Lexmark X2470, X2480 User Manual

Lexmark X2470, X2480 User Manual

2400 Series

1

2

*30A0071*

www.lexmark.com

1

2

3

4

2

1

3

4

1

2

1

2

3

4

2

1

1

2

1 3

2

P/N 30A0071 E.C. 6V0006

© 2006 Lexmark International, Inc. All rights reserved.

5

1

2

3

4

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

1

Windows 2000/XP

Windows 98/Me

Safety Information

Use only the power supply and power supply cord provided with this product or the manufacturer’s authorized replacement power supply and power cord.

Connect the power supply cord to an electrical outlet that is near the product and easily accessible.

Refer service and repairs, other than those described in the user documentation, to a professional service person.

CAUTION: Do not set up this product or make any electrical or cabling connections, such as the power supply cord, during a lightning storm.

Veiligheidsvoorschriften

Gebruik alleen de netvoeding en het netsnoer die bij dit product zijn geleverd of de door de fabrikant goedgekeurde vervangende producten.

Sluit het netsnoer aan op een goed toegankelijk stopcontact in de buurt van het product.

Neem contact op met een professionele onderhoudstechnicus voor onderhoud en reparaties die niet in de gebruikersdocumentatie worden beschreven.

Let op: installeer dit product nooit tijdens onweer en sluit nooit kabels, zoals het netsnoer, aan tijdens onweer.

Turvallisuusohjeet

Käytä vain tämän tuotteen mukana toimitettua tai valmistajan hyväksymää muuntajaa ja virtajohtoa.

Kytke muuntajan virtajohto sähköpistokkeeseen, joka on lähellä ja helposti saatavilla.

Kun tarvitset huoltotai korjauspalveluja, käänny ammattilaisten puoleen.

VAROITUS: Älä asenna laitetta tai tee sähkötai kaapeliliitäntöjä (kuten muuntajan virtajohto) myrskyn aikana.

Информация за безопасност

Използвайте само доставеното с този продукт захранващо устройство и захранващ кабел или одобрените от производителя захранващо устройство и кабел.

Включете захранващия кабел в електрически контакт, който е в близост до принтера и е лесно достъпен.

За обслужване и ремонти, различни от посочените в документацията за потребителя, се обръщайте към професионален техник.

ВНИМАНИЕ: Не настройвайте изделието и не правете никакви електрически или кабелни връзки (например включване на захранващия кабел) по време на гръмотевична буря.

Biztonsággal kapcsolatos tudnivalók

A készülékhez csak a mellékelt tápegységet és tápkábelt használja, vagy a gyártó által ajánlott, cserealkatrészként vásárolt tápegységet és tápkábelt használjon.

A tápegységet egy készülékhez közeli, könnyen elérhető konnektorba kell csatlakoztatni.

A használati útmutatóban nem szereplő szervizelési és javítási teendőket bízza hozzáértő szakemberre.

FIGYELEM! Amikor villámlik, ne helyezze üzembe a készüléket, és ne csatlakoztasson kábeleket (például tápkábelt).

Varnostne informacije

Uporabljajte le napajalnik in napajalni kabel, ki ste ju dobili s tem izdelkom, ali pa odobren nadomestni napajalnik oziroma napajalni kabel.

Napajalni kabel priključite na električno vtičnico, ki je blizu izdelka in lahko dostopna.

Za popravila ali servisiranje, ki niso opisana v uporabniški dokumentaciji, se obrnite na strokovnjaka.

PREVIDNO: Ne nameščajte tega izdelka in ne priključujte električnih kablov, kot je napajalni, med nevihto.

Consignes de sécurité

Utilisez uniquement l'unité et le cordon d'alimentation fournis avec ce produit ou l'unité et le cordon d'alimentation de remplacement autorisés par le fabricant.

Connectez le cordon d'alimentation à une prise électrique proche du produit et facile d'accès.

Pour toutes interventions ou réparations autres que celles décrites dans la documentation de l’utilisateur, adressez-vous à un technicien qualifié.

ATTENTION : N’installez pas ce produit et ne procédez à aucun branchement (par exemple du cordon d’alimentation) en cas d’orage.

Informazioni sulle norme di sicurezza

Utilizzare soltanto l'alimentatore e il cavo di alimentazione forniti con questo prodotto o un alimentatore e un cavo di alimentazione sostitutivi autorizzati dalla casa produttrice.

Collegare il cavo di alimentazione a una presa elettrica posta in prossimità dell'apparecchio che risulti facilmente accessibile.

Per riparazioni di tipo diverso da quanto descritto nella documentazione, rivolgersi a un tecnico esperto.

ATTENZIONE: non installare questo prodotto né effettuare collegamenti elettrici o operazioni di cablaggio, quali il cavo dell'alimentatore, durante un temporale.

Sicherheitsinformationen

Verwenden Sie ausschließlich das diesem Produkt beiliegende Netzgerät und Netzkabel oder ein vom Hersteller zugelassenes Ersatznetzgerät und -netzkabel.

