Lexmark X2600, X2650, X2630 User Manual

Guia de l'usuari de 2600 Series
2008 www.lexmark.com

Índex general

Informació sobre seguretat.........................................................................7
Introducció....................................................................................................8
Cerca d'informació sobre la impressora.........................................................................................................................8
Configuració de la impressora..................................................................10
Evitar advertències de seguretat durant la instal·lació del programari...........................................................10
Descripció dels components de la impressora.........................................................................................................15
Ús del tauler de control de la impressora...................................................................................................................17
Descripció del programari de la impressora............................................19
Instal·lació del programari de la impressora..............................................................................................................19
Instal·lació del controlador XPS opcional (només per als usuaris de Windows Vista)................................19
Ús del programari de la impressora al Windows......................................................................................................20
Ús del programari de la impressora al Macintosh...................................................................................................21
Càrrega de paper i documents originals..................................................23
Càrrega de paper.................................................................................................................................................................23
Càrrega de diferents tipus de paper.............................................................................................................................23
Càrrega de documents originals a la plataforma de l'escàner............................................................................26
Impressió....................................................................................................28
Impressió de documents bàsics.....................................................................................................................................28
Impressió d’un document............................................................................................................................................................28
Impressió de pàgines web........................................................................................................................................................... 28
Impressió de còpies múltiples d'un document....................................................................................................................29
Intercalació de còpies impreses ................................................................................................................................................ 29
Impressió de l’última pàgina en primer lloc (ordre de pàgines invers).......................................................................30
Impressió de múltiples pàgines en un full (Pàgines per cara)........................................................................................30
Pausa dels treballs d'impressió..................................................................................................................................................31
Cancel·lació de treballs d'impressió......................................................................................................................................... 32
Impressió de documents especials...............................................................................................................................33
Selecció de tipus de paper especial compatibles............................................................................................................... 33
Impressió de fotografies amb el programari de la impressora ......................................................................................33
Impressió de sobres.......................................................................................................................................................................34
Impressió d'etiquetes....................................................................................................................................................................35
3
Impressió amb paper de mida personalitzada.....................................................................................................................36
Impressió d'altres documents especials.................................................................................................................................37
Desament i eliminació dels paràmetres d'impressió..............................................................................................37
Còpia...........................................................................................................39
Realització d'una còpia......................................................................................................................................................39
Còpia de fotografies 4 x 6.................................................................................................................................................39
Escaneig......................................................................................................40
Escaneig de documents originals..................................................................................................................................40
Cancel·lació de treballs d'escaneig...............................................................................................................................41
Enviament de faxs......................................................................................42
Enviament de faxos.............................................................................................................................................................42
Recepció automàtica de faxs...........................................................................................................................................43
Manteniment de la impressora.................................................................44
Manteniment dels cartutxos d'impressió...................................................................................................................44
Instal·lació dels cartutxos d’impressió..................................................................................................................................... 44
Extracció de cartutxos d'impressió gastats ...........................................................................................................................45
Reompliment dels cartutxos d'impressió............................................................................................................................... 46
Ús de cartutxos d'impressió Lexmark originals....................................................................................................................46
Eixugat dels brocs i dels contactes dels cartutxos d'impressió......................................................................................46
Conservació dels cartutxos d'impressió.................................................................................................................................47
Neteja de la plataforma de l'escàner............................................................................................................................48
Neteja de l'exterior de la impressora............................................................................................................................48
Comanda de consumibles................................................................................................................................................48
Comanda de cartutxos d'impressió .........................................................................................................................................48
Comanda de paper i altres consumibles................................................................................................................................49
Solució de problemes................................................................................50
Utilització del programari de solució de problemes de la impressora (només per a Windows)............50
Solució de problemes d'instal·lació..............................................................................................................................50
El botó Engegar no s'encén.........................................................................................................................................................50
El programa no s’ha instal·lat ..................................................................................................................................................... 51
La pàgina no s’imprimeix.............................................................................................................................................................52
Desinstal·lació i reinstal·lació del programari.......................................................................................................................54
Activació del port USB al Windows ..........................................................................................................................................55
Solució de problemes d'alimentació de la impressora .....................................................................................................56
4
Avisos..........................................................................................................57
Informació del producte...................................................................................................................................................57
Avís d'aquesta edició..........................................................................................................................................................57
Conformitat amb les directives de la Comunitat Europea per a ràdios...........................................................58
Consum d'energia...............................................................................................................................................................61
Índex alfabètic............................................................................................66
5
6

Informació sobre seguretat

Utilitzeu només la font d'alimentació i el cable de la font d'alimentació que s'inclouen amb aquest producte, o la font d'alimentació i el cable de la font d'alimentació de recanvi autoritzats pel fabricant.
Connecteu el cable d'alimentació a una sortida de corrent que estigui prop del producte i sigui fàcilment accessible.
ATENCIÓ: POSSIBLES DANYS: No doblegueu, lligueu ni aixafeu el cable d'alimentació, i no hi col·loqueu objectes pesants. No sotmeteu el cable d'alimentació a abrasió ni tensió. No aixafeu el cable d’alimentació entre objectes com ara mobles i parets. Si el cable d’alimentació no s’utilitza correctament, existeix risc de foc o descàrrega elèctrica. Reviseu el cable regularment i comproveu que no hi ha signes d’un ús incorrecte. Traieu el cable d’alimentació de la sortida de corrent abans de revisar-lo.
Consulteu amb un professional les qüestions de manteniment i reparacions que no trobeu descrites en la documentació de l'usuari.
Aquest producte ha estat dissenyat, provat i aprovat perquè compleixi uns estàndards globals de seguretat molt estrictes amb l’ús de components específics de Lexmark. Les funcions de seguretat d’algunes peces poden no sempre ser clares. Lexmark no es fa responsable de l’ús d’altres peces de recanvi.
ATENCIÓ: PERILL DE DESCÀRREGA: No instal·leu aquest producte ni realitzeu cap connexió elèctrica o de cable, com el cable d'alimentació elèctrica o el telèfon, durant una tempesta amb llamps.
GUARDEU AQUESTES INSTRUCCIONS.
7

Introducció

Cerca d'informació sobre la impressora

Publicacions
Vegeu Per obtenir
Full Quick Setup (Instal·lació ràpida) Instruccions sobre la configuració inicial que venien amb la impressora.
La Guia d'introducció impresa Instruccions sobre la configuració addicionals que venien amb la impressora.
Nota: No tots els productes inclouen publicacions impreses.
Guia de l'usuari electrònica Instruccions completes sobre l'ús de la impressora. La versió electrònica s'ins-
tal·la automàticament amb el programari de la impressora.
Assistència al client
Descripció On és (Estats Units d'Amèrica) On és (resta del món)
Telèfon d'assistència
Truqueu-nos al
EUA: 1-800-332-4120De dilluns a divendres de 8:00 a
23:00 (franja horària de l'est dels EUA), dissabtes (del migdia fins les 18:00 (franja horària de l'est dels EUA)
Canadà: 1-800-539-6275Assistència en anglès: De dilluns
a divendres de 8:00 a 23:00 (franja horària de l'est dels EUA), dissabtes (del migdia fins les 18:00 (franja horària de l'est dels EUA)
Assistència en francès: De dilluns
a divendres de 09:00 a 19:00 (franja horària de l'est dels EUA)
Mèxic: 01-800-253-9627De dilluns a divendres de 8:00 a
20:00 (franja horària de l'est dels EUA)
Els números telefònics i les hores d'assis­tència depenen del país o la regió.
Visiteu la nostra pàgina web a l'adreça www.lexmark.com. Seleccioneu un país o una regió i feu clic a l'enllaç Customer Support (Assistència al client).
Nota: Per obtenir informació addicional sobre com posar-se en contacte amb Lexmark, consulteu la garantia impresa que venia amb la impressora.
Nota: Els números de telèfon i els horaris d'assistència poden canviar sense avís. Per als últims números telefònics dispo­nibles, vegeu la declaració de garantia impresa que venia amb la impressora.
8
Descripció On és (Estats Units d'Amèrica) On és (resta del món)
Assistència per correu electrònic
Per obtenir assistència per correu electrònic, visiteu la nostra pàgina web:
www.lexmark.com.
1 Premeu CUSTOMER SUPPORT
(Assistència al client).
2 Premeu Technical Support (Assis-
tència tècnica).
3 Seleccioneu la família de la
impressora.
4 Seleccioneu el model de la
impressora.
L'assistència per correu electrònic depèn del país o la regió, i pot ser que no estigui disponible en alguns casos.
Visiteu la nostra pàgina web a l'adreça www.lexmark.com. Seleccioneu un país o una regió i feu clic a l'enllaç Customer Support (Assistència al client).
Nota: Per obtenir informació addicional sobre com posar-se en contacte amb Lexmark, consulteu la garantia impresa que venia amb la impressora.
5 A la secció Support Tools (Eines de
suport), premeu e-Mail support (Assistència per correu electrònic).
6 Ompliu el formulari i premeu
Submit Request (Enviar sol·licitud).
Garantia limitada
Descripció On és (EUA) On és (resta del món)
Informació sobre la garantia limitada
Lexmark International, Inc. proporciona una garantia limitada on s'indica que aquesta impressora està lliure de defectes de material i fabricació durant un període de 12 mesos des de la data de compra original.
Per veure les limitacions i les condicions de la garantia limitada, consulteu la Declaració de garantia limitada subministrada amb aquesta impressora o l'establerta a
www.lexmark.com.
1 Premeu CUSTOMER SUPPORT (Assis-
tència al client).
2 Premeu Warranty Information (Infor-
mació de garantia).
La informació de la garantia pot variar en funció del país o la regió. Consulteu la garantia impresa que venia amb la impressora.
3 Des de la secció Statement of Limited
Warranty (Declaració de garantia limitada), premeu Inkjet & All-In-One Printers (Impressores d'injecció de tinta i Tot en Un).
4 Desplaceu-vos per la pàgina web per
veure la garantia.
Preneu nota de la informació següent (és al rebut de la botiga i a la part posterior de la impressora) i tingueu-la preparada quan contacteu amb el servei d'assistència al client, perquè us puguin atendre més ràpidament:
Número de tipus de màquina
Número de sèrie
Data d'adquisició
Lloc d'adquisició
9

Configuració de la impressora

Evitar advertències de seguretat durant la instal·lació del programari

Algunes aplicacions de tercers, incloent-hi programes antivirus, de seguretat i tallafoc, us poden avisar que s'està instal·lant programari de la impressora. Perquè la impressora funcioni correctament, permeteu que s'executi el programari de la impressora a l'ordinador.

Configuració de la impressora només com a copiadora

Seguiu aquestes instruccions si no voleu connectar la impressora a un ordinador.
Nota: Si voleu connectar la impressora a un ordinador, utilitzeu la documentació de configuració i el CD del programari d'instal·lació lliurat amb la impressora.
1 Desembaleu la impressora.
4
1
2
3
3
Cartutxos d'impressió
1
Nota: El contingut, com ara el nombre de cartutxos d'impressió, pot variar.
Cable d’alimentació
2
CD del programari de la impressora
3
Full Quick Setup (Instal·lació ràpida)
4
1
2
10
2 Retireu totes les cintes i el material d'embalatge de totes les zones de la impressora.
2
1
3 Esteneu la safata de sortida del paper i aixequeu el suport del paper.
2
1
4 Esteneu les guies del paper.
5 Connecteu el cable d'alimentació i assegureu-vos que el dispositiu està engegat.
11
6 Obriu la impressora i pressioneu les palanques.
7 Traieu la cinta del cartutx negre, introduïu el cartutx a la portadora esquerra i tanqueu la tapa de la portadora del
cartutx negre.
12
8 Traieu la cinta del cartutx de color, introduïu el cartutx a la portadora dreta i tanqueu la tapa de la portadora del
cartutx de color.
9 Tanqueu la impressora i carregueu el paper.
1
2
3
13
10 Mantingueu premut el botó durant tres segons.
S'imprimeix una pàgina d'alineació.
11 Col·loqueu la pàgina impresa a la plataforma de l'escàner.
12 Premeu el botó .
14
13 Desfeu-vos de la pàgina d'alineació.
Notes:
És possible que la pàgina d'alineació sigui diferent.
Les ratlles a la pàgina d'alineació són normals i no indiquen cap problema.

Descripció dels components de la impressora

5
6
4
3
2
Utilitzeu aquest element: Per:
Suport del paper Carregar paper.
1
Tauler de control de la impressora Fer funcionar la impressora.
2
1
7
Safata de sortida del paper Subjectar el paper a mesura que surt.
3
Coberta superior Accedir a la plataforma de l'escàner.
4
Protector d’entrada del paper Evitar que els elements petits caiguin a l'interior de la impressora.
5
15
Utilitzeu aquest element: Per:
Guia del paper Mantenir el paper alineat en l'alimentació.
6
Plataforma de l'escàner Copiar, escanejar, enviar per fax o treure un element.
7
1
2
4
3
Utilitzeu aquest element: Per:
Unitat de l'escàner Accedir als cartutxos d'impressió.
1
5
Suport de l’escàner Aixecar la unitat de l’escàner.
2
Portadora dels cartutxos d’impressió Instal·lar, substituir o treure un cartutx d'impressió.
3
Font d'alimentació amb port Connectar la impressora a la font d'alimentació.
4
Port USB Connectar la impressora a un ordinador amb un cable USB.
5
Atenció—Possibles danys: No toqueu el port USB excepte quan
connecteu o traieu un cable USB.
16

Ús del tauler de control de la impressora

1
2
Premeu Per:
1
2
3
8
7
6
Iniciar una còpia en color d'un document o fotografia.
Iniciar una còpia en blanc i negre d'un document o fotografia.
Iniciar una còpia fotogràfica en color de 4 x 6 polzades.
3
4
5
4
5
6
Escanejar un document o una fotografia a l'ordinador.
Carregar o expulsar el paper.
Engegar i apagar la impressora.
Anul·lar un treball d'impressió, còpia o escaneig en curs.
Reinicialitzar la impressora.
7
8
Anul·lar un treball d'impressió, còpia o escaneig en curs.
Seleccioneu el nombre de còpies.
17
1
2
3
Comproveu Per:
La pantalla Determinar el nombre de còpies que voleu imprimir.
1
2
L'indicador lluminós
3
L'indicador lluminós
Determinar si cal substituir el cartutx de tinta de color.
Determinar si falta el cartutx d'impressió de color, o si no és vàlid.
Determinar si cal substituir el cartutx de tinta negra o fotogràfica.
Determinar si falta el cartutx d'impressió negre o fotogràfic, o si no és
vàlid.
18

Descripció del programari de la impressora

Instal·lació del programari de la impressora

Si utilitzeu Windows
1 Tanqueu tots els programes oberts.
2 Introduïu el CD del programa de la impressora.
3 Premeu Install (Instal·lar) a la pantalla principal de la instal·lació.
4 Seguiu les instruccions de les pantalles.
Si utilitzeu Macintosh
1 Tanqueu totes les aplicacions obertes.
2 Introduïu el CD del programa de la impressora.
3 A l'escriptori del Finder, feu doble clic damunt la icona del CD de la impressora que apareix automàticament.
4 Feu doble clic damunt de la icona Install (Instal·lar).
5 Seguiu les instruccions de les pantalles.
Mitjançant Internet
1 Aneu a la pàgina web de Lexmark a l'adreça www.lexmark.com.
2 A la pàgina d'inici, desplaceu-vos per la selecció de menús i, a continuació, premeu Drivers & Downloads
(Controladors i descàrregues).
3 Seleccioneu la impressora i el controlador de la impressora per al sistema operatiu.
4 Seguiu les instruccions que apareixen a les pantalles per descarregar el controlador i instal·lar el programa de la
impressora.

