Lexmark X2550, X2500, X2570, X2580 Getting started [no]

Page 1
2500 Series Tot en Un
Introducció
Desembre de 2006 www.lexmark.com
Lexmark i Lexmark amb un dibuix que representa un diamant són marques comercials de Lexmark International, Inc. registrades als Estats Units o en altres països. Les altres marques comercials pertanyen als seus propietaris respectius.
© 2007 Lexmark International, Inc. Tots els drets reservats.
740 West New Circle Road Lexington, Kentucky 40550
Page 2
Informació sobre seguretat
Utilitzeu només la font d'alimentació i el cable de la font d'alimentació que s'inclouen amb aquest producte, o la font d'alimentació i el cable de la font d'alimentació de recanvi autoritzats pel fabricant.
Connecteu el cable d'alimentació a una sortida de corrent que estigui prop del producte i sigui fàcilment accessible. Consulteu amb un professional les qüestions de manteniment i reparacions que no trobeu descrites en la documentació de l'usuari. Aquest producte està dissenyat, provat i aprovat perquè compleixi uns estàndards de seguretat global molt estrictes amb l’ús de components
específics de Lexmark. Les funcions de seguretat d’algunes peces poden no sempre ser clares. Lexmark no es fa responsable de l’ús d’altres peces de recanvi.
ATENCIÓ: PERILL DE DESCÀRREGA: No utilitzeu la funció de fax durant una tempesta de raigs. No instal·leu aquest producte ni realitzeu cap connexió elèctrica o de cable, com ara el cable d’alimentació elèctrica o el telèfon, durant una tempesta de raigs.
ATENCIÓ: POSSIBLES DANYS: En tancar la unitat de l'escàner, assegureu-vos que no tingueu les mans sota la unitat.
Page 3

Índex general

Informació sobre seguretat.........................................................................2
Cerca d’informació sobre la impressora.....................................................5
Configuració de la impressora....................................................................9
Comprovació del contingut de la caixa.........................................................................................................................9
Informació sobre la impressora................................................................10
Descripció dels components de la impressora.........................................................................................................10
Ús dels botons del tauler de control.............................................................................................................................12
Informació sobre el programari................................................................13
Ús del programa de la impressora.................................................................................................................................13
Ús del Lexmark Imaging Studio.....................................................................................................................................13
Ús del Centre de solucions...............................................................................................................................................15
Ús de les Propietats d’impressió....................................................................................................................................16
Ús de la barra d'eines.........................................................................................................................................................17
Restitució dels paràmetres de la impressora per defecte.....................................................................................18
Càrrega de paper i documents originals..................................................19
Càrrega de paper.................................................................................................................................................................19
Càrrega de documents originals a la plataforma de l'escàner............................................................................19
Impressió....................................................................................................21
Impressió d'un document................................................................................................................................................21
Impressió d'una pàgina web...........................................................................................................................................21
Impressió de fotografies o imatges des d'una pàgina web.................................................................................22
Treball amb fotografies.............................................................................23
Recuperació i gestió de fotografies..............................................................................................................................23
Impressió de fotografies mitjançant l’ordinador.....................................................................................................24
Creació de projectes fotogràfics....................................................................................................................................26
Còpia...........................................................................................................28
Còpia mitjançant el tauler de control..........................................................................................................................28
Còpia mitjançant l'ordinador..........................................................................................................................................29
Índex general
3
Page 4
Escaneig......................................................................................................31
Escaneig mitjançant el tauler de control....................................................................................................................31
Personalització dels paràmetres d'escaneig mitjançant l’ordinador................................................................31
Enviament de faxs......................................................................................33
Manteniment de la impressora.................................................................35
Canvi dels cartutxos d’impressió...................................................................................................................................35
Obtenció d'una millor qualitat d’impressió...............................................................................................................37
Comanda de cartutxos d'impressió..............................................................................................................................40
Comanda de paper i altres consumibles.....................................................................................................................40
Solució de problemes................................................................................42
Solució de problemes d’instal·lació..............................................................................................................................42
Solució de problemes d'impressió................................................................................................................................45
Solució de problemes de còpia......................................................................................................................................48
Solució de problemes d’escaneig..................................................................................................................................50
Solució de problemes de fax...........................................................................................................................................52
Solució de problemes d’encallament i alimentació incorrecta..........................................................................52
Indicadors lluminosos intermitents del tauler de control....................................................................................55
Missatges d’error..................................................................................................................................................................57
Desinstal·lació i reinstal·lació del programari............................................................................................................58
Índex alfabètic............................................................................................60
Índex general
4
Page 5

Cerca d’informació sobre la impressora

Cerca d’informació sobre la impressora

Full d'instal·lació
Descripció On és
Al full d'instal·lació hi ha instruccions per configurar el maquinari i el programari.
Podeu trobar aquest document a la caixa de la impressora o a la pàgina web de Lexmark a l'adreça www.lexmark.com.
Introducció o Solucions d'instal·lació
Descripció On és
La Introducció us proporciona instruccions per confi­gurar el maquinari i el programari (als sistemes operatius Windows), a més d'algunes instruccions bàsiques per utilitzar la impressora.
Nota: Si la impressora és compatible amb els sistemes operatius Macintosh, consulteu l'ajuda de Mac:
Podeu trobar aquest document a la caixa de la impressora o a la pàgina web de Lexmark a l'adreça
www.lexmark.com.
1 A l'escriptori Finder, feu doble clic damunt la
carpeta Lexmark 2500 Series.
2 Feu doble clic damunt de la icona Help (Ajuda) de
la impressora.
Les Solucions d'instal·lació us expliquen com solucionar problemes de configuració de la impressora.
Nota: Aquests documents no vénen amb totes les impressores. Si no heu rebut la Introducció o les Solucions d'instal·lació, consulteu la Guia de l'usuari en el seu lloc.
Cerca d’informació sobre la impressora
5
Page 6
Guia de l'usuari
Descripció On és
La Guia de l'usuari us proporciona instruccions sobre l'ús de la impressora i altra informació com ara:
Ús del programari (als sistemes operatius Windows)
Càrrega de paper
Impressió
Treball amb fotografies
Escaneig (si és compatible amb la vostra impressora)
Realització de còpies (si és compatible amb la vostra
impressora)
Enviament de faxs (si és compatible amb la vostra
impressora)
Manteniment de la impressora
Connexió de la impressora a una xarxa (si és compa-
tible amb la vostra impressora)
Solució de problemes relacionats amb la impressió,
la còpia, l'escaneig, l'enviament de faxs, els encalla­ments de paper i l'alimentació incorrecta
Nota: Si la impressora és compatible amb els sistemes operatius Macintosh, consulteu l'ajuda de Mac:
1 A l'escriptori Finder, feu doble clic damunt la carpeta
Lexmark 2500 Series.
2 Feu doble clic damunt de la icona Help (Ajuda) de
la impressora.
Quan instal·leu el programa de la impressora, també s'ins­tal·larà la Guia de l’usuari.
1 Premeu Inici Programes o Tots els
programes Lexmark 2500 Series.
2 Premeu Guia de l'usuari.
Si l'enllaç a la Guia de l'usuari no es troba a l'escriptori, seguiu les instruccions següents:
1 Inseriu el CD.
Apareix la pantalla d'instal·lació. Nota: En cas necessari, premeu Start Run (Inici >
Executar) i escriviu D:\setup, on D és la lletra de la unitat de CD-ROM.
2 Premeu View User's Guide (including Setup
Troubleshooting) (Veure la Guia de l'usuari
[incloent-hi Solució de problemes d'instal·lació]).
3 Premeu Yes (Sí).
A l'escriptori apareix una icona de la Guia de l'usuari i la Guia de l'usuari apareix a la pantalla.
A més, podeu trobar aquest document a la pàgina web de Lexmark a l'adreça www.lexmark.com.
Ajuda
Descripció On és
L'Ajuda us proporciona instruccions per fer servir el programari si la impressora es connecta a un ordinador.
Mentre sigueu a qualsevol programa de Lexmark, premeu Help (Ajuda), Tips Help (Consells > Ajuda) o
Help Help Topics (Ajuda > Temes d’ajuda).
Centre de solucions Lexmark
Descripció On és
El programari del Lexmark Solution Center (Centre de solucions Lexmark) està inclòs al CD. S'instal·la amb la resta de programes, si la impressora es connecta a un ordinador.
Per accedir al Lexmark Solution Center (Centre de solucions Lexmark):
1 Premeu Inici  Programes o Tots els programes
Lexmark 2500 Series.
2 Seleccioneu Lexmark Solution Center (Centre de
solucions Lexmark).
Cerca d’informació sobre la impressora
6
Page 7
Assistència al client
Descripció On és (Estats Units d'Amèrica) On és (resta del món)
Telèfon d'assistència
Truqueu-nos al
EUA: 1-800-332-4120
De dilluns a divendres de 8:00 a 23:00 (franja horària de l’est dels EUA)
Dissabtes des del migdia fins les 18:00 (franja horària de l’est dels EUA)
Canadà: 1-800-539-6275
Anglès De dilluns a divendres de 9:00 a 23:00 (franja horària de l’est dels EUA)
Dissabtes des del migdia fins les 18:00 (franja horària de l’est dels EUA)
Francés De dilluns a divendres de 9:00 a 19:00 (franja horària de l’est dels EUA)
Mèxic: 001-888-377-0063
De dilluns a divendres de 8:00 a 20:00 (franja horària de l’est dels EUA)
Nota: Els números de telèfon i els horaris d'assistència poden canviar sense avís. Per als últims números telefònics dispo­nibles, vegeu la declaració de garantia impresa que venia amb la impressora.
Els números telefònics i les hores d'assistència depenen del país o la regió.
Visiteu la nostra pàgina web a l'adreça www.lexmark.com. Seleccioneu un país o regió i feu clic a l'enllaç Customer Support (Assistència al client).
Nota: Per obtenir informació addicional sobre com posar-se en contacte amb Lexmark, consulteu la garantia impresa que venia amb la impressora.
Assistència per correu electrònic
Per obtenir assistència per correu electrònic, visiteu la nostra pàgina web:
www.lexmark.com.
1 Premeu CUSTOMER SUPPORT
(Assistència al client).
2 Premeu Technical Support (Assis-
tència tècnica).
3 Seleccioneu la família de la
impressora.
4 Seleccioneu el model de la
impressora.
5 A la secció Support Tools (Eines de
suport), premeu e-Mail support (Assistència per correu electrònic).
6 Ompliu el formulari i premeu Submit
Request (Enviar sol·licitud).
L'assistència per correu electrònic depèn del país o la regió, i és possible que no estigui disponible.
Visiteu la nostra pàgina web a l'adreça www.lexmark.com. Seleccioneu un país o regió i feu clic a l'enllaç Customer Support (Assistència al client).
Nota: Per obtenir informació addicional sobre com posar-se en contacte amb Lexmark, consulteu la garantia impresa que venia amb la impressora.
Cerca d’informació sobre la impressora
7
Page 8
Garantia limitada
Descripció On és (EUA) On és (resta del món)
Informació sobre la garantia limitada
Lexmark International, Inc. proporciona una garantia limitada on s'indica que aquesta impressora està lliure de defectes de material i fabricació durant un període de 12 mesos des de la data de compra original.
Per veure les limitacions i les condicions de la garantia limitada, consulteu la Declaració de garantia limitada subministrada amb aquesta impressora o l'establerta a
www.lexmark.com.
1 Premeu CUSTOMER SUPPORT (Assis-
tència al client).
2 Premeu Warranty Information (Infor-
mació de garantia).
La informació de la garantia pot variar en funció del país o la regió. Consulteu la garantia impresa que venia amb la impressora.
3 A la secció Statement of Limited
Warranty (Declaració de garantia limitada), premeu Inkjet & All-In-One Printers (Impressores d’injecció de tinta i Tot en Un).
4 Desplaceu-vos per la pàgina web per
veure la garantia.
Preneu nota de la informació següent (és al rebut de la botiga i a la part posterior de la impressora) i tingueu-la preparada quan contacteu amb nosaltres, perquè us puguem atendre més ràpidament:
Número de tipus de màquina
Número de sèrie
Data d'adquisició
Lloc d'adquisició
Cerca d’informació sobre la impressora
8
Page 9

Configuració de la impressora

?

