5
12 3
2
1
Windows 2000/XP
Safety Information
• Use only the power supply and power supply cord provided with this
product or the manufacturer’s authorized replacement power supply
and power cord.
• Connect the power supply cord to an electrical outlet that is near the
product and easily accessible.
• Refer service and repairs, other than those described in the user
documentation, to a professional service person.
CAUTION: Do not set up this product or make any electrical or cabling
connections, such as the power supply cord, during a lightning storm.
Consignes de sécurité
• Utilisez uniquement l'unité et le cordon d'alimentation fournis avec ce
produit ou l'unité et le cordon d'alimentation de remplacement autorisés
par le fabricant.
• Connectez le cordon d'alimentation à une prise électrique proche du
produit et facile d'accès.
• Pour toutes interventions ou réparations autres que celles décrites dans
la documentation de l’utilisateur, adressez-vous à un technicien qualifié.
ATTENTION : N’installez pas ce produit et ne procédez à aucun
branchement (par exemple du cordon d’alimentation) en cas d’orage.
Informazioni sulle norme di sicurezza
• Utilizzare soltanto l'alimentatore e il cavo di alimentazione forniti con
questo prodotto o un alimentatore e un cavo di alimentazione sostitutivi
autorizzati dalla casa produttrice.
• Collegare il cavo di alimentazione a una presa elettrica posta in
prossimità dell'apparecchio che risulti facilmente accessibile.
• Per riparazioni di tipo diverso da quanto descritto nella documentazione,
rivolgersi a un tecnico esperto.
ATTENZIONE: non installare questo prodotto né effettuare collegamenti
elettrici o operazioni di cablaggio, quali il cavo dell'alimentatore, durante
un temporale.
Información de seguridad
• Utilice únicamente la fuente y el cable de alimentación que se
proporcionan con este producto o los de repuesto autorizados por el
fabricante.
• Conecte el cable de alimentación a una toma eléctrica que se encuentre
cerca del producto y a la que se pueda acceder sin dificultad.
• Las tareas de reparación y mantenimiento de la impresora que no se
describan en las instrucciones de funcionamiento deberá realizarlas un
técnico autorizado.
PRECAUCIÓN: no instale este producto ni realice conexiones eléctricas ni
de cableado (como el cable de alimentación eléctrica) durante una tormenta
eléctrica.
Veiligheidsvoorschriften
• Gebruik alleen de netvoeding en het netsnoer die bij dit
product zijn geleverd of de door de fabrikant goedgekeurde
vervangende producten.
• Sluit het netsnoer aan op een goed toegankelijk stopcontact
in de buurt van het product.
• Neem contact op met een professionele onderhoudstechnicus
voor onderhoud en reparaties die niet in de
gebruikersdocumentatie worden beschreven.
Let op: installeer dit product nooit tijdens onweer en sluit nooit
kabels, zoals het netsnoer, aan tijdens onweer.
Sicherheitsinformationen
• Verwenden Sie ausschließlich das diesem Produkt beiliegende
Netzgerät und Netzkabel oder ein vom Hersteller zugelassenes
Ersatznetzgerät und -netzkabel.
• Schließen Sie das Netzkabel an eine Steckdose an, die sich in
der Nähe des Geräts befindet und leicht zugänglich ist.
• Lassen Sie alle Wartungs- und Reparaturarbeiten, die nicht in
der Benutzerdokumentation beschrieben sind, ausschließlich
von einem ausgebildeten Servicemitarbeiter durchführen.
VORSICHT: Schließen Sie während eines Gewitters weder das
Gerät noch Kabel an (z. B. Netzkabel).
Säkerhetsinformation
• Använd endast den nätdel och nätsladd som levererades med
produkten eller en utbytesnätdel och -nätsladd som godkänts
av tillverkaren.
• Anslut nätdelen till ett elektriskt uttag som finns nära produkten
och är lättillgängligt.
• Se till att en professionell serviceperson utför service och
reparationer som inte beskrivs i användarhandboken.
VARNING: Installera inte den här produkten eller gör några
elektriska anslutningar eller kabelanslutningar, t.ex. av nätsladd,
under åskväder.
Sikkerhedsoplysninger
• Brug kun den strømforsyning og netledning, der leveres
sammen med dette produkt, eller en erstatningsstrømforsyning
og -netledning, som er godkendt af producenten.
• Sæt netledningen i en stikkontakt, der er lettilgængelig og
placeret i nærheden af produktet.
• Service og reparationer, som ikke er beskrevet i
brugerdokumentationen, skal udføres af en kvalificeret
servicetekniker.
FORSIGTIG! Du skal ikke installere dette produkt eller foretage
elektriske tilslutninger eller kabeltilslutninger af f.eks. netledningen
i tordenvejr.
Turvallisuusohjeet
• Käytä vain tämän tuotteen mukana toimitettua tai valmistajan
hyväksymää muuntajaa ja virtajohtoa.