Instal·lació del controlador XPS opcional (només per als usuaris de Windows Vista)

El controlador XPS (XML Paper Specification, Especificació per a paper XML) és un controlador opcional de la impressora dissenyat per utilitzar les funcions avançades de gràfics i colors XPS que només estan a disposició dels usuaris de Windows Vista. Per tal de fer servir les funcions XPS, heu d'instal·lar el controlador XPS com a controlador addicional després d'instal·lar el programari general de la impressora.
Notes:
Abans d'instal·lar el controlador XPS, heu d'instal·lar la impressora a l'ordinador.
Abans d'instal·lar el controlador XPS, heu d'instal·lar el pedaç QFE de Microsoft i extreure els fitxers del controlador
des del CD del programari d'instal·lació. Per instal·lar el pedaç, heu de tenir privilegis d'administrador a l'ordinador.
19
Seguiu aquests passos per instal·lar el pedaç QFE de Microsoft i extreure el controlador:
1 Introduïu el CD del programari d'instal·lació i, a continuació, premeu Cancel (Cancel·lar) quan aparegui l'Assistent
de configuració.
2 Premeu Ordinador.
3 Feu doble clic a la icona de la unitat de CD o DVD i, a continuació, feu doble clic damunt de Controladors.
4 Feu doble clic damunt de xps i, després, damunt del fitxer setupxps.
Els fitxers del controlador XPS es copien a l'ordinador, i els fitxers XPS de Microsoft necessaris s'inicien. Seguiu les instruccions que apareixen a la pantalla per finalitzar la instal·lació del pedaç.
Feu el següent per instal·lar el controlador XPS:
1 Premeu Tauler de control.
2 Sota Maquinari i so, premeu l'opció Impressora i, a continuació, premeu Afegeix una impressora.
3 Al quadre de diàleg Afegeix una impressora, premeu Afegeix una impressora local.
4 Al menú desplegable "Utilitza un port existent", seleccioneu Port de la impressora virtual per a USB i, després,
premeu Següent.
5 Premeu Utilitza el disc.
Apareix el quadre de diàleg Instal·la des del disc.
6 Premeu Navega i navegueu fins als fitxers del controlador XPS a l'ordinador:
a Premeu Ordinador i, a continuació, feu doble clic damunt de (C:).
b Feu doble clic a Controladors i, a continuació, a Impressora.
c Feu doble clic damunt de la carpeta que té el número de model de la impressora i, després, feu doble clic a
Controladors.
d Feu doble clic a xps i, després, feu clic a Obre. e Al quadre de diàleg Instal·la des del disc, premeu D'acord.
7 Premeu Següent als dos quadres de diàlegs addicionals que apareixen.
Per obtenir més informació sobre el controlador XPS, vegeu el fitxer readme (llegiu-me) d'XPS al CD del programari d'instal·lació. Aquest fitxer es troba ubicat a la carpeta xps amb el fitxer del pedaç setupxps (D:\Drivers \xps\readme).

Ús del programari de la impressora al Windows

Quan configureu la impressora mitjançant el CD del programari de la impressora, tingueu en compte que tot el programari necessari està instal·lat. No obstant això, és possible que hagueu decidit instal·lar també altres programes. La taula següent proporciona una descripció general de diversos programes i la seva utilitat.
Nota: No tots aquests programes estan disponibles a totes les impressores. Per exemple, si heu adquirit una impressora que no escaneja ni envia elements per fax, el programari de la impressora no admetrà aquestes funcions.
20
Utilitzeu: Per:
LexmarkTM Productivity Studio o Lexmark FastPics
Lexmark Fax Solutions Software (Programari de solucions de fax Lexmark)
Printing Preferences (Preferències d'impressió)
Escanejar, copiar, enviar per fax, enviar per correu
electrònic o imprimir una fotografia o un document.
Transferir fotografies.
Realitzar targetes de felicitació fotogràfiques.
Ajustar la configuració de la impressora.
Enviar un fax.
Rebre un fax.
Afegir, editar o eliminar contactes de la guia telefònica
integrada.
Accedir a Lexmark Fax Setup Utility (Utilitat de confi-
guració de fax Lexmark). Feu servir Lexmark Fax Setup Utility (Utilitat de configuració de fax Lexmark) per establir els números de marcatge ràpid i marcatge per grups, ajustar els valors de trucada i resposta i imprimir l'historial de fax i els informes d'estat.
Quan seleccioneu File Print (Fitxer > Imprimir) amb un document obert, s'obrirà el quadre de diàleg Printing Preferences (Preferències d'impressió). Aquest quadre de diàleg permet seleccionar les opcions del treball d'impressió, com per exemple:
Seleccionar el nombre de còpies que voleu imprimir.
Imprimir còpies a dues cares.
Seleccionar el tipus de paper.
Afegir una marca d'aigua.
Millorar imatges.
Desar la configuració.
Lexmark Wireless Setup Utility (Utilitat de configuració sense fils Lexmark)
Instal·lar la impressora sense fils a una xarxa sense fils.
Mantenir els paràmetres sense fils de la impressora.

Ús del programari de la impressora al Macintosh

Utilitzeu aquest element: Per
Quadre de diàleg "Print" (Imprimir) Ajustar la configuració d'impressió i planificar treballs
d'impressió.
Quadre de diàleg "Printer Services" (Serveis d'impressora)
Accedir a la utilitat de la impressora.
Solucionar problemes.
Realitzar una comanda de tinta o consumibles.
Contactar amb Lexmark.
Comprovar la versió del programari de la impressora
instal·lat a l'ordinador.
21
També s'instal·len algunes aplicacions amb el programari de la impressora durant la instal·lació. Aquestes aplicacions es desen a la carpeta de la impressora que apareix a l'escriptori del Finder després de la instal·lació.
1 A l'escriptori del Finder, feu doble clic damunt de la carpeta de la impressora.
2 Feu doble clic a la icona de l'aplicació que vulgueu utilitzar.
Utilitzeu aquest element: Per
Lexmark All-In-One Center (Centre Tot en Un Lexmark)
Escanejar fotografies i documents.
Personalitzar els paràmetres per a treballs d'escaneig.
Lexmark Fax Setup Utility (Utilitat de configuració de fax de Lexmark)
Lector de targeta de xarxa de Lexmark
Personalitzar els paràmetres per a treballs de fax.
Crear i editar la llista Speed Dial (Marcatge ràpid).
Visualitzar els continguts d'un dispositiu de memòria
inserit a una impressora de xarxa.
Transferir fotografies i documents des d'un dispositiu
de memòria a l'ordinador a través d'una xarxa.
Lexmark Printer Utility (Utilitat d'impressora de Lexmark)
Obtenir ajuda sobre la instal·lació dels cartutxos.
Imprimir una pàgina de prova.
Imprimir una pàgina d'alineació.
Netejar els brocs dels cartutxos d'impressió.
Realitzar una comanda de tinta o consumibles.
Registrar la impressora.
Contactar amb el servei d'assistència al client.
Lexmark Wireless Setup Assistant (Assistent de confi­guració sense fils de Lexmark)
Nota: Pot ser que la impressora no inclogui aquestes aplicacions, depèn de les funcions de la impressora que heu adquirit.
Instal·lar la impressora a una xarxa sense fils.
22

Càrrega de paper i documents originals

Càrrega de paper

1 Assegureu-vos del següent:
Utilitzeu un paper adient per a impressores d'injecció de tinta.
Si esteu emprant paper fotogràfic, brillant o mat gruixut, carregueu-lo amb la cara brillant o imprimible cap
amunt. (Si no sabeu quina és la cara imprimible del paper, seguiu les instruccions lliurades amb el paper).
El paper no està danyat o fet servir.
Si feu servir paper especial, seguiu les instruccions que l'acompanyaven.
No forceu el paper a la impressora.
2 Abans de carregar paper el primer cop, feu lliscar les guies del paper cap a les vores del suport del paper.
3 Carregueu el paper verticalment al centre del suport del paper i ajusteu les guies del paper perquè toquin les
vores del paper.
Nota: Per evitar que s'encalli el paper, assegureu-vos que el paper no s'enganxi en ajustar les guies del paper.

Càrrega de diferents tipus de paper

Carregueu-hi fins a: Assegureu-vos que:
100 fulls de paper normal
25 fulls de paper mat gruixut 25 fulls de paper fotogràfic 25 fulls de paper brillant
El paper és adequat per a impressores d'injecció de tinta.
S'ha de carregar el paper al centre del suport del paper.
Les guies del paper toquen les vores del paper.
El costat brillant o imprimible del paper està cara amunt. (Si no sabeu quina és
la cara imprimible del paper, seguiu les instruccions lliurades amb el paper.)
S'ha de carregar el paper al centre del suport del paper.
Les guies del paper toquen les vores del paper.
Nota: Les fotografies necessiten més temps per assecar-se. Traieu les fotografies a mesura que surtin i deixeu que s'assequin per evitar que s'escampi la tinta.
23
Carregueu-hi fins a: Assegureu-vos que:
10 sobres
El costat per imprimir dels sobres està cara amunt.
L'espai per al segell es troba al cantó superior esquerre.
Els sobres són adequats per a impressores d'injecció de tinta.
Els sobres es carreguen al centre del suport del paper.
Les guies del paper toquen les vores dels sobres.
Atenció—Possibles danys: No utilitzeu sobres que tinguin tancaments metàl·lics, cordills o barnilles metàl·liques plegables.
Notes:
No carregueu sobres amb forats, perforacions, parts retallades o relleus
profunds.
No utilitzeu sobres que tinguin solapes adhesives sense protecció.Els sobres necessiten més temps per assecar-se. Traieu els sobres a mesura que
surtin i deixeu que s'assequin per evitar que s'escampi la tinta.
25 fulls d'etiquetes
50 transparències
El costat per imprimir dels fulls d'etiquetes estan cara amunt.
La part superior del fulls d'etiquetes s'introdueixen primer a la impressora.
L'adhesiu de les etiquetes no arriba a 1 mm de la vora del full d'etiquetes.
Feu servir fulls d'etiquetes complets. Els fulls incomplets (amb zones exposades
perquè hi falten etiquetes) poden fer que les altres es desenganxin durant la impressió. Això provocaria un encallament de paper.
Els fulls d'etiquetes es carreguen al centre del suport del paper.
Les guies del paper toquen les vores del fulls d'etiquetes.
Nota: Les etiquetes necessiten més temps per assecar-se. Traieu els fulls d'etiquetes a mesura que surtin i deixeu que s'assequin per evitar que s'escampi la tinta.
El costat rugós de les transparències està cara amunt.
Si les transparències tenen una cinta extraïble, aquesta ha d'estar cara avall
mirant cap a la impressora.
Les transparències es carreguen al centre del suport del paper.
Les guies del paper toquen les vores de les transparències.
Notes:
No es recomana l'ús de transparències amb fulls de suport.
Les transparències necessiten més temps per assecar-se. Traieu les transpa-
rències a mesura que surtin i deixeu que s'assequin per evitar que s'escampi la tinta.
24
Carregueu-hi fins a: Assegureu-vos que:
10 calcomanies per planxar
25 targetes de felicitació 25 fitxes 25 targetes fotogràfiques 25 targetes postals
paper de mida personalitzada
Seguiu les instruccions de càrrega incloses amb les calcomanies per planxar.
El costat per imprimir de les calcomanies està cara amunt.
Les calcomanies es carreguen al centre del suport del paper.
Les guies del paper toquen les vores de les calcomanies.
Nota: Per obtenir uns resultats òptims, carregueu les calcomanies d'una en una.
El costat per imprimir de les targetes està cara amunt.
Les targetes es carreguen al centre del suport del paper.
Les guies del paper toquen les vores de les targetes.
Nota: Les targetes fotogràfiques necessiten més temps per assecar-se. Traieu les targetes fotogràfiques a mesura que surtin i deixeu que s'assequin per evitar que s'escampi la tinta.
El costat per imprimir del paper està cara amunt.
La mida del paper està compresa dins d'aquestes dimensions:
Amplada:
76.2-215.9 mm3.0-8.5 polzades
Llargada:
127.0-355.6 mm5.0-17.0 polzades
S'ha de carregar el paper al centre del suport del paper.
Les guies del paper toquen les vores del paper.
25
Carregueu-hi fins a: Assegureu-vos que:
paper de pancarta
Traieu tot el paper del suport del paper abans de carregar-hi el paper de
pancarta.
Arrenqueu només el nombre de pàgines necessàries per imprimir la pancarta.
Col·loqueu la pila de paper de pancarta necessari darrere de la impressora i hi
introduïu el primer full.
La vora superior del paper de pancarta entra primer a la impressora.
S'ha de carregar el paper al centre del suport del paper.
Les guies del paper toquen les vores del paper.