Comprovació del contingut de la caixa

?
?
1
2
6
Nom Descripció
Cartutx de tinta negra Cartutxos que cal instal·lar a la impressora.
1
Cartutx de tinta de color
2
Cable d’alimentació Es connecta al port de la font d’alimentació ubicat a la part posterior
3
CD del programari d'instal·lació
4
5
Nota: Les combinacions de cartutxos varien en funció del producte que hagueu adquirit.
de la impressora. Nota: És possible que el vostre cable d’alimentació sigui diferent.
4
Programari d'instal·lació per a la impressora
3
Ajuda
Guia de l’usuari en format electrònic
Full d'instal·lació Instruccions sobre com instal·lar el programari i maquinari de la
5
impressora, i informació sobre la solució de problemes d’instal·lació.
Introducció o Solucions d'instal·lació Llibret imprès que serveix com a guia (no està disponible a totes les
6
parts del món). Nota: La versió completa de la Guia de l'usuari s'inclou al CD del
programari d'instal·lació subministrat amb la impressora.
Nota: En ocasions, el cable USB no ve inclòs.
Configuració de la impressora
9
Page 10

Informació sobre la impressora

Descripció dels components de la impressora

5
4
3
Utilitzeu aquest element Per a
Suport del paper Carregar paper.
1
Tauler de control Accionar la impressora.
2
6
Per obtenir-ne més informació, vegeu “Ús dels botons del tauler de control” a la pàgina 12.
1
7
2
Safata de sortida del paper Subjectar el paper a mesura que surt.
3
Coberta superior Accedir a la plataforma de l’escàner.
4
Protector d’entrada del paper Evitar que els elements petits caiguin a l'interior.
5
Guia del paper Mantenir el paper alineat en l’alimentació.
6
Plataforma de l’escàner Copiar, escanejar, enviar per fax o treure un element.
7
Informació sobre la impressora
10
Page 11
1
2
3
Utilitzeu aquest element Per a
Unitat de l’escàner Accedir als cartutxos d’impressió.
1
Suport de l’escàner Aixecar la unitat de l’escàner.
2
Portadora del cartutx d’impressió Instal·lar, substituir o treure un cartutx d’impressió.
3
5
4
Font d’alimentació amb port Connectar la impressora a l’alimentació.
4
Port USB Connectar la impressora a un ordinador amb un cable USB.
5
Informació sobre la impressora
11
Page 12

Ús dels botons del tauler de control

Premeu Per a
1
2
Carregar o expulsar el paper.
Anul·lar un treball d'impressió, còpia o escaneig en curs.
Eliminar els missatges d'error.
3
4
5
6
7
Escanejar documents o fotografies a l'ordinador.
Iniciar una còpia fotogràfica en color de 4 x 6.
Iniciar una còpia en color d'un document o fotografia.
Iniciar una còpia en blanc i negre d'un document o fotografia.
Apagar i engegar la impressora.
Anul·lar un treball d'impressió, còpia o escaneig en curs.
Reinicialitzar la impressora.
Comproveu Per a
L'indicador lluminós
Determinar si cal substituir el cartutx de tinta de color. Per obtenir-ne més infor­mació, vegeu “Indicadors lluminosos intermitents del tauler de control” a la pàgina 55.
L'indicador lluminós
Determinar si cal substituir el cartutx de tinta negra (o fotogràfica). Per obtenir-ne més informació, vegeu “Indicadors lluminosos intermitents del tauler de control” a la pàgina 55.
Informació sobre la impressora
12
Page 13

Informació sobre el programari

Aquest capítol us explica com utilitzar la impressora amb els sistemes operatius Windows. Si utilitzeu el sistema operatiu Macintosh, vegeu l'ajuda de Mac:
1 A l'escriptori Finder, feu doble clic damunt la carpeta Lexmark 2500 Series.
2 Feu doble clic damunt de la icona Help (Ajuda) de la impressora.

Ús del programa de la impressora

Feu servir aquest programa Per a
Lexmark Imaging Studio Obtenir una previsualització, escanejar, copiar, imprimir o enviar
documents i fotografies per fax.
Solution Center (Centre de solucions) Trobar informació sobre solució de problemes, manteniment i comanda
de cartutxos.
Print Properties (Propietats d'impressió) Seleccionar la millor configuració d’impressió per al document que voleu
imprimir.
Toolbar (Barra d'eines) Crear versions adequades per a la impressió d’una pàgina web activa.

Ús del Lexmark Imaging Studio

Per obrir la pantalla Welcome (Benvinguda) del Lexmark Imaging Studio, feu servir algun dels mètodes següents:
Mètode 1 Mètode 2
A l'escriptori, feu doble clic damunt de la icona Lexmark Imaging Studio.
Premeu la icona de Lexmark Imaging Studio per a la tasca que voleu realitzar.
Premeu Per a Detalls
Scan (Escanejar)
Copy (Copiar)
Fax (Enviar faxs) Envia fotografies o documents per fax.
1 Premeu Inici  Programes o Tots els programes
Lexmark 2500 Series.
2 Seleccioneu Lexmark Imaging Studio.
Escaneja fotografies o documents.
Desa, edita o comparteix fotografies o
documents.
Copia fotografies o documents.
Torna a imprimir o amplia fotografies.
Informació sobre el programari
13
Page 14
Premeu Per a Detalls
E-mail (Correu electrònic) Envia documents o fotografies com fitxers
adjunts d'un correu electrònic.
View/Print Photo Library (Veure/Imprimir la biblioteca fotogràfica)
Transfer Photos (Transferir fotografies) Transfereix fotografies des d’una targeta de
Photo Greeting Cards (Targetes de felicitació fotogràfiques)
Photo Packages (Paquets fotogràfics) Imprimeix múltiples fotografies amb diferents
Slideshow (Presentació de diapositives) Mostra les fotografies en moviment.
Examina, imprimeix o comparteix fotografies.
memòria, unitat flaix, CD o càmera digital compatible amb PictBridge a la biblioteca fotogràfica.
Realitza targetes de felicitació de qualitat a partir de les vostres fotografies.
mides.
Poster (Pòster) Imprimeix les fotografies com un pòster de
diverses pàgines.
A la cantonada inferior esquerra de la pantalla Welcome (Benvinguda),
Premeu Per a
Setup and diagnose printer (Configurar i emetre un diagnòstic sobre la impressora)
Comprovar els nivells de tinta.
Sol·licitar cartutxos d'impressió.
Obtenir informació de manteniment.
Seleccionar altres fitxes del Solution Center (Centre de
solucions) per obtenir més informació, incloent-hi com canviar els paràmetres de la impressora i solucionar problemes.
Informació sobre el programari
14
Page 15
Premeu Per a
Setup and manage faxes (Configurar i gestionar faxs) Configurar els paràmetres de fax de la impressora per:
Dialing and Sending (Marcatge i enviament)
Ringing and Answering (Tons i resposta)
Fax Printing /Reports (Impressió de faxs/informes)
Speed Dial and Group Dial numbers (Números de
marcatge ràpid i marcatge per grups)

Ús del Centre de solucions

El Solution Center (Centre de solucions) proporciona ajuda, a més d'informació sobre l'estat de la impressora i els nivells de tinta.
Per obrir el Solution Center (Centre de solucions), feu servir algun dels mètodes següents:
Mètode 1 Mètode 2
1 A l'escriptori, feu doble clic damunt de la icona
Lexmark Imaging Studio.
2 Premeu Setup and diagnose printer (Configurar i
emetre un diagnòstic sobre la impressora). Apareix el Solution Center (Centre de solucions) amb
la fitxa Maintenance (Manteniment) oberta.
El Solution Center (Centre de solucions) conté sis fitxes:
Des d'aquí Podeu
Printer Status (Estat de la impressora) (quadre de diàleg principal)
1 Premeu Inici Programes o Tots els
2 Seleccioneu Solution Center (Centre de solucions).
Veure l'estat de la impressora. Per exemple, mentre
Veure el tipus de paper que s'ha detectat.
Veure els nivells de tinta i sol·licitar cartutxos
How to (Com...)
Aprendre com:
Recórrer a la Guia de l'usuari electrònica per obtenir-ne
Veure els nivells de tinta i sol·licitar cartutxos
programes Lexmark 2500 Series.
imprimiu, l'estat de la impressora és Busy Printing (Ocupada imprimint).
d'impressió nous.
Fer servir funcions bàsiques.Imprimir, escanejar, copiar i enviar faxs.Imprimir projectes com ara fotografies, sobres,
targetes, pancartes, calcomanies per planxar i transparències.
més informació.
d'impressió nous.
Informació sobre el programari
15
Page 16
Des d'aquí Podeu
Troubleshooting (Solució de problemes)
Maintenance (Manteniment)
Contact Information (Informació de contacte)
Advanced (Avançat)
Obtenir consells sobre l'estat actual.
Solucionar problemes de la impressora.
Veure els nivells de tinta i sol·licitar cartutxos
d'impressió nous.
Instal·lar un cartutx d'impressió nou.
Nota: Espereu fins que finalitzi el procés d'escaneig per instal·lar un nou cartutx d'impressió.
Veure opcions de compra de cartutxos nous.
Imprimir una pàgina de prova.
Netejar per solucionar l'aparició de línies horitzontals.
Alinear per solucionar l'aparició de vores borroses.
Solucionar altres problemes de tinta.
Veure els nivells de tinta i sol·licitar cartutxos
d'impressió nous.
Saber com contactar amb Lexmark per telèfon o per
Internet.
Veure els nivells de tinta i sol·licitar cartutxos
d'impressió nous.
Canviar l'aspecte de la finestra Printing Status (Estat
d'impressió).
Activar o desactivar la notificació de veu d'impressió.
Canviar els paràmetres d'impressió en xarxa.
Compartir informació amb nosaltres sobre com
utilitzeu la impressora.
Obtenir informació sobre la versió del programari.
Veure els nivells de tinta i sol·licitar cartutxos
d'impressió nous.
Nota: Per obtenir-ne més informació, premeu Help (Ajuda), que es troba a la cantonada inferior dreta de la pantalla.

Ús de les Propietats d’impressió

Print Properties (Propietats d’impressió) és el programa que controla la funció d’impressió quan la impressora està connectada a un ordinador. Podeu canviar la configuració a Print Properties (Propietats d’impressió) en funció del tipus de projecte que vulgueu crear. Podeu obrir Print Properties (Propietats d’impressió) des de la majoria de programes:
1 Amb un document obert, premeu File Print (Fitxer > Imprimir).
2 Al quadre de diàleg Print (Imprimir), premeu Properties (Propietats), Preferences (Preferències), Options
(Opcions) o Setup (Configuració).
Informació sobre el programari
16
Page 17

Ús de la barra d'eines

La barra d'eines us permet crear pàgines web adequades per imprimir.
Nota: La barra d'eines s'obre automàticament quan navegueu per la web amb Microsoft Windows Internet Explorer versió 5.5 o superior.
Premeu Per a
Seleccionar les opcions de Page Setup (Configuració de pàgina).
Seleccionar Options (Opcions) per personalitzar l'aspecte de la barra d'eines o
escollir un paràmetre diferent per imprimir fotografies.
Accedir a enllaços a la pàgina web de Lexmark.
Accedir a Help (Ajuda) per obtenir informació addicional.
Desinstal·lar la barra d'eines.
Normal (Normal) Imprimir tota una pàgina web en qualitat normal.
Quick (Ràpida) Imprimir tota una pàgina web en qualitat esborrany.
Black and White (Blanc i negre) Imprimir tota una pàgina web en blanc i negre.
Informació sobre el programari
17
Page 18
Premeu Per a
Text Only (Només text)
Imprimir només el text d'una pàgina web.
A
Photos (Fotografies) Imprimir només les fotografies o imatges d'una pàgina web.
Nota: El nombre de fotografies o imatges vàlid per a la impressió apareix al costat de Photos (Fotografies).
Preview (Previsualització) Obtenir una previsualització d'una pàgina web abans d'imprimir-la.

Restitució dels paràmetres de la impressora per defecte

Usuaris de Windows 2000, Windows XP o Windows Vista:
1 Premeu Inici Configuració Impressores o Impressores i faxos.
2 Feu clic amb el botó dret a la icona Lexmark 2500 Series.
3 Premeu Printing Preferences (Preferències d'impressió).
4 Premeu el menú Save Settings (Desar configuració).
5 A la secció Restore (Restablir), seleccioneu Factory Settings (Defaults) (Paràmetres de fàbrica [Per defecte]).
Nota: Els paràmetres de fàbrica per defecte no es poden eliminar.
Informació sobre el programari
18
Page 19

Càrrega de paper i documents originals

Càrrega de paper

1 Assegureu-vos del següent:
Utilitzeu un paper adient per a impressores d'injecció de tinta.
Si esteu emprant paper fotogràfic, brillant o mat gruixut, carregueu-lo amb la cara brillant o imprimible cap
amunt. (Si no sabeu quina és la cara imprimible del paper, seguiu les instruccions lliurades amb el paper).
El paper no està danyat o fet servir.
Si feu servir paper especial, seguiu les instruccions que l'acompanyaven.
No forceu el paper a la impressora.
2 Abans de carregar paper el primer cop, feu lliscar les guies del paper cap a les vores del suport del paper.
3 Carregueu el paper verticalment al centre del suport del paper i ajusteu les guies del paper perquè toquin les
vores del paper.
Nota: Per evitar que s'encalli el paper, assegureu-vos que el paper no s'enganxi en ajustar les guies del paper.

