše, razen če je
tiskalnik zaposlen.
3 Odstranite prazno tiskalno kartušo.
Opomba: Če nameravate zamenjati obe tiskalni kartuši, za zamenjavo druge ponovite 3. in 4. korak.
Vnovično polnjenje rabljenih tiskalnih kartuš
Garancija ne zajema popravil napak ali okvar, ki so posledica uporabe znova napolnjenih tiskalnih kartuš.
Lexmark ne priporoča uporabe znova napolnjenih tiskalnih kartuš, saj lahko vplivajo na kakovost tiskanja in
poškodujejo tiskalnik. Če želite res dobre rezultate, priporočamo uporabo Lexmarkovega potrošnega
materiala.
Uporaba pristnih Lexmarkovih tiskalnih kartuš
Lexmarkovi tiskalniki, tiskalne kartuše in fotografski papir so zasnovani tako, da skupaj zagotavljajo najboljšo
kakovost tiskanja.
Če se prikaže sporočilo Out of Original Lexmark Ink (Zmanjkalo je izvirnega Lexmarkovega črnila),
primanjkuje izvirnega Lexmarkovega črnila v tiskalni kartuši.
Če menite, da ste kupili novo, pristno Lexmarkovo tiskalno kartušo, a se kljub temu prikaže sporočilo Out of
Original Lexmark Ink (Zmanjkalo je izvirnega Lexmarkovega črnila), ukrepajte tako:
1 Na sporočilu kliknite Learn More (Izvedite več).
2 Kliknite Report a non-Lexmark print cartridge (Obvesti o tiskalni kartuši, ki ni znamke Lexmark).
Če ne želite, da računalnik prikaže sporočila za označeno kartušo, uporabite ta postopek:
• Zamenjajte tiskalno kartušo z novo Lexmarkovo.
• Če tiskate iz računalnika, v sporočilu kliknite Learn more (Izvedite več), izberite potrditveno polje in
kliknite Close (Zapri).
• Če tiskalnik uporabljate brez računalnika, pritisnite Cancel (Prekliči).
Lexmarkova garancija ne velja za poškodbe, ki so posledica uporabe tiskalnih kartuš ali črnila, ki niso
Lexmarkovi.
46
Page 47
Brisanje šob in stikov tiskalnih kartuš s krpo
1 Odstranite tiskalno kartušo.
2 Z vodo navlažite čisto krpo, ki ne pušča vlaken, in jo položite na ravno površino.
3 Previdno pridržite šobe ob krpo približno tri sekunde in jih nato obrišite, kot je prikazano.
4 Drugi, čisti del krpe previdno pridržite ob stike približno tri sekunde in jih nato obrišite, kot je prikazano.
5 Z drugim, čistim delom krpe ponovite 3. in 4. korak, ter počakajte, da se stiki in šobe popolnoma posušijo.
6 Ponovno namestite tiskalno kartušo in znova natisnite dokument.
7 Če kakovost tiskanja ni boljša, očistite tiskalne šobe in poskusite znova natisniti dokument.
8 Ponovite 7. korak še največ dvakrat.
9 Če tudi s tem ne izboljšate kakovosti tiskanja, zamenjajte tiskalno kartušo.
Shranjevanje tiskalnih kartuš
• Nove tiskalne kartuše pustite v embalaži, dokler jih ne nameravate namestiti.
• Tiskalnih kartuš ne odstranjujte iz tiskalnika, razen če jih želite zamenjati, očistiti ali shraniti v nepredušni
posodi. Če je tiskalna kartuša dalj časa na zraku, bo kakovost tiskanja znatno slabša, ker se bo črnilo
posušilo.
47
Page 48
Čiščenje stekla optičnega bralnika
1 Z vodo navlažite čisto krpo, ki ne pušča vlaken.
2 Previdno obrišite steklo optičnega bralnika.
Opomba: Počakajte, da se morebitno črnilo ali korekturna tekočina na dokumentu posuši, preden ga položite
na steklo.
Čiščenje zunanjosti tiskalnika
1 Tiskalnik mora biti izklopljen in napajalni kabel iztaknjen iz vtičnice.
PREVIDNO – NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA: Izognite se morebitnim poškodbam zaradi
električega šoka tako, da iztaknete napajalni kabel iz vtičnice in odstranite vse kable s tiskalnika.
2 Odstranite papir s stojala in z izhodnega pladnja.
3 Z vodo navlažite čisto krpo, ki ne pušča vlaken.
Opozorilo – Možnost poškodb Ne uporabljajte čistilnih sredstev ali detergentov, saj lahko poškodujejo
površino tiskalnika.
4 Obrišite samo zunanjost tiskalnika in skrbno odstranite vse ostanke črnila na izhodnem pladnju za papir.
Opozorilo – Možnost poškodb Čiščenje notranjosti tiskalnika z vlažno krpo lahko poškoduje tiskalnik.
5 Pred vnovičnim začetkom tiskanja morata biti stojalo za papir in izhodni pladenj popolnoma suha.
Naročanje potrošnega materiala
Naročanje tiskalnih kartuš
Modeli Lexmark 2600 Series
IzdelekŠt. dela
Črna tiskalna kartuša14APodatke o številu natisnjenih strani dobite na naslovu
2
Črna tiskalna kartuša
Barvna tiskalna kartuša15A
Barvna tiskalna kartuša
Fotografska kartuša31/
1
Vrednosti pri neprekinjenem tiskanju. Število strani je izračunano na podlagi standarda ISO/IEC 24711.
2
Program vračila licenciranih kartuš
14
2
15
Povprečno število natisnjenih strani na kartušo
www.lexmark.com/pageyields.
1
48
Page 49
Modeli Lexmark 2690 Series
IzdelekŠt. dela
Povprečno število natisnjenih strani na kartušo
1
Črna tiskalna kartuša4APodatke o številu natisnjenih strani dobite na naslovu
Črna tiskalna kartuša
2
4
www.lexmark.com/pageyields.
Barvna tiskalna kartuša5A
2
Barvna tiskalna kartuša
5
Fotografska kartuša31/
1
Vrednosti pri neprekinjenem tiskanju. Število strani je izračunano na podlagi standarda ISO/IEC 24711.
2
Program vračila licenciranih kartuš
Naročanje papirja in drugih potrebščin
Če želite naročiti potrošni material ali najti najbližjo trgovino, obiščite naše spletno mesto na naslovu
www.lexmark.com.
Najboljše rezultate pri tiskanju fotografij in drugih slik vrhunske kakovosti boste dosegli s fotografskim papirjem
Lexmark ali Lexmark PerfectFinish in tiskalnimi kartušami Lexmark.