Càrrega de documents originals a la plataforma de l'escàner

Podeu escanejar i imprimir fotografies, documents de text, articles de revistes, diaris i altres publicacions. Podeu escanejar un document per enviar-lo per fax.
Nota: L'àrea d'escaneig màxima de la plataforma de l'escàner és de 216 x 297 mm (8,5 x 11,7 polzades).
1 Obriu la coberta superior.
26
2 Col·loqueu el document original o l'element cara avall a la plataforma de l'escàner a la cantonada inferior dreta.
Nota: Les fotografies s’han de carregar tal i com es mostra.
3 Tanqueu la coberta superior per evitar l'aparició de vores fosques a la imatge escanejada.
27

Impressió

Impressió de documents bàsics

Impressió d’un document

1 Carregueu el paper.
2 Realitzeu una de les accions següents per imprimir:
Si utilitzeu Windows
a Amb un document obert en un programa de Windows, feu clic a Fitxer Imprimeix. b Premeu Propietats, Preferències, Opcions o Configuració.
c Seleccioneu la qualitat d'impressió, el nombre de còpies per imprimir, el tipus de paper a utilitzar i com s'han
d'imprimir les pàgines.
d Premeu D'acord per tancar tots els quadres de diàleg del programari de la impressora. e Premeu D'acord o Imprimeix.
Si utilitzeu Macintosh
a Amb un document obert en una aplicació de Macintosh, feu clic a File Print (Fitxer > Imprimir). b Al menú emergent Printer (Impressora), seleccioneu la impressora.
c Al menú emergent d'opcions d'impressió, seleccioneu la qualitat d'impressió, el nombre de còpies per
imprimir, el tipus de paper que s'utilitzarà i com s'han d'imprimir les pàgines.
d Premeu Print (Imprimir).

Impressió de pàgines web

Si escolliu instal·lar el programari de la barra d'eines Lexmark per al vostre navegador web, la podreu utilitzar per crear una versió adequada per imprimir de qualsevol pàgina.
Notes:
Per a Windows, el programari admet Microsoft Internet Explorer 5.5 o superior o una versió compatible de Firefox.
Per a Macintosh, el software admet una versió compatible de Firefox.
1 Carregueu el paper.
2 Obriu una pàgina web amb un navegador admès.
28
3 Seleccioneu una opció d'impressió per imprimir la pàgina.
També podeu ajustar la configuració o previsualitzar la pàgina abans d'imprimir-la.

Impressió de còpies múltiples d'un document

Si utilitzeu Windows
1 Amb un document obert, premeu Fitxer Imprimeix.
2 Premeu Propietats, Preferències, Opcions o Configuració.
3 A la secció Còpies de la fitxa Configuració de la impressió, introduïu el nombre de còpies que voleu imprimir.
4 Premeu D'acord per tancar tots els quadres de diàleg del programari de la impressora.
5 Premeu D'acord o Imprimeix.
Si utilitzeu Macintosh
1 Amb un document obert, premeu File Print (Fitxer > Imprimir).
2 Al menú emergent Printer (Impressora), seleccioneu la impressora.
3 Al camp Copies (Còpies), escriviu el nombre de còpies que voleu imprimir.
4 Premeu Print (Imprimir).

Intercalació de còpies impreses

Si imprimiu còpies múltiples d’un document, podeu triar d’imprimir cada còpia com un conjunt (intercalades) o imprimir les còpies com grups de pàgines (sense intercalar).
Intercalades No intercalades
Si utilitzeu Windows
1 Amb un document obert, premeu Fitxer Imprimeix.
2 Premeu Propietats, Preferències, Opcions o Configuració.
3 A la secció Còpies de la fitxa Configuració de la impressió, introduïu el nombre de còpies que voleu imprimir i
premeu Intercala còpies.
4 Premeu D'acord per tancar tots els quadres de diàleg del programari de la impressora.
5 Premeu D'acord o Imprimeix.
Nota: L'opció d'intercalació només està disponible quan imprimiu diverses còpies.
Si utilitzeu Macintosh
1 Amb un document obert, premeu File Print (Fitxer > Imprimir).
2 Al camp Copies (Còpies), introduïu el nombre de còpies que voleu imprimir i seleccioneu Collated (Intercalades).
29
3 Premeu Print (Imprimir).
Nota: Per evitar taques a la impressió, traieu cada fotografia a mesura que surti i deixeu-la assecar abans d’apilar-la.

Impressió de l’última pàgina en primer lloc (ordre de pàgines invers)

Si utilitzeu Windows
1 Amb un document obert, premeu Fitxer Imprimeix.
2 Premeu Propietats, Preferències, Opcions o Configuració.
3 A la secció Còpies de la fitxa Configuració de la impressió, seleccioneu Imprimeix primer l’última pàgina.
4 Premeu D'acord per tancar tots els quadres de diàleg del programari de la impressora.
5 Premeu D'acord o Imprimeix.
Si utilitzeu Macintosh
1 Amb un document obert, premeu File Print (Fitxer > Imprimir).
2 Al menú emergent Printer (Impressora), seleccioneu la impressora.
3 Realitzeu una de les accions següents:
Per a Mac OS X versió 10.5
a
Al menú emergent d'opcions d'impressió, seleccioneu Layout (Disseny).
b Seleccioneu Reverse Page Orientation (Invertir orientació de la pàgina).
Per a Mac OS X versió 10.4
a
Al menú emergent d'opcions d'impressió, seleccioneu Paper Handling (Gestió del paper).
b Al menú Page Order (Ordre de pàgines), seleccioneu Reverse (Invers).
Per a Mac OS X versió 10.3
a
Al menú emergent d'opcions d'impressió, seleccioneu Paper Handling (Gestió del paper).
b Seleccioneu Reverse page order (Ordre de pàgines invers).
4 Premeu Print (Imprimir).

Impressió de múltiples pàgines en un full (Pàgines per cara)

Si utilitzeu Windows
1 Amb un document obert, premeu Fitxer Imprimeix.
2 Premeu Propietats, Preferències, Opcions o Configuració.
3 A la fitxa Avançat, seleccioneu Pàgines per cara al menú desplegable Disseny.
4 Seleccioneu el nombre d'imatges de pàgina que voleu imprimir en cada pàgina.
Si voleu que cada pàgina estigui envoltada d'un marge, seleccioneu Imprimeix les vores de la pàgina.
30
5 Premeu D'acord per tancar tots els quadres de diàleg del programari de la impressora.
6 Premeu D'acord o Imprimeix.
Si utilitzeu Macintosh
1 Amb un document obert, premeu File Print (Fitxer > Imprimir).
2 Al menú emergent d'opcions d'impressió, seleccioneu Layout (Disseny).
Al menú emergent "Pages per Sheet" (Pàgines per full), escolliu el nombre d'imatges de pàgina que voleu
imprimir en un sol full.
A la zona "Layout Direction" (Direcció de disseny), premeu la icona que mostra l'ordre en què voleu que
s'imprimeixin les imatges de pàgina en un full.
Si voleu imprimir un marge al voltant de cada imatge de pàgina, seleccioneu l'opció del menú emergent
Border (Marge).
3 Premeu Print (Imprimir).

Pausa dels treballs d'impressió

Mitjançant la carpeta d'impressores del Windows
1 Realitzeu una de les accions següents:
Al Windows Vista
Premeu .
a b Premeu Tauler de control.
c Sota Maquinari i so, premeu Impressora.
Al Windows XP
a
Premeu Inicia.
b Premeu Impressores i faxos.
Al Windows 2000
a
Premeu Inicia.
b Premeu Configuració Impressores.
2 Feu clic amb el botó secundari damunt de la impressora i premeu Atura la impressió.
Mitjançant la barra de tasques del Windows
1 Feu doble clic a la icona de la impressora de la barra de tasques.
2 Feu clic amb el botó secundari damunt del document i premeu Pausa.
31
Si utilitzeu Macintosh
1 Mentre s'imprimeix el document, premeu la icona de la impressora de l'acoblador.
Apareix el quadre de diàleg de cua d'impressió.
2 Realitzeu una de les accions següents:
Si voleu posar en pausa un treball d'impressió concret, seleccioneu el nom del document i, a continuació,
premeu Hold (Detenir).
Si voleu posar en pausa tots els treballs d'impressió de la cua, premeu Pause Printer (Aturar la impressora) o
Stop Jobs (Aturar els treballs), segons la versió del sistema operatiu que utilitzeu.

Cancel·lació de treballs d'impressió

Mitjançant el tauler de control de la impressora
Premeu .
Mitjançant la finestra d'estat d'impressió de la impressora
La finestra d'estat d'impressió s'obre automàticament a la part inferior dreta de la pantalla quan envieu un treball d'impressió. Premeu Cancel·la la impressió per cancel·lar el treball d'impressió.
Mitjançant la carpeta d'impressores del Windows
1 Realitzeu una de les accions següents:
Al Windows Vista
Premeu .
a b Premeu Tauler de control.
c Sota Maquinari i so, premeu Impressora.
Al Windows XP
Premeu Inicia.
a b Premeu Impressores i faxos.
Al Windows 2000
a
Premeu Inicia.
b Premeu Configuració Impressores.
2 Feu clic amb el botó dret damunt de la impressora i premeu Obre.
3 Realitzeu una de les accions següents:
Si voleu cancel·lar un treball d'impressió concret, feu clic amb el botó secundari del ratolí al nom del document
i, a continuació, seleccioneu Cancel·la.
Si voleu cancel·lar tots els treballs d'impressió de la cua, premeu Impressora Cancel·la tots els
documents.
32
Mitjançant la barra de tasques del Windows
1 Feu doble clic a la icona de la impressora de la barra de tasques.
2 Realitzeu una de les accions següents:
Si voleu cancel·lar un treball d'impressió concret, feu clic amb el botó secundari del ratolí al nom del document
i, a continuació, seleccioneu Cancel·la.
Si voleu cancel·lar tots els treballs d'impressió de la cua, premeu Impressora Cancel·la tots els
documents.
Si utilitzeu Macintosh
1 Mentre s'imprimeix el document, premeu la icona de la impressora de l'acoblador.
2 Al quadre de diàleg de cua d'impressió, seleccioneu el treball que voleu cancel·lar i, a continuació, premeu
Delete (Suprimir).

Impressió de documents especials

Selecció de tipus de paper especial compatibles

Paper mat gruixut: un paper fotogràfic amb acabament mat que s'utilitza per imprimir gràfics d'alta qualitat.
Paper fotogràfic/brillant: un paper fotogràfic amb un tractament especial. S'utilitza especialment per imprimir
fotografies amb imatges nítides i molt definides.
Paper fotogràfic Lexmark: un paper fotogràfic gruixut de primera qualitat "per a tots els dies" que ha estat
dissenyat per a les impressores Lexmark, però que és compatible amb totes les marques d'impressores d'injecció de tinta. Encara que és barat, ofereix una qualitat d'imatge excel·lent i un valor de primera qualitat.
Paper fotogràfic Lexmark Premium: un paper fotogràfic molt brillant gruixut dissenyat especialment per
TM
utilitzar-se amb les tintes Evercolor de paper ideal per a les fotografies especials que s'emmarcaran, s'inclouran a un àlbum o es compartiran amb la família i els amics.
Paper fotogràfic Lexmark PerfectFinish
impressores d'injecció de tinta Lexmark, però que és compatible amb totes les impressores d'injecció de tinta. S'utilitza especialment per imprimir fotografies de qualitat professional amb acabament brillant. El resultat és molt millor quan s'utilitza amb la tinta Evercolor Lexmark original, que crea unes fotografies que no es destenyeixen i són resistents a l'aigua.
Transparència: un paper de plàstic que s'utilitza principalment als retroprojectors.
Targeta: un paper molt gruixut que s'utilitza per imprimir elements més sòlids, com ara targetes de felicitació.
Calcomania per planxar: tipus de material en què poden imprimir-se imatges al revers per planxar-se després
en tela.
de Lexmark per obtenir resultats sorprenents i colorits. Aquest és el tipus
TM
: un paper fotogràfic d'alta qualitat especialment dissenyat per a les

Impressió de fotografies amb el programari de la impressora

1 Carregueu paper fotogràfic amb la cara brillant o imprimible del paper cap amunt. (Si no sabeu quina és la cara
imprimible del paper, seguiu les instruccions lliurades amb el paper.)
2 Realitzeu una de les accions següents:
33
Si utilitzeu Windows
Si heu instal·lat Lexmark FastPics o Lexmark Productivity Studio, el que hagueu instal·lat s'executarà quan
introduïu la targeta de memòria o la unitat flaix.
Seguiu les instruccions que apareixen a la pantalla per transferir les fotografies.
Si utilitzeu Macintosh
a Personalitzeu els valors del quadre de diàleg "Page Setup" (Configuració de pàgina) segons calgui.
1 Amb una fotografia oberta, seleccioneu File Page Setup (Fitxer > Configuració de pàgina). 2 Des del menú emergent "Format for" (Format per a), seleccioneu la impressora. 3 Des del menú emergent "Paper Size" (Mida del paper), escolliu la mida del paper carregat. 4 Seleccioneu una orientació. 5 Premeu D'acord.
b Personalitzeu els valors del quadre de diàleg "Print" (Imprimir) segons calgui.
1 Amb una fotografia oberta, seleccioneu File Print (Fitxer > Imprimir). 2 Al menú emergent Printer (Impressora), seleccioneu la impressora. 3 Per a Mac OS X versió 10.4 o superior, premeu Advanced (Avançat). En cas contrari, seguiu al pas següent. 4 Al menú emergent "Copies & Pages" (Còpies i pàgines), escriviu el nombre de còpies per imprimir al camp
"Copies" (Còpies).
5 Al mateix menú emergent, seleccioneu Quality & Media (Qualitat i material).
Al menú emergent "Paper Type" (Tipus de paper), escolliu el tipus de paper que esteu utilitzant.
Al menú "Print Quality" (Qualitat d'impressió), seleccioneu Automatic (Automàtica) o Best (Òptima).
3 Premeu Print (Imprimir).

Impressió de sobres

1 Carregueu els sobres a la impressora.
2 Realitzeu una de les accions següents:
Si utilitzeu Windows
a Amb un document obert, premeu Fitxer Imprimeix. b Premeu Propietats, Preferències, Opcions o Configuració.
c A la llista Tipus de paper de la fitxa Configuració de la impressió, seleccioneu Normal.
d A la llista Mida del paper, seleccioneu la mida sobre.
Nota: Per imprimir a un sobre de mida personalitzada, seleccioneu Mida personalitzada i indiqueu l'alçada
i l'amplada del sobre.
e Seleccioneu l'orientació Vertical o Horitzontal.
34
f Premeu D'acord per tancar tots els quadres de diàleg del programari de la impressora.
g Premeu D'acord o Imprimeix.
Si utilitzeu Macintosh
a Personalitzeu els valors del quadre de diàleg Page Setup (Configuració de pàgina) segons calgui.
1 Amb un document obert, premeu File Page Setup (Fitxer > Configuració de pàgina). 2 Des del menú emergent "Format for" (Format per a), seleccioneu la mida sobre. Si cap mida coincideix
amb la mida del sobre, definiu una mida personalitzada.
3 Seleccioneu una orientació. 4 Premeu OK (D'acord).
b Personalitzeu els valors del quadre de diàleg "Print" (Imprimir) segons calgui.
1 Amb un document obert, premeu File Print (Fitxer > Imprimir). 2 Al menú emergent Printer (Impressora), escolliu la impressora que voleu utilitzar. 3 Premeu Print (Imprimir).
Notes:
La majoria de sobres utilitzen l'orientació horitzontal.
Assegureu-vos que heu seleccionat la mateixa orientació a l'aplicació de programari.