Càrrega de documents originals a la plataforma de l'escàner

Podeu escanejar i imprimir fotografies, documents de text, articles de revistes, diaris i altres publicacions. Podeu escanejar un document per enviar-lo per fax.
Nota: L'àrea d'escaneig màxima de la plataforma de l'escàner és de 216 x 297 mm (8,5 x 11,7 polzades).
1 Obriu la coberta superior.
Càrrega de paper i documents originals
19
Page 20
2 Col·loqueu el document original o l'element cara avall a la plataforma de l'escàner a la cantonada inferior dreta.
Nota: Les fotografies s’han de carregar tal i com es mostra.
3 Tanqueu la coberta superior per evitar l'aparició de vores fosques a la imatge escanejada.
Càrrega de paper i documents originals
20
Page 21

Impressió

Impressió d'un document

1 Carregueu paper.
2 Amb un document obert, premeu File Print (Fitxer > Imprimir).
3 Premeu Properties (Propietats), Preferences (Preferències), Options (Opcions) o Setup (Configuració).
4 Ajusteu els paràmetres.
5 Premeu OK (D'acord).
6 Premeu OK (D'acord) o Print (Imprimir).

Impressió d'una pàgina web

Podeu utilitzar la barra d'eines per crear una versió adequada per a la impressió de qualsevol pàgina web.
1 Carregueu paper.
2 Obriu una pàgina web amb Microsoft Internet Explorer 5.5 o superior.
3 Si voleu comprovar o canviar els paràmetres d'impressió:
a Des de la zona de la barra d'eines, feu clic a Lexmark Page Setup (Lexmark > Configuració de pàgina).
b Ajusteu els paràmetres d'impressió.
c Premeu OK (D'acord).
Nota: Per obtenir opcions de paràmetres d'impressió addicionals, vegeu “Ús de les Propietats d’impressió” a la
pàgina 16.
4 Si voleu veure la pàgina web abans d'imprimir:
a Premeu Preview (Previsualització). b Utilitzeu les opcions de la barra d'eines per desplaçar-vos entre pàgines, ampliar-les o reduir-les, o seleccionar
si voleu imprimir el text i les imatges o només el text.
c Premeu:
Print (Imprimir)
o
Close (Tancar) i continueu fins al pas 5.
5 Si cal, seleccioneu una opció d’impressió a la barra d'eines:
Normal (Normal)
Quick (Ràpida)
Black and White (Blanc i negre)
Text Only (Només text)
Impressió
21
Page 22

Impressió de fotografies o imatges des d'una pàgina web

1 Carregueu paper. Per obtenir uns resultats òptims, utilitzeu paper fotogràfic o paper mat gruixut, amb la cara
brillant o imprimible cap amunt. (Si no sabeu quina és la cara imprimible del paper, seguiu les instruccions lliurades amb el paper).
2 Obriu una pàgina web amb Microsoft Internet Explorer 5.5 o superior.
A la barra d'eines, el nombre de fotos vàlides per a la impressió apareix al costat del botó Photos (Fotografies).
3 Si no apareix cap número al costat de Photos (Fotografies):
a Des del menú desplegable del logotip de Lexmark, seleccioneu Options (Opcions). b Seleccioneu la fitxa Advanced (Avançat).
c Escolliu una mida de fotografia mínima inferior.
d Premeu OK (D'acord).
El nombre de fotografies vàlid per a la impressió apareix al costat de Photos (Fotografies).
4 Premeu Photos (Fotografies).
Apareix el quadre de diàleg Fast Pics.
5 Si voleu imprimir totes les fotografies o imatges utilitzant els mateixos paràmetres, seleccioneu la mida que
desitgeu, la mida de paper en blanc a la impressora i el nombre de còpies.
6 Si voleu imprimir una fotografia o imatge cada cop:
a Premeu les fotografies o imatges que no voleu imprimir per desseleccionar-les. b Per realitzar canvis d'edició comuns:
1 Feu clic amb el botó dret del ratolí damunt de la fotografia o imatge. 2 Premeu Edit (Editar). 3 Realitzeu les seleccions que vulgueu. 4 Seguiu les instruccions de la pantalla. 5 Quan hagueu acabat d'efectuar canvis, premeu Done (Fet). 6 Seleccioneu la mida que desitgeu, la mida del paper en blanc a la impressora i el nombre de còpies.
7 Premeu Print Now (Imprimir ara).
Impressió
22
Page 23

Treball amb fotografies

Per obtenir un millor resultat, utilitzeu paper fotogràfic de primera qualitat Lexmark o paper fotogràfic Lexmark.
Per evitar que es produeixin taques, no toqueu la superfície impresa de les fotografies. Per obtenir un millor
resultat, traieu cadascun dels fulls impresos de la safata de sortida de paper un per un, i deixeu que les impressions s'assequin almenys 24 hores abans de fer-ne una pila, mostrar-les o emmagatzemar-les.

Recuperació i gestió de fotografies

Transferència de totes les fotografies d'un dispositiu mitjançant l'ordinador

1 Introduïu el CD o qualsevol dispositiu d’emmagatzematge de fotografies a l'ordinador.
2 Si utilitzeu Windows XP o Windows Vista, apareixerà la finestra “Què voleu que faci el Windows?”
Premeu Transfer Photos to your computer using the Lexmark Imaging Studio (Transferir fotografies a l'ordinador mitjançant Lexmark Imaging Studio).
3 Premeu Automatically save all photos to “My Pictures” (Desar totes les fotografies automàticament a “Les
meves imatges”).
4 Traieu el CD per visualitzar les fotografies que heu transferit a la biblioteca fotogràfica.

Transferència de fotografies seleccionades d'un dispositiu mitjançant l'ordinador

1 Introduïu el CD o qualsevol dispositiu d’emmagatzematge de fotografies a l'ordinador.
2 Si utilitzeu Windows XP o Windows Vista, apareixerà la finestra “Què voleu que faci el Windows?”
Premeu Transfer Photos to your computer using the Lexmark Imaging Studio (Transferir fotografies a l'ordinador mitjançant Lexmark Imaging Studio).
3 Premeu Select photos to save (Seleccionar fotografies per desar).
4 Premeu Deselect All (Desseleccionar tot).
5 Premeu per seleccionar les fotografies que voleu transferir.
6 Si voleu desar les fotografies a la carpeta predeterminada, premeu Next (Següent).
7 Si voleu desar les fotografies a una carpeta que no sigui la predeterminada:
a Premeu Browse (Examinar). b Seleccioneu la carpeta que vulgueu.
c Premeu OK (D'acord).
8 Si voleu assignar un prefix a totes les fotografies que heu transferit, activeu el quadre de verificació i introduïu-
hi un nom.
9 Premeu Next (Següent).
10 Traieu el CD per visualitzar les fotografies que heu transferit a la biblioteca fotogràfica.
Treball amb fotografies
23
Page 24

Impressió de fotografies mitjançant l’ordinador

Nota: Per imprimir fotografies o imatges des d'una pàgina web, vegeu “Impressió de fotografies o imatges des d'una
pàgina web” a la pàgina 22.

Impressió de fotografies de la biblioteca fotogràfica

1 Carregueu paper.
2 A l'escriptori, feu doble clic damunt de la icona Lexmark Imaging Studio.
3 Premeu View / Print Photo Library (Veure/Imprimir la biblioteca fotogràfica).
4 Premeu cada fotografia que voleu imprimir.
5 Premeu Photo Prints (Impressió de fotografies).
6 Canvieu els paràmetres d'impressió com calgui.
Notes:
A la llista desplegable Quality (Qualitat), seleccioneu una qualitat d'impressió.
A la llista desplegable Paper Size in Printer (Mida del paper de la impressora), seleccioneu la mida del paper.
A més, podeu seleccionar altres mides i imprimir múltiples còpies de les fotografies.
7 Premeu Print Now (Imprimir ara).

Impressió de totes les fotografies d'un dispositiu mitjançant l'ordinador

1 Carregueu paper fotogràfic amb la cara brillant o imprimible del paper cap amunt. (Si no sabeu quina és la cara
imprimible del paper, seguiu les instruccions lliurades amb el paper.) Per obtenir-ne més informació, vegeu “Càrrega de paper” a la pàgina 19.
2 Introduïu el CD o qualsevol dispositiu d’emmagatzematge de fotografies a l'ordinador.
3 Si utilitzeu Windows XP o Windows Vista, apareix la finestra “Què voleu que faci el Windows?” Premeu Transfer
Photos to your computer using the Lexmark Imaging Studio (Transferir fotografies a l'ordinador mitjançant
Lexmark Imaging Studio.
4 Premeu Select photos to print (Seleccionar fotografies per imprimir).
5 Premeu Print (Imprimir).
6 A la llista desplegable Quality (Qualitat), seleccioneu la qualitat de còpia.
7 A la llista desplegable Paper Size in Printer (Mida del paper de la impressora), seleccioneu la mida del paper.
8 Per seleccionar múltiples impressions d'una fotografia o seleccionar mides de fotografia diferents de 4 x 6 polzades
(10 x 15 cm), seleccioneu les opcions que vulgueu a la taula. Utilitzeu la llista desplegable de l'última columna per veure i seleccionar altres mides.
9 Premeu Print Now (Imprimir ara) a la part inferior dreta de la pantalla.
10 Extraieu el CD.
Treball amb fotografies
24
Page 25

Impressió de fotografies seleccionades des d'un dispositiu mitjançant l'ordinador

1 Carregueu paper fotogràfic amb la cara brillant o imprimible del paper cap amunt. (Si no sabeu quina és la cara
imprimible del paper, seguiu les instruccions lliurades amb el paper.) Per obtenir-ne més informació, vegeu “Càrrega de paper” a la pàgina 19.
2 Introduïu el CD o qualsevol dispositiu d’emmagatzematge de fotografies a l'ordinador.
3 Si utilitzeu Windows XP o Windows Vista, apareix la finestra “Què voleu que faci el Windows?” Premeu Transfer
Photos to your computer using the Lexmark Imaging Studio (Transferir fotografies a l'ordinador mitjançant
Lexmark Imaging Studio).
4 Premeu Select photos to print (Seleccionar fotografies per imprimir).
5 Premeu Deselect All (Desseleccionar tot).
6 Premeu per seleccionar les fotografies que voleu imprimir.
7 Premeu Print (Imprimir).
8 A la llista desplegable Quality (Qualitat), seleccioneu la qualitat de còpia.
9 A la llista desplegable Paper Size in Printer (Mida del paper de la impressora), seleccioneu la mida del paper.
10 Per seleccionar múltiples impressions d'una fotografia o seleccionar mides de fotografia diferents de 4 x 6 polzades
(10 x 15 cm), seleccioneu les opcions que vulgueu a la taula. Utilitzeu la llista desplegable de l'última columna per veure i seleccionar altres mides.
11 Premeu Print Now (Imprimir ara) a la part inferior dreta de la pantalla.
12 Traieu el CD.

Impressió de paquets fotogràfics

1 A l'escriptori, feu doble clic damunt de la icona Lexmark Imaging Studio.
2 Premeu Photo Packages (Paquets fotogràfics).
3 Premeu per seleccionar les fotografies que voleu incloure en el paquet fotogràfic.
4 Premeu Next (Següent).
5 A la llista desplegable Quality (Qualitat), seleccioneu la qualitat de còpia.
6 A la llista desplegable Paper Size in Printer (Mida del paper de la impressora), seleccioneu la mida del paper.
7 Per seleccionar múltiples impressions d'una fotografia o per seleccionar mides de fotografia diferents de 4 x 6
polz. (10 x 15 cm), seleccioneu les opcions que vulgueu a la taula. Utilitzeu la llista desplegable de l'última columna per veure i seleccionar altres mides.
8 Premeu Print Now (Imprimir ara) a la part inferior dreta de la pantalla.
Treball amb fotografies
25
Page 26

Creació de projectes fotogràfics

Creació de targetes de felicitació fotogràfiques

1 A l'escriptori, feu doble clic damunt de la icona Lexmark Imaging Studio.
2 Premeu Photo Greeting Cards (Targetes de felicitació fotogràfiques).
3 A la fitxa Style (Estil), premeu per seleccionar un estil per a la targeta de felicitació.
4 A la fitxa Photo (Fotografia), seleccioneu i arrossegueu una fotografia fins al panell de previsualització situat a la
part dreta de la pantalla.
5 Premeu la zona de text per afegir text a la targeta de felicitació fotogràfica.
6 Quan hagueu acabat d'editar el text, premeu OK (D'acord).
7 Si voleu crear una altra targeta de felicitació fotogràfica amb un estil o una fotografia diferent, premeu Add New
Card (Afegir una altra targeta), i repetiu des del pas 3 a la pàgina 26 fins al pas 6 a la pàgina 26.
8 Si voleu imprimir la targeta de felicitació fotogràfica, seleccioneu Print your Photo Greeting Card (Imprimir la
targeta de felicitació fotogràfica) a la fitxa Share (Compartir).
9 A la llista desplegable Copies (Còpies), seleccioneu el nombre de còpies.
10 A la llista desplegable Quality (Qualitat), seleccioneu la qualitat de còpia.
11 A la llista desplegable Paper Size in Printer (Mida del paper de la impressora), seleccioneu la mida del paper.
Mides de paper compatibles Dimensions
A4 210 x 297 mil·límetres
Carta 8,5 x 11 polzades
Targetes de felicitació 4 x 8 polzades (10,16 x 20,32 centímetres)
12 Premeu Print Now (Imprimir ara).
13 Si voleu enviar per correu electrònic la targeta de felicitació fotogràfica, premeu E-mail your Photo Greeting
Card (Enviar per correu electrònic la targeta de felicitació fotogràfica) a la fitxa Share (Compartir).
14 A la zona Send Quality and Speed (Qualitat i velocitat d'enviament) de la pantalla, seleccioneu la mida de la imatge.
15 Premeu Create E-mail (Crear correu electrònic) per crear un correu electrònic amb les targetes de felicitació
fotogràfiques adjuntes.

