Lexmark X2470, X2480 User Manual

2400 Series
*30A0071*
www.lexmark.com
1
2
12 34
2
1
3
2
1
1
2
4
12 3 4
1
3
2
P/N 30A0071 E.C. 6V0006 © 2006 Lexmark International, Inc. All rights reserved.
5
12 3
2
1
Windows 2000/XP
Safety Information
• Use only the power supply and power supply cord provided with this product or the manufacturer’s authorized replacement power supply and power cord.
• Connect the power supply cord to an electrical outlet that is near the product and easily accessible.
• Refer service and repairs, other than those described in the user documentation, to a professional service person.
CAUTION: Do not set up this product or make any electrical or cabling connections, such as the power supply cord, during a lightning storm.
Consignes de sécurité
• Utilisez uniquement l'unité et le cordon d'alimentation fournis avec ce produit ou l'unité et le cordon d'alimentation de remplacement autorisés par le fabricant.
• Connectez le cordon d'alimentation à une prise électrique proche du produit et facile d'accès.
• Pour toutes interventions ou réparations autres que celles décrites dans la documentation de l’utilisateur, adressez-vous à un technicien qualifié.
ATTENTION : N’installez pas ce produit et ne procédez à aucun branchement (par exemple du cordon d’alimentation) en cas d’orage.
Informazioni sulle norme di sicurezza
• Utilizzare soltanto l'alimentatore e il cavo di alimentazione forniti con questo prodotto o un alimentatore e un cavo di alimentazione sostitutivi autorizzati dalla casa produttrice.
• Collegare il cavo di alimentazione a una presa elettrica posta in prossimità dell'apparecchio che risulti facilmente accessibile.
• Per riparazioni di tipo diverso da quanto descritto nella documentazione, rivolgersi a un tecnico esperto.
ATTENZIONE: non installare questo prodotto né effettuare collegamenti elettrici o operazioni di cablaggio, quali il cavo dell'alimentatore, durante un temporale.
Información de seguridad
• Utilice únicamente la fuente y el cable de alimentación que se proporcionan con este producto o los de repuesto autorizados por el fabricante.
• Conecte el cable de alimentación a una toma eléctrica que se encuentre cerca del producto y a la que se pueda acceder sin dificultad.
• Las tareas de reparación y mantenimiento de la impresora que no se describan en las instrucciones de funcionamiento deberá realizarlas un técnico autorizado.
PRECAUCIÓN: no instale este producto ni realice conexiones eléctricas ni de cableado (como el cable de alimentación eléctrica) durante una tormenta eléctrica.
Veiligheidsvoorschriften
• Gebruik alleen de netvoeding en het netsnoer die bij dit product zijn geleverd of de door de fabrikant goedgekeurde vervangende producten.
• Sluit het netsnoer aan op een goed toegankelijk stopcontact in de buurt van het product.
• Neem contact op met een professionele onderhoudstechnicus voor onderhoud en reparaties die niet in de gebruikersdocumentatie worden beschreven.
Let op: installeer dit product nooit tijdens onweer en sluit nooit kabels, zoals het netsnoer, aan tijdens onweer.
Sicherheitsinformationen
• Verwenden Sie ausschließlich das diesem Produkt beiliegende Netzgerät und Netzkabel oder ein vom Hersteller zugelassenes Ersatznetzgerät und -netzkabel.
• Schließen Sie das Netzkabel an eine Steckdose an, die sich in der Nähe des Geräts befindet und leicht zugänglich ist.
• Lassen Sie alle Wartungs- und Reparaturarbeiten, die nicht in der Benutzerdokumentation beschrieben sind, ausschließlich von einem ausgebildeten Servicemitarbeiter durchführen.
VORSICHT: Schließen Sie während eines Gewitters weder das Gerät noch Kabel an (z. B. Netzkabel).
Säkerhetsinformation
• Använd endast den nätdel och nätsladd som levererades med produkten eller en utbytesnätdel och -nätsladd som godkänts av tillverkaren.
• Anslut nätdelen till ett elektriskt uttag som finns nära produkten och är lättillgängligt.
• Se till att en professionell serviceperson utför service och reparationer som inte beskrivs i användarhandboken.
VARNING: Installera inte den här produkten eller gör några elektriska anslutningar eller kabelanslutningar, t.ex. av nätsladd, under åskväder.
Sikkerhedsoplysninger
• Brug kun den strømforsyning og netledning, der leveres sammen med dette produkt, eller en erstatningsstrømforsyning og -netledning, som er godkendt af producenten.
• Sæt netledningen i en stikkontakt, der er lettilgængelig og placeret i nærheden af produktet.
• Service og reparationer, som ikke er beskrevet i brugerdokumentationen, skal udføres af en kvalificeret servicetekniker.
FORSIGTIG! Du skal ikke installere dette produkt eller foretage elektriske tilslutninger eller kabeltilslutninger af f.eks. netledningen i tordenvejr.