Impressió d'etiquetes

1 Carregueu els fulls d'etiquetes a la impressora.
2 Realitzeu una de les accions següents:
Si utilitzeu Windows
a Amb un document obert, premeu Fitxer Imprimeix. b Premeu Propietats, Preferències, Opcions o Configuració.
c Al menú desplegable Mida del paper de la fitxa Configuració de la impressió, seleccioneu una mida del paper
que coincideixi amb la mida del full d'etiquetes. Si no hi ha cap mida de paper que coincideixi amb la del full d'etiquetes, definiu una mida personalitzada.
En cas necessari, seleccioneu el tipus de paper adequat al menú desplegable Tipus de paper.
d Premeu D'acord per tancar tots els quadres de diàleg del programari de la impressora. e Premeu D'acord o Imprimeix.
Si utilitzeu Macintosh
a Personalitzeu els valors del quadre de diàleg Page Setup (Configuració de pàgina) segons calgui.
1 Amb un document obert, escolliu File Page Setup (Fitxer > Configuració de pàgina). 2 Al menú emergent "Format for" (Format per a), escolliu la impressora que voleu utilitzar. 3 Al menú emergent Paper Size (Mida del paper), seleccioneu una mida de paper que coincideixi amb la
mida del full d'etiquetes. Si no hi ha cap mida de paper que coincideixi amb la del full d'etiquetes, creeu una mida personalitzada.
b Personalitzeu els valors del quadre de diàleg "Print" (Imprimir) segons calgui.
1 Amb un document obert, premeu File Print (Fitxer > Imprimir). 2 Al menú emergent Printer (Impressora), escolliu la impressora que voleu utilitzar.
35
3 Al menú emergent d'opcions d'impressió, seleccioneu Quality & Media (Qualitat i material). 4 Al menú emergent Paper Type (Tipus de paper), escolliu un tipus de paper. 5 Al menú "Print Quality" (Qualitat d'impressió), escolliu una qualitat d'impressió diferent de Quick Print
(Impressió ràpida).
Consells sobre la càrrega de fulls d'etiquetes
Assegureu-vos que la part superior del full d'etiquetes s'introdueix primer a la impressora.
Assegureu-vos que l'adhesiu de les etiquetes no arriba a 1 mm de la vora de l'etiqueta.
Assegureu-vos que la guia o les guies del paper toquin les vores del full d'etiquetes.
Feu servir fulls d’etiquetes complets. Els fulls incomplets (amb zones exposades perquè hi falten etiquetes) poden
fer que les altres es desenganxin durant la impressió. Això provocaria un encallament de paper.
Nota: Les etiquetes necessiten més temps per assecar-se. Traieu els fulls d'etiquetes a mesura que surtin i deixeu que s'assequin per evitar que s'escampi la tinta.

Impressió amb paper de mida personalitzada

Abans de començar a seguir aquestes instruccions, carregueu el paper de mida personalitzada a la impressora. Per obtenir més informació, vegeu el capítol “Càrrega de paper”.
Si utilitzeu Windows
1 Amb un document obert, premeu Fitxer Imprimeix.
2 Premeu Propietats, Preferències, Opcions o Configuració.
Apareix la fitxa Configuració d'impressió.
3 A la secció Opcions del paper, de la llista “Mida del paper”, seleccioneu Mida personalitzada.
Apareix el quadre de diàleg Defineix mida de paper personalitzada.
4 Seleccioneu les unitats de mesura que voleu utilitzar (polzades o mil·límetres).
5 Premeu D'acord per tancar tots els quadres de diàleg del programari de la impressora que estiguin oberts.
6 Imprimiu el document.
Si utilitzeu Macintosh
1 Amb un document obert, premeu File Page Setup (Fitxer > Configuració de pàgina).
2 Al menú emergent "Paper size" (Mida del paper), escolliu Manage Custom Sizes (Gestionar mides
personalitzades).
3 Creeu una mida personalitzada.
a Premeu +. b Al menú "Page Size" (Mida de pàgina), escriviu Width (Amplada) i Height (Alçada) del paper.
c Al menú emergent "Printer Margins" (Marges de la impressora), escolliu la impressora que voleu utilitzar. La
impressora estableix els marges. Si voleu definir els marges, escolliu User defined (Definit per l'usuari) i escriviu els marges a la zona Printer
Margins (Marges de la impressora).
36
d A la llista de mides personalitzades de l'esquerra del quadre de diàleg, feu doble clic a Untitled (Sense títol)
i escriviu el nom de la mida de paper personalitzada que voleu definir.
e Premeu OK (D'acord).
4 Torneu a obrir el menú emergent "Paper size" (Mida del paper) i escolliu el nom de la mida de paper personalitzada
que heu afegit al tercer pas.
5 Premeu Print (Imprimir).

Impressió d'altres documents especials

En instal·lar el controlador de la impressora, es van instal·lar alguns programes de la impressora que us poden ajudar a imprimir documents especials com ara llibrets, pòsters, calcomanies per planxar, transparències i pancartes. Per obtenir informació sobre la impressió d'aquests documents, consulteu l'ajuda instal·lada amb els programes o aplicacions que escolliu utilitzar.
Si utilitzeu Windows
1 Realitzeu una de les accions següents:
Al Windows Vista, premeu Tots els programes i, a continuació, seleccioneu la carpeta del programa
de la impressora de la llista.
Al Windows XP, premeu Inicia Programes o Tots els programes i, a continuació, seleccioneu la carpeta
del programa de la impressora de la llista.
2 Premeu el programa que vulgueu utilitzar.
Si utilitzeu Macintosh
1 A l'escriptori del Finder, feu doble clic damunt de la carpeta de la impressora.
Si no trobeu la carpeta de la impressora a l'escriptori:
a Aneu a la unitat de Mac OS X on vau instal·lar el programari de la impressora. b Seleccioneu Library Printers YYYY Lexmark (Biblioteca > Impressores > AAAA > Lexmark) i
seleccioneu el model de la impressora. AAAA és l'any en què es va comercialitzar la impressora.
2 Feu doble clic a l'aplicació que vulgueu utilitzar.

Desament i eliminació dels paràmetres d'impressió

Si utilitzeu Windows
1 Amb un document obert, premeu Fitxer Imprimeix.
2 Premeu Propietats, Preferències, Opcions o Configuració.
3 Modifiqueu els paràmetres.
4 Premeu Perfils i, després, Desa els paràmetres actuals.
5 Seleccioneu una ubicació buida per al paràmetre i assigneu-li un nom.
Nota: La primera ubicació conté Paràmetres de fàbrica per defecte, que no es poden canviar ni eliminar.
37
6 Premeu Desa.
7 Tanqueu tots els quadres de diàleg de programari oberts.
Notes:
Per recuperar els paràmetres d'impressió, premeu Perfils Restableix un perfil i seleccioneu el nom del perfil
que voleu utilitzar.
Per eliminar un paràmetre, premeu Perfils Elimina perfils. Seleccioneu el paràmetre que voleu eliminar i
premeu Elimina.
Si utilitzeu Macintosh
El menú Presets (Predefinits) permet desar els paràmetres d'impressió que utilitzeu amb més freqüència. Quan es desen paràmetres d'impressió a Preset (Predefinit), no és necessari ajustar els paràmetres d'impressió per a cada treball d'impressió.
1 Amb un document obert, premeu File Print (Fitxer > Imprimir).
2 Al menú emergent d'opcions d'impressió, seleccioneu i ajusteu els paràmetres.
3 Al menú emergent Presets (Predefinits), seleccioneu Save As (Anomenar i desar).
Apareix el quadre de diàleg Save Preset (Desar el predefinit).
4 Escriviu un nom per al predefinit.
5 Premeu OK (D'acord).
38

Còpia

Realització d'una còpia

1 Carregueu el paper.
2 Col·loqueu un document original cap avall a la plataforma de l'escàner.
3 Si voleu imprimir més d'una còpia, premeu fins que aparegui a la pantalla el nombre de còpies que desitgeu.
4 Premeu per iniciar una còpia en color o per iniciar una còpia en blanc i negre.

Còpia de fotografies 4 x 6

1 Carregueu una targeta fotogràfica de 4 x 6 polzades (10 x 15 cm) amb la cara brillant o imprimible cap amunt. (Si
no sabeu quina és la cara imprimible del paper, seguiu les instruccions lliurades amb el paper.)
2 Col·loqueu una fotografia cara avall a la plataforma de l’escàner a la cantonada inferior dreta.
3 Si voleu imprimir més d'una còpia, premeu fins que aparegui a la pantalla el nombre de còpies que desitgeu.
4 Premeu .
39

Escaneig

Escaneig de documents originals

Podeu escanejar i imprimir fotografies, documents de text, articles de revistes, diaris i altres publicacions. Podeu escanejar un document per enviar-lo per fax.
Ús del tauler de control de la impressora
1 Obriu la coberta superior i carregueu el document original cap avall a la plataforma de l'escàner.
2 Tanqueu la coberta superior per evitar l'aparició de vores fosques a la imatge escanejada.
3 Assegureu-vos que la impressora estigui connectada a l'ordinador, i que la impressora i l'ordinador estiguin
engegats.
4 Des del tauler de control de la impressora, premeu .
5 Seguiu les instruccions que apareixen a la pantalla de l'ordinador.
Si utilitzeu Windows
1 Obriu la coberta superior i carregueu el document original cap avall a la plataforma de l'escàner.
2 Tanqueu la coberta superior per evitar l'aparició de vores fosques a la imatge escanejada.
3 Realitzeu una de les accions següents:
Al Windows Vista, premeu Tots els programes i, a continuació, seleccioneu la carpeta del programa
de la impressora de la llista.
Al Windows XP, premeu Inici Programes o Tots els programes i, a continuació, seleccioneu la carpeta del
programa de la impressora de la llista.
4 Premeu LexmarkProductivity Studio.
5 A la pantalla principal, premeu Scan (Escaneig).
6 Seguiu les instruccions de la pantalla.
40
Si utilitzeu Macintosh
1 Obriu la coberta superior i carregueu el document original cap avall a la plataforma de l'escàner.
2 Tanqueu la coberta superior per evitar l'aparició de vores fosques a la imatge escanejada.
3 A l'escriptori del Finder, feu doble clic damunt de la carpeta de la impressora.
4 Feu doble clic a XXXX Series Center (Centre XXXX series), on XXXX es el model de la impressora.
5 Des de la llista "What is being scanned" (Què s'escaneja?), escolliu el tipus de document que s'ha d'escanejar.
6 Premeu Scan (Escanejar).

Cancel·lació de treballs d'escaneig

Ús del tauler de control de la impressora
Per cancel·lar un treball que s'escaneja a la plataforma de l'escàner, aneu al tauler de control de la impressora i premeu .
Si utilitzeu Windows
Per cancel·lar un treball d'escaneig iniciat al Lexmark Productivity Studio o al Lexmark FastPics, obriu el programa i seguiu les instruccions que apareixen a la pantalla.
Si utilitzeu Macintosh
1 A l'escriptori del Finder, feu doble clic damunt de la carpeta de la impressora.
2 Feu doble clic a la icona de la impressora.
3 Des del quadre de diàleg Progress (Progrés), premeu Cancel (Cancel·lar).
41

Enviament de faxs

Aquest capítol només s'aplica als usuaris de Windows.
Abans d'enviar un fax, assegureu-vos que:
La impressora estigui connectada a l'ordinador amb un mòdem de fax actiu, i que la impressora i l'ordinador
estiguin engegats.
Els programes Lexmark Fax Solutions (Solucions de fax de Lexmark) i Lexmark Productivity Studio estiguin
instal·lats a l'ordinador. La instal·lació d'aquests programes és opcional. Si no heu instal·lat aquests programes, desinstal·leu i torneu a instal·lar el programari de la impressora. Assegureu-vos de seleccionar la instal·lació dels programes Lexmark Fax Solutions (Solucions de fax de Lexmark) i Lexmark Productivity Studio.