Creació i visualització d'una presentació de diapositives

1 A l'escriptori, feu doble clic damunt de la icona Lexmark Imaging Studio.
2 Premeu Slideshow (Presentació de diapositives).
3 Premeu les fotografies que voleu incloure a la presentació de diapositives i arrossegueu-les fins a la zona “Photos
in Your Slideshow” (Fotografies de la presentació de diapositives). Si voleu que les fotografies apareguin en un ordre específic, col·loqueu-les en l'ordre en què voleu que es mostrin.
Treball amb fotografies
26
Page 27
Notes:
Si voleu canviar els paràmetres de la presentació de diapositives, premeu la fitxa Settings (Configuració).
Si voleu desar o imprimir la presentació de diapositives, premeu la fitxa Share (Compartir).
4 Premeu View Show (Veure presentació).

Impressió d'una imatge com a pòster de múltiples pàgines

1 Carregueu paper.
2 A l'escriptori, feu doble clic damunt de la icona Lexmark Imaging Studio.
3 A la zona Printing Creative Tasks (Tasques creatives d'impressió) de la pantalla Welcome (Benvinguda), premeu
Poster (Pòster).
4 Si escanegeu una fotografia:
a Col·loqueu la fotografia cap avall a la plataforma de l'escàner. b Premeu File Add Photo from Scanner (Fitxer > Afegir fotografia de l'escàner).
5 Si no escanegeu un element nou, obriu la carpeta que conté la fotografia.
6 Arrossegueu la fotografia fins a la zona de previsualització Print a Multi-Page Poster (Imprimir un pòster de
múltiples pàgines) de la pantalla.
7 Premeu Next Step (Pas següent) a la part inferior del panell esquerre.
8 A la llista desplegable “Paper size to print poster on” ("Mida del paper per imprimir un pòster"), seleccioneu una
mida de paper.
9 A la llista desplegable “Print Quality for poster” ("Qualitat d’impressió del pòster"), seleccioneu la qualitat
d'impressió.
10 A la llista desplegable Poster Size (Mida del pòster), seleccioneu la mida del pòster.
11 Si voleu girar el pòster perquè encaixi millor a les pàgines impreses, premeu Rotate 90 degrees (Girar 90 graus).
12 Premeu Print Now (Imprimir ara) a la part inferior dreta de la pantalla.
Treball amb fotografies
27
Page 28

Còpia

Còpia mitjançant el tauler de control

Realització d'una còpia

1 Carregueu paper.
2 Col·loqueu un document original cap avall a la plataforma de l'escàner.
3 Premeu per iniciar una còpia en color o per iniciar una còpia en blanc i negre.

Còpia de fotografies 4 x 6

1 Carregueu una targeta fotogràfica de 4 x 6 (10 x 15 cm) amb la cara brillant o imprimible cap amunt. (Si no sabeu
quina és la cara imprimible del paper, seguiu les instruccions lliurades amb el paper.)
2 Col·loqueu una fotografia cara avall a la plataforma de l’escàner a la cantonada inferior dreta. Per obtenir-ne més
informació, vegeu “Càrrega de documents originals a la plataforma de l'escàner” a la pàgina 19.
3 Premeu .
Còpia
28
Page 29

Còpia mitjançant l'ordinador

Còpia de documents mitjançant l'ordinador

1 Col·loqueu un document original cap avall a la plataforma de l'escàner.
2 A l'escriptori, feu doble clic damunt de la icona Lexmark Imaging Studio.
3 Al panell esquerre de la pantalla Welcome (Benvinguda), premeu Copy (Copiar).
4 Seleccioneu l'opció Document (Document).
5 Premeu Start (Iniciar).
6 A la llista desplegable Copies (Còpies), seleccioneu el nombre de còpies.
7 A la llista desplegable Quality (Qualitat), seleccioneu la qualitat de còpia.
8 A la llista desplegable Paper Size in Printer (Mida del paper de la impressora), seleccioneu la mida del paper.
9 Seleccioneu si voleu imprimir el document en Color (Color), Grayscale (Escala de grisos) o Black and White (Blanc
i negre) prement l'opció corresponent.
10 Per ajustar el valor Brightness (Brillantor), utilitzeu la barra de brillantor.
11 Per seleccionar una mida d'impressió personalitzada, introduïu un número del 25 al 400 al quadre Print Size (Mida
d'impressió). A més, podeu fer que el document s'ajusti a la pàgina si premeu l'opció Fit to Page (Ajustar a pàgina).
12 Premeu Copy Now (Copiar ara) a la part inferior dreta de la pantalla.
Còpia
29
Page 30

Còpia de fotografies mitjançant l'ordinador

1 Col·loqueu la fotografia cap avall a la plataforma de l'escàner.
2 A l'escriptori, feu doble clic damunt de la icona Lexmark Imaging Studio.
3 Al panell esquerre de la pantalla Welcome (Benvinguda), premeu Copy (Copiar).
4 Seleccioneu Photo (Fotografia).
5 Premeu Start (Iniciar).
La fotografia apareix al panell dret.
6 A la llista desplegable Quality (Qualitat), seleccioneu la qualitat de còpia.
7 A la llista desplegable Paper Size in Printer (Mida del paper de la impressora), seleccioneu la mida del paper.
8 Per seleccionar múltiples impressions d'una fotografia o per seleccionar mides de fotografia diferents de 4 x 6
polz. (10 x 15 cm), seleccioneu les opcions que vulgueu a la taula. Utilitzeu la llista desplegable de l'última columna per veure i seleccionar altres mides.
9 Premeu Copy Now (Copiar ara) a la part inferior dreta de la pantalla.
Còpia
30
Page 31

Escaneig

Nota: Assegureu-vos que la impressora estigui connectada a un ordinador, i que la impressora i l'ordinador estiguin
engegats.

Escaneig mitjançant el tauler de control

1 Col·loqueu un document original cap avall a la plataforma de l'escàner.
2 Premeu per començar el procés d'escaneig.
Apareix el quadre de diàleg Save Photo (Desar fotografia) a la pantalla de l'ordinador.
3 Si voleu desar la imatge escanejada, premeu Browse (Examinar) i seleccioneu on voleu desar-la.
4 Introduïu el nom de fitxer i el format que voleu per a la imatge escanejada.
5 Premeu Save (Desar).

Personalització dels paràmetres d'escaneig mitjançant l’ordinador

1 A l'escriptori, feu doble clic damunt de la icona Lexmark Imaging Studio.
2 Premeu Scan (Escanejar).
3 Premeu Custom Settings (Paràmetres personalitzats).
4 Canvieu els paràmetres com calgui.
Paràmetre Opcions
Color Depth (Profunditat de color) Seleccioneu Color (Color), Grey (Gris) o Black and White
(Blanc i negre).
Scan Resolution (Dots Per Inch) (Resolució d'escaneig [punts per polzada])
A la llista desplegable, escolliu un valor de resolució d'escaneig.
Escaneig
31
Page 32
Paràmetre Opcions
Size (Mida)
Select area to be scanned (Seleccionar la zona que s'escanejarà)
Convert the image to text with OCR (Convertir la imatge a text mitjançant el ROC)
Always use these settings when scanning (Utilitzar sempre aquests paràmetres en escanejar)
Podeu retallar automàticament l'element escanejat.
Feu lliscar la barra cap al paràmetre que desitgeu.
Podeu seleccionar l'àrea que cal escanejar. Escolliu
un tipus de paper a la llista desplegable.
Podeu seleccionar la zona que s'escanejarà si escolliu una mida de paper a la llista desplegable.
Seleccioneu aquesta opció per convertir la imatge a text.
Activeu el quadre de verificació per habilitar les selec­cions de forma permanent.
Escaneig
32
Page 33

Enviament de faxs

Assegureu-vos que:
La impressora està connectada a un ordinador equipat amb un fax-mòdem.
L'ordinador està connectat a una línia telefònica que funcioni correctament.
La impressora i l'ordinador estan engegats.

Enviament de faxs mitjançant el programari

Podeu escanejar un document i enviar-lo per fax mitjançant el programari.
1 Col·loqueu un document original cap avall a la plataforma de l'escàner.
2 A l'escriptori, feu doble clic damunt de la icona Lexmark Imaging Studio.
3 Al panell esquerre de la pantalla Welcome (Benvinguda), premeu Fax (Fax).
4 Seleccioneu l'opció Document (Document).
5 Premeu Start (Iniciar).
6 Introduïu la informació del destinatari i, a continuació, premeu Next (Següent).
Nota: Un número de fax pot incloure fins a 64 números, comes, punts o aquests símbols: * # + - ( ).
7 Introduïu la informació de la portada i, a continuació, premeu Next (Següent).
8 Si voleu enviar documents addicionals amb el fax, afegiu-los i, a continuació, premeu Next (Següent).
9 Per enviar el fax:
Immediatament: Seleccioneu l'opció Send now (Enviar ara).
A una hora programada:
a Seleccioneu l'opció “Delay sending until” ("Retardar l’enviament fins a"). b Introduïu la data i l’hora.
10 Si voleu un còpia en paper del fax, seleccioneu Print a copy of your fax (Imprimir una còpia del fax).
11 Premeu Send (Enviar).
Enviament de faxs
33
Page 34

Recepció d'un fax mitjançant el programari

1 A l'escriptori, feu doble clic damunt de la icona Lexmark Imaging Studio.
2 Al panell esquerre de la pantalla Welcome (Benvinguda), premeu Fax (Fax).
Apareix el programa Fax Solution (Solució de fax).
3 Premeu Tools Preferences and Settings (Eines > Preferències i configuració).
4 Premeu la fitxa Receiving Faxes (Rebent faxs).
5 A la zona “Incoming Calls” ("Trucades entrants"), seleccioneu Automatically (Automàticament).
6 Per configurar el nombre de tons telefònics abans que la impressora rebi faxs automàticament, seleccioneu un
paràmetre a la llista desplegable “Rings before pickup” ("Tons abans de despenjar").
7 Premeu OK (D'acord) per desar els paràmetres.
Enviament de faxs
34
Page 35

Manteniment de la impressora

Canvi dels cartutxos d’impressió

Extracció d’un cartutx d’impressió gastat

1 Assegureu-vos que la impressora estigui engegada.
2 Aixequeu la unitat de l’escàner.
El suport del cartutx d’impressió es mou i s’atura a la posició de càrrega, excepte si la impressora està ocupada.
3 Premeu la palanca de la portadora del cartutx per aixecar-ne la tapa.
4 Extraieu el cartutx d’impressió gastat.
Nota: Si voleu extreure tots dos cartutxos, repetiu els passos 3 i 4 per a l’altre cartutx.

Instal·lació dels cartutxos d’impressió

1 Si instal·leu cartutxos d’impressió nous, traieu l’adhesiu i la cinta de la part posterior i inferior dels cartutxos.
1
2
Atenció—Possibles danys: No toqueu la zona de contactes daurats que hi ha a la part posterior ni els brocs metàl·lics de la part inferior dels cartutxos.
Manteniment de la impressora
35
Page 36
2 Premeu les palanques de les portadores dels cartutxos per aixecar-ne les tapes.
3 Introduïu el cartutx negre o el cartutx fotogràfic a la portadora esquerra. Introduïu el cartutx de color a la portadora
dreta.
4 Tanqueu les tapes.
5 Aixequeu la unitat de l'escàner, pressioneu suaument el suport de l'escàner cap a les portadores dels cartutxos i
abaixeu amb delicadesa la unitat fins que es tanqui completament.
6 Carregueu paper.
Manteniment de la impressora
36
Page 37
7 Mantingueu premut el botó durant tres segons per imprimir una pàgina d'alineació.
1
2
8 Carregueu la pàgina d'alineació impresa cara avall a la plataforma de l'escàner a la cantonada inferior dreta i
tanqueu la coberta superior.
9 Premeu un altre cop per alinear els cartutxos.
Nota: Per començar un nou procés d'escaneig, impressió, còpia o fax, cal que la unitat de l'escàner estigui tancada.