• Kytke muuntajan virtajohto sähköpistokkeeseen, joka on lähellä
ja helposti saatavilla.
• Kun tarvitset huolto- tai korjauspalveluja, käänny
ammattilaisten puoleen.
VAR OI TU S: Älä asenna laitetta tai tee sähkö- tai kaapeliliitäntöjä
(kuten muuntajan virtajohto) myrskyn aikana.
Sikkerhetsinformasjon
• Bruk bare den strømforsyningsenheten og strømledningen
som følger med dette produktet, eller en godkjent reservedel
fra produsenten.
• Koble strømledningen til et lett tilgjengelig strømuttak i
nærheten av produktet.
• Bruk profesjonelt servicepersonell til service og reparasjoner
utenom det som er beskrevet i brukerhåndboken.
FORSIKTIG: Ikke installer dette produktet eller koble til kabler,
for eksempel strømledningen, i tordenvær.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
•Należy używać wyłącznie zasilacza oraz przewodu
zasilającego dostarczonego wraz z urządzeniem lub zasilacza
zamiennego i przewodu zasilającego autoryzowanego przez
producenta.
• Przewód zasilający musi być podłączony do łatwo dostępnego
gniazda elektrycznego znajdującego się w pobliżu urządzenia.
• Wszelkie naprawy i czynności serwisowe, oprócz opisanych
w dokumentacji użytkownika, powinny być wykonywane przez
autoryzowany serwis.
PRZESTROGA: Podczas burzy nie należy instalować urządzenia,
dokonywać żadnych połączeń elektrycznych ani podłączać
żadnych przewodów, na przykład przewodu zasilającego.
Сведения по безопасности
• Используйте только блок и кабель питания, поставляемые
сэтим устройством, или поставляемые на замену блок и
кабель питания, одобренны е изготовителем.
• Подключайте кабель питания к розетке, расположенной
недалеко от продукта в легкодоступном месте.
• Обслуживание и ремонт, не описанные в документации
пользователя, должны производиться опытным
специалистом.
ВНИМАНИЕ! Не выполняйте установку устройства или
кабельные/электрич ески е подключения (например,
подключение кабеля питания) во время грозы.
Windows 98/Me
Информация за безопасност
• Използвайте само доставеното с този продукт захранващо
устройство и захранващ кабел или одобрените от
производителя захранващо устройство и кабел.
• Включете захранващия кабел в електрически контакт, който
е в близост до принтера и е лесно достъпен.
• За обслужване и ремонти, различни от посочените в
документацията за потребителя, се обръщайте към
професионален техник.
ВНИМАНИЕ: Не настройвайте изделието и не правете никакви
електрически или кабелни връзки (например включване на
захранващия кабел) по време на гръмотевична буря.
Informace o bezpečnosti
• Používejte výhradně zdroj napájení a kabel zdroje napájení
dodávaný spolu se zařízením nebo odpovídající náhradní zdroj
napájení a napájecí kabel schválený výrobcem.
• Napájecí kabel musí být připojen do snadno přístupné
elektrické zásuvky blízko výrobku.
• Služby a opravy, které nejsou popsány v dokumentaci, svěřte
odbornému servisnímu středisku.
UPOZORNĚNÍ: Neinstalujte tento produkt ani neprovádějte žádná
zapojení kabelů (napájení atd.) za bouřky.
Πληροφορίες σχετικά µε την ασφάλεια
• Χρησιµοποιήστε µόνο το τροφοδοτικό και το καλώδιο ρεύµατος
που συνοδεύει το συγκεκριµένο προϊόν ή κάποιο ανταλλακτικό
τροφοδοτικό και καλώδιο ρεύµατος που έχει εγκριθεί από τον
κατασκευαστή.
• Συνδέστε το καλώδιο ρεύµατος σε πρίζα που βρίσκεται κοντά
στο προϊόν και στην οποία είναι εύκολη η πρόσβαση.
• Αναθέστε τη συντήρηση και τις επισκευές που δεν
περιγράφονται στην τεκµηρίωση σε έναν επαγγελµατία τεχνικό.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην εγκαθιστάτε αυτό το προϊόν και µη συνδέετε
καλώδια, όπως το καλώδιο της τροφοδοσίας, κατά τη διάρκεια
ηλεκτρικής καταιγίδας.
4
Biztonsággal kapcsolatos
tudnivalók
• A készülékhez csak a mellékelt tápegységet és
tápkábelt használja, vagy a gyártó által ajánlott,
cserealkatrészként vásárolt tápegységet és tápkábelt
használjon.
• A tápegységet egy készülékhez közeli, könnyen
elérhető konnektorba kell csatlakoztatni.
• A használati útmutatóban nem szereplő szervizelési és
javítási teendőket bízza hozzáértő szakemberre.
FIGYELEM! Amikor villámlik, ne helyezze üzembe a
készüléket, és ne csatlakoztasson kábeleket (például
tápkábelt).