IzdelekOpis
Fotografski papir Lexmark
• Letter
• A4
• 4 x 6 palcev
• 10 x 15 cm
Fotografski papir Lexmark PerfectFinish
• Letter
• A4
• 4 x 6 palcev
• 10 x 15 cm
• L
Kabel USBŠtevilka dela 1021294
49
Page 50
Odpravljanje težav
Uporaba programske opreme za odpravljanje težav s
tiskalnikom (samo za operacijski sistem Windows)
V LexmarkovemTM storitvenem središču so na voljo podrobna navodila za odpravljanje težav ter povezave
do vzdrževalnih opravil in podpore strankam.
Lexmarkovo storitveno središče odprete z enim od teh postopkov:
1. način2. način
Če se v pogovornem oknu s sporočilom o napaki
prikaže povezava For additional assistance, use
the Lexmark Service Center (Za dodatno
pomoč se obrnite na Lexmarkovo storitveno
središče), jo kliknite.
1 Storite nekaj od tega:
• V operacijskem sistemu Windows Vista kliknite
All Programs (Vsi programi) in na
seznamu izberite mapo programa za tiskanje.
• V operacijskem sistemu Windows XP kliknite
Start Programs (Programi) ali All Programs
(Vsi programi) in na seznamu izberite mapo
programa za tiskanje.
2 Izberite Lexmark Service Center (Lexmarkovo
storitveno središče).
Odpravljanje težav pri namestitvi
Gumb za vklop ne sveti
Težavo lahko odpravite na različne načine. Poskusite nekaj od tega:
PRITISNITEGUMBZAVKLOP
Pritisnite , da se prepričate, ali je tiskalnik vklopljen.
IZTAKNITEINZNOVAVTAKNITENAPAJALNIKABEL
1 Pritisnite , da izklopite tiskalnik.
2 Iztaknite napajalni kabel iz zidne vtičnice.
3 Iztaknite napajalni kabel iz tiskalnika.
50
Page 51
4 Kabel priključite na priključek za napajanje na tiskalniku tako, da je povsem vstavljen.
2
1
5 Priključite napajalni kabel na zidno vtičnico.
6 Napajalni kabel priključite na električno vtičnico, na katero so bile prej priključene druge električne
naprave, ki so delovale pravilno.
7 Pritisnite , da vklopite tiskalnik.
Programska oprema se ni namestila
Če imate težave pri namestitvi oziroma če se tiskalnik ne pojavi na seznamu v mapi tiskalnikov ali kot ena od
možnosti pri pošiljanju tiskalnega posla, lahko poskusite odstraniti in nato znova namestiti programsko
opremo.
Za odpravljanje težav lahko poskusite tudi druge rešitve. Poskusite nekaj od tega:
1 Preverite, ali so na kablu USB vidni znaki poškodb. Če je kabel poškodovan, uporabite novega.
2 Kvadratni priključek kabla USB priključite na vrata USB na hrbtni strani tiskalnika.
3 Pravokotni priključek kabla USB priključite na vrata USB na računalniku.
Vrata USB so označena z znakom
.
za USB.
ZNOVAPRIKLJUČITENAPAJALNIKABEL
1 Pritisnite , da izklopite tiskalnik.
2 Iztaknite napajalni kabel iz zidne vtičnice.
3 Iz tiskalnika previdno iztaknite napajalnik.
4 Tiskalnik znova priključite na vir napajanja.
5 Priključite napajalni kabel na zidno vtičnico.
6 Pritisnite , da vklopite tiskalnik.
51
Page 52
ZAČASNOONEMOGOČITEVARNOSTNEPROGRAMESISTEMA WINDOWS
1 Zaprite vse odprte programe.
2 Onemogočite vse nameščene varnostne programe.
3 Storite nekaj od tega:
• V operacijskem sistemu Windows Vista kliknite .
• V operacijskem sistemu XP ali starejšem kliknite Start.
4 Kliknite Computer (Računalnik) ali My Computer (Moj računalnik).
5 Dvokliknite ikono pogona CD ali DVD.
6 Po potrebi dvokliknite setup.exe.
7 Sledite navodilom na zaslonu računalnika, da namestite programsko opremo tiskalnika.
8 Ko je namestitev končana, spet omogočite varnostne programe.
Stran se ne natisne
Težavo lahko odpravite na različne načine. Poskusite nekaj od tega:
PREVERITESPOROČILA
Če se prikaže sporočilo o napaki, pred vnovičnim tiskanjem odpravite napako.
PREVERITENAPAJANJE
Če lučka ne sveti, preverite, ali je napajalni kabel pravilno priključen na tiskalnik in na delujočo vtičnico,
ki jo uporabljajo tudi druge naprave.
ODSTRANITEINZNOVAVSTAVITEPAPIR
PREVERITEČRNILO
Preverite količino črnila in nato po potrebi namestite novi tiskalni kartuši.
PREVERITEKARTUŠI
1 Odstranite tiskalni kartuši.
2 Preverite, ali ste odstranili nalepko in prozorni lepilni trak.
• Poleg možnosti Pause Printing (Začasno zaustavi tiskanje) ne sme biti kljukice.
• Če možnost Set As Default Printer (Nastavi za privzet tiskalnik) ni odkljukana, morate za vsako
datoteko, ki jo želite natisniti, izbrati tiskalnik.
V računalnikih Macintosh
Za Mac OS X, različica 10.5
1 Na namizju Finderja kliknite System Preferences (Sistemske nastavitve) Print & Fax.
2 V pojavnem meniju Default Printer preverite, ali je tiskalnik privzeti.
Če ni, ga morate izbrati za vsako datoteko, ki jo želite natisniti.
Če želite tiskalnik nastaviti za privzetega, ga izberite v pojavnem meniju Default Printer.
3 Kliknite Open Print Queue.
Odpre se pogovorno okno čakalne vrste za tiskanje.
Preverite, da tiskalni posel ni na čakanju. Če je:
• Če želite nadaljevati tiskanje določenega opravila, izberite ime dokumenta in kliknite Resume
(Nadaljuj).
• Če želite nadaljevati tiskanje vseh opravil v čakalni vrsti tiskalnika, kliknite Resume Printer.
53
Page 54
Za Mac OS X, različica 10.4 ali starejša
1 Na namizju Finderja kliknite Go (Pojdi) Utilities (Pripomočki) Print Center ali Printer Setup
Utility.
Prikaže se pogovorno okno Printer List (Seznam tiskalnikov).
2 Dvokliknite tiskalnik.
Odpre se pogovorno okno čakalne vrste za tiskanje.
• Preverite, da tiskalni posel ni na čakanju.
Če je:
– Če želite nadaljevati tiskanje določenega opravila, izberite ime dokumenta in kliknite Resume
(Nadaljuj).
– Če želite nadaljevati tiskanje vseh opravil v čakalni vrsti tiskalnika, kliknite Start Jobs (Začni
opravila).
• Če tiskalnik ni označen s krepko pisavo, ni privzeti tiskalnik. Izbrati ga morate za vsako datoteko, ki
jo želite natisniti.