Enviament de faxos

1 Col·loqueu un document original cap avall a la plataforma de l'escàner.
2 Realitzeu una de les accions següents:
Al Windows Vista, premeu Tots els programes i, a continuació, seleccioneu la carpeta del programa de
la impressora.
Al Windows XP, premeu Inici Programes o Tots els programes i seleccioneu la carpeta del programa de
la impressora.
3 Premeu LexmarkProductivity Studio.
4 A la pantalla Welcome (Benvinguda), premeu Fax (Fax).
5 Seleccioneu l'opció Document (Document).
6 Premeu Inici.
7 Introduïu la informació del destinatari i, a continuació, premeu Next (Següent).
Nota: Un número de fax pot incloure fins a 64 números, comes, punts, espais o aquests símbols: * # + - ( ).
8 Introduïu la informació de la portada i, a continuació, premeu Next (Següent).
9 Si voleu enviar documents addicionals amb el fax, afegiu-los i, a continuació, premeu Next (Següent).
10 Per enviar el fax:
Immediatament: Seleccioneu l'opció Send now (Enviar ara).
A una hora programada:
a Seleccioneu l'opció Delay sending until (Retardar l’enviament fins a). b Introduïu la data i l’hora.
11 Si voleu un còpia en paper del fax, seleccioneu Print a copy of your fax (Imprimir una còpia del fax).
12 Premeu Send (Enviar).
42

Recepció automàtica de faxs

1 Realitzeu una de les accions següents:
Al Windows Vista, premeu Tots els programes i, a continuació, seleccioneu la carpeta del programa de
la impressora.
Al Windows XP, premeu Inici Programes o Tots els programes i seleccioneu la carpeta del programa de
la impressora.
2 Premeu LexmarkProductivity Studio.
3 A la zona Settings (Paràmetres) del panell esquerre de la pantalla Welcome (Benvinguda), premeu Set up and
manage faxes (Configurar i gestionar faxs).
4 Al menú “I Want To” (Vull), premeu Adjust speed dial list and other fax settings (Ajustar la llista de marcatge
ràpid i altres paràmetres de fax).
5 Premeu la fitxa Ringing and Answering (Tons i resposta).
6 A la zona “Automatically answer incoming calls as a fax” ("Resposta automàtica de les trucades entrants com si
fossin un fax"), seleccioneu On (Activat) a la llista desplegable Auto Answer (Resposta automàtica).
7 Per activar i desactivar la funció Auto Answer (Resposta automàtica) a unes hores programades, seleccioneu els
paràmetres que voleu a les llistes desplegables.
8 Per configurar el nombre de tons telefònics abans que la impressora rebi faxs automàticament, seleccioneu un
paràmetre a la llista desplegable “Pick-up on the” (Despenjar) de la zona “Answering on your phone line type” ("Resposta en el tipus de línia telefònica").
9 Premeu OK (D'acord) per desar els paràmetres.
43

Manteniment de la impressora

Manteniment dels cartutxos d'impressió

Instal·lació dels cartutxos d’impressió

1 Obriu la impressora i pressioneu les palanques de la portadora dels cartutxos cap avall.
2 Extraieu els cartutxos d’impressió gastats.
3 Si instal·leu cartutxos d’impressió nous, traieu la cinta de la part posterior i inferior dels cartutxos, introduïu el
cartutx a la portadora de l'esquerra i tanqueu la tapa de la portadora del cartutx negre.
Atenció—Possibles danys: No toqueu la zona de contactes daurats que hi ha a la part posterior dels brocs metàl·lics de la part inferior del cartutx.
44
4 Retireu la cinta de la part posterior i inferior del cartutx de color, introduïu el cartutx a la portadora de la dreta i
tanqueu la tapa de la portadora del cartutx de color.
Atenció—Possibles danys: No toqueu la zona de contactes daurats que hi ha a la part posterior dels brocs metàl·lics de la part inferior del cartutx.
5 Tanqueu la impressora, assegurant-vos que no teniu les mans sota la unitat de l’escàner.
1
2
3

Extracció de cartutxos d'impressió gastats

1 Assegureu-vos que la impressora estigui engegada.
2 Aixequeu la unitat d'impressió i pressioneu el llisquet de les portadores dels cartutxos per aixecar-ne la tapa.
45
La portadora dels cartutxos d’impressió es mou i s’atura a la posició de càrrega, excepte si la impressora està ocupada.
3 Extraieu el cartutx d’impressió gastat.
Nota: Si voleu extreure tots dos cartutxos, repetiu els passos 3 i 4 per a l’altre cartutx.

Reompliment dels cartutxos d'impressió

La garantia no cobreix la reparació de fallades o danys causats per un cartutx reomplert. Lexmark no recomana l'ús de cartutxos reomplerts. Els cartutxos reomplerts poden afectar la qualitat d'impressió i danyar la impressora. Per obtenir uns resultats òptims, utilitzeu consumibles Lexmark.

Ús de cartutxos d'impressió Lexmark originals

Les impressores, els cartutxos d'impressió i el paper fotogràfic Lexmark han estat dissenyats per obtenir una qualitat d'impressió superior quan s'utilitzen conjuntament.
El missatge Out of Original Lexmark Ink (Sense tinta Lexmark original) indica que s'ha reduït la tinta Lexmark original dels cartutxos marcats.
Si creieu que heu comprat un nou cartutx d'impressió Lexmark original, però apareix el missatge Out of Original
Lexmark Ink (Sense tinta Lexmark original):
1 Premeu Learn More (Més informació) al missatge.
2 Premeu Report a non-Lexmark print cartridge (Informe de cartutx d'impressió que no és de Lexmark).
Per evitar que el missatge torni a aparèixer per als cartutxos marcats:
Substituïu els cartutxos per cartutxos d'impressió Lexmark nous.
Si imprimiu des d'un ordinador, premeu Learn more (Més informació) al missatge, activeu el quadre de verificació
i premeu Close (Tancar).
Si esteu utilitzant una impressora sense un ordinador, premeu Cancel (Anul·lar).
La garantia de Lexmark no cobreix els danys provocats per cartutxos d’impressió o tinta que no siguin Lexmark.

Eixugat dels brocs i dels contactes dels cartutxos d'impressió

1 Traieu els cartutxos d'impressió.
2 Humitegeu un drap net sense fils amb aigua i col·loqueu-lo en una superfície plana.
46
3 Premeu els brocs contra el drap durant uns tres segons i, a continuació, netegeu en la direcció que s'indica.
4 Utilitzeu una altra part neta del drap per subjectar el drap contra els contactes durant uns tres segons i, a
continuació, netegeu en la direcció que s'indica.
5 Amb una altra part neta del drap, repetiu els passos 3 i 4 i deixeu que els brocs i els contactes s'assequin
completament.
6 Torneu a inserir els cartutxos d'impressió i imprimiu el document de nou.
7 Si la qualitat d'impressió no ha millorat, netegeu els brocs d'impressió i intenteu tornar a imprimir el document.
8 Repetiu el pas 7 fins a dos cops més.
9 Si la qualitat d'impressió encara no és satisfactòria, substituïu els cartutxos d'impressió.

Conservació dels cartutxos d'impressió

Preserveu els cartutxos nous a l'embalatge fins que els vulgueu instal·lar.
No extraieu un cartutx de la impressora excepte per substituir-lo, netejar-lo o desar-lo en un recipient hermètic.
Els cartutxos no imprimeixen correctament si es deixen exposats durant un període de temps llarg.
47

Neteja de la plataforma de l'escàner

1 Humitegeu amb aigua un drap net i sense fils.
2 Netegeu amb compte la plataforma de l'escàner.
Nota: Assegureu-vos que tota la tinta o líquid corrector en un document estiguin secs abans de col·locar el document
a la plataforma de l'escàner.

Neteja de l'exterior de la impressora

1 Assegureu-vos que la impressora està apagada i desconnectada de la presa de corrent de la paret.
ATENCIÓ: PERILL DE DESCÀRREGA: Per evitar el risc de descàrrega elèctrica, traieu el cable d'alimentació
de la presa de corrent de la paret i desconnecteu tots els cables de la impressora abans de continuar.
2 Traieu el paper del suport del paper i la safata de sortida del paper.
3 Humitegeu amb aigua un drap net i sense pelussa.
Atenció—Possibles danys: No utilitzeu productes de neteja ni detergents per a la llar perquè podrien danyar
l'acabat de la impressora.
4 Netegeu només la part exterior de la impressora i no us oblideu d'eliminar els residus de tinta que s'hagin acumulat
a la safata de sortida del paper.
Atenció—Possibles danys: La utilització d'un drap humit per netejar la part interior pot causar danys a la impressora.
5 Assegureu-vos que el suport del paper i la safata de sortida del paper s'han assecat abans de començar un treball
d'impressió nou.

Comanda de consumibles

Comanda de cartutxos d'impressió

Models de Lexmark 2600 Series
Element Número de peça
Cartutx negre 14A Per veure el rendiment normal en pàgines, consulteu
2
Cartutx negre
Cartutx de color 15A
Cartutx de color
Cartutx fotogràfic 31 No s'aplica
1
Valors obtinguts mitjançant la impressió continua. Valor de rendiment declarat de conformitat amb ISO/IEC 24711.
2
Cartutx amb llicència del programa de devolució.
14
2
15
Rendiment normal en pàgines estàndard d'un cartutx mitjà
www.lexmark.com/pageyields.
1
48
Models de Lexmark 2690 Series
Element Número de peça
Rendiment normal en pàgines estàndard d'un cartutx mitjà
1
Cartutx negre 4A Per veure el rendiment normal en pàgines, consulteu
Cartutx negre
2
4
www.lexmark.com/pageyields.
Cartutx de color 5A
2
Cartutx de color
5
Cartutx fotogràfic 31 No s'aplica
1
Valors obtinguts mitjançant la impressió continua. Valor de rendiment declarat de conformitat amb ISO/IEC 24711.
2
Cartutx amb llicència del programa de devolució.

Comanda de paper i altres consumibles

Per sol·licitar consumibles o trobar un distribuïdor a la vostra zona, visiteu la nostra pàgina web a l'adreça www.lexmark.com.
Per obtenir millors resultats en imprimir fotografies o altres imatges d'alta qualitat, feu servir paper fotogràfic Lexmark PerfectFinish, paper fotogràfic Lexmark i cartutxos d'impressió Lexmark.
Element Descripció
Paper fotogràfic Lexmark
Carta
A4
4 x 6 polz.
10 x 15 cm
Paper fotogràfic Lexmark PerfectFinish
Carta
A4
4 x 6 polz.
10 x 15 cm
L
Cable USB Número de peça 1021294
49

Solució de problemes

2
1

Utilització del programari de solució de problemes de la impressora (només per a Windows)

Al Lexmark Service Center (Centre de serveis de Lexmark) trobareu ajuda detallada sobre solució de problemes i enllaços a les tasques de manteniment de la impressora i a l'assistència al client.
Per obrir el Lexmark Service Center (Centre de serveis de Lexmark), feu servir algun dels mètodes següents:
Mètode 1 Mètode 2
Si apareix al quadre de diàleg d'un missatge d'error, premeu l'enllaç For additional assistance, use the Lexmark Service Center (Per obtenir més ajuda, utilitzeu el Centre de serveis de Lexmark).
1 Realitzeu una de les accions següents:
Al Windows Vista, premeu Tots els
programes i, a continuació, seleccioneu la carpeta
del programa de la impressora de la llista.
Al Windows XP, premeu Inicia Programes o Tots
els programes i, a continuació, seleccioneu la
carpeta del programa de la impressora de la llista.
2 Seleccioneu Lexmark Service Center (Centre de serveis
de Lexmark).

Solució de problemes d'instal·lació

El botó Engegar no s'encén

Aquestes són algunes de les solucions possibles. Proveu-ne una o més:
PREMEU EL BOTO D'ENGEGADA
Assegureu-vos que la impressora estigui engegada prement .
DESCONNECTEU I TORNEU A CONNECTAR EL CABLE D'ALIMENTACIÓ
1 Premeu per apagar la impressora.
2 Desconnecteu el cable d’alimentació de la presa de corrent de la paret.
3 Traieu la font d’alimentació de la impressora.
4 Connecteu el cable a la font d'alimentació de la impressora.
50
5 Connecteu el cable d’alimentació a la presa de corrent de la paret.
6 Connecteu el cable d’alimentació a una sortida de corrent que s'hagi fet servir amb altres dispositius elèctrics.
7 Premeu per engegar la impressora.

El programa no s’ha instal·lat

Si heu trobat cap problema durant la instal·lació o si la impressora no apareix a la carpeta Impressores o com una opció d'impressora quan s'envia un treball d'impressió, proveu de desinstal·lar i tornar a instal·lar el programari.
Aquestes són algunes altres solucions possibles. Proveu-ne una o més:
ASSEGUREU-VOS QUE S'ADMET EL VOSTRE SISTEMA OPERATIU
Són compatibles els sistemes operatius següents: Windows Vista, Windows XP, Windows 2000 amb Service Pack 3 o superior, i Mac OS X versions 10.5, 10.4 i 10.3.
COMPROVEU QUE LORDINADOR COMPLEIX ELS REQUISITS MÍNIMS DEL SISTEMA QUE S'ENUMEREN A LA
DE LA IMPRESSORA
CAIXA
COMPROVEU LA CONNEXIÓ USB
1 Comproveu el cable USB per si presenta danys evidents. Si el cable està malmès, utilitzeu-ne un de nou.
2 Connecteu amb fermesa l'extrem quadrat del cable USB a la part posterior de la impressora.
3 Connecteu amb fermesa l'extrem rectangular del cable USB al port USB de l'ordinador.
El port USB està marcat amb el símbol USB
.
TORNEU A CONNECTAR LA FONT DALIMENTACIÓ
1 Premeu per apagar la impressora.
2 Desconnecteu el cable d’alimentació de la presa de corrent de la paret.
3 Traieu amb compte la font d’alimentació de la impressora.
4 Torneu a connectar la font d’alimentació a la impressora.
5 Connecteu el cable d’alimentació a la presa de corrent de la paret.
6 Premeu per engegar la impressora.
DESACTIVEU ELS PROGRAMES DE SEGURETAT DE WINDOWS TEMPORALMENT
1 Tanqueu tots els programes oberts.
2 Desactiveu els programes de seguretat.
3 Realitzeu una de les accions següents:
Al Windows Vista, premeu .
Al Windows XP i anteriors, premeu Inicia.
4 Premeu Ordinador o El meu ordinador.
51
5 Feu doble clic a la icona "Unitat de CD o DVD".
6 Si cal, feu doble clic damunt de setup.exe.
7 Seguiu les instruccions que apareixen a la pantalla per instal·lar el programa.
8 Quan s'hagi completat la instal·lació, activeu el programari de seguretat de nou.