Informações de segurança
• Utilize apenas a fonte de alimentação e o cabo de
alimentação fornecidos com este produto ou uma fonte
de alimentação ou cabo de alimentação autorizados
pelo fabricante.
• O cabo da fonte de alimentação deve ser ligado a uma
tomada situada perto do produto e de fácil acesso.
• As operações de assistência e as reparações, além
das descritas na documentação do utilizador, deverão
ser realizadas por um profissional da assistência
técnica.
CUIDADO: Não instale este produto nem faça ligações
eléctricas ou de cabos como, por exemplo, o de
alimentação, durante uma trovoada.
Informaţii referitoare la siguranţă
• Utilizaţi numai sursa de tensiune şi cordonul de
alimentare furnizate împreună cu acest produs sau
înlocuitorul sursei de tensiune şi a cordonului de
alimentare autorizate de producător.
• Conectaţi cordonul sursei de tensiune la o priză
electrică situată în apropierea echipamentului şi care
este uşor de accesat.
• Apelaţi la personal de service calificat pentru service şi
reparaţii, altele decât cele descrise în documentaţia
utilizatorului.
ATE NŢIE: Nu instalaţi acest echipament şi nu realizaţi
conexiuni electrice sau de cablu, cum ar fi cordonul de
alimentare, în timpul unei furtuni cu fulgere.
5
Varnostne informacije
• Uporabljajte le napajalnik in napajalni kabel, ki ste ju dobili
s tem izdelkom, ali pa odobren nadomestni napajalnik
oziroma napajalni kabel.
• Napajalni kabel priključite na električno vtičnico, ki je blizu
izdelka in lahko dostopna.
• Za popravila ali servisiranje, ki niso opisana v uporabniški
dokumentaciji, se obrnite na strokovnjaka.
PREVIDNO: Ne nameščajte tega izdelka in ne priključujte
električnih kablov, kot je napajalni, med nevihto.
Güvenlik Bilgileri
• Sadece bu ürünle birlikte sağlanan güç kaynağı ve güç
kaynağı kablosunu veya üretici tarafından onaylanmış yedek
güç kaynağı ve güç kablosunu kullanın.
• Güç kablosunu, ürünün yakınında bulunan ve kolayca
erişilebilen bir elektrik prizine takın.
• Bu elkitabında açıklananlar dışındaki hizmet ve onarımlar için
yetkili servise başvurun.
DKKAT: Şimşekli havalarda, bu ürünü kurmayın veya güç
kaynağı kablosu gibi elektrik tesisatı veya kablo döşeme
işlemlerini yapmayın.
ﺪﺼﻣ ﺞﺘﻨﻤﻟ ﺬﻬﺑ ﻦﻴﻘﻓﺮﻤﻟ ﺎﻴﺘﻟ ﻚﻠﺳ ﺎﻴﺘﻟ ﺪﺼﻣ ﻂﻘﻓ ﺪﺨﺘﺳ •
.ﻊﻴﻨﺼﺘﻟ ﺔﻬﺟ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﻦﻳﺪﻤﺘﻌﻣ ﻦﻳﺮﺧ) ﻦﻴﻠﻳﺪﺑ ﺎﻴﺗ ﻚﻠﺳ ﺎﻴﺗ
ﻞﻬﺴﻳ ﺞﺘﻨﻤﻟ ﻦﻣ ﺐﻳﺮﻗ ﻲﺑﺮﻬﻛ ﺎﻴﺗ ﺬﺧﺄﻤﺑ ﺎﻴﺘﻟ ﺪﺼﻣ ﻚﻠﺳ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ •
ﻊﺟﺮﻣ ﻲﻓ ﺔﺤﺿﻮﻤﻟ ﻚﻠﺗ 8ﻼﺧ ،;ﺎﺣﻼﺻﻹ ﺔﻧﺎﻴﺼﻟ ;ﺎﻴﻠﻤﻋ @ﺮﺗ •
.ﺺﺼﺨﺘﻣ ﺔﻧﺎﻴﺻ ﻲﻨﻔﻟ ،ﺪﺨﺘﺴﻤﻟ
;ﻼﻴﺻﻮﺗ ﺔﻴﺑﺮﻬﻛ ;ﻼﻴﺻﻮﺗ ﺔﻳ ءﺎﺸﻧ4 ﺞﺘﻨﻤﻟ ﺬﻫ Fﺪﻋﺈﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
.ﺔﻴﻗﺮﺑ ﺔﻔﺻﺎﻋ Iﻮﺒﻫ ءﺎﻨﺛ ،ﺎﻴﺘﻟ ﺪﺼﻣ ﻚﻠﺳ ﻞﺜﻣ ،;ﻼﺑﺎﻜﻠﻟ
ﻣﻼﺴﻟ ﺎﻣﻮﻠﻌﻣ
.ﻪﻴﻟ4 5ﻮﺻﻮﻟ
:ﻪﻴﺒﻨﺗ