Obtenció d'una millor qualitat d’impressió

Millora de la qualitat d'impressió

Si no esteu satisfets amb la qualitat d'impressió d'un document, assegureu-vos que:
Utilitzeu el paper adequat per al document. Per obtenir millors resultats en imprimir fotografies o altres imatges
d’alta qualitat, feu servir paper fotogràfic de primera qualitat Lexmark o paper fotogràfic Lexmark.
Utilitzeu un tipus de paper més gruixut o blanc brillant.
Seleccioneu un paràmetre superior de qualitat d'impressió.
Si encara no esteu satisfets amb la qualitat d'impressió del document, seguiu els passos que s'indiquen a continuació:
1 Alineeu els cartutxos d’impressió. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Alineació dels cartutxos d’impressió” a
la pàgina 37. Si la qualitat d'impressió no ha millorat, continueu fins al pas 2.
2 Netegeu els brocs dels cartutxos d'impressió. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Neteja dels brocs dels
cartutxos d’impressió” a la pàgina 38. Si la qualitat d'impressió no ha millorat, continueu fins al pas 3.
3 Extraieu i torneu a inserir els cartutxos. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Extracció d’un cartutx d’impressió
gastat” a la pàgina 35 i “Instal·lació dels cartutxos d’impressió” a la pàgina 35. Si la qualitat d'impressió no ha millorat, continueu fins al pas 4.
4 Eixugueu els brocs i els contactes dels cartutxos d'impressió. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Eixugat dels
brocs i els contactes dels cartutxos d’impressió” a la pàgina 39. Si la qualitat d’impressió encara no és satisfactòria, substituïu el cartutx. Per obtenir-ne més informació, vegeu
“Comanda de paper i altres consumibles” a la pàgina 40.

Alineació dels cartutxos d’impressió

1 Carregueu paper normal.
2 Obriu el Solution Center (Centre de solucions).
Manteniment de la impressora
37
Page 38
3 Des de la fitxa Maintenance (Manteniment), premeu Align to fix blurry edges (Alinear per solucionar l'aparició
1
2
de vores borroses).
4 Premeu Print (Imprimir).
S'imprimeix la pàgina d'alineació.
5 Obriu la coberta superior de la impressora.
6 Col·loqueu la pàgina d'alineació impresa cara avall a la plataforma de l'escàner a la cantonada inferior dreta i
tanqueu la coberta superior.
7 Premeu .
Després d'uns segons, el quadre de diàleg Alignment Success (Alineació correcta) apareix a la pantalla de l'ordinador.
8 Premeu Close (Tancar).
9 Premeu Exit (Sortir).
Si heu alineat els cartutxos per millorar la qualitat d’impressió, imprimiu el document un altre cop. Si la qualitat d’impressió no ha millorat, netegeu els brocs dels cartutxos d’impressió.

Neteja dels brocs dels cartutxos d’impressió

1 Carregueu paper normal.
2 Obriu el Solution Center (Centre de solucions). Vegeu “Ús del Centre de solucions” a la pàgina 15.
3 Des de la fitxa Maintenance (Manteniment), premeu Clean to fix horizontal streaks (Netejar per solucionar
l'aparició de línies horitzontals).
4 Premeu Print (Imprimir).
S'imprimeix una pàgina de manera que la tinta passa pels brocs dels cartutxos d'impressió per tal de netejar-los.
Manteniment de la impressora
38
Page 39
5 Torneu a imprimir el document per comprovar que la qualitat d'impressió ha millorat.
6 Si la qualitat d’impressió no ha millorat, proveu de netejar els brocs fins a dues vegades més.

Eixugat dels brocs i els contactes dels cartutxos d’impressió

1 Extraieu els cartutxos d'impressió.
2 Humitegeu amb aigua un drap net i sense fils.
3 Premeu el drap contra els brocs durant uns tres segons i, a continuació, netegeu en la direcció que s’indica.
4 Premeu suaument una altra part neta del drap contra els contactes durant uns tres segons i, a continuació, netegeu
en la direcció que s’indica.
5 Amb una altra part neta del drap, repetiu el pas 3 i el pas 4.
6 Deixeu que els brocs i els contactes s’assequin completament.
7 Torneu a introduir els cartutxos d'impressió.
8 Torneu a imprimir el document.
9 Si la qualitat d’impressió no ha millorat, netegeu els brocs d’impressió. Per a més informació, vegeu “Neteja dels
brocs dels cartutxos d’impressió” a la pàgina 38.
10 Repetiu el pas 9 fins a dos cops més.
11 Si la qualitat d'impressió encara no és satisfactòria, substituïu els cartutxos.
Manteniment de la impressora
39
Page 40

Comanda de cartutxos d'impressió

Models Lexmark 2500 series (excepte 2580)
Element Número de peça Rendiment normal en pàgines estàndard d'un cartutx
Cartutx negre 28A 175
Cartutx negre
Cartutx negre d'alt rendiment 34 550
Cartutx de color 29A 150
Cartutx de color
Cartutx de color d'alt rendiment 35 500
Cartutx fotogràfic 31 No s'aplica
1
Valors obtinguts mitjançant la impressió continua. Valor de rendiment declarat de conformitat amb ISO/IEC 24711
(FDIS).
2
Cartutx amb llicència del programa de devolució
Models Lexmark 2580
Element Número de peça
Cartutx de color 2
Cartutx negre 3
2
2
28 175
29 150
mitjà
1
Cartutx fotogràfic 31

Comanda de paper i altres consumibles

Per sol·licitar consumibles o trobar un distribuïdor a la vostra zona, visiteu la nostra pàgina web a l'adreça
www.lexmark.com.
Notes:
Per obtenir resultats òptims, utilitzeu només cartutxos d'impressió Lexmark.
Per obtenir millors resultats, utilitzeu paper fotogràfic de Lexmark quan imprimiu fotografies o altres imatges
d’alta qualitat.
Per sol·licitar un cable USB (número de peça 1021294), aneu a www.lexmark.com.
Paper Mida del paper
Paper fotogràfic de primera qualitat Lexmark
Nota: La disponibilitat pot variar en funció del país o la regió.
Carta
A4
4 x 6 polz.
10 x 15 cm
L
Manteniment de la impressora
40
Page 41
Paper Mida del paper
Paper fotogràfic Lexmark
Carta
A4
4 x 6 polz.
10 x 15 cm
Paper fotogràfic Lexmark PerfectFinish
TM
Carta
A4
4 x 6 polz.
10 x 15 cm
L
Nota: La disponibilitat pot variar en funció del país o la regió.
Per obtenir informació sobre com adquirir paper fotogràfic de primera qualitat Lexmark, paper fotogràfic Lexmark o paper fotogràfic Lexmark PerfectFinish en el vostre país o regió, entreu en www.lexmark.com.
Manteniment de la impressora
41
Page 42

Solució de problemes

2
1
“Solució de problemes d’instal·lació” a la pàgina 42
“Solució de problemes d'impressió” a la pàgina 45
“Solució de problemes de còpia” a la pàgina 48
“Solució de problemes d’escaneig” a la pàgina 50
“Solució de problemes de fax” a la pàgina 52
“Solució de problemes d’encallament i alimentació incorrecta” a la pàgina 52
“Indicadors lluminosos intermitents del tauler de control” a la pàgina 55
“Missatges d’error” a la pàgina 57
“Desinstal·lació i reinstal·lació del programari” a la pàgina 58

Solució de problemes d’instal·lació

“El botó Engegar no s'encén” a la pàgina 42
“El programa no s’instal·la” a la pàgina 42
“La pàgina no s’imprimeix” a la pàgina 44

El botó Engegar no s'encén

Comproveu que estigui connectada a la corrent
1 Desconnecteu el cable d'alimentació de la presa de corrent de la
paret i després de la impressora.
2 Connecteu el cable a la font d'alimentació de la impressora.
3 Connecteu el cable a una sortida de corrent que s'hagi fet servir
amb altres dispositius elèctrics.
4 Si l'indicador lluminós no està encès, premeu .

El programa no s’instal·la

Comproveu el sistema operatiu Són compatibles els sistemes operatius següents: Windows
2000, Windows XP, Windows Vista i Mac OS X. Nota: Els usuaris de Windows 2000 s'han d'assegurar que
utilitzen Service Pack 3 o superior.
Comproveu els requisits del sistema Comproveu que l’ordinador compleix els requisits mínims
del sistema inclosos en el quadre.
Solució de problemes
42
Page 43
Pot ser que el cable USB no estigui connectat
1 Comproveu si el cable USB està danyat. 2 Connecteu amb fermesa l'extrem quadrat del cable
USB a la part posterior de la impressora.
3 Connecteu amb fermesa l'extrem rectangular del cable
USB al port USB de l'ordinador.
Seguiu aquests passos per instal·lar el programari de la impressora
És possible que calgui tornar a connectar la font d'ali­mentació
Potser hi ha altres programes en funcionament
El port USB està marcat amb el símbol USB
.
1 Apagueu i torneu a engegar l’ordinador. 2 Premeu Cancel (Anul·lar) a totes les pantalles New
Hardware Found (Nou maquinari trobat).
3 Per tornar a instal·lar el programari, introduïu el CD i
seguiu les instruccions que apareixen a la pantalla de l'ordinador.
1 Premeu per apagar la impressora. 2 Desconnecteu el cable d’alimentació de la presa de
corrent de la paret.
3 Traieu amb compte la font d’alimentació de la
impressora.
4 Torneu a connectar la font d’alimentació a la
impressora.
5 Connecteu el cable d’alimentació a la presa de corrent
de la paret.
6 Premeu per engegar la impressora.
1 Tanqueu totes les aplicacions de programari obertes. 2 Desactiveu tots els programes d’antivirus. 3 Feu doble clic damunt de la icona El meu ordinador.
A Windows XP, premeu Inici per accedir a la icona El meu ordinador.
4 Feu doble clic a la icona Unitat de CD-ROM. 5 Si cal, feu doble clic damunt de setup.exe. 6 Seguiu les instruccions que apareixen a la pantalla de
l’ordinador per instal·lar el programa.
Solució de problemes
43
Page 44
És possible que el programari no estigui ben instal·lat

La pàgina no s’imprimeix

1 Desinstal·leu el programari de la impressora i, a conti-
nuació, torneu-lo a instal·lar. Per obtenir-ne més infor­mació, vegeu “Desinstal·lació i reinstal·lació del programari” a la pàgina 58.
2 Si el programari no s'instal·la correctament, visiteu la
nostra pàgina web a www.lexmark.com i busqueu-hi el programari més recent.
a Per a tots els països o regions excepte als Estats
Units, seleccioneu el país o la regió.
b Premeu els enllaços dels controladors o descàr-
regues.
c Seleccioneu la família de la impressora. d Seleccioneu el model de la impressora. e Seleccioneu el sistema operatiu.
f Seleccioneu el fitxer que voleu descarregar i seguiu
les instruccions de la pantalla.
Comproveu el tauler de control per si hi ha cap indicador lluminós que parpellegi
Comproveu l'alimentació
És possible que el paper no estigui ben carregat
Comproveu la tinta Comproveu els nivells de tinta i instal·leu cartutxos d'impressió nous
És possible que els cartutxos encara tinguin la cinta
Si un dels indicadors lluminosos parpelleja, vegeu “Parpelleig dels indicadors lluminosos del tauler de control” al capítol Solució de problemes de la Guia de l'usuari del CD.
Si l'indicador lluminós no està encès, vegeu “El botó Engegar no s'encén” a la pàgina 42.
Traieu el paper i torneu-lo a carregar.
si és necessari.
1 Traieu els cartutxos d’impressió. 2 Assegureu-vos que heu retirat l'adhesiu i la cinta.
1
2
3 Torneu a introduir els cartutxos.
Solució de problemes
44
Page 45
Assegureu-vos que la impressora estigui configurada com a predeterminada i que no estigui en espera o pausa
1 Premeu:
A Windows XP Pro: Inici Configuració Impressores i
faxos.
A Windows XP Home: Inici Tauler de control Impres-
sores i faxos.
A Windows 2000 o Windows Vista: Inici Configuració
Impressores.
2 Feu doble clic damunt del nom de la impressora. 3 Premeu Printer (Impressora).
Assegureu-vos que no hi hagi cap marca de verificació al
costat de Pause Printing (Impressió en pausa).
Assegureu-vos que hi hagi una marca de verificació al costat
de Set As Default (Per defecte).
És possible que calgui tornar a connectar la font d'alimentació
És possible que el programari no estigui ben instal·lat
1 Premeu per apagar la impressora. 2 Desconnecteu el cable d’alimentació de la presa de corrent de la
paret.
3 Traieu amb compte la font d’alimentació de la impressora. 4 Torneu a connectar la font d’alimentació a la impressora. 5 Connecteu el cable d’alimentació a la presa de corrent de la paret. 6 Premeu per engegar la impressora.
1 Desinstal·leu el programari de la impressora i, a continuació,
torneu-lo a instal·lar. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Desinstal·lació i reinstal·lació del programari” a la pàgina 58.
2 Si el programari no s'instal·la correctament, visiteu la nostra
pàgina web a www.lexmark.com i busqueu-hi el programari més recent.
a Per a tots els països o regions excepte als Estats Units, selec-
cioneu el país o regió.
b Premeu els enllaços dels controladors o descàrregues. c Seleccioneu la família de la impressora. d Seleccioneu el model de la impressora. e Seleccioneu el sistema operatiu.
f Seleccioneu el fitxer que voleu descarregar i seguiu les instruc-
cions de la pantalla.