La pàgina no s’imprimeix

Aquestes són algunes de les solucions possibles. Proveu-ne una o més:
COMPROVEU ELS MISSATGES
Si apareix un missatge d'error, resoleu l'error abans d'intentar imprimir de nou.
COMPROVEU L'ALIMENTACIÓ
Si l'indicador lluminós no està encès, assegureu-vos que el cable d'alimentació està connectat correctament a la impressora i a una presa de corrent que sabeu que funciona perquè la fan servir altres aparells elèctrics.
TRAIEU EL PAPER I TORNEU-LO A CARREGAR
COMPROVEU LA TINTA
Comproveu els nivells de tinta i instal·leu cartutxos d'impressió nous si és necessari.
COMPROVEU ELS CARTUTXOS
1 Traieu els cartutxos d’impressió.
2 Assegureu-vos que heu retirat l'adhesiu i la cinta.
1
1
3 Torneu a col·locar els cartutxos.
2
2
COMPROVEU ELS PARÀMETRES DE PAUSA I PER DEFECTE DE LA IMPRESSORA
Si utilitzeu Windows
1
Realitzeu una de les accions següents:
52
Al Windows Vista
a Premeu . b Premeu Tauler de control. c Sota Maquinari i so, premeu Impressora.
Al Windows XP
a Premeu Inicia. b Premeu Impressores i faxos.
Al Windows 2000
a Premeu Inicia. b Premeu Configuració Impressores.
2 Feu doble clic a la impressora.
3 Premeu Impressora.
Assegureu-vos que no hi ha cap marca de verificació al costat d'Atura la impressió.
Si no apareix una marca de verificació al costat de Defineix com a impressora per defecte, cal seleccionar
la impressora per a cada fitxer que voleu imprimir.
Si utilitzeu Macintosh
Per a Mac OS X versió 10.5
1 A l'escriptori del Finder, premeu System Preferences  Print & Fax (Menú Apple > Preferències del
sistema > Impressió i fax).
2 Al menú emergent Default Printer (Impressora per defecte), comproveu si la impressora és la impressora per
defecte. Si la impressora no és la impressora per defecte, heu de seleccionar la impressora per a cada arxiu que vulgueu
imprimir. Si voleu establir la impressora com a impressora per defecte, seleccioneu la impressora del menú emergent
Default Printer (Impressora per defecte).
3 Premeu Open Print Queue (Obrir cua d'impressió).
Apareix el quadre de diàleg de cua d'impressió.
Assegureu-vos que el treball d'impressió no es troba en espera. Si el treball d'impressió està en espera:
Si voleu reprendre un treball d'impressió concret, seleccioneu el nom del document i, a continuació, premeu
Resume (Reprendre).
Si voleu reprendre tots els treballs d'impressió de la cua, premeu Resume Printer (Reprendre impressora).
Per a Mac OS X versió 10.4 i anteriors
1 A l'escriptori del Finder, premeu Go  Utilities  Print Center o Printer Setup Utility (Vés > Utilitats > Centre
d’impressió o Utilitat de configuració de la impressora). Apareix el quadre de diàleg Printer List (Llista d'impressores).
2 Feu doble clic a la impressora.
Apareix el quadre de diàleg de cua d'impressió.
Assegureu-vos que el treball d'impressió no es troba en espera.
53
Si el treball d'impressió està en espera:
Si voleu reprendre un treball d'impressió concret, seleccioneu el nom del document i, a continuació,
premeu Resume (Reprendre).
Si voleu reprendre tots els treballs d'impressió de la cua, premeu Start Jobs (Iniciar treballs).
Si la impressora no està ressaltada en negreta, no es tracta de la impressora per defecte. Cal que seleccioneu
la impressora per a cada arxiu que vulgueu imprimir.
Si voleu establir la impressora com a impressora per defecte:
a Torneu al quadre de diàleg Printer List (Llista d’impressores) i seleccioneu la impressora. b Premeu Make Default (Establir per defecte).
DESCONNECTEU I TORNEU A CONNECTAR LA FONT D'ALIMENTACIÓ
1 Premeu per apagar la impressora.
2 Desconnecteu el cable d’alimentació de la presa de corrent de la paret.
3 Traieu la font d’alimentació de la impressora.
4 Torneu a connectar la font d’alimentació a la impressora.
5 Connecteu el cable d’alimentació a la presa de corrent de la paret.
6 Premeu per engegar la impressora.
DESINSTAL·LEU I TORNEU A INSTAL·LAR EL PROGRAMA
Si heu trobat cap problema durant la instal·lació o la impressora no apareix a la carpeta Impressores o com una opció d'impressora quan s'envia un treball d'impressió, proveu de desinstal·lar i tornar a instal·lar el programari.

Desinstal·lació i reinstal·lació del programari

Si la impressora no funciona correctament o apareix un missatge d'error de comunicació quan intenteu utilitzar-la, potser hauríeu de desinstal·lar i tornar a instal·lar el programari de la impressora.
Si utilitzeu Windows
1 Realitzeu una de les accions següents:
Al Windows Vista, premeu .
Al Windows XP, premeu Inicia.
2 Premeu Programes o Tots els programes i, a continuació, seleccioneu la carpeta del programa de la impressora
de la llista.
3 Seleccioneu Desinstal·la.
4 Seguiu les instruccions que apareixen a la pantalla de l'ordinador per desinstal·lar el programari de la impressora.
5 Reinicieu l'ordinador abans de tornar a instal·lar el programari de la impressora.
6 Premeu Cancel·la a totes les pantalles S'ha trobat maquinari nou.
7 Per tornar a instal·lar el programari, introduïu el CD d'instal·lació i seguiu les instruccions que apareixen a la
pantalla de l'ordinador.
54
Si la pantalla d'instal·lació no apareix automàticament després de reiniciar l'ordinador, realitzeu una de les accions següents:
Al Windows Vista:
Premeu .
a b Localitzeu el quadre Inicia la cerca.
c Escriviu D:\setup.exe, on D és la lletra de la unitat de CD o DVD.
Al Windows XP:
a
Premeu Inicia Executa.
b Escriviu D:\setup.exe, on D és la lletra de la unitat de CD o DVD.
Si utilitzeu Macintosh
1 Tanqueu totes les aplicacions obertes.
2 A l'escriptori del Finder, feu doble clic damunt de la carpeta de la impressora.
3 Feu doble clic damunt de la icona Uninstaller (Programa de desinstal·lació).
4 Seguiu les instruccions que apareixen a la pantalla de l'ordinador per desinstal·lar el programari de la impressora.
5 Reinicieu l'ordinador abans de tornar a instal·lar el programari de la impressora.
6 Per tornar a instal·lar el programari, introduïu el CD d'instal·lació i seguiu les instruccions que apareixen a la
pantalla de l'ordinador.
Si el programari no s'instal·la correctament, visiteu la nostra pàgina web a www.lexmark.com i busqueu-hi el programari més recent.
1 Per a tots els països o regions excepte als Estats Units, seleccioneu el país o la regió.
2 Premeu els enllaços dels controladors o les descàrregues.
3 Seleccioneu la família de la impressora.
4 Seleccioneu el model de la impressora.
5 Seleccioneu el sistema operatiu.
6 Seleccioneu el fitxer que voleu descarregar i seguiu les instruccions de la pantalla.

Activació del port USB al Windows

Per confirmar que s'ha activat el port USB a l'ordinador:
1 Realitzeu una de les accions següents:
Al Windows Vista
a Premeu Tauler de control. b Premeu Sistema i manteniment Sistema.
c Premeu Administrador de dispositius.
55
Al Windows XP
a Premeu Inicia. b Premeu Tauler de control Rendiment i manteniment Sistema.
c A la fitxa Maquinari, feu clic a Administrador de dispositius.
Al Windows 2000
a Premeu Inicia. b Premeu Configuració Tauler de control Sistema.
c A la fitxa Maquinari, feu clic a Administrador de dispositius.
2 Premeu el signe més (+) que hi ha al costat de Controlador USB.
Si el controlador host USB i el concentrador d'arrel USB apareixen a la llista, el port USB està activat.
Per obtenir-ne més informació, vegeu la documentació de l'ordinador.

Solució de problemes d'alimentació de la impressora

La impressora i l'ordinador no poden intercanviar dades.
Aquestes són algunes de les solucions possibles. Proveu-ne una o més:
ASSEGUREU-VOS QUE LA FONT D'ALIMENTACIÓ DE LA IMPRESSORA ESTÀ BEN CONNECTADA
1 Premeu per apagar la impressora.
2 Desconnecteu el cable d’alimentació de la presa de corrent de la paret.
3 Traieu la font d’alimentació de la impressora.
4 Torneu a connectar la font d’alimentació a la impressora.
5 Connecteu el cable d’alimentació a la presa de corrent de la paret.
6 Premeu per engegar la impressora.
ASSEGUREU-VOS QUE LA IMPRESSORA NO ES TROBA EN MODE DE REPÒS
Si l'indicador lluminós d'engegada parpelleja a poc a poc, la impressora es troba en mode de repòs.
1 Desendolleu el cable d’alimentació de la presa de corrent de la paret.
2 Espereu deu segons i, a continuació, introduïu el cable d’alimentació a la presa de corrent de la paret.
3 Premeu per engegar la impressora.
56

Avisos

Informació del producte

Nom del producte:
Lexmark 2600 Series
Tipus de màquina:
4433
Model(s):
001

Avís d'aquesta edició

Gener de 2008
El paràgraf següent no s’aplica a cap país on aquesta normativa es contradigui amb la legislació vigent:
LEXMARK INTERNATIONAL, INC, SUBMINISTRA AQUESTA PUBLICACIÓ “TAL COM ÉS”, SENSE GARANTIA DE CAP TIPUS, NI EXPRESSA NI IMPLÍCITA, INCLOENT-HI LES GARANTIES IMPLÍCITES DE COMERCIABILITAT O ADEQUACIÓ A UN FI EN PARTICULAR I D’ALTRES QUE HI PUGUI HAVER. Alguns estats no permeten la renúncia a les garanties expresses o implícites en determinades transaccions; per tant, aquesta declaració pot ser que no sigui aplicable en el vostre cas.
Aquesta publicació pot contenir imprecisions tècniques o errors tipogràfics. Periòdicament es fan canvis de la informació que conté; aquests canvis s’incorporaran en edicions posteriors. En qualsevol moment es poden fer millores o modificacions en els productes o programes descrits.
Les referències a productes, programes o serveis que hi pugui haver en aquesta publicació no impliquen que el fabricant tingui la intenció d’oferir-los a tots els països on opera. Les referències a productes, programes o serveis no signifiquen ni impliquen que només es pugui utilitzar el producte, programa o servei en qüestió. En el seu lloc es pot utilitzar qualsevol producte, programa o servei funcionalment equivalent que no infringeixi cap dret a la propietat intel·lectual vigent. L’avaluació i la verificació del funcionament en conjunció amb productes, programes o serveis diferents dels que designa expressament el fabricant són responsabilitat de l'usuari.
Per obtenir assistència tècnica de Lexmark, entreu en support.lexmark.com.
Per obtenir informació sobre els consumibles i les descàrregues, entreu en www.lexmark.com.
Si no teniu accés a Internet, podeu posar-vos en contacte amb Lexmark per correu ordinari:
Lexmark International, Inc. Bldg 004-2/CSC 740 New Circle Road NW Lexington, KY 40550 Estats Units d'Amèrica
© 2008 Lexmark International, Inc.
Tots els drets reservats.
57

Marques comercials

Lexmark i Lexmark amb un dibuix que representa un diamant són marques comercials de Lexmark International, Inc. registrades als Estats Units o en altres països.
Evercolor i PerfectFinish són marques comercials de Lexmark International, Inc.
Les altres marques comercials pertanyen als seus propietaris respectius.

Avisos de llicència

El document següent es pot veure des de \Drivers\XPS directory (\Controladors\Directori XPS) al CD del programari d'instal lació: Zopen.PDF.

Exposició a radiació de freqüència de ràdio

L'avís següent s'aplica si la impressora té una targeta de xarxa sense fils instal·lada.
L'energia de sortida emesa d'aquest dispositiu és molt inferior als límits d'exposició de radiofreqüència de la Comissió Federal de Comunicacions (FCC) i les altres agències de regulació. Cal mantenir una separació mínima de 20 cm (8 polzades) entre l'antena i qualsevol persona perquè aquest dispositiu compleixi els requisits d'exposició de radiofreqüència de la Comissió Federal de Comunicacions (FCC) i les altres agències de regulació.

Conformitat amb les directives de la Comunitat Europea per a ràdios

Els avisos següents s'apliquen si la impressora té una targeta de xarxa inalàmbrica instal·lada
Aquest producte està en conformitat amb els requeriments de protecció de les directives del Consell Europeu 2004/108/EC, 2006/95/EC i 1999/5/EC sobre l'aproximació i l'harmonització de les lleis dels Estats Membres en relació a la compatibilitat electromagnètica i la seguretat dels equips elèctrics dissenyats per a l'ús dins d'uns límits de voltatge determinats i dels equips terminals de telecomunicacions.
El compliment l'indica la marca de la UE.
El símbol d'alerta indica que existeixen restriccions a determinats Estats Membres.
El director de Fabricació i suport tècnic de Lexmark International, S.A., Boigny, França, ha emès una declaració de conformitat amb els requisits de les directives.
S'han aplicat les següents restriccions:
País/regió
Tots els països/regions Aquest producte és només per a ús interior. Aquest producte no es pot utilitzar a l'exterior.
L'Italia Si fa presente inoltre che l'uso degli apparati in esame è regolamentato da:
Restricció
D.Lgs 1.8.2003, n.259, articoli 104 (attività soggette ad autorizzazione generale) e 105
(libero uso), per uso privato;
D. M. 28. 5.03, per la f ornitura al pubblico dell'accesso R-LAN alle reti e ai servizi di teleco-
municazioni.
58
Aquest producte compleix amb els límits d'EN 55022, els requisits de seguretat d'EN 60950, els requisits d'espectre radioelèctric d'ETSI EN 300 328 i els requisits d'EMC d'EN 55024, ETSI EN 301 489-1 i ETSI EN 301 489-17.
Česky
Dansk Lexmark International, Inc. erklærer herved, at dette produkt overholder de væsentlige krav og øvrige
Deutsch Hiermit erklärt Lexmark International, Inc., dass sich das Gerät dieses Gerät in Übereinstimmung mit
Ελληνική ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Η LEXMARK INTERNATIONAL, INC. ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ
English Hereby, Lexmark International, Inc., declares that this type of equipment is in compliance with the
Español Por medio de la presente, Lexmark International, Inc. declara que este producto cumple con los requi-
Eesti Käesolevaga kinnitab Lexmark International, Inc., et seade see toode vastab direktiivi
Suomi Lexmark International, Inc. vakuuttaa täten, että tämä tuote on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaati-
Français Par la présente, Lexmark International, Inc. déclare que l'appareil ce produit est conforme aux
Společnost Lexmark International, Inc. tímto prohlašuje, že výrobek tento výrobek je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ.
essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
sitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele muudele asjakohastele sätetele.
musten ja muiden sitä koskevien direktiivin ehtojen mukainen.
exigences fondamentales et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Magyar Alulírott, Lexmark International, Inc. nyilatkozom, hogy a termék megfelel a vonatkozó alapvetõ
követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Íslenska Hér með lýsir Lexmark International, Inc. yfir því að þessi vara er í samræmi við grunnkröfur og
aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC.
Italiano Con la presente Lexmark International, Inc. dichiara che questo questo prodotto è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Latviski Ar šo Lexmark International, Inc. deklarē, ka šis izstrādājums atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtis-
kajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem.
Lietuvių Šiuo Lexmark International, Inc. deklaruoja, kad šis produktas atitinka esminius reikalavimus ir
kitas 1999/5/EB direktyvos nuostatas.
Malti Bil-preżenti, Lexmark International, Inc., jiddikjara li dan il-prodott huwa konformi mal-ħtiġijiet
essenzjali u ma dispożizzjonijiet oħrajn relevanti li jinsabu fid-Direttiva 1999/5/KE.
Nederlands Hierbij verklaart Lexmark International, Inc. dat het toestel dit product in overeenstemming is met de
essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Norsk Lexmark International, Inc. erklærer herved at dette produktet er i samsvar med de grunnleggende
krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Polski Niniejszym Lexmark International, Inc. oświadcza, że niniejszy produkt jest zgodny z zasadni-
czymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
59
Português A Lexmark International Inc. declara que este este produto está conforme com os requisitos essenciais
e outras disposições da Diretiva 1999/5/CE.
Slovensky Lexmark International, Inc. týmto vyhlasuje, že tento produkt spĺňa základné požiadavky a
všetky príslušné ustanovenia smernice 1999/5/ES.
Slovensko Lexmark International, Inc. izjavlja, da je ta izdelek v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi
relevantnimi določili direktive 1999/5/ES.
Svenska Härmed intygar Lexmark International, Inc. att denna produkt står i överensstämmelse med de
väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.