Če želite tiskalnik nastaviti za privzetega, uporabite ta postopek:
a V pogovornem oknu Printer List izberite tiskalnik.
b Kliknite Make Default (Nastavi za privzeto).
IZTAKNITEINZNOVAPRIKLJUČITENAPAJALNIK
1 Pritisnite , da izklopite tiskalnik.
2 Iztaknite napajalni kabel iz zidne vtičnice.
3 Iztaknite napajalni kabel iz tiskalnika.
4 Tiskalnik znova priključite na vir napajanja.
5 Priključite napajalni kabel na zidno vtičnico.
6 Pritisnite , da vklopite tiskalnik.
ODSTRANITEINZNOVANAMESTITEPROGRAMSKOOPREMO
Če imate težave pri namestitvi oziroma če se tiskalnik ne pojavi v mapi tiskalnikov ali kot ena od možnosti
pri pošiljanju tiskalnega posla, lahko poskusite odstraniti in nato znova namestiti programsko opremo.
Odstranitev in vnovična namestitev programske opreme
Če tiskalnik ne deluje pravilno ali se, ko ga skušate uporabiti, prikaže sporočilo o napaki pri komunikaciji,
boste morda morali odstraniti programsko opremo in jo znova namestiti.
Windows:
1 Storite nekaj od tega:
• V operacijskem sistemu Windows Vista kliknite .
• V operacijskem sistemu Windows XP kliknite Start.
2 Kliknite Programs (Programi) ali All Programs (Vsi programi) in na seznamu izberite mapo programa
za tiskanje.
54
Page 55
3 Izberite Uninstall (Odstrani).
4 Sledite navodilom na zaslonu računalnika, da odstranite programsko opremo tiskalnika.
5 Preden programsko opremo še enkrat namestite, znova zaženite računalnik.
6 Kliknite Cancel (Prekliči) v vseh obvestilih o najdeni novi strojni opremi.
7 Vstavite namestitveni CD in sledite navodilom na zaslonu računalnika, da znova namestite programsko
opremo.
Če se po vnovičnem zagonu računalnika namestitveni zaslon ne prikaže samodejno, storite nekaj od tega:
V operacijskem sistemu Windows Vista:
Kliknite .
a
b Poiščite polje Start Search (Začni iskanje).
c Vnesite D:\setup.exe, kjer je D črka pogona CD ali DVD.
V operacijskem sistemu Windows XP:
a
Kliknite Start Run (Zaženi).
b Vnesite D:\setup.exe, kjer je D črka pogona CD ali DVD.
Macintosh:
1 Zaprite vse odprte programe.
2 Na namizju Finderja dvokliknite mapo tiskalnika.
3 Dvokliknite ikono Uninstaller (Odstranjevalni program).
4 Sledite navodilom na zaslonu računalnika, da odstranite programsko opremo tiskalnika.
5 Preden programsko opremo še enkrat namestite, znova zaženite računalnik.
6 Vstavite namestitveni CD in sledite navodilom na zaslonu računalnika, da znova namestite programsko
opremo.
Če se programska oprema kljub temu ne namesti pravilno, obiščite naše spletno mesto na naslovu
www.lexmark.com z najnovejšimi različicami programske opreme.
1 V vseh državah ali območjih, razen ZDA, izberite svojo državo ali območje.
2 Kliknite povezavo za gonilnike in prenose.
3 Izberite družino tiskalnikov.
4 Izberite model tiskalnika, ki ga imate.
5 Izberite operacijski sistem.
6 Izberite datoteko, ki jo želite prenesti, in sledite navodilom na zaslonu računalnika.
Omogočanje vrat USB v operacijskem sistemu Windows
Preverjanje, ali so vrata USB na računalniku omogočena:
1 Storite nekaj od tega:
55
Page 56
V operacijskem sistemu Windows Vista
a Kliknite Control Panel (Nadzorna plošča).
b Kliknite System and Maintenance (Sistem in vzdrževanje) System (Sistem).
c Kliknite Device Manager (Upravitelj naprav).
V operacijskem sistemu Windows XP
a Kliknite Start.
b Kliknite Control Panel (Nadzorna plošča) Performance and Maintenance (Učinkovitost
delovanja in vzdrževanje) System (Sistem).
c Na kartici Hardware (Strojna oprema) kliknite Device Manager (Upravitelj naprav).
V operacijskem sistemu Windows 2000
a Kliknite Start.
b Kliknite Settings (Nastavitve) Control Panel (Nadzorna plošča) System (Sistem).
c Na kartici Hardware (Strojna oprema) kliknite Device Manager (Upravitelj naprav).
2 Kliknite znak plus (+) ob postavki Universal Serial Bus Controller (Krmilnik USB).
Če na seznamu vidite možnosti USB Host Controller (Krmilnik gostitelja USB) in USB Root Hub (Korensko
zvezdišče USB), so vrata USB omogočena.
Več informacij boste našli v dokumentaciji računalnika.
Odpravljanje težav z napajanjem tiskalnika
Izmenjava podatkov med tiskalnikom in računalnikom ni mogoča.
Težavo lahko odpravite na različne načine. Poskusite nekaj od tega:
1 Pritisnite , da izklopite tiskalnik.
2 Iztaknite napajalni kabel iz zidne vtičnice.
3 Iztaknite napajalni kabel iz tiskalnika.
4 Tiskalnik znova priključite na vir napajanja.
5 Priključite napajalni kabel na zidno vtičnico.
6 Pritisnite , da vklopite tiskalnik.
PREVERITE, ALIJETISKALNIKVNAČINUMIROVANJA
Če lučka za napajanje počasi utripa, je tiskalnik v načinu mirovanja.
1 Iztaknite napajalni kabel iz zidne vtičnice.
2 Počakajte deset sekund in nato vstavite napajalni kabel v zidno vtičnico.
3 Pritisnite , da vklopite tiskalnik.
56
Page 57
Obvestila
Podatki o izdelku
Ime izdelka:
Lexmark 2600 Series
Vrsta naprave:
4433
Model(i):
001
Obvestilo o izdaji
januar 2008
Naslednji odstavek ne velja v državah, kjer je v nasprotju s krajevno zakonodajo: LEXMARK
INTERNATIONAL, INC. VAM TA DOKUMENT DAJE, KAKRŠEN JE, BREZ VSAKRŠNEGA JAMSTVA,
BODISI IZRECNEGA BODISI NAZNAČENEGA, VKLJUČNO Z NAZNAČENIMI JAMSTVI O USTREZNOSTI
ZA PRODAJO ALI DOLOČEN NAMEN, VENDAR NE OMEJENO NANJE. Nekatere države ne dovoljujejo
odreka izrecnih ali naznačenih jamstev pri nekaterih transakcijah, zato ta izjava za vas morda ne velja.
V tem dokumentu so mogoče tehnične ali tiskarske napake. Informacije v tem dokumentu se občasno
spremenijo in bodo vključene v prihodnjih izdajah. Pridržujemo si pravico, da kadarkoli izboljšamo ali
spremenimo opisane izdelke ali programe.