Solució de problemes d'impressió

“Millora de la qualitat d'impressió” a la pàgina 46
“Baixa qualitat del text i dels gràfics” a la pàgina 46
“Qualitat deficient a les vores de la pàgina” a la pàgina 47
“La velocitat d’impressió és lenta” a la pàgina 48
“Impressions parcials de fotografies o documents” a la pàgina 48
“La fotografia té taques” a la pàgina 48
Solució de problemes
45
Page 46

Millora de la qualitat d'impressió

Comproveu el paper
Utilitzeu el paper adequat per al document. Per obtenir millors resultats
en imprimir fotografies o altres imatges d’alta qualitat, feu servir paper fotogràfic de primera qualitat Lexmark o paper fotogràfic Lexmark.
Utilitzeu un tipus de paper més gruixut o blanc brillant.
Comproveu els cartutxos d’impressió Si encara no esteu satisfets amb la qualitat d'impressió del document, seguiu
els passos que s'indiquen a continuació:
1 Alineeu els cartutxos d’impressió. Per obtenir-ne més informació, vegeu
“Alineació dels cartutxos d’impressió” a la pàgina 37. Si la qualitat d'impressió no ha millorat, continueu fins al pas 2.
2 Netegeu els brocs dels cartutxos d'impressió. Per obtenir-ne més infor-
mació, vegeu “Neteja dels brocs dels cartutxos d’impressió” a la pàgina 38.
Si la qualitat d'impressió no ha millorat, continueu fins al pas 3.
3 Traieu i torneu a inserir els cartutxos d’impressió. Per obtenir-ne més
informació, vegeu “Extracció d’un cartutx d’impressió gastat” a la pàgina 35 i “Instal·lació dels cartutxos d’impressió” a la pàgina 35.
Si la qualitat d'impressió no ha millorat, continueu fins al pas 4.
4 Eixugueu els brocs i els contactes d’impressió. Per obtenir-ne més infor-
mació, vegeu “Eixugat dels brocs i els contactes dels cartutxos d’impressió” a la pàgina 39.
Si la qualitat d’impressió encara no és satisfactòria, substituïu els cartutxos. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Comanda de paper i altres consumibles” a la pàgina 40.

Baixa qualitat del text i dels gràfics

Pàgines en blanc
Impressió fosca
Impressió borrosa
Colors incorrectes
Bandes clares i fosques a la impressió
Comproveu la tinta
Reviseu els passos per millorar la qualitat d’impressió Vegeu “Millora de la qualitat d'impressió” a la pàgina 37.
Línies inclinades
Taques de color negre
Ratlles
Línies blanques a la impressió
Comproveu els nivells de tinta i instal·leu nous cartutxos si és necessari.
Solució de problemes
46
Page 47
Extraieu els fulls a mesura que surtin Per evitar les taques de tinta quan feu servir els tipus
següents de documents, traieu cada full a mesura que surti i deixeu que s’assequi:
Documents amb gràfics o imatges
Paper fotogràfic
Paper brillant o paper mat gruixut
Transparències
Etiquetes
Sobres
Calcomanies per planxar
Nota: Les transparències poden necessitar fins a 15 minuts per assecar-se.
Feu servir una marca diferent de paper Cada marca accepta la tinta de forma diferent i imprimeix
amb variants de color. Per obtenir millors resultats en imprimir fotografies o altres imatges d’alta qualitat, feu servir paper fotogràfic de primera qualitat Lexmark o paper fotogràfic Lexmark.
Comproveu la qualitat del paper Utilitzeu només paper nou i sense arrugues.
Pot ser que el programari no estigui instal·lat correc­tament
Per obtenir-ne més informació, vegeu “És possible que el programari no estigui ben instal·lat” a la pàgina 44.

Qualitat deficient a les vores de la pàgina

Comproveu els paràmetres d'impressió mínims A menys que estigueu utilitzant la funció d'impressió sense
vores, feu servir aquests paràmetres de marges d'impressió mínims:
Marges dret i esquerre:6,35 mm (0,25 polzades) per al paper de mida Carta3,37 mm (0,133 polzades) per a totes les mides de
paper excepte Carta
Marge superior: 1,7 mm (0,067 polzades)
Marge inferior: 12,7 mm (0,5 polzades)
Seleccioneu la funció d'impressió Borderless (Sense vores)
1 A l'aplicació de programari, premeu File Print (Fitxer
> Imprimir).
2 Premeu Properties (Propietats), Preferences (Prefe-
rències), Options (Opcions) o Setup (Configuració).
3 Premeu Print Layout (Disseny d'impressió). 4 Premeu Borderless (Sense vores).
Solució de problemes
47
Page 48
Assegureu-vos que la mida de paper coincideixi amb el paràmetre d'impressió

La velocitat d’impressió és lenta

1 A l'aplicació de programari, premeu File Print (Fitxer
> Imprimir).
2 Premeu Properties (Propietats), Preferences (Prefe-
rències), Options (Opcions) o Setup (Configuració).
3 Premeu Paper Setup (Configuració del paper). 4 Comproveu la mida de paper.
Augmenteu la velocitat de processament de l'ordi­nador
Afegiu memòria Penseu en la possibilitat d’adquirir més memòria RAM.
Seleccioneu un paràmetre inferior de qualitat d'impressió
Tanqueu tots els programes que no utilitzeu.
Intenteu minimitzar el nombre i la mida dels gràfics i de les imatges al document.
Elimineu tots els tipus de lletra que no feu servir del sistema.
1 A l'aplicació de programari, premeu File Print (Fitxer >
Imprimir).
2 Premeu Properties (Propietats), Preferences (Prefe-
rències), Options (Opcions) o Setup (Configuració).
3 Premeu Quality/Copies (Qualitat/còpies). 4 Des de la zona Quality/Speed (Qualitat/velocitat), selec-
cioneu una qualitat d’impressió més baixa.
Pot ser que el programari no estigui instal·lat correctament
Per obtenir-ne més informació, vegeu “És possible que el programari no estigui ben instal·lat” a la pàgina 44.

Impressions parcials de fotografies o documents

Comproveu la col·locació del document Assegureu-vos que carregueu el document o la fotografia cara avall a la
cantonada inferior dreta de la plataforma de l'escàner.
Comproveu la mida del paper Assegureu-vos que la mida de paper que es fa servir coincideixi amb la
mida que heu seleccionat.

La fotografia té taques

La fotografia té taques Per evitar que es produeixin taques, no toqueu la superfície impresa de les fotografies. Per
obtenir un millor resultat, traieu cadascun dels fulls impresos de la safata de sortida de paper un per un, i deixeu que les impressions s'assequin almenys 24 hores abans de fer-ne una pila, mostrar-les o emmagatzemar-les.

Solució de problemes de còpia

“La copiadora no respon” a la pàgina 49
“La unitat de l’escàner no tanca” a la pàgina 49
Solució de problemes
48
Page 49
“Qualitat de còpia deficient” a la pàgina 49
“Còpies parcials de fotografies o documents” a la pàgina 50

La copiadora no respon

Comproveu el tauler de control per si hi ha cap indicador lluminós que parpellegi
Comproveu l'alimentació
És possible que el programari no estigui ben instal·lat Per obtenir-ne més informació, vegeu “És possible que
Si un dels indicadors lluminosos parpelleja, vegeu “Indicadors lluminosos intermitents del tauler de control” a la pàgina 55.
Si l'indicador lluminós no està encès, vegeu “El botó Engegar no s'encén” a la pàgina 42.
el programari no estigui ben instal·lat” a la pàgina 45.

La unitat de l’escàner no tanca

Comproveu si hi ha cap obstrucció
1 Aixequeu la unitat de l’escàner. 2 Elimineu les obstruccions que mantenen oberta la unitat de l’escàner. 3 Abaixeu la unitat de l’escàner.

Qualitat de còpia deficient

Pàgines en blanc
Trama en forma de tauler d'escacs
Gràfics o dibuixos distorsionats
Caràcters que falten
Impressió borrosa
Impressió fosca
Línies inclinades
Taques de color negre
Ratlles
Caràcters imprevistos
Línies blanques a la impressió
Comproveu el tauler de control per si hi ha cap indicador lluminós que parpellegi
Comproveu la tinta Comproveu els nivells de tinta i instal·leu un nou cartutx
Netegeu la plataforma de l’escàner Si la plataforma de l'escàner està bruta, netegeu-la
Repetiu els passos per millorar la qualitat d’impressió Vegeu “Millora de la qualitat d'impressió” a la pàgina 37.
Comproveu la qualitat del document original Si la qualitat del document original no és satisfactòria,
Escanegeu paper fotogràfic o brillant, una revista o un diari?
Solució de problemes
Si un dels indicadors lluminosos parpelleja, vegeu “Indicadors lluminosos intermitents del tauler de control” a la pàgina 55.
en cas necessari.
suaument amb un drap humit, net i sense fils.
intenteu fer servir una versió més clara del document o la imatge.
Si copieu o escanegeu paper fotogràfic o brillant, una revista o un diari, vegeu “Eliminació de les trames de la imatge de fotografies, revistes o diaris” al capítol “Escaneig” de la Guia de l'usuari del CD.
49
Page 50
Comproveu la col·locació del document Assegureu-vos que carregueu el document o la fotografia
cara avall a la cantonada inferior dreta de la plataforma de l'escàner.

Còpies parcials de fotografies o documents

Comproveu la col·locació del document Assegureu-vos que carregueu el document o la fotografia cara avall a la
cantonada inferior dreta de la plataforma de l'escàner.
Comproveu la mida del paper Assegureu-vos que la mida de paper que es fa servir coincideixi amb la
mida que heu seleccionat.

Solució de problemes d’escaneig

“L'escàner no respon” a la pàgina 50
“El procés d'escaneig no funciona correctament” a la pàgina 51
“L'escaneig triga massa o penja l'ordinador” a la pàgina 51
“La qualitat de la imatge escanejada és deficient” a la pàgina 51
“Escaneigs parcials de fotografies o documents” a la pàgina 52

L'escàner no respon

Comproveu el tauler de control per si hi ha cap indicador lluminós que parpellegi
Comproveu l'alimentació
Assegureu-vos que la impressora estigui configurada com a predeterminada i que no estigui en espera o pausa
Si un dels indicadors lluminosos parpelleja, vegeu “Indicadors lluminosos intermitents del tauler de control” a la pàgina 55.
Si l'indicador lluminós no està encès, vegeu “El botó Engegar no s'encén” a la pàgina 42.
1 Premeu:
A Windows XP Pro: Inici Configuració Impres-
sores i faxos.
A Windows XP Home: Inici Tauler de control
Impressores i faxos.
A Windows 2000: Inici Configuració Impres-
sores.
2 Feu doble clic damunt del nom de la impressora. 3 Premeu Printer (Impressora).
Assegureu-vos que no hi hagi cap marca de verifi-
cació al costat de Pause Printing (Impressió en pausa).
Assegureu-vos que hi hagi una marca de verificació
al costat de Set As Default (Per defecte).
És possible que el programari no estigui ben instal·lat Per obtenir-ne més informació, vegeu “És possible que el
programari no estigui ben instal·lat” a la pàgina 45.
Solució de problemes
50
Page 51

El procés d'escaneig no funciona correctament

Pot ser que el cable USB no estigui connectat
1 Comproveu si el cable USB està danyat. 2 Connecteu correctament l'extrem quadrat del cable
USB a la part posterior de la impressora.
3 Connecteu amb fermesa l'extrem rectangular del cable
USB al port USB de l'ordinador. El port USB està marcat amb el símbol USB
Reinicieu l'ordinador Apagueu i torneu a engegar l’ordinador.
Pot ser que el programari no estigui instal·lat correc­tament
Per obtenir-ne més informació, vegeu “És possible que el programari no estigui ben instal·lat” a la pàgina 45.

L'escaneig triga massa o penja l'ordinador

Potser hi ha altres programes en funcionament Tanqueu tots els programes que no utilitzeu.
Canvieu la resolució d'escaneig a un valor inferior
1 Col·loqueu un document original cap avall a la plataforma
de l'escàner.
2 A l'escriptori, feu doble clic damunt de la icona Lexmark
Imaging Studio.
3 Al panell esquerre de la pantalla Welcome (Benvinguda),
premeu Scan (Escanejar).
4 Premeu Custom Settings (Paràmetres personalitzats). 5 Seleccioneu una resolució d’escaneig inferior. 6 Premeu Start (Iniciar).
.