Nivells d'emissions de soroll

Els mesuraments següents es van realitzar d'acord amb la norma ISO 7779 i compleixen la norma ISO 9296.
Nota: És possible que alguns modes no puguin aplicar-se al producte.
Pressió mitjana del soroll d'un metre, dBA
Impressió 53
Escaneig 34
Còpia 44
Preparat inoïble
Els valors poden canviar. Vegeu www.lexmark.com per obtenir els valors actuals.

Residus de la directiva d'equipament elèctric i electrònic (WEEE)

El logotip WEEE representa programes i procediments específics de reciclat per als productes electrònics als països membres de la UE. Recomanem el reciclatge dels nostres productes. Si teniu més preguntes sobre les opcions de reciclatge, visiteu la pàgina web de Lexmark a www.lexmark.com per obtenir el número de la vostra oficina de venda local.

Rebuig del producte

No us desfeu de la impressora ni dels consumibles del mateix mode que dels residus domèstics habituals. Poseu-vos en contacte amb les autoritats locals per obtenir informació sobre les opcions de rebuig i reciclatge.
60

Informació sobre la temperatura

Temperatura ambient 15-32° C (60-90° F)
Temperatura d'enviament -40-60° C (-40-140° F)
Temperatura d'emmagatzematge 1-60° C (34-140° F)

Consum d'energia

Consum d'energia del producte

La taula següent detalla les característiques del consum d'energia del producte.
Nota: És possible que alguns modes no puguin aplicar-se al producte.
Mode Descripció Consum d'energia (watts)
Impressió El producte genera una còpia impresa a partir de documents
electrònics.
Còpia El producte genera una còpia impresa a partir de documents
impresos originals.
Escaneig El producte escaneja uns documents impresos. 7,24
Preparat El producte espera un treball d'impressió. 5,80
Estalvi d'energia El producte està en el mode d'estalvi d'energia. n/d
Off El producte està connectat a una presa de corrent de la paret, però
l'interruptor està apagat.
Els nivells de consum d'energia indicats a la taula anterior són la mitjana en relació al temps. Els registres de consum instantanis poden ser substancialment superiors a la mitjana.
Els valors poden canviar. Vegeu www.lexmark.com per obtenir els valors actuals.
14,97
13,79
5,62

Estalvi d'energia

Aquest producte està dissenyat amb un mode per reduir el consum d'energia anomenat Power Saver (Estalvi d'energia). Aquest mode equival al mode Sleep (Repòs) de l'EPA. Serveix per estalviar energia reduint-ne el consum durant els períodes d'inactivitat. El mode Power Saver (Estalvi d'energia) s'inicia automàticament quan aquest producte no es fa servir durant un període de temps especificat, anomenat Power Saver Timeout (Temps d'espera de l'estalvi d'energia).
El Power Saver Timeout (Temps d'espera de l'estalvi d'energia) predeterminat de fàbrica per a aquest producte (en minuts):
n/d

Mode d'apagat

Si aquest producte té un mode d'apagat que consumeix una petita quantitat d'energia, per aturar completament el consum d'energia, cal desconnectar la font d'alimentació de la presa de corrent de paret.
61

Ús total d'energia

De vegades és útil calcular el consum total d'energia del producte. Com que les recomanacions de consum d'energia estan indicades en watts, per calcular l'ús d'energia s'ha de multiplicar el consum pel temps que el producte dedica a cada mode. L'ús d'energia total del producte és la suma de l'ús d'energia de cada mode.

ACORDS DE LLICÈNCIA DE LEXMARK

LLEGIU AMB ATENCIÓ AQUEST DOCUMENT. LA UTILITZACIÓ D’AQUEST PRODUCTE SUPOSA L’ACCEPTACIÓ I LA VINCULACIÓ A TOTS ELS TERMES I CONDICIONS DELS PRESENTS ACORDS DE LLICÈNCIA. SI NO ESTEU D’ACORD AMB ELS TERMES D’AQUESTA LLICÈNCIA, TORNEU IMMEDIATAMENT EL PRODUCTE SENSE UTILITZAR I SOL·LICITEU LA DEVOLUCIÓ DE LA QUANTITAT QUE HAGUEU PAGAT. SI INSTAL·LEU AQUEST PRODUCTE PERQUÈ ALTRES USUARIS PUGUIN UTILITZAR-LO, ACCEPTEU INFORMAR ELS USUARIS QUE L’ÚS DEL PRODUCTE SUPOSA L’ACCEPTACIÓ D’AQUESTS TERMES.
ACORD DE LLICÈNCIA DELS CARTUTXOS
Accepto que la venda dels cartutxos d'impressió patentats que se subministren amb aquest dispositiu d’impressió està subjecta a l'acord o la llicència següent: Els cartutxos d’impressió patentats que vénen a l’interior disposen de la llicència per utilitzar-se un cop només i estan dissenyats per deixar de funcionar després de subministrar una determinada quantitat de tinta. Als cartutxos quedarà una quantitat de tinta variable quan calgui substituir-los. Després d’utilitzar-se un cop només, expira la llicència per utilitzar els cartutxos de tinta i l’usuari haurà de tornar el cartutx gastat a Lexmark per a la seva reutilització, recàrrega o reciclatge. Si l’usuari adquireix un altre cartutx més endavant que es vengui amb subjecció als termes anteriors, acceptarà aquests termes pel que fa al cartutx nou. Si no accepta els termes d’aquest acord o llicència d’una única utilització, l’usuari tornarà el producte amb el seu embalatge original al punt de venda. A l’adreça www.lexmark.com hi ha disponible un cartutx de recanvi que es ven al marge d’aquests termes.
ACORD DE LLICÈNCIA DEL PROGRAMARI DE LEXMARK
El present Acord de llicència del programari (d’ara endavant, “Acord de llicència”) és un acord amb valor legal entre l’usuari (un particular o una entitat) i Lexmark International, Inc. (d’ara endavant, “Lexmark”) que, en la mesura en què el producte de Lexmark o el programa d'aplicació no estiguin subjectes d’alguna altra manera a un acord de llicència de programari per escrit entre l’usuari i Lexmark o els seus proveïdors, regula l’ús per part de l’usuari dels programes d'aplicació instal·lats o proporcionats per Lexmark perquè s’utilitzin amb el producte de Lexmark. El terme “programa d'aplicació” fa referència a instruccions llegibles per màquina, contingut audiovisual (com ara imatges i enregistraments), mitjans associats, materials impresos i documentació electrònica, tant aquells incorporats a productes de Lexmark com aquells distribuïts per a la seva utilització conjunta amb aquests productes.
62
1 DECLARACIÓ DE GARANTIA LIMITADA. Lexmark garanteix que la totalitat dels suports (disquets o discs
compactes) inclosos al programa d’aplicació (en el cas que n’hi hagi) se subministren sense defectes de fabricació ni en els materials, tot suposant un ús normal d’aquests durant el període de validesa de la garantia. El període de validesa de la garantia és de noranta (90) dies, a comptar de la data en què l’usuari final rep el programa d’aplicació. Aquesta garantia limitada s’aplica exclusivament als suports de programes d’aplicació nous adquirits de Lexmark o d’un dels seus proveïdors o distribuïdors autoritzats. Si es determinés que el programa d’aplicació no compleix les condicions dispostes en aquesta garantia limitada, Lexmark procedirà a la seva substitució.
2 RENÚNCIA I LIMITACIÓ DE GARANTIES. LLEVAT DE DISPOSICIÓ EN CONTRARI D’AQUEST ACORD DE LLICÈNCIA
I EN LA MESURA D’ALLÒ QUE PERMET LA LEGISLACIÓ APLICABLE, LEXMARK I ELS SEUS PROVEÏDORS SUBMINISTRARAN EL PROGRAMA D'APLICACIÓ “TAL COM ÉS” I PEL PRESENT DOCUMENT RENUNCIEN A TOTES LES GARANTIES I CONDICIONS EXPRESSES O IMPLÍCITES, ENTRE LES QUALS S’INCLOUEN, A TÍTOL MERAMENT ENUNCIATIU, ELS TÍTOLS, L’INCOMPLIMENT, LA COMERCIABILITAT I LA IDONEÏTAT PER A UNA DETERMINADA FINALITAT, A MÉS DE L’ABSÈNCIA DE VIRUS; TOT AIXÒ RELATIU AL PROGRAMA D'APLICACIÓ. El present Acord s’ha de llegir junt amb determinades disposicions legals que puguin estar vigents en un moment donat i que impliquin garanties o condicions, o imposin obligacions a Lexmark que no pugui eludir ni modificar. Si s’aplica alguna d’aquestes disposicions, en la mesura en què Lexmark en sigui capaç, limitarà pel present Acord la seva responsabilitat respecte a l’incompliment d’aquestes en relació a: la substitució del programa d’aplicació o el reemborsament del preu pagat pel programa d’aplicació.
3 CONCESSIÓ DE LA LLICÈNCIA. Lexmark concedeix a l’usuari els drets següents si aquest compleix tots els termes
i condicions establerts en el present Acord de llicència:
a Utilització. L’usuari pot utilitzar una (1) còpia del programa d'aplicació. El terme “Utilització” significa
emmagatzemar, carregar, instal·lar, executar o mostrar el programa d'aplicació. Si Lexmark concedeix una llicència del programa d’aplicació per a la seva utilització simultània, l’usuari haurà de limitar el nombre d’usuaris autoritzats segons allò que s’especifiqui en l’acord amb Lexmark. L’usuari no podrà separar els components del programa d’aplicació per utilitzar-los en més d’un equip. Accepta no utilitzar el programa d’aplicació, ni en part ni en la seva totalitat, de cap manera que pugui reemplaçar, modificar, eliminar, impedir, alterar o atenuar l’èmfasi de l’aparença visual de cap marca o nom comercial, a més d’avís de propietat intel·lectual, que aparegui en qualsevol pantalla de l’equip generada normalment pel programa d’aplicació o com a resultat d’aquest.
b Còpia. L’usuari només pot fer una (1) còpia del programa d’aplicació per tal de crear una còpia de seguretat,
arxivar-la o instal·lar-la, sempre que la còpia contingui tots els avisos de propietat del programa d’aplicació original. No podrà copiar el programa d’aplicació en cap xarxa pública o distribuïda.
c Reserva de drets. El programa d’aplicació, incloent-hi les fonts, és propietat de Lexmark International, Inc. i
els seus proveïdors. Lexmark es reserva tots els drets que no es concedeixen expressament mitjançant el present Acord de llicència.
d Programari gratuït. Sense perjudici dels termes i condicions del present Acord de llicència, es lliurarà una
llicència per a la totalitat o una part del programa d’aplicació que constitueix el programari proporcionat en virtut d’una llicència pública de tercers (d’ara endavant, “Programari gratuït”). Aquesta llicència estarà subjecta als termes i condicions de l’Acord de llicència del programari que acompanya el programari gratuït, ja sigui en forma d’un acord diferent, d’una llicència “shrink-wrap” (llicència d’acceptació de termes en obrir el programari) o dels termes d’una llicència electrònica en el moment de la descàrrega. La utilització per part de l’usuari del programari gratuït estarà exclusivament regulada pels termes i condicions de la llicència d’aquest.
63
4 TRANSFERÈNCIA. L’usuari pot transferir el programa d’aplicació a un altre usuari final. Totes les transferències
han d’incloure tots els components de programari, mitjans, materials impresos i el present Acord de llicència. L’usuari no podrà conservar còpies del programa d’aplicació ni dels seus components. La transferència no pot ser indirecta, com ho és, per exemple, una consignació. Abans de realitzar-la, l’usuari final que rebrà la transferència del programa d’aplicació haurà d’acceptar tots els termes de l’Acord de llicència. La llicència expirarà automàticament amb la transferència del programa d’aplicació. L’usuari no podrà llogar, sotsarrendar ni cedir el programa d'aplicació, llevat d’allò que disposa el present Acord de llicència. Així mateix, qualsevol intent de fer­ho serà anul·lat.
5 ACTUALITZACIONS. Per utilitzar un programa d’aplicació identificat com a actualització, l’usuari haurà de tenir
en primer lloc una autorització per al programa d’aplicació original que Lexmark consideri idònia per a l’actualització. Després de l’actualització, l’usuari no podrà utilitzar el programa d’aplicació original que constituïa la base per a la idoneïtat d’aquesta.
6 LIMITACIÓ EN L’ENGINYERIA INVERSA. L’usuari no pot alterar, desxifrar, invertir l’enginyeria, el muntatge o la
compilació, ni traduir d’una altra manera el programa d’aplicació, llevat que ho faci en la manera indicada i en la mesura d’allò que permet expressament la legislació aplicable per realitzar les esmentades tasques a efectes d’interoperabilitat, correcció d’errors i comprovació de la seguretat. Si l’usuari té drets legals, informarà Lexmark per escrit de qualsevol temptativa d’operació d’enginyeria, muntatge o compilació inversos. L’usuari no podrà desxifrar el programa d’aplicació llevat que sigui necessari per a l’ús legítim d’aquest.
7 PROGRAMARI ADDICIONAL. El present Acord de llicència s’aplica a les actualitzacions o suplements del
programa d’aplicació original proporcionats per Lexmark, a menys que Lexmark estipuli altres termes amb l’actualització o el suplement.
8 LIMITACIÓ DE REPARACIONS. En tot allò permès per la legislació vigent, tota la responsabilitat de Lexmark, els
proveïdors, les empreses afiliades i els distribuïdors, a més dels recursos jurídics de l’usuari seran els següents: Lexmark proporcionarà la garantia limitada explícita que s’ha descrit anteriorment. Si Lexmark no repara el material defectuós tal i com es descriu a la garantia, l’usuari pot finalitzar la seva llicència d’usuari i se li reembo rsarà l’import de la compra quan torni totes les còpies del programa d'aplicació.
9 LIMITACIÓ DE RESPONSABILITAT. En la mesura en què la legislació aplicable ho permeti, per a qualsevol
reclamació que es doni sobre la garantia limitada de Lexmark o per a qualsevol altra reclamació relacionada amb el contingut del present Acord, la responsabilitat de Lexmark i dels seus proveïdors sobre tot tipus de danys i perjudicis, independentment de la forma de la mesura o el fonament (incloent-hi l’incompliment del contracte, la desestimació de la demanda, la negligència, les representacions falses o el greuge) es limitarà a una quantitat màxima de 5.000 dòlars nord-americans o a la quantitat pagada a Lexmark o als seus distribuïdors autoritzats en virtut del present Acord de llicència pel programa d’aplicació que hagi causat els danys i perjudicis, que sigui l’objecte de la mesura legal o estigui directament relacionat amb aquest.
EN CAP CAS LEXMARK, ELS SEUS PROVEÏDORS, LES SEVES EMPRESES SUBSIDIÀRIES O ELS SEUS DISTRIBUÏDORS SERAN RESPONSABLES DELS DANYS ESPECIALS, INCIDENTALS, INDIRECTES, EXEMPLARS, PUNITIUS O CONSEQÜENTS (INCLOENT-HI, A TÍTOL MERAMENT ENUNCIATIU, LA PÈRDUA DE BENEFICIS O INGRESSOS, LA PÈRDUA D’ESTALVIS, LA INTERRUPCIÓ DE L’ÚS O QUALSEVOL PÈRDUA, LA INEXACTITUD O ELS DANYS EN LES DADES O ENREGISTRAMENTS; LES RECLAMACIONS DE TERCERS O ELS DANYS ALS BÉNS MOBLES O IMMOBLES; LA PÈRDUA DE PRIVADESA DERIVADA O RELACIONADA D’ALGUNA MANERA AMB L’ÚS O LA INCAPACITAT D’ÚS DEL PROGRAMA D’APLICACIÓ O D’ALGUNA ALTRA MANERA EN RELACIÓ AMB QUALSEVOL DISPOSICIÓ DEL PRESENT ACORD DE LLICÈNCIA), INDEPENDENTMENT DE LA NATURALESA DE LA RECLAMACIÓ, INCLOENT-HI, A TÍTOL MERAMENT ENUNCIATIU, L’INCOMPLIMENT DE LA GARANTIA O DEL CONTRACTE, ELS GREUGES (ENTRE ELS QUALS S’INCLOUEN LA NEGLIGÈNCIA O LA RESPONSABILITAT NO CULPABLE) I FINS I TOT EN CAS QUE S’HAGI ADVERTIT A LEXMARK, ALS SEUS PROVEÏDORS, A LES SEVES EMPRESES AFILIADES O ALS SEUS DISTRIBUÏDORS DE LA POSSIBILITAT QUE ES PRODUEIXIN ELS ESMENTATS DANYS I PERJUDICIS O DE QUALSEVOL RECLAMACIÓ PRESENTADA PER L’USUARI BASADA EN UNA RECLAMACIÓ DE TERCERS, TRET QUE LA DESESTIMACIÓ DE LA DEMANDA DELS DANYS I PERJUDICIS ES CONSIDERI INVÀLIDA LEGALMENT. LES LIMITACIONS ANTERIORS S’APLICARAN FINS I TOT EN CAS QUE ELS RECURSOS QUE S’HAN ESMENTAT ABANS NO ACONSEGUISSIN LA SEVA FINALITAT FONAMENTAL.
64
10 FINALITZACIÓ. El present Acord de llicència serà vàlid a menys que es rescindeixi o es rebutgi. L’usuari pot
finalitzar o rebutjar la present llicència en qualsevol moment mitjançant la destrucció de totes les còpies del programa d’aplicació, junt amb totes les modificacions, la documentació i les parts integrades de qualsevol manera o segons es descrigui en aquest apartat. Lexmark finalitzarà la llicència de l’usuari mitjançant un avís previ si aquest no compleix els termes del present Acord de llicència. En finalitzar l’Acord, l’usuari acceptarà destruir totes les còpies del programa d’aplicació junt amb totes les modificacions, els documents i les parts integrades de qualsevol manera.
11 IMPOSTOS. L’usuari accepta responsabilitzar-se del pagament dels impostos, incloent-hi, a títol merament
enunciatiu, els impostos de béns i serveis i de béns personals que es derivin del present Acord o la utilització per part de l’usuari del programa d'aplicació.
12 LIMITACIÓ DE LES MESURES LEGALS. Les parts no podran presentar cap acció legal sorgida del present Acord,
independentment de la forma, una vegada que hagin transcorregut dos anys del fet que va iniciar la demanda, excepte disposició en contrari de la legislació aplicable.
13 LEGISLACIÓ APLICABLE. El present Acord estarà regulat per les lleis de la Commonwealth de Kentucky (Estats
Units d’Amèrica). No s’aplicarà l’elecció de normes jurídiques en les jurisdiccions. No s’aplicarà la Convenció de les Nacions Unides sobre la compravenda internacional de mercaderies.
14 DRETS RESTRINGITS DEL GOVERN DELS ESTATS UNITS. El programa d’aplicació ha estat desenvolupat
exclusivament de manera privada. Els drets del Govern dels Estats Units per utilitzar el programa d’aplicació s’estableixen en el present Acord i segons es limita en la normativa DFARS 252.227-7014 i en les disposicions FAR similars (o qualsevol normativa d’organisme o clàusula contractual).
15 AUTORITZACIÓ PER A L’ÚS DE DADES. L’usuari accepta que Lexmark, les empreses afiliades i els agents poden
recopilar i utilitzar la informació que proporcioni sobre els serveis d’assistència, que estiguin relacionats amb el programa d'aplicació i que hagi sol·licitat l’usuari. Lexmark accepta no utilitzar aquesta informació d’una manera que identifiqui personalment l’usuari, tret d'allò necessari per facilitar els esmentats serveis.
16 RESTRICCIONS D’EXPORTACIÓ. L’usuari no (a) adquirirà, enviarà, transferirà ni tornarà a exportar, directament
o indirecta, el programa d’aplicació ni cap producte directament relacionat, cosa que vulneraria les lleis d’exportació aplicables ni (b) permetrà que el programa d’aplicació s’utilitzi amb una finalitat prohibida per les esmentades lleis d’exportació, incloent-hi, a títol merament enunciatiu, la proliferació d’armes nuclears, químiques o biològiques.
17 ACORD PER TANCAR ACORDS ELECTRÒNICS. L'usuari i Lexmark accepten tancar el present Acord de llicència
electrònic. Això significa que quan l’usuari faci clic en el botó “Accepto” o “Sí” d'aquesta pàgina o utilitzi aquest producte, reconeixerà l’acceptació dels termes i condicions del present Acord de llicència la finalitat del qual és “tancar” un acord amb Lexmark.
18 CAPACITAT I AUTORITAT PER TANCAR L’ACORD. L’usuari declara que té la majoria d’edat legal al lloc on es
tanca el present Acord de llicència i, si escau, que compta amb la deguda autorització per part de l’empresari o director per tancar aquest contracte.
19 INTEGRITAT DE L’ACORD. El present Acord de llicència (incloent-hi totes les esmenes o els apèndixs afegits a
aquest Acord que s’inclou amb el programa d’aplicació) és l’acord complet entre l’usuari i Lexmark relatiu al programa d’aplicació. Llevat de disposició en contrari en el present document, aquests termes i condicions substitueixen totes les comunicacions, propostes i representacions orals o escrites, anteriors o presents referents al programa d’aplicació o a qualsevol altre tema que cobreixi l’Acord de llicència (a menys que els esmentats termes externs no entrin en conflicte amb els termes del present Acord de llicència, qualsevol altre acord escrit tancat per l’usuari i Lexmark en relació amb l’ús per part de l’usuari del programa d’aplicació). Donat el cas que les polítiques o programes de Lexmark per als serveis d’assistència entrin en conflicte amb els termes del present Acord de llicència, prevaldran els termes de l’Acord de llicència.
65