Navedbe izdelkov, programov ali storitev v tem dokumentu ne pomenijo, da jih namerava proizvajalec dati na
voljo v vseh državah, kjer posluje. Prav tako ne pomenijo ali nakazujejo, da lahko uporabljate samo navedeni
izdelek, program ali storitev. Namesto njih lahko uporabite vsak po delovanju enakovreden izdelek, program
ali storitev, ki ne krši nobenih obstoječih pravic intelektualne lastnine. Ocenjevanje in preverjanje delovanja
skupaj z drugimi izdelki, programi ali storitvami, razen tistih, ki jih izrecno določi proizvajalec, je odgovornost
uporabnika.
Za Lexmarkovo tehnično podporo, obiščite support.lexmark.com.
Za informacije o potrošnem materialu in prenosih, obiščite www.lexmark.com.
Če nimate dostopa do interneta, nam lahko pošljete pošto:
Lexmark International, Inc.
Bldg 004-2/CSC
740 New Circle Road NW
Lexington, KY 40550
ZDA
Lexmark in Lexmark z znakom diamanta sta blagovni znamki družbe Lexmark International, Inc., zaščiteni v
ZDA in/ali v drugih državah.
evercolor in PerfectFinish sta blagovni znamki podjetja Lexmark International, Inc.
Vse druge blagovne znamke so last svojih lastnikov.
Obvestila o licenciranju
V imeniku \Drivers\XPS na CD-ju z namestitveno programsko opremo je na voljo naslednji dokument:
Zopen.PDF.
Izpostavljenost radiofrekvenčnemu sevanju
To obvestilo upoštevajte, če je v tiskalniku nameščen brezžični omrežni vmesnik.
Izhodna sevalna moč te naprave je veliko nižja od mejnih vrednosti za izpostavljenost radiofrekvenčnemu
sevanju, ki jih še dopušča pravilnik FCC in drugih upravnih organov. Da bodo zahteve FCC in drugih upravnih
organov glede dovoljenega radiofrekvenčnega sevanja izpolnjene, mora biti razdalja med uporabnikom in
anteno te naprave vsaj 20 cm (8 palcev).
Skladnost z direktivami Evropske skupnosti (ES)
Ta izdelek je skladen z zaščitnimi zahtevami direktiv sveta ES 2004/108/EC in 2006/95/EC o približevanju in
usklajevanju zakonodaje držav članic v zvezi z elektromagnetno združljivostjo in varnostjo električne opreme,
namenjene uporabi znotraj določenih napetostnih omejitev.
Direktor proizvodnje in tehnične podpore družbe Lexmark International, Inc., S.A., Boigny, Francija, je
podpisal deklaracijo o skladnosti z zahtevami direktiv.
Ta izdelek ustreza omejitvam razreda B za EN 55022 in varnostnim zahtevam EN 60950.
Izjava o skladnosti z direktivami Evropske skupnosti za radijske izdelke
Naslednja obvestila so namenjena uporabnikom tiskalnikov s kartico za brezžično omrežje.
Ta izdelek je skladen z zaščitnimi zahtevami direktiv sveta ES 2004/108/EC, 2006/95/EC in 1999/5/EC o
približevanju in usklajevanju zakonodaje držav članic v zvezi z elektromagnetno združljivostjo in varnostjo
električne opreme, namenjene uporabi znotraj določenih napetostnih omejitev ter v radijski in
telekomunikacijski terminalski opremi.
Skladnost je označena z oznako CE.
Znak Opozorilo označuje, da v nekaterih državah članicah veljajo določene omejitve.
Izjavo o skladnosti z zahtevami direktiv vam lahko posreduje Direktor proizvodnje in tehnične podpore,
Lexmark International, S. A., Boigny, Francija.
58
Page 59
Veljajo naslednje omejitve:
Država/regija
Vse države/regije Ta izdelek je namenjen samo uporabi v zaprtih prostorih. Izdelka ni dovoljeno uporabljati
L'ItaliaSi fa presente inoltre che l'uso degli apparati in esame è regolamentato da:
Omejitev
na prostem.
• D.Lgs 1.8.2003, n.259, articoli 104 (attività soggette ad autorizzazione generale) e 105 (libero
uso), per uso privato;
• D.M. 28.5.03, per la fornitura al pubblico dell'accesso R-LAN alle reti e ai servizi di teleco-
municazioni.
Ta izdelek izpolnjuje omejitve standarda EN 55022; varnostne zahteve standarda EN 60950; zahteve glede
radijskega spektra standarda ETSI EN 300 328; zahteve EMC standardov EN 55024, ETSI EN 301 489-1 in
ETSI EN 301 489-17.
Česky
DanskLexmark International, Inc. erklærer herved, at dette produkt overholder de væsentlige krav og øvrige
DeutschHiermit erklärt Lexmark International, Inc., dass sich das Gerät dieses Gerät in Übereinstimmung mit
Společnost Lexmark International, Inc. tímto prohlašuje, že výrobek tento výrobek je ve shodě se
základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EG befindet.
ΕλληνικήΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Η LEXMARK INTERNATIONAL, INC. ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ
ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ
ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ.
EnglishHereby, Lexmark International, Inc., declares that this type of equipment is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
EspañolPor medio de la presente, Lexmark International, Inc. declara que este producto cumple con los requi-
sitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
EestiKäesolevaga kinnitab Lexmark International, Inc., et seade see toode vastab direktiivi
1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele muudele asjakohastele sätetele.
SuomiLexmark International, Inc. vakuuttaa täten, että tämä tuote on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaati-
musten ja muiden sitä koskevien direktiivin ehtojen mukainen.
FrançaisPar la présente, Lexmark International, Inc. déclare que l'appareil ce produit est conforme aux
exigences fondamentales et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
MagyarAlulírott, Lexmark International, Inc. nyilatkozom, hogy a termék megfelel a vonatkozó alapvetõ
követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
ÍslenskaHér með lýsir Lexmark International, Inc. yfir því að þessi vara er í samræmi við grunnkröfur og
aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC.
ItalianoCon la presente Lexmark International, Inc. dichiara che questo questo prodotto è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
LatviskiAr šo Lexmark International, Inc. deklarē, ka šis izstrādājums atbilst Direktīvas 1999/5/EK
būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem.
59
Page 60
LietuviųŠiuo Lexmark International, Inc. deklaruoja, kad šis produktas atitinka esminius reikalavimus ir
kitas 1999/5/EB direktyvos nuostatas.
MaltiBil-preżenti, Lexmark International, Inc., jiddikjara li dan il-prodott huwa konformi mal-ħtiġijiet
essenzjali u ma dispożizzjonijiet oħrajn relevanti li jinsabu fid-Direttiva 1999/5/KE.