La qualitat de la imatge escanejada és deficient

Comproveu el tauler de control per si hi ha cap indicador lluminós que parpellegi
Netegeu la plataforma de l’escàner Si la plataforma de l'escàner està bruta, netegeu-la
Ajusteu la qualitat d'escaneig
Repetiu els passos per millorar la qualitat d’impressió Vegeu “Millora de la qualitat d'impressió” a la pàgina 37.
Solució de problemes
Si un dels indicadors lluminosos parpelleja, vegeu “Indicadors lluminosos intermitents del tauler de control” a la pàgina 55.
suaument amb un drap humit, net i sense fils.
1 Col·loqueu un document original cap avall a la plata-
forma de l'escàner.
2 A l'escriptori, feu doble clic damunt de la icona Lexmark
Imaging Studio.
3 Al panell esquerre de la pantalla Welcome
(Benvinguda), premeu Scan (Escanejar).
4 Premeu Custom Settings (Paràmetres personalitzats). 5 Seleccioneu una resolució d’escaneig superior. 6 Premeu Start (Iniciar).
51
Page 52
Escanegeu paper fotogràfic o brillant, una revista o un diari?
Comproveu la qualitat del document original Si la qualitat del document original no és satisfactòria,
Comproveu la col·locació del document Assegureu-vos que carregueu el document o la fotografia
Si copieu o escanegeu paper fotogràfic o brillant, una revista o un diari, vegeu “Eliminació de les trames de la imatge de fotografies, revistes o diaris” al capítol “Escaneig” de la Guia de l'usuari del CD.
intenteu fer servir una versió més clara del document o la imatge.
cara avall a la cantonada inferior dreta de la plataforma de l'escàner.

Escaneigs parcials de fotografies o documents

Comproveu la col·locació del document Assegureu-vos que carregueu el document o la fotografia cara avall a la
cantonada inferior dreta de la plataforma de l'escàner.
Comproveu la mida del paper Assegureu-vos que la mida de paper que es fa servir coincideixi amb la
mida que heu seleccionat.

Solució de problemes de fax

Reviseu la llista de comprovació de fax Assegureu-vos del següent:
La impressora està connectada a un ordinador equipat amb un fax-
mòdem.
L'ordinador està connectat a una línia telefònica que funcioni correc-
tament.
La impressora i l'ordinador estan engegats.
Per obtenir ajuda addicional quan utilitzeu una aplicació de fax, vegeu la documentació que venia amb l'aplicació de fax.

Solució de problemes d’encallament i alimentació incorrecta

“Encallaments de paper” a la pàgina 52
“Alimentació incorrecta del paper normal o especial” a la pàgina 53
“No hi ha una alimentació correcta del paper, dels sobres o del paper especial a la impressora” a la pàgina 54
“Encallaments de paper de pancarta” a la pàgina 54

Encallaments de paper

L'encallament està al suport del paper?
1 Premeu per apagar la impressora. 2 Agafeu el paper amb fermesa i estireu suaument per treure'l. 3 Premeu per tornar a engegar la impressora.
Solució de problemes
52
Page 53
L'encallament està a la impressora? Per expulsar automàticament el paper:
1 Premeu per apagar la impressora. 2 Torneu a prémer per engegar la impressora de nou.
El paper surt automàticament de la impressora.
Per treure manualment el paper:
1 Premeu per apagar la impressora. 2 Agafeu el paper amb fermesa i estireu suaument per treure'l. 3 Premeu per tornar a engegar la impressora.

Alimentació incorrecta del paper normal o especial

Si hi ha una alimentació incorrecta del paper normal o especial, una impressió inclinada, una alimentació de múltiples fulls o els fulls s’enganxen entre ells, intenteu solucionar-ho de la manera següent.
Comproveu la qualitat del paper
Comproveu la càrrega del paper
Utilitzeu només paper nou i sense arrugues.
Carregueu menys paper a la impressora.
Carregueu el paper amb el costat d’impressió cara amunt. (Si
no sabeu quina és la cara imprimible del paper, seguiu les instruccions lliurades amb el paper.)
Per obtenir informació sobre les quantitats màximes de càrrega per tipus de paper a més d'instruccions de càrrega específiques per al paper compatible i especial, vegeu “Càrrega de diferents tipus de paper” al capítol “Càrrega de paper i documents originals” de la Guia de l'usuari del CD.
Traieu les pàgines a mesura que s'imprimeixin Traieu les pàgines a mesura que surtin i deixeu-les assecar comple-
tament abans d’apilar-les.
Ajusteu les guies del paper Ajusteu les guies del paper:
Quan feu servir paper de menys de 8,5 polzades d’amplada
Perquè toquin les vores del paper normal o especial, tot
assegurant-vos que no s’enganxi
Solució de problemes
53
Page 54

No hi ha una alimentació correcta del paper, dels sobres o del paper especial a la impressora

Comproveu que no hi hagi encallaments de paper Comproveu si hi ha encallaments de paper i elimineu-los. Per
obtenir-ne més informació, vegeu “Encallaments de paper” a la pàgina 52.
Comproveu la càrrega del paper
Assegureu-vos que la impressora estigui configurada com a impressora predeterminada i que no estigui en espera o pausa
Comproveu que el paper especial es carregui correc-
tament. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Càrrega de diferents tipus de paper” al capítol “Càrrega de paper i documents originals” de la Guia de l'usuari del CD.
Intenteu carregar una pàgina, sobre o full de paper
especial cada cop.
1 Premeu:
Per a Windows XP Pro: Inici Configuració
Impressores i faxos.
Per a Windows XP Home: Inici  Tauler de control
Impressores i faxos.
Per a Windows 2000: Inici Configuració
Impressores.
2 Feu doble clic damunt del nom de la impressora. 3 Premeu Printer (Impressora).
Assegureu-vos que no hi hagi cap marca de verifi-
cació al costat de Pause Printing (Impressió en pausa).
Assegureu-vos que hi hagi una marca de verificació
al costat de Set As Default (Per defecte).

Encallaments de paper de pancarta

Elimineu els encallaments de paper de pancarta
Solució de problemes
1 Premeu per apagar la impressora. 2 Traieu el paper de pancarta encallat de la impressora.
54
Page 55
Reviseu la llista de comprovació d'impressions de pancartes
Utilitzeu només el nombre de fulls que es necessiten per
a la pancarta.
Seleccioneu la configuració següent per permetre que
la impressora alimenti el paper de forma contínua sense encallaments:
1 Amb un document obert, premeu File Print (Fitxer
> Imprimir).
2 Premeu Properties (Propietats), Preferences (Prefe-
rències), Options (Opcions) o Setup (Configuració).
3 Seleccioneu la fitxa Paper Setup (Configuració del
paper).
4 A la zona Paper Size (Mida del paper), seleccioneu
Banner (Pancarta).
5 Seleccioneu Letter Banner (Pancarta de mida Carta)
o A4 Banner (Pancarta de mida A4) com a mida del paper.
6 Seleccioneu Portrait (Vertical) o Landscape (Horit-
zontal).
7 Premeu OK (D'acord). 8 Premeu OK (D'acord) o Print (Imprimir).

Indicadors lluminosos intermitents del tauler de control

parpelleja ràpidament
Pot ser que la impressora:
es quedi sense paper sense paper en el mig d'un treball d'impressió
o còpia.
1 Carregueu més paper. Vegeu “Càrrega de paper” a la pàgina 19. 2 Premeu per continuar imprimint o copiant.
tingui un encallament de paper.
1 Desencalleu el paper. Per obtenir-ne més informació, vegeu
“Solució de problemes d’encallament i alimentació incorrecta” a la pàgina 52.
2 Premeu .
Solució de problemes
55
Page 56
parpelleja a poc a poc
Les portadores dels cartutxos d'impressió s'han encallat.
1 Aixequeu la unitat de l’escàner. 2 Extraieu els objectes que bloquegin la ruta de les portadores. 3 Assegureu-vos que les tapes de les portadores dels cartutxos
estiguin ben tancades.
4 Aixequeu la unitat de l’escàner, premeu amb compte el suport de
l’escàner cap a les portadores i baixeu la unitat de l'escàner fins que estigui completament tancada.
5 Premeu .
L'indicador lluminós parpelleja
L'indicador lluminós està encès
L'indicador lluminós parpelleja
L'indicador lluminós està encès
Si
encara parpelleja lentament:
1 Torneu a aixecar la unitat de l’escàner. 2 Torneu a instal·lar els cartutxos d’impressió. Per obtenir-ne més
informació, vegeu “Instal·lació dels cartutxos d’impressió” a la pàgina 35.
Caldrà que canvieu el cartutx d'impressió de color prompte. Per demanar consumibles, vegeu “Comanda de paper i altres consu-
mibles” a la pàgina 40.
Caldrà que canvieu el cartutx d'impressió de color immediatament. Substituïu el cartutx d’impressió de color per un de nou. Per obtenir-ne
més informació, vegeu “Canvi dels cartutxos d’impressió” a la pàgina 35.
Caldrà que canvieu el cartutx d'impressió negre (o fotogràfic) prompte. Per demanar consumibles, vegeu “Comanda de paper i altres consu-
mibles” a la pàgina 40.
Caldrà que canvieu el cartutx d'impressió negre (o fotogràfic) immedia­tament.
Substituïu el cartutx d'impressió negre (o fotogràfic) per un de nou. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Canvi dels cartutxos d’impressió” a la pàgina 35.
Solució de problemes
56
Page 57

Missatges d’error

Aquests missatges apareixen a la pantalla de l'ordinador.
Cartridge Alert (Alerta del cartutx)
Black cartridge replacement required (Cal substituir el cartutx de tinta negra)
Caldrà que canvieu un dels cartutxos d'impressió prompte. Substituïu el cartutx d’impressió per un de nou. Per obtenir-
ne més informació, vegeu “Extracció d’un cartutx d’impressió gastat” a la pàgina 35 i “Instal·lació dels cartutxos d’impressió” a la pàgina 35.
Per sol·licitar consumibles, premeu Order Ink (Sol·licitar tinta) a la pantalla de l'ordinador. També podeu consultar la secció “Comanda de paper i altres consumibles” a la pàgina 40.
Cal instal·lar un nou cartutx de tinta negra (o fotogràfica). Si està disponible, premeu el botó Continue (Continuar) de
la pantalla de l'ordinador per imprimir amb el cartutx de tinta de color. (El botó Continue [Continuar] només està dispo­nible a l'inici d'un treball d'impressió).
Nota: Al cartutx de tinta negra (o fotogràfica) queda una quantitat variable de tinta.
Seguiu aquests passos per substituir el cartutx de tinta negra (o fotogràfica) a la impressora:
1 Cancel·leu el treball d'impressió si no ho heu fet abans. 2 Substituïu el cartutx de tinta negra (o fotogràfica) per
un de nou. Per obtenir-ne més informació, vegeu “Extracció d’un cartutx d’impressió gastat” a la pàgina 35 i “Instal·lació dels cartutxos d’impressió” a la pàgina 35.
3 Imprimiu de nou.
Per sol·licitar consumibles, premeu Order Ink (Sol·licitar tinta) a la pantalla de l'ordinador. També podeu consultar la secció “Comanda de paper i altres consumibles” a la pàgina 40 d'aquesta guia.
Solució de problemes
57
Page 58
Color cartridge replacement required (Cal substituir el cartutx de color)
Cal instal·lar un nou cartutx de tinta de color. Si està disponible, premeu el botó Continue (Continuar) de
la pantalla de l'ordinador per imprimir amb el cartutx de tinta negra (o fotogràfica). (El botó Continue [Continuar] només està disponible a l'inici d'un treball d'impressió).
Nota: Al cartutx de tinta de color queda una quantitat variable de tinta.
Seguiu aquests passos per substituir el cartutx de tinta de color a la impressora:
1 Cancel·leu el treball d'impressió si no ho heu fet abans. 2 Substituïu el cartutx de tinta de color per un de nou. Per
obtenir-ne més informació, vegeu “Extracció d’un cartutx d’impressió gastat” a la pàgina 35 i “Instal·lació dels cartutxos d’impressió” a la pàgina 35.
3 Imprimiu de nou.
Per sol·licitar consumibles, premeu Order Ink (Sol·licitar tinta) a la pantalla de l'ordinador. També podeu consultar la secció “Comanda de paper i altres consumibles” a la pàgina 40 d'aquesta guia.
Black and Color cartridge replacement required (Cal substituir el cartutx de tinta negra i el de color)
Cal instal·lar cartutxos d’impressió nous. El treball d'impressió s'ha cancel·lat.
Nota: Als cartutxos de tinta negra (o fotogràfica) i de color queda una quantitat variable de tinta.
1 Substituïu els cartutxos d’impressió per uns de nous. Per
obtenir-ne més informació, vegeu “Extracció d’un cartutx d’impressió gastat” a la pàgina 35 i “Instal·lació dels cartutxos d’impressió” a la pàgina 35.
2 Imprimiu de nou.
Per sol·licitar consumibles, premeu Order Ink (Sol·licitar tinta) a la pantalla de l'ordinador. També podeu consultar la secció “Comanda de paper i altres consumibles” a la pàgina 40 d'aquesta guia.