Turvallisuusohjeet
• Käytä vain tämän tuotteen mukana toimitettua tai valmistajan hyväksymää muuntajaa ja virtajohtoa.
• Kytke muuntajan virtajohto sähköpistokkeeseen, joka on lähellä ja helposti saatavilla.
• Kun tarvitset huolto- tai korjauspalveluja, käänny ammattilaisten puoleen.
VAR OI TU S: Älä asenna laitetta tai tee sähkö- tai kaapeliliitäntöjä (kuten muuntajan virtajohto) myrskyn aikana.
Sikkerhetsinformasjon
• Bruk bare den strømforsyningsenheten og strømledningen som følger med dette produktet, eller en godkjent reservedel fra produsenten.
• Koble strømledningen til et lett tilgjengelig strømuttak i nærheten av produktet.
• Bruk profesjonelt servicepersonell til service og reparasjoner utenom det som er beskrevet i brukerhåndboken.
FORSIKTIG: Ikke installer dette produktet eller koble til kabler, for eksempel strømledningen, i tordenvær.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
•Należy używać wyłącznie zasilacza oraz przewodu zasilającego dostarczonego wraz z urządzeniem lub zasilacza zamiennego i przewodu zasilającego autoryzowanego przez producenta.
• Przewód zasilający musi być podłączony do łatwo dostępnego gniazda elektrycznego znajdującego się w pobliżu urządzenia.
• Wszelkie naprawy i czynności serwisowe, oprócz opisanych w dokumentacji użytkownika, powinny być wykonywane przez autoryzowany serwis.
PRZESTROGA: Podczas burzy nie należy instalować urządzenia, dokonywać żadnych połączeń elektrycznych ani podłączać żadnych przewodów, na przykład przewodu zasilającego.
Сведения по безопасности
• Используйте только блок и кабель питания, поставляемые сэтим устройством, или поставляемые на замену блок и кабель питания, одобренны е изготовителем.
• Подключайте кабель питания к розетке, расположенной недалеко от продукта в легкодоступном месте.
• Обслуживание и ремонт, не описанные в документации пользователя, должны производиться опытным специалистом.
ВНИМАНИЕ! Не выполняйте установку устройства или кабельные/электрич ески е подключения (например, подключение кабеля питания) во время грозы.
Windows 98/Me
Информация за безопасност
• Използвайте само доставеното с този продукт захранващо устройство и захранващ кабел или одобрените от производителя захранващо устройство и кабел.
• Включете захранващия кабел в електрически контакт, който е в близост до принтера и е лесно достъпен.
• За обслужване и ремонти, различни от посочените в документацията за потребителя, се обръщайте към професионален техник.
ВНИМАНИЕ: Не настройвайте изделието и не правете никакви електрически или кабелни връзки (например включване на захранващия кабел) по време на гръмотевична буря.
Informace o bezpečnosti
• Používejte výhradně zdroj napájení a kabel zdroje napájení dodávaný spolu se zařízením nebo odpovídající náhradní zdroj napájení a napájecí kabel schválený výrobcem.
• Napájecí kabel musí být připojen do snadno přístupné elektrické zásuvky blízko výrobku.
• Služby a opravy, které nejsou popsány v dokumentaci, svěřte odbornému servisnímu středisku.
UPOZORNĚNÍ: Neinstalujte tento produkt ani neprovádějte žádná zapojení kabelů (napájení atd.) za bouřky.
Πληροφορίες σχετικά µε την ασφάλεια
• Χρησιµοποιήστε µόνο το τροφοδοτικό και το καλώδιο ρεύµατος που συνοδεύει το συγκεκριµένο προϊόν ή κάποιο ανταλλακτικό τροφοδοτικό και καλώδιο ρεύµατος που έχει εγκριθεί από τον κατασκευαστή.
• Συνδέστε το καλώδιο ρεύµατος σε πρίζα που βρίσκεται κοντά στο προϊόν και στην οποία είναι εύκολη η πρόσβαση.
• Αναθέστε τη συντήρηση και τις επισκευές που δεν περιγράφονται στην τεκµηρίωση σε έναν επαγγελµατία τεχνικό.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην εγκαθιστάτε αυτό το προϊόν και µη συνδέετε καλώδια, όπως το καλώδιο της τροφοδοσίας, κατά τη διάρκεια ηλεκτρικής καταιγίδας.
4
Biztonsággal kapcsolatos tudnivalók
• A készülékhez csak a mellékelt tápegységet és tápkábelt használja, vagy a gyártó által ajánlott, cserealkatrészként vásárolt tápegységet és tápkábelt használjon.
• A tápegységet egy készülékhez közeli, könnyen elérhető konnektorba kell csatlakoztatni.
• A használati útmutatóban nem szereplő szervizelési és javítási teendőket bízza hozzáértő szakemberre.
FIGYELEM! Amikor villámlik, ne helyezze üzembe a készüléket, és ne csatlakoztasson kábeleket (például tápkábelt).