Nederlands Hierbij verklaart Lexmark International, Inc. dat het toestel dit product in overeenstemming is met de
essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
NorskLexmark International, Inc. erklærer herved at dette produktet er i samsvar med de grunnleggende
krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
PolskiNiniejszym Lexmark International, Inc. oświadcza, że niniejszy produkt jest zgodny z zasadni-
czymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
PortuguêsA Lexmark International Inc. declara que este este produto está conforme com os requisitos essenciais
e outras disposições da Diretiva 1999/5/CE.
Slovensky Lexmark International, Inc. týmto vyhlasuje, že tento produkt spĺňa základné požiadavky a
všetky príslušné ustanovenia smernice 1999/5/ES.
Slovensko Lexmark International, Inc. izjavlja, da je ta izdelek v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi
relevantnimi določili direktive 1999/5/ES.
SvenskaHärmed intygar Lexmark International, Inc. att denna produkt står i överensstämmelse med de
väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Zvočne emisije
Te meritve so bile opravljene skladno s standardom ISO 7779 in ustrezajo standardu ISO 9296.
Opomba: Nekateri načini morda niso na voljo za vaš izdelek.
Povprečni tlak zvoka na razdalji enega metra, dBA
Tiskanje53
Optično branje34
Kopiranje44
Pripravljenostneslišno
Vrednosti se lahko spremenijo. Na spletnem mestu www.lexmark.com si lahko ogledate trenutne vrednosti.
Direktiva o odpadkih iz električne in elektronske opreme
60
Page 61
Logotip WEEE (Waste from Electric and Electronic Equipment) označuje določene programe in postopke
recikliranja elektronskih izdelkov v državah Evropske skupnosti. Spodbujamo recikliranje naših izdelkov. Če
imate dodatna vprašanja o možnostih recikliranja, obiščite Lexmarkovo spletno mesto na naslovu
www.lexmark.com , kjer najdete številko najbližje prodajne pisarne.
Odlaganje izdelka
Tiskalnika in potrošnega materiala zanj ne odlagajte med gospodinjske odpadke. Obrnite se na krajevno
komunalno podjetje ter se pozanimajte o možnostih odlaganja in recikliranja.
Informacije o temperaturi
Temperatura okolja15-32° C (60-90° F)
Temperatura med prevozom -40-60° C (40-140° F)
Temperatura skladiščenja1-60° C (34-140° F)
Poraba energije
Poraba energije
Poraba energije izdelka je podrobno opisana v naslednji tabeli.
Opomba: Nekateri načini morda niso na voljo za vaš izdelek.
Način delovanjaOpisPoraba energije (W)
TiskanjeTiskalnik tiska elektronske dokumente tiska na papir. 14,97
KopiranjeTiskalnik kopira izvirne dokumente na papirju.13,79
Optično branjeTiskalnik optično bere izvirne dokumente na papirju. 7,24
PripravljenostIzdelek čaka na tiskalni posel.5,80
Varčevalni način Power Saver Tiskalnik je v varčevalnem načinu.–
IzklopljenIzdelek je priključen na zidno električno vtičnico,
vendar je izklopljen.
Vrednosti v zgornji tabeli predstavljajo izmerjeno povprečno porabo energije v določenem časovnem obdobju.
Poraba je lahko občasno tudi večja od povprečja.
Vrednosti se lahko spremenijo. Glejte www.lexmark.com, kjer si lahko ogledate trenutne vrednosti.
5,62
Varčevalni način Power Saver
Ta izdelek ima varčevalni način, imenovan Power Saver, ki ustreza načinu mirovanja EPA Sleep Mode. Način
Power Saver se samodejno vklopi, ko izdelka ne uporabljate nekaj časa. To obdobje se imenuje časovna
omejitev.
Privzeta vrednost te časovne omejitve za ta izdelek je (min.):
61
–
Page 62
Izklop
Če ima ta izdelek način, v katerem porabi majhno količino energije tudi takrat, kadar je izklopljen, iztaknite
napajalni kabel iz zidne električne vtičnice, da povsem prekinete porabo.
Celotna poraba energije
Včasih je potrebno izračunati celotno porabo energije tiskalnika. To storite tako, da vrednosti porabe v vatih
iz zgornje tabele pomnožite s celotnim časom, ko je bil tiskalnik v posameznem načinu, in seštejete porabo
energije za posamezne načine.
LEXMARKOVE LICENČNE POGODBE
POZORNO PREBERITE: ČE UPORABITE TA IZDELEK, SOGLAŠATE, DA VAS OBVEZUJEJO VSI POGOJI
IN DOLOČILA TEH LICENČNIH POGODB. ČE NE SOGLAŠATE Z DOLOČILI TEH LICENČNIH POGODB,
NEMUDOMA VRNITE NERABLJEN IZDELEK IN ZAHTEVAJTE POVRAČILO PLAČANEGA ZNESKA. ČE
IZDELEK NAMEŠČATE, DA GA BODO UPORABLJALI DRUGI, SOGLAŠATE, DA JIH BOSTE OBVESTILI,
DA NJEGOVA UPORABA POMENI SPREJETJE TEH POGOJEV.
LICENČNA POGODBA ZA KARTUŠO
Soglašam, da se patentirane tiskalne kartuše, dobavljene s to tiskalno napravo, prodajajo na podlagi te
licence/pogodbe: Priložene patentirane tiskalne kartuše so licencirane samo za enkratno uporabo in so razvite
tako, da po porabi določene količine črnila prenehajo delovati. Ko je treba kartušo zamenjati, v njej ostane še
določena spremenljiva količina črnila. Po tej enkratni uporabi licenca za uporabo kartuše preneha veljati in
uporabljeno kartušo morate vrniti samo Lexmarku, ki jo bo obnovil, znova napolnil ali recikliral. Če v prihodnje
kupim drugo kartušo, ki se prodaja na podlagi zgoraj navedenih pogojev, tudi zanjo sprejemam te pogoje. Če
ne sprejemate pogojev te licence/pogodbe za enkratno uporabo, izdelek v izvirni embalaži vrnite na prodajno
mesto, kjer ste ga kupili. Nadomestne kartuše, za katere ti pogoji ne veljajo, lahko kupite na spletnem mestu
www.lexmark.com.
LICENČNA POGODBA ZA LEXMARKOVO PROGRAMSKO OPREMO
Licenčna pogodba za programsko opremo (»licenčna pogodba«) je zakonita pogodba med vami
(posameznikom ali posamezno pravno osebo) in podjetjem Lexmark International, Inc. (»Lexmark«), ki do
mere, do katere izdelka Lexmark ali programa sicer ne ureja pisna licenčna pogodba za programsko opremo,
sklenjena med vami in Lexmarkom ali njegovimi dobavitelji, ureja vašo uporabo vsakršnega programa,
nameščenega v izdelku Lexmark oziroma dobavljenega za uporabo z njim ali v povezavi z njim. Pojem
»program« obsega strojno berljive ukaze, avdiovizualno vsebino (npr. slike in posnetke) ter povezane nosilce
podatkov, tiskovine in dokumentacijo v elektronski obliki, ki so lahko vključeni v izdelek Lexmark, distribuirani
ali na voljo za uporabo z njim.