Desinstal·lació i reinstal·lació del programari

Si la impressora no funciona correctament o apareix un missatge d'error de comunicació quan intenteu utilitzar-la, potser hauríeu de desinstal·lar i tornar a instal·lar el programari de la impressora.
1 Premeu Inici Programes o Tots els programes Lexmark 2500 Series.
2 Seleccioneu Uninstall (Desinstal·lar).
3 Seguiu les instruccions que apareixen a la pantalla de l'ordinador per desinstal·lar el programari de la impressora.
4 Reinicieu l'ordinador abans de tornar a instal·lar el programari de la impressora.
Solució de problemes
58
Page 59
5 Premeu Cancel (Anul·lar) a les pantalles New Hardware Found (Nou maquinari trobat).
6 Per reinstal·lar el programari, introduïu el CD i seguiu les instruccions que apareixen a la pantalla de l'ordinador.
Nota: Si la pantalla d'instal·lació no apareix automàticament després de reiniciar l'ordinador, premeu Inici Executar, i escriviu D:\setup, on D és la lletra de la unitat de CD-ROM.
Solució de problemes
59
Page 60

Índex alfabètic

Números
4x6, botó de còpia en color 28
A
alerta del cartutx 57 alimentació de paper, botó
parpellejar 55
alineació dels cartutxos
mitjançant el tauler de control 37 alineació dels cartutxos d'impressió 37 articles de revista, càrrega a la plataforma de l'escàner 19 Avançat, fitxa 16
B
baixa qualitat del text i dels gràfics 46 barra d'eines
imprimir només les fotografies
d'una pàgina web 22
imprimir una pàgina web 21
usar 17 botons de Lexmark Imaging Studio
Copiar 13
Correu electrònic 13
Enviar faxs 13
Escanejar 13
Paquets fotogràfics 13
Pòster 13
Presentació de diapositives 13
Targetes de felicitació
fotogràfiques 13
Transferir fotografies 13
usar 13
Veure/Imprimir la biblioteca
fotogràfica 13 botons del tauler de control
Alimentació de paper 12
Cancel·lar 12
Còpia 4x6 12
Còpia en color 12
Còpia en color 4x6 28
Còpia en negre 12
Engegar 12
Escanejar 12
brocs dels cartutxos d'impressió, neteja 38
C
caixa, contingut 9 cal substituir el cartutx de color 57 cal substituir el cartutx de tinta negra 57 cal substituir el cartutx de tinta negra i el de color 57 càrrega
documents a la plataforma de l'escàner 19 fotografies a la plataforma de l'escàner 19 paper 19
cartutx d'impressió
netejar 38 cartutxos d’impressió, comanda 15 cartutxos d’impressió, portadora 11 cartutxos, alineació
mitjançant el tauler de control 37 cartutxos, impressió
alinear 37
eixugar 39
extreure 35
instal·lar 35
sol·licitar 40 CD
imprimir fotografies seleccionades
mitjançant l’ordinador 25
imprimir totes les fotografies 24
transferir les fotografies
seleccionades mitjançant
l’ordinador 23
transferir totes les fotografies
mitjançant l’ordinador 23 Centre de solucions
fitxa Avançat 16
fitxa Com... 15
fitxa Informació de contacte 16
fitxa Manteniment 16
fitxa Solució de problemes 16
obrir 15
quadre de diàleg Estat de la
impressora 15
usar 15
cerca
informació sobre la impressora 5 pàgina web 5
publicacions 5 coberta superior 10 Com..., fitxa 15 comanda de consumibles 40 components
coberta superior 10
guia del paper 10
plataforma de l'escàner 10
port de la font d'alimentació 11
port USB 11
portadora dels cartutxos
d’impressió 11
safata de sortida del paper 10
suport de l'escàner 11
suport del paper 10
tauler de control 10
unitat de l'escàner 11 configuració del programari, impressora
restituir els paràmetres per
defecte 18 consumibles, comanda 40 contingut de la caixa 9 control, tauler 10
parpelleig dels indicadors
lluminosos 55
usar 12 còpia 28
fotografies 4x6 28 còpia de documents 29 còpia de fotografies 30 còpia, solució de problemes
còpies parcials de fotografies o
documents 50
la copiadora no respon 49
la unitat de l’escàner no tanca 49
qualitat de còpia deficient 49 Copiar, botó 13 còpies parcials de fotografies o documents 50 Correu electrònic, botó 13 crear i visualitzar una presentació de diapositives 26
Índex alfabètic
60
Page 61
D
deficient, qualitat d'imatge escanejada 51 deficient, qualitat de còpia 49 desament
fotografies seleccionades d'un CD mitjançant l’ordinador 23 totes les fotografies d'un CD
mitjançant l’ordinador 23 diaris, càrrega a la plataforma de l'escàner 19 dispositiu
imprimir fotografies seleccionades
mitjançant l’ordinador 25
imprimir totes les fotografies
mitjançant l’ordinador 24 document
copiar 29 documents
carregar a la plataforma de
l'escàner 19
enviar per fax mitjançant el
programari 33
imprimir 21
E
el botó d'alimentació de paper parpelleja 55 el botó d’engegada no s’encén 42 el procés d'escaneig no s'ha completat correctament 51 el programa no s’instal·la 42 encallament i alimentació incorrecta, solució de problemes
alimentació incorrecta del paper
normal o especial 53
encallament de paper a la
impressora 52
encallament de paper al suport del
paper 52
encallaments de paper de
pancarta 54
no hi ha una alimentació correcta
del paper, dels sobres o del paper
especial a la impressora 54 encallaments de paper de pancarta 54 enviament de faxs
mitjançant el programa 33 Enviar faxs, botó 13
escaneig
desar imatges escanejades 31 mitjançant el tauler de control 31 personalitzar paràmetres 31
escaneig, solució de problemes
el procés d'escaneig no s'ha completat correctament 51 escaneigs parcials de fotografies o documents 52 l'escàner no respon 50 l’escaneig triga massa o penja l’ordinador 51 qualitat d'imatge escanejada
deficient 51 escaneigs parcials de fotografies o documents 52 Escanejar, botó 13 escàner, plataforma 10
carregar documents 19 escàner, suport 11 escàner, unitat 11 Estat de la impressora, quadre de diàleg 15 extracció dels cartutxos d’impressió 35
F
fax
rebre mitjançant el
programari 34 fax, solució de problemes 52 font d'alimentació, port 11 fotogràfica, biblioteca
imprimir fotografies 24 fotografies
carregar a la plataforma de
l'escàner 19
copiar 30
copiar fotografies de 4x6 28
desar les fotografies seleccionades
d'un CD mitjançant
l’ordinador 23
desar totes les fotografies d'un CD
mitjançant l’ordinador 23
imprimir de la biblioteca
fotogràfica 24
imprimir des d'una pàgina
web 22
imprimir fotografies seleccionades
des d'un dispositiu mitjançant
l'ordinador 25
imprimir totes les fotografies d'un dispositiu mitjançant l'ordinador 24 taques 48 transferir les fotografies seleccionades d'un CD mitjançant l’ordinador 23 transferir totes les fotografies d'un CD mitjançant l’ordinador 23
I
impressió
document 21 fotografies de la biblioteca fotogràfica 24 fotografies seleccionades des d'un dispositiu mitjançant l'ordinador 25 pàgina web, només fotografies 22 Paquets fotogràfics 25 Pòster 27 totes les fotografies d'un dispositiu mitjançant l'ordinador 24 web, pàgina 21
impressió, cartutx
netejar 38
impressió, cartutxos
alinear 37 eixugar 39 extreure 35 instal·lar 35 sol·licitar 40
impressió, solució de problemes
baixa qualitat del text i dels gràfics 46 impressions parcials de fotografies o documents 48 la velocitat d’impressió és lenta 48 millorar la qualitat d'impressió 46 qualitat deficient a les vores de la
pàgina 47 impressions parcials de fotografies o documents 48 impressora, programa
extreure 58
reinstal·lar 58
usar 13 Informació de contacte, fitxa 16 informació, cerca sobre la impressora 5
Índex alfabètic
61
Page 62
instal·lació
cartutxos d'impressió 35 impressora, programa 58
instal·lació, solució de problemes
el botó d’engegada no s’encén 42 el programa no s’instal·la 42 la pàgina no s’imprimeix 44
L
l’escaneig triga massa o penja l’ordinador 51 l'escàner no respon 50 l'indicador lluminós de la tinta de color parpelleja 55 l'indicador lluminós del nivell de tinta de color està encès 55 l'indicador lluminós del nivell de tinta monocromàtica està encès 55 l'indicador lluminós del nivell de tinta monocromàtica parpelleja 55 la copiadora no respon 49 la pàgina no s’imprimeix 44 la unitat de l’escàner no tanca 49 la velocitat d’impressió és lenta 48 Lexmark Imaging Studio
crear i visualitzar una presentació de diapositives 26
Lexmark Imaging Studio, botons
Copiar 13 Correu electrònic 13 Enviar faxs 13 Escanejar 13 Paquets fotogràfics 13 Presentació de diapositives 13 Targetes de felicitació fotogràfiques 13 Transferir fotografies 13 usar 13 Veure/Imprimir la biblioteca fotogràfica 13
Lexmark Imaging Studio, ús 13
M
Manteniment, fitxa 16 millorar la qualitat d'impressió 37 missatges d’error, solució de problemes
alerta del cartutx 57
cal substituir el cartutx de color 57 cal substituir el cartutx de tinta negra 57 cal substituir el cartutx de tinta negra i el de color 57
N
neteja dels brocs dels cartutxos d'impressió 38 nivell de tinta de color, indicador lluminós
encès 55
parpellejar 55 nivell de tinta monocromàtica, indicador lluminós
encès 55
parpellejar 55 nivells de tinta, comprovació 15 no hi ha una alimentació correcta del paper, dels sobres o del paper especial a la impressora 54
P
paper normal o especial, alimentació incorrecta 53 paper, càrrega 19 paper, encallament
a la impressora 52
al suport del paper 52 paper, guia 10 paper, safata de sortida 10 paper, suport 10 Paquets fotogràfics 25 Paquets fotogràfics, botó 13 parpelleig dels indicadors lluminosos del tauler de control 55 personalitzats, paràmetres d’escaneig 31 Pòster 27 Pòster, botó 13 presentació de diapositives
crear i visualitzar 26 programari
barra d'eines 17
Centre de solucions 15
desinstal·lar i reinstal·lar 58
Lexmark Imaging Studio 13
Propietats d'impressió 16
usar 13
programari de la impressora, paràmetres
restituir els paràmetres per defecte 18
Propietats d'impressió
usar 16
publicacions, cerca 5
Q
qualitat d'impressió, millora 37 qualitat deficient a les vores de la pàgina 47
R
recepció de faxs
mitjançant el programa 34
S
seguretat, informació 2 solució de problemes d'escaneig
el procés d'escaneig no s'ha completat correctament 51 escaneigs parcials de fotografies o documents 52 l'escàner no respon 50 l’escaneig triga massa o penja l’ordinador 51 qualitat d'imatge escanejada deficient 51
solució de problemes d'impressió
baixa qualitat del text i dels gràfics 46 impressions parcials de fotografies o documents 48 la velocitat d’impressió és lenta 48 millorar la qualitat d'impressió 46 qualitat deficient a les vores de la pàgina 47
solució de problemes d'instal·lació
el botó d’engegada no s’encén 42 el programa no s’instal·la 42 la pàgina no s’imprimeix 44
solució de problemes de còpia
còpies parcials de fotografies o documents 50 la copiadora no respon 49 la unitat de l’escàner no tanca 49 qualitat de còpia deficient 49
solució de problemes de fax 52
Índex alfabètic
62
Page 63
solució de problemes dels missatges d’error
alerta del cartutx 57 cal substituir el cartutx de color 57 cal substituir el cartutx de tinta negra 57 cal substituir el cartutx de tinta
negra i el de color 57 solució de problemes, encallaments i alimentació incorrecta
alimentació incorrecta del paper
normal o especial 53
encallament de paper a la
impressora 52
encallament de paper al suport del
paper 52
encallaments de paper de
pancarta 54
no hi ha una alimentació correcta
del paper, dels sobres o del paper
especial a la impressora 54 Solució de problemes, fitxa 16
T
Targetes de felicitació fotogràfiques, botó 13 tinta, comanda 15 transferència de fotografies
d'un CD mitjançant
l'ordinador 23 Transferir fotografies, botó 13
U
USB, port 11
V
Veure/Imprimir la biblioteca fotogràfica, botó 13
W
web, pàgina
cercar 5
imprimir 21
imprimir només les
fotografies 22
Índex alfabètic
63
Loading...