Schließen Sie das Netzkabel an eine Steckdose an, die sich in der Nähe des Geräts befindet und leicht zugänglich ist.

Lassen Sie alle Wartungsund Reparaturarbeiten, die nicht in der Benutzerdokumentation beschrieben sind, ausschließlich von einem ausgebildeten Servicemitarbeiter durchführen.

VORSICHT: Schließen Sie während eines Gewitters weder das Gerät noch Kabel an (z. B. Netzkabel).

Sikkerhetsinformasjon

Bruk bare den strømforsyningsenheten og strømledningen som følger med dette produktet, eller en godkjent reservedel fra produsenten.

Koble strømledningen til et lett tilgjengelig strømuttak i nærheten av produktet.

Bruk profesjonelt servicepersonell til service og reparasjoner utenom det som er beskrevet i brukerhåndboken.

FORSIKTIG: Ikke installer dette produktet eller koble til kabler, for eksempel strømledningen, i tordenvær.

Säkerhetsinformation

Använd endast den nätdel och nätsladd som levererades med produkten eller en utbytesnätdel och -nätsladd som godkänts av tillverkaren.

Anslut nätdelen till ett elektriskt uttag som finns nära produkten och är lättillgängligt.

Se till att en professionell serviceperson utför service och reparationer som inte beskrivs i användarhandboken.

VARNING: Installera inte den här produkten eller gör några elektriska anslutningar eller kabelanslutningar, t.ex. av nätsladd, under åskväder.

Informacje dotyczące bezpieczeństwa

Należy używać wyłącznie zasilacza oraz przewodu zasilającego dostarczonego wraz z urządzeniem lub zasilacza zamiennego i przewodu zasilającego autoryzowanego przez producenta.

Przewód zasilający musi być podłączony do łatwo dostępnego gniazda elektrycznego znajdującego się w pobliżu urządzenia.

Wszelkie naprawy i czynności serwisowe, oprócz opisanych w dokumentacji użytkownika, powinny być wykonywane przez autoryzowany serwis.

PRZESTROGA: Podczas burzy nie należy instalować urządzenia, dokonywać żadnych połączeń elektrycznych ani podłączać żadnych przewodów, na przykład przewodu zasilającego.

Informace o bezpečnosti

Používejte výhradně zdroj napájení a kabel zdroje napájení dodávaný spolu se zařízením nebo odpovídající náhradní zdroj napájení a napájecí kabel schválený výrobcem.

Napájecí kabel musí být připojen do snadno přístupné elektrické zásuvky blízko výrobku.

Služby a opravy, které nejsou popsány v dokumentaci, svěřte odbornému servisnímu středisku.

UPOZORNĚNÍ: Neinstalujte tento produkt ani neprovádějte žádná zapojení kabelů (napájení atd.) za bouřky.

Informações de segurança

Utilize apenas a fonte de alimentação e o cabo de alimentação fornecidos com este produto ou uma fonte de alimentação ou cabo de alimentação autorizados pelo fabricante.

O cabo da fonte de alimentação deve ser ligado a uma tomada situada perto do produto e de fácil acesso.

As operações de assistência e as reparações, além das descritas na documentação do utilizador, deverão ser realizadas por um profissional da assistência técnica.

CUIDADO: Não instale este produto nem faça ligações eléctricas ou de cabos como, por exemplo, o de alimentação, durante uma trovoada.

Informaţii referitoare la siguranţă

Utilizaţi numai sursa de tensiune şi cordonul de alimentare furnizate împreună cu acest produs sau înlocuitorul sursei de tensiune şi a cordonului de alimentare autorizate de producător.

Conectaţi cordonul sursei de tensiune la o priză electrică situată în apropierea echipamentului şi care este uşor de accesat.

Apelaţi la personal de service calificat pentru service şi reparaţii, altele decât cele descrise în documentaţia utilizatorului.

ATENŢIE: Nu instalaţi acest echipament şi nu realizaţi conexiuni electrice sau de cablu, cum ar fi cordonul de alimentare, în timpul unei furtuni cu fulgere.

Güvenlik Bilgileri

Sadece bu ürünle birlikte sağlanan güç kaynağı ve güç kaynağı kablosunu veya üretici tarafından onaylanmış yedek güç kaynağı ve güç kablosunu kullanın.

Güç kablosunu, ürünün yakınında bulunan ve kolayca erişilebilen bir elektrik prizine takın.

Bu elkitabında açıklananlar dışındaki hizmet ve onarımlar için yetkili servise başvurun.

DKKAT: Şimşekli havalarda, bu ürünü kurmayın veya güç kaynağı kablosu gibi elektrik tesisatı veya kablo döşeme işlemlerini yapmayın.