62
Page 63
1 IZJAVA O OMEJENI GARANCIJI. Lexmark jamči, da so nosilci podatkov (npr. disketa ali kompaktni disk),
na katerih se dobavlja morebitni program, brez okvar v materialu in izdelavi pri običajni uporabi v
garancijskem obdobju. Garancijsko obdobje je devetdeset (90) dni in se začne na datum dobave programa
izvirnemu končnemu uporabniku. Ta omejena garancija velja samo za nosilce podatkov za programe,
kupljene pri Lexmarku ali pooblaščenem Lexmarkovem prodajalcu ali distributerju. Če se ugotovi, da
nosilec podatkov ne ustreza tej garanciji, bo Lexmark zamenjal program.
2 ODPOVED ODGOVORNOSTI IN OMEJITEV JAMSTEV. RAZEN KOT JE DOLOČENO V TEJ LICENČNI
POGODBI IN DO NAJVEČJE MERE, KI JO DOVOLJUJE UPOŠTEVNA ZAKONODAJA, VAM LEXMARK
IN NJEGOVI DOBAVITELJI TA PROGRAM DOBAVLJAJO »KAKRŠEN JE« TER SE S TEM
ODPOVEDUJEJO VSEM DRUGIM JAMSTVOM IN POGOJEM, NAJSI BODO IZRECNI ALI NAZNAČENI,
VKLJUČNO Z JAMSTVI O LASTNIŠTVU, NEKRŠITVI, PRIMERNOSTI ZA PRODAJO IN ZA DOLOČEN
NAMEN TER ODSOTNOST VIRUSOV V PROGRAMU, VENDAR NE OMEJENO NANJE. Ta pogodba
se uporablja skupaj z določenimi zakonskimi določbami, ki so lahko občasno v veljavi in Lexmarku
predpisujejo jamstva, pogoje ali obveznosti, ki jih ni mogoče izključiti ali spremeniti. Če veljajo morebitna
taka določila, Lexmark do mere, do katere je to mogoče, svojo odgovornost za kršitev teh določb s tem
omejuje na eno od teh možnosti. zamenjava programa ali vračilo zneska, plačanega zanj.
3 PODELITEV LICENCE. Lexmark vam, če ravnate skladno z vsemi pogoji in določili te licenčne pogodbe,
podeljuje naslednje pravice:
a Uporaba. Uporabite lahko en (1) izvod programa. »Uporaba« pomeni shranjevanje, nalaganje,
nameščanje, izvajanje ali prikazovanje programa. Če vam je Lexmark program licenciral za hkratno
uporabo, morate število pooblaščenih uporabnikov omejiti na tisto, določeno v vaši pogodbi z
Lexmarkom. Delov programa ne smete ločiti in jih uporabljati v več kot enem računalniku. Soglašate,
da programa ne v celoti ne delno ne boste uporabljali na kakršen koli način, ki bi kakor koli preglasil,
spremenil, odpravil, skril, prilagodil ali zmanjšal poudarek videza katere koli blagovne znamke,
trgovskega imena, trgovske oznake ali obvestila o intelektualni lastnini, ki se prikaže na morebitnih
računalniških zaslonih, ki jih običajno prikaže program ali so posledica njegove uporabe.
b Kopiranje. Naredite lahko eno (1) kopijo programa, in sicer samo za namene varnostnega kopiranja,
arhiviranje ali namestitve, če kopija vsebuje vsa obvestila o lastništvu izvirnega programa. Programa
ne smete kopirati v kakršno koli javno ali distribuirano omrežje.
c Pridržanje pravic. Program, skupaj z vsemi pisavami, je avtorsko zaščiten in last podjetja Lexmark
International, Inc. in/ali njegovih dobaviteljev. Lexmark si pridržuje vse pravice, ki niso izrecno
podeljene v tej licenčni pogodbi.
d Brezplačna programska oprema. Ne glede na pogoje in določila te licenčne pogodbe se vam vsi
morebitni deli programa, ki predstavljajo programsko opremo, dobavljeno v okviru javne licence tretjih
oseb (»brezplačna programska oprema«), licencirajo na podlagi pogojev in določil licenčne pogodbe
za programsko opremo, priložene taki brezplačni programski opremi, ne glede na to, ali je v obliki
ločene pogodbe, licence na ovoju ali elektronskih licenčnih pogojev, ki se sprejmejo pri prenosu
programske opreme. Vašo uporabo brezplačne programske opreme v celoti urejajo pogoji in določila
take licence.
4 PRENOS. Program lahko prenesete drugemu uporabniku. Morebitni prenos mora vključevati vse dele
programske opreme, nosilce podatkov, tiskovine in to licenčno pogodbo, pri čemer vi ne smete ohraniti
nobenih kopij programa ali njegovih delov. Ta prenos ne more biti v obliki posrednega prenosa, kot je
konsignacija. Končni uporabnik, ki je prejemnik programa, ki se prenaša, mora pred prenosom sprejeti
vsa ta določila licenčne pogodbe. Po prenosu programa se vaša licenca samodejno prekine. Programa
ne smete dati v najem, ga podlicencirati ali prenesti, razen do mere, dovoljene v tej licenčni pogodbi, in
vsak poskus tega je ničen.
5 NADGRADNJE. Če želite uporabiti program, označen kot nadgradnja, morate najprej imeti licenco za
izvirni program, ki ga Lexmark označi kot upravičenega za nadgradnjo. Izvirnega programa, ki je osnova
za upravičenost do nadgradnje, po nadgradnji ne smete več uporabljati.
63
Page 64
6 OMEJITVE OBRATNEGA INŽENIRSTVA. Programa ne smete spreminjati, dešifirirati, na njem izvajati
obratnega inženirstva, obratnega prevajanja ali obratnega zbiranja oziroma ga drugače prevesti, razen če
to izrecno dovoljuje upoštevna zakonodaja za namene medsebojne združljivosti, odpravljanja napak in
varnostnega preskušanja. Če imate take zakonske pravice, boste Lexmark pisno obvestili o vseh
morebitnih namenih obratnega inženirstva, obratnega zbiranja ali obratnega prevajanja. Programa ne
smete dešifrirati, razen če je to potrebno za njegovo zakonito uporabo.
7 DODATNA PROGRAMSKA OPREMA. Ta licenčna pogodba velja za posodobitve ali dopolnila izvirnega
programa, ki ga je dobavil Lexmark, razen če Lexmark posodobitvi ali dopolnilu priloži druga določila.