Informações de segurança
• Utilize apenas a fonte de alimentação e o cabo de alimentação fornecidos com este produto ou uma fonte de alimentação ou cabo de alimentação autorizados pelo fabricante.
• O cabo da fonte de alimentação deve ser ligado a uma tomada situada perto do produto e de fácil acesso.
• As operações de assistência e as reparações, além das descritas na documentação do utilizador, deverão ser realizadas por um profissional da assistência técnica.
CUIDADO: Não instale este produto nem faça ligações eléctricas ou de cabos como, por exemplo, o de alimentação, durante uma trovoada.
Informaţii referitoare la siguranţă
• Utilizaţi numai sursa de tensiune şi cordonul de alimentare furnizate împreună cu acest produs sau înlocuitorul sursei de tensiune şi a cordonului de alimentare autorizate de producător.
• Conectaţi cordonul sursei de tensiune la o priză electrică situată în apropierea echipamentului şi care este uşor de accesat.
• Apelaţi la personal de service calificat pentru service şi reparaţii, altele decât cele descrise în documentaţia utilizatorului.
ATE NŢIE: Nu instalaţi acest echipament şi nu realizaţi conexiuni electrice sau de cablu, cum ar fi cordonul de alimentare, în timpul unei furtuni cu fulgere.
5
Varnostne informacije
• Uporabljajte le napajalnik in napajalni kabel, ki ste ju dobili s tem izdelkom, ali pa odobren nadomestni napajalnik oziroma napajalni kabel.
• Napajalni kabel priključite na električno vtičnico, ki je blizu izdelka in lahko dostopna.
• Za popravila ali servisiranje, ki niso opisana v uporabniški dokumentaciji, se obrnite na strokovnjaka.
PREVIDNO: Ne nameščajte tega izdelka in ne priključujte električnih kablov, kot je napajalni, med nevihto.
Güvenlik Bilgileri
• Sadece bu ürünle birlikte sağlanan güç kaynağı ve güç kaynağı kablosunu veya üretici tarafından onaylanmış yedek güç kaynağı ve güç kablosunu kullanın.
• Güç kablosunu, ürünün yakınında bulunan ve kolayca erişilebilen bir elektrik prizine takın.
• Bu elkitabında açıklananlar dışındaki hizmet ve onarımlar için yetkili servise başvurun.
DKKAT: Şimşekli havalarda, bu ürünü kurmayın veya güç kaynağı kablosu gibi elektrik tesisatı veya kablo döşeme işlemlerini yapmayın.
ﺪﺼﻣ   ﺞﺘﻨﻤﻟ ﺬﻬﺑ ﻦﻴﻘﻓﺮﻤﻟ ﺎﻴﺘﻟ ﻚﻠﺳ ﺎﻴﺘﻟ ﺪﺼﻣ ﻂﻘﻓ ﺪﺨﺘﺳ •
.ﻊﻴﻨﺼﺘﻟ ﺔﻬﺟ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﻦﻳﺪﻤﺘﻌﻣ ﻦﻳﺮﺧ) ﻦﻴﻠﻳﺪﺑ ﺎﻴﺗ ﻚﻠﺳ  ﺎﻴﺗ
ﻞﻬﺴﻳ ﺞﺘﻨﻤﻟ ﻦﻣ ﺐﻳﺮﻗ ﻲﺑﺮﻬﻛ ﺎﻴﺗ ﺬﺧﺄﻤﺑ ﺎﻴﺘﻟ ﺪﺼﻣ ﻚﻠﺳ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ •
ﻊﺟﺮﻣ ﻲﻓ ﺔﺤﺿﻮﻤﻟ ﻚﻠﺗ 8ﻼﺧ ،;ﺎﺣﻼﺻﻹ ﺔﻧﺎﻴﺼﻟ ;ﺎﻴﻠﻤﻋ @ﺮﺗ •
.ﺺﺼﺨﺘﻣ ﺔﻧﺎﻴﺻ ﻲﻨﻔﻟ ،ﺪﺨﺘﺴﻤﻟ
;ﻼﻴﺻﻮﺗ  ﺔﻴﺑﺮﻬﻛ ;ﻼﻴﺻﻮﺗ ﺔﻳ ءﺎﺸﻧ4  ﺞﺘﻨﻤﻟ ﺬﻫ Fﺪﻋﺈﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
.ﺔﻴﻗﺮﺑ ﺔﻔﺻﺎﻋ Iﻮﺒﻫ ءﺎﻨﺛ ،ﺎﻴﺘﻟ ﺪﺼﻣ ﻚﻠﺳ ﻞﺜﻣ ،;ﻼﺑﺎﻜﻠﻟ
ﻣﻼﺴﻟ ﺎﻣﻮﻠﻌﻣ
.ﻪﻴﻟ4 5ﻮﺻﻮﻟ
:ﻪﻴﺒﻨﺗ
Loading...