ﺔﻣﻼﺴﻟ ﺎﻣﻮﻠﻌﻣ

ﺪﺼﻣ ﺞﺘﻨﻤﻟ ﺬﻬﺑ ﻦﻴﻘﻓﺮﻤﻟ ﺎﻴﺘﻟ ﻚﻠﺳ ﺎﻴﺘﻟ ﺪﺼﻣ ﻂﻘﻓ ﺪﺨﺘﺳ

.ﻊﻴﻨﺼﺘﻟ ﺔﻬﺟ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﻦﻳﺪﻤﺘﻌﻣ ﻦﻳﺮﺧ) ﻦﻴﻠﻳﺪﺑ ﺎﻴﺗ ﻚﻠﺳ ﺎﻴﺗ

 

ﻞﻬﺴﻳ ﺞﺘﻨﻤﻟ ﻦﻣ ﺐﻳﺮﻗ ﻲﺑﺮﻬﻛ ﺎﻴﺗ ﺬﺧﺄﻤﺑ ﺎﻴﺘﻟ ﺪﺼﻣ ﻚﻠﺳ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ

.ﻪﻴﻟ4 5ﻮﺻﻮﻟ

 

ﻊﺟ ﺮﻣ ﻲﻓ ﺔﺤﺿﻮﻤﻟ ﻚﻠﺗ 8ﻼﺧ ،;ﺎﺣﻼﺻﻹ ﺔﻧﺎﻴﺼﻟ ;ﺎﻴﻠﻤﻋ @ﺮﺗ

.ﺺﺼﺨﺘﻣ ﺔﻧﺎﻴﺻ ﻲﻨﻔﻟ ، ﺪﺨﺘﺴﻤﻟ

 

;ﻼﻴﺻﻮﺗ ﺔﻴﺑﺮﻬﻛ ;ﻼﻴﺻﻮﺗ ﺔﻳ ءﺎﺸﻧ4 ﺞﺘﻨﻤﻟ ﺬﻫ F ﺪﻋﺈﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ :ﻪﻴﺒﻨﺗ

.ﺔﻴﻗﺮﺑ ﺔﻔﺻﺎﻋ Iﻮﺒﻫ ءﺎﻨﺛ ، ﺎﻴﺘﻟ ﺪﺼﻣ ﻚﻠﺳ ﻞﺜﻣ ،;ﻼﺑﺎﻜﻠﻟ

Información de seguridad

Utilice únicamente la fuente y el cable de alimentación que se proporcionan con este producto o los de repuesto autorizados por el fabricante.

Conecte el cable de alimentación a una toma eléctrica que se encuentre cerca del producto y a la que se pueda acceder sin dificultad.

Las tareas de reparación y mantenimiento de la impresora que no se describan en las instrucciones de funcionamiento deberá realizarlas un técnico autorizado.

PRECAUCIÓN: no instale este producto ni realice conexiones eléctricas ni de cableado (como el cable de alimentación eléctrica) durante una tormenta eléctrica.

Sikkerhedsoplysninger

Brug kun den strømforsyning og netledning, der leveres sammen med dette produkt, eller en erstatningsstrømforsyning og -netledning, som er godkendt af producenten.

Sæt netledningen i en stikkontakt, der er lettilgængelig og placeret i nærheden af produktet.

Service og reparationer, som ikke er beskrevet i brugerdokumentationen, skal udføres af en kvalificeret servicetekniker.

FORSIGTIG! Du skal ikke installere dette produkt eller foretage elektriske tilslutninger eller kabeltilslutninger af f.eks. netledningen i tordenvejr.

Сведения по безопасности

Используйте только блок и кабель питания, поставляемые с этим устройством, или поставляемые на замену блок и кабель питания, одобренные изготовителем.

Подключайте кабель питания к розетке, расположенной недалеко от продукта в легкодоступном месте.

Обслуживание и ремонт, не описанные в документации пользователя, должны производиться опытным специалистом.

ВНИМАНИЕ! Не выполняйте установку устройства или кабельные/электрические подключения (например, подключение кабеля питания) во время грозы.

Πληροφορίες σχετικά µε την ασφάλεια

Χρησιµοποιήστε µόνο το τροφοδοτικό και το καλώδιο ρεύµατος που συνοδεύει το συγκεκριµένο προϊόν ή κάποιο ανταλλακτικό τροφοδοτικό και καλώδιο ρεύµατος που έχει εγκριθεί από τον κατασκευαστή.

Συνδέστε το καλώδιο ρεύµατος σε πρίζα που βρίσκεται κοντά στο προϊόν και στην οποία είναι εύκολη η πρόσβαση.

Αναθέστε τη συντήρηση και τις επισκευές που δεν περιγράφονται στην τεκµηρίωση σε έναν επαγγελµατία τεχνικό.

ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην εγκαθιστάτε αυτό το προϊόν και µη συνδέετε καλώδια, όπως το καλώδιο της τροφοδοσίας, κατά τη διάρκεια ηλεκτρικής καταιγίδας.

Loading...