Índex alfabètic

Números
4 x 6, botó de còpia de color 39
A
articles de revista, càrrega a la plataforma de l'escàner 26 avisos 58, 59, 60, 61, 62
B
botons del tauler de control
còpia de color de 4 x 6 39 botons del tauler de control de la impressora
Alimentació de paper 17
Cancel·lar 17
còpia de 4 x 6 17
Còpia en color 17
Còpia en negre 17
Engegar 17
Escanejar 17
fletxa amunt 17
C
calcomanies per planxar, càrrega 25 cancel·lació
impressió, treballs 32
treball d'escaneig 41 càrrega
calcomanies per planxar 25
documents a la plataforma de
l'escàner 26, 40 etiquetes 24 fitxes 25 fotografies a la plataforma de
l'escàner 26 paper 23, 28 paper brillant 23 paper de mida
personalitzada 25, 36 paper de pancarta 26 paper fotogràfic 23 paper fotogràfic o brillant 28 paper mat gruixut 23 sobres 24, 34 targetes de felicitació 25 targetes fotogràfiques 25
targetes postals 25 transparències 24
cartutxos d'impressió
conservar 47 desinstal·lar 45 eixugar 46 instal·lar 44 sol·licitar 48
utilitzar originals de Lexmark 46 cartutxos d’impressió, portadora 16 Centre de serveis 50 cerca
informació 8
pàgina web 8
publicacions 8 comanda de paper i altres consumibles 49 components
coberta superior 15
guia del paper 16
impressora, tauler de control 15
plataforma de l'escàner 16
port de la font d'alimentació 16
port USB 16
portadora dels cartutxos
d’impressió 16 safata de sortida del paper 15 suport de l'escàner 16 suport del paper 15 unitat de l'escàner 16
configuració, impressora 10 còpia 39
fotografies 4 x 6 39
còpies múltiples, impressió 29
D
desament i eliminació dels paràmetres d'impressió 37 diaris, càrrega a la plataforma de l'escàner 26 document
impressió de còpies múltiples 29
documents
carregar a la plataforma de
l'escàner 40, 26 escaneig amb FastPics o
Productivity Studio 40
escanejar mitjançant el tauler de
control de la impressora 40
imprimir 28
documents especials, impressió 37
E
eines, barra
imprimir una pàgina web 28 el botó d’engegada no s’encén 50 el programa no s’ha instal·lat 51 emissió, avisos 58, 59, 60 emissions de soroll, nivells 60 escaneig
amb FastPics o Productivity
Studio 40
cancel·lar un treball
d'escaneig 41 mitjançant el tauler de control 40 utilitzar Centre Tot en Un
(Macintosh) 40
escàner, plataforma 16
carregar documents 26, 40 netejar 48
escàner, suport 16 escàner, unitat 16 etiquetes d'impressió 35 etiquetes, càrrega 24 exterior de la impressora
netejar 48
extracció dels cartutxos d'impressió 45
F
fax
mòdem 42 rebre 43
FCC, avisos 58 felicitació, targetes
carregar 25
fitxes
carregar 25
font d'alimentació, port 16 fotografies
carregar a la plataforma de
l'escàner 26 copiar fotografies 4 x 6 39
66
impressió de fotografies amb
FastPics o Productivity Studio 33
I
impressió
còpies múltiples 29 documents 28 documents especials 37 etiquetes 35 fotografies amb FastPics o
Productivity Studio 33 intercalar 29 múltiples pàgines a un full 30 ordre de pàgines invers 30 pàgina web 28 paper de mida personalitzada 36 sobres 34 última pàgina en primer lloc 30
impressió, cartutxos
conservar 47 desinstal·lar 45 eixugar 46 instal·lar 44 reomplir 46 sol·licitar 48 utilitzar originals de Lexmark 46
impressió, paràmetres
desar i eliminar 37
impressora
configuració sense ordinador 10
impressora, programari
desinstal·lar 54 instal·lar 19 reinstal·lar 54
impressora, tauler de control 15
utilitzar 17
informació, cerca 8 instal·lació
cartutxos d'impressió 44 programari de la
impressora 19, 54
instal·lació, solució de problemes
el botó d’engegada no
s’encén 50 el programa no s’ha instal·lat 51 la pàgina no s'imprimeix 52
invers, ordre de pàgines 30
L
la pàgina no s'imprimeix 52
M
mòdem
fax 42
N
neteja
exterior de la impressora 48
P
Pàgines per cara, funció 30 paper
seleccionar tipus especial 33 paper brillant, càrrega 23 paper de mida personalitzada, càrrega 25, 36 paper de mida personalitzada, impressió 36 paper de pancarta, càrrega 26 paper fotogràfic o brillant, càrrega 28 paper fotogràfic, càrrega 23 paper i altres consumibles
sol·licitar 49 paper mat gruixut, càrrega 23 paper, càrrega 23, 28 paper, guia 16 paper, safata de sortida 15 paper, suport 15 postals, targetes
carregar 25 problemes, solució
Centre de serveis 50
problemes de comunicació de la
impressora 56
programari
Centre de serveis 50
controlador XPS 19
desinstal·lar i reinstal·lar 54 programari de la impressora Mac
utilitzar 21 publicacions, cerca 8
R
recepció de faxs 43 reciclatge
declaració WEEE 60 reompliment dels cartutxos d'impressió 46
S
seguretat, informació 7, 10 sobres
carregar 24, 34 imprimir 34
solució de problemes d'instal·lació
el botó d’engegada no
s’encén 50 el programa no s’ha instal·lat 51 la pàgina no s'imprimeix 52
solució de problemes de comunicació de la impressora 56 superior, coberta 15
T
targetes
carregar 25
targetes fotogràfiques, càrrega 25 transparències
carregar 24
treballs d'impressió, cancel·lació 32
U
última pàgina en primer lloc, impressió 30 ús
programari de la impressora
Mac 21
USB, port 16
activar 55
W
web, pàgina
cercar 8 imprimir 28
Windows, programari
FastPics 20 Preferències d'impressió 20 Productivity Studio 20 Programa Solucions de fax 20 Utilitat de configuració de fax 20 Utilitat de configuració sense
fils 20
X
XPS, controlador
instal·lar 19
67
Loading...