8 OMEJITEV PRAVNIH SREDSTEV. Do največje mere, ki jo dovoljuje upoštevna zakonodaja, je celotna
odgovornost Lexmarka, njegovih dobaviteljev, lastniško povezanih podjetij in prodajalcev ter vaše izključno
pravno sredstvo naslednje: Lexmark zagotovi izrecno omejeno garancijo, opisano zgoraj. Če Lexmark ne
zamenja okvarjenih nosilcev podatkov skladno z garancijo, lahko prekinete licenco in deležni boste vračila
zneska nakupa, ko vrnete vse izvode programa.
9 OMEJITEV ODGOVORNOSTI. Do največje mere, ki jo dovoljuje upoštevna zakonodaja, je za vse
zahtevke, izhajajoče iz Lexmarkove omejene garancije, ali morebitne druge zahtevke, ki so kakor koli
povezani z zadevo te pogodbe, odgovornost Lexmarka in njegovih dobaviteljev za vse vrste škode, ne
glede na njihovo obliko ali utemeljitev (vključno s pogodbo, kršitvijo, izgubo pravic, malomarnostjo, lažno
predstavitvijo ali odškodninsko), omejena na večji znesek od bodisi 5.000 USD bodisi zneska, plačanega
Lexmarku ali njegovemu pooblaščenemu prodajalcu za licenco iz te pogodbe za program, ki je povzročil
škodo ali je predmet odškodninskega postopka oziroma je neposredno povezan z njim.
LEXMARK, NJEGOVI DOBAVITELJI, PODRUŽNICE ALI PRODAJALCI NISO V NOBENEM PRIMERU
ODGOVORNI ZA KAKRŠNO KOLI POSEBNO, NAKLJUČNO, POSREDNO, EKSEMPLARIČNO,
KAZNOVALNO ALI POSLEDIČNO ŠKODO (VKLJUČNO S ŠKODO ZARADI IZGUBE DOBIČKA ALI
PRIHODKOV, IZGUBE PRIHRANKOV, PREKINITVE RABE ALI IZGUBE, NETOČNOSTI ALI POŠKODB
PODATKOV ALI ZAPISOV, ZAHTEVKE TRETJIH OSEB, POŠKODBE NEPREMIČNIN IN PREMIČNIN,
IZGUBO ZASEBNOSTI, KI JE POSLEDICA UPORABE ALI NEZMOŽNOSTI UPORABE PROGRAMA
ALI KAKOR KOLI POVEZANA Z NJIM, ALI DRUGAČE V POVEZAVI S KATERIM KOLI DOLOČILOM TE
LICENČNE POGODBE, VENDAR NE OMEJENO NANJE), NE GLEDE NA NARAVO ZAHTEVKA,
VKLJUČNO S KRŠITVIJO JAMSTVA ALI POGODBE, ODŠKODOVANJEM (VKLJUČNO Z
MALOMARNOSTJO IN POLNO OSEBNO ODGOVORNOSTJO), VENDAR NE OMEJENO NANJE,
ČEPRAV SO BILI LEXMARK, NJEGOVI DOBAVITELJI, NJEGOVA LASTNIŠKO POVEZANA PODJETJA
ALI PRODAJALCI OBVEŠČENI O MOŽNOSTI TAKE ŠKODE, ALI ZA KAKRŠEN KOLI VAŠ ZAHTEVEK,
KI TEMELJI NA ZAHTEVKU TRETJE OSEBE, RAZEN ČE JE TAKA IZKLJUČITEV ŠKODE ZAKONSKO
NEVELJAVNA. NAVEDENE OMEJITVE VELJAJO TUDI, ČE ZGORAJ NAVEDENA PRAVNA
SREDSTVA NE IZPOLNJUJEJO SVOJEGA OSNOVNEGA NAMENA.
10 OBDOBJE VELJAVNOSTI. Ta licenčna pogodba je veljavna, razen če se prekine ali zavrne. To licenčno
pogodbo lahko kadar koli zavrnete ali prekinete tako, da uničite vse izvode programa, skupaj z vsemi
spremembami, dokumentacijo in združenimi deli v kakršni koli obliki ali kot je drugače opisano v tem
dokumentu. Lexmark lahko s prejšnjim obvestilom prekine vašo pogodbo, če ne ravnate skladno s katerim
koli določilom te licenčne pogodbe. Soglašate, da boste po taki prekinitvi pogodbe uničili vse izvode
programa, skupaj z vsemi spremembami, dokumentacijo in združenimi deli v kakršni koli obliki.
11 DAVKI. Soglašate, da ste odgovorni za plačilo vseh davkov, vključno z morebitnimi davki na blago in
storitve ter davki na osebno lastnino, vendar ne omejeno nanje, ki so posledica sklenitve te pogodbe ali
vaše uporabe programa.
12 OMEJITVE SODNIH POSTOPKOV. Nobena pogodbena stranka ne more sprožiti nobenega postopka,
ne glede na njegovo obliko, izhajajočega iz te pogodbe, pozneje kot dve leti po nastanku vzroka za
postopek, razen kot je določeno v upoštevni zakonodaji.
13 PRISTOJNA ZAKONODAJA. To pogodbo ureja zakonodaja zvezne države Kentucky, ZDA. Ni mogoče
izbrati nobene druge pristojne zakonodaje. Konvencija Združenih narodov o pogodbah za mednarodno
prodajo blaga ne velja.
64
Page 65
14 OMEJENE PRAVICE DRŽAVNE UPRAVE ZDA. Program je bil razvit v celoti na zasebne stroške. Pravice
državne uprave ZDA za porabo tega program so take, kot je določeno v tej pogodbi, ter so omejene skladno
s pravilnikom DFARS 252.227-7014 in v podobnih določilih pravilnika FAR (ali morebitnega drugega
predpisa ali pogodbene klavzule).
15 SOGLASJE ZA UPORABO PODATKOV. Soglašate, da lahko Lexmark, njegova lastniško povezana
podjetja in posredniki zbirajo in uporabljajo podatke, ki jih predložite v povezavi s storitvami podpore za
program, ki ste jih zahtevali. Lexmark soglaša, da teh podatkov ne bo uporabil v obliki, ki bi omogočala
vašo osebno prepoznavo, razen če je to potrebno za izvedbo takih storitev
16 IZVOZNE OMEJITVE. Prepovedano je (a) posredno ali neposredno pridobiti, poslati, prenesti ali znova
izvoziti program ali morebitni njegov neposredni izdelek na način, ki krši kakršno koli upoštevno izvozno
zakonodajo, ali (b) dovoliti uporabo programa za kakršen koli namen, ki ga prepoveduje taka izvozna
zakonodaja, vključno z zakonodajo o širjenju jedrskega, kemičnega ali biološkega orožja, vendar ne
omejeno nanjo.
17 SOGLASJE ZA ELEKTRONSKO SKLENITEV POGODBE. Vi in Lexmark soglašate, da boste to licenčno
pogodbo sklenili elektronsko. To pomeni, da, ko na tej strani kliknete gumb »Soglašam« ali »Da« oziroma
uporabljate izdelek, potrjujete svoje soglasje s temi pogoji in določili licenčne pogodbe ter to počnete z
namenom »podpisati« pogodbo z Lexmarkom.
18 ZMOŽNOST IN DOVOLJENJE ZA SKLENITEV POGODBE. Potrjujete, da ste v kraju, kjer podpisujete
to licenčno pogodbo, polnoletni in imate, če je potrebno, ustrezno pooblastilo svojega delodajalca ali
principala za sklenitev te pogodbe.
19 CELOTNA POGODBA. Ta licenčna pogodba (skupaj z morebitnimi dodatki ali dopolnitvami te licenčne
pogodbe, priloženimi programu) je celotna pogodba med vami in Lexmarkom glede programa. Razen kot
je drugače določeno v tem dokumentu, ti pogoji in določila nadomeščajo vso poprejšnjo ali hkratno ustno
ali pisno komunikacijo, predloge in trditve glede programa ali morebitne drugačne zadeve te licenčne
pogodbe (razen če taki zunanji pogoji niso v sporu z določili te licenčne pogodbe ali morebitne druge pisne
pogodbe, ki ste jo sklenili z Lexmarkom glede vaše uporabe programa). Če so morebitni Lexmarkovi
pravilniki ali programi storitev podpore v nasprotju z določili te licenčne pogodbe, veljajo določila te licenčne
pogodbe.
65
Page 66
Stvarno kazalo
Številke
4 x 6, gumb za barvne kopije
velikosti 39
Č
časopisi, polaganje na steklo
optičnega bralnika 26
čiščenje
zunanjost tiskalnika 48
članki iz revij, polaganje na steklo
optičnega bralnika 26
nameščanje 19
gumb za napajanje ne sveti 50
gumbi nadzorne plošče
4 x 6, barvna kopija
velikosti 39
gumbi, nadzorna plošča
tiskalnika
4 x 6, kopija velikosti 17
barvno kopiranje 17
črno-belo kopiranje 17
gumb za vklop 17
podajanje papirja 17
Prekliči 17
puščica navzgor 17
Scan (Optično branje) 17
I
informacije, iskanje 8
iskanje
informacije 8
publikacije 8
spletno mesto 8
izhodni pladenj za papir 15
K
kartice
vstavljanje 25
kartice za indeksiranje
vstavljanje 25
kartuše, tiskalne
brisanje 47
namestitev 44
naročanje 48
odstranjevanje 45
shranjevanje 47
uporaba pristnih Lexmarkovih
izdelkov 46
kopiranje 39
4 x 6, fotografije velikosti 39
M
modem
faks 42
N
N na stran, funkcija 31
nadzorna plošča tiskalnika 15
uporaba 17
nalepke za nalikanje,
vstavljanje 25
nalepke, tiskanje 35
nalepke, vstavljanje 24
nameščanje
tiskalne kartuše 44
tiskalniška programska
oprema 19, 54
naročanje papirja in drugih
potrebščin 49
nastavitev, tiskalnik 10
nastavitve tiskanja
shranjevanje in brisanje 38
nosilec tiskalne kartuše 16
O
obratni vrstni red 30
obvestila 58, 59, 60, 61, 62
obvestilo o izpustih 58, 59, 60
od zadnje strani, tiskanje 30
odpravljanje komunikacijskih
težav tiskalnika 56
odpravljanje težav
komunikacijske težave
tiskalnika 56
storitveno središče 50
odpravljanje težav pri namestitvi
gumb za napajanje ne sveti 50
programska oprema se ni
namestila 51
stran se ne natisne 52
66
Page 67
odpravljanje težav, namestitev
gumb za napajanje ne sveti 50
programska oprema se ni
namestila 51
stran se ne natisne 52
odstranjevanje tiskalnih
kartuš 45
optično branje
preklic optičnega branja 41
s programom All-In-One Center
(Macintosh) 40
s programsko opremo FastPics
ali Productivity Studio 40
z nadzorno ploščo
tiskalnika 40
orodna vrstica
tiskanje spletne strani 28
ovojnice
tiskanje 34
vstavljanje 24, 34
P
papir
izbira posebnih vrst 33
papir in druge potrebščine
naročanje 49
papir velikosti po meri,
tiskanje 36
papir velikosti po meri,
vstavljanje 25, 36
papir za transparente,
vstavljanje 26
papir, vstavljanje 23, 28
pokrov 15
polnjenje tiskalnih kartuš 46
posebni dokumenti, tiskanje 37
preklic
optično branje 41
tiskalna opravila 32
programska oprema
gonilnik XPS 19
odstranjevanje in vnovično
nameščanje 54
storitveno središče 50
programska oprema se ni
namestila 51
programska oprema za Windows
FastPics 20
Fax Setup Utility 20
Printing Preferences (Nastavitve
tiskanja) 20
Pripomoček za brezžično
namestitev 20
Productivity Studio 20
programska oprema za
pošiljanje in sprejemanje
faksov 20
prosojnice
vstavljanje 24
publikacije, iskanje 8
R
ravni zvočnih emisij 60
razglednice
vstavljanje 25
recikliranje
WEEE, izjava 60
S
shranjevanje in brisanje
nastavitev tiskanja 38
sijajni in fotografski papir,
vstavljanje 28
sijajni papir, vstavljanje 23
spletna stran
tiskanje 28
spletno mesto
iskanje 8
sprejemanje faksa 43
steklo optičnega bralnika 15
čiščenje 48
polaganje dokumentov 26, 40
stojalo optičnega bralnika 16
stojalo za papir 15
storitveno središče 50
stran se ne natisne 52
vnovična namestitev 54
tiskalniška programska oprema
za računalnike Macintosh
uporaba 21
tiskanje
dokumenti 28
fotografije s programsko opremo
FastPics ali Productivity
Studio 34
nalepke 35
obratni vrstni red 30
od zadnje strani 30
ovojnice 34
papir velikosti po meri 36
posebni dokumenti 37
spletna stran 28
več izvodov 29
več strani na list 31
zbiranje izvodov 29
U
uporaba
tiskalniška programska oprema
za računalnike Macintosh 21
V
varnostne informacije 7, 10
več kopij, tiskanje 29
vodilo papirja 15
voščilnice
vstavljanje 25
vrata napajalnika 16
vrata USB 16
omogočanje 55
vstavljanje
dokumentov na steklo optičnega
bralnika 26, 40
fotografij na steklo optičnega
bralnika 26
fotografske kartice 25
fotografski papir 23
kartice za indeksiranje 25
nalepke 24
nalepke za nalikanje 25
ovojnice 24, 34
papir 23, 28
papir velikosti po meri 25, 36
papir za transparente 26
67
Page 68
prosojnice 24
razglednice 25
sijajni in fotografski papir 28
sijajni papir 23
težji mat papir 23
voščilnice 25
Z
zunanjost tiskalnika
čiščenje 48
68
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.