Информация за безопасност
• Използвайте само доставеното с този продукт захранващото
устройство или при необходимост от замяна - одобрено от
производителя захранващо устройство.
• Включете захранващия кабел в електрически контакт, който
ев близост до принтера и е лесно достъпен.
• За обслужване и ремонти, извън посочените в
ръководството, се обръщайте към правоспособен сервизен
техник.
ВНИМАНИЕ: По време на гръмотевична буря не включвайте
никакви кабели (захранващ, телефонен и т.н.).
Informació sobre seguretat
• Utilitzeu només la font d'alimentació que s'inclou amb aquest
producte o una font d'alimentació de recanvi que podeu adquirir
al vostre proveïdor autoritzat.
• Connecteu el cable de la font d'alimentació a una sortida de
corrent que estigui prop del producte i sigui fàcilment accessible.
• Consulteu amb un professional les qüestions de manteniment
i reparacions que no trobeu descrites en aquest manual.
ATENCIÓ: No realitzeu cap connexió elèctrica, com ara la connexió
d'un cable d'alimentació o de telèfon, durant una tempesta de raigs.
Informace o bezpečnosti
• Používejte výhradně napájecí zdroj dodávaný s produktem nebo
odpovídající náhradní napájecí zdroj schválený výrobcem.
• Napájecí kabel musí být připojen do snadno přístupné elektrické
zásuvky blízko produktu.
• Služby nebo opravy, které nejsou popsány v dokumentaci, svěřte
profesionálnímu opraváři.
VÝSTRAHA Nikdy nepřipojujte kabely (napájení, telefonní kabel
atd.) za bouřky.
Sikkerhedsoplysninger
• Brug kun den strømforsyning, der leveres sammen med
produktet, eller en erstatningsstrømforsyning, der er godkendt
af producenten.
• Slut ledningen til en stikkontakt, der er lettilgængelig og
i nærheden af produktet.
• Service og reparationer, som ikke er beskrevet
i brugervejledningen, skal udføres af en kvalificeret
servicetekniker.
FORSIGTIG! Tilslut ikke kabler (netledning, telefonledning osv.)
i tordenvejr.
Sicherheitshinweise
• Verwenden Sie ausschließlich das diesem Produkt beiliegende
Netzkabel bzw. ein durch den Hersteller zugelassenes
Ersatznetzkabel.
• Das Netzkabel ist an eine problemlos zugängliche Steckdose in
der Nähe des Produkts anzuschließen.
• Lassen Sie alle Wartungs- und Reparaturarbeiten, die nicht in der
Benutzerdokumentation beschrieben sind, ausschließlich von
einem ausgebildeten Servicemitarbeiter durchführen.
VORSICHT: Schließen Sie während eines Gewitters weder das
Gerät noch Kabel an (Netzkabel, Telefonkabel usw.).
Informazioni relative alla sicurezza
• Utilizzare esclusivamente l'alimentatore fornito in dotazione o un
alimentatore di ricambio autorizzato dal produttore.
• Collegare il cavo di alimentazione ad una presa elettrica posta in
prossimità dell'apparecchio che risulti facilmente accessibile.
• Per riparazioni di tipo diverso da quanto descritto nella
documentazione, rivolgersi a un tecnico esperto.
ATTENZIONE: non collegare cavi elettrici, telefonici o di altro genere
durante un temporale.
Veiligheidsvoorschriften
• Gebruik alleen de bij dit product geleverde netvoeding of een
door de fabrikant goedgekeurd vervangend onderdeel.
• Sluit het netsnoer aan op een goed toegankelijk stopcontact in
de buurt van het product.
• Neem contact op met een professionele onderhoudstechnicus
voor onderhoud en reparaties die niet in deze
gebruikersdocumentatie worden beschreven.
Let op: sluit nooit kabels (netsnoer, telefoon, enzovoort) aan
tijdens onweer.
Πληροφορίες σχετικά µε τηνασφάλεια
• Χρησιµοποιήστε µόνο το τροφοδοτικό που περιέχεται στη
συσκευασία αυτού του προϊόντος ή το εγκεκριµένο από τον
κατασκευαστή ανταλλακτικό τροφοδοτικό.
• Συνδέστε το καλώδιο ρεύµατος σε πρίζα που βρίσκεται κοντά στο
προϊόν και στην οποία είναι εύκολη η πρόσβαση.
• Αναθέστε τη συντήρηση ή τις επισκευές που δεν περιγράφονται
στην τεκµηρίωση χρήστη σε έναν επαγγελµατία τεχνικό.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην συνδέετε καλώδια (ρεύµατος, τηλεφωνικά κ.λπ.)
κατά τη διάρκεια ηλεκτρικής καταιγίδας.
Turvallisuusohjeet
• Käytä vain tämän tuotteen mukana toimitettua muuntajaa tai
valmistajan hyväksymää muuntajaa.
• Kytke muuntajan virtajohto sähköpistokkeeseen, joka on lähellä
ja helposti saatavilla.
• Kun tarvitset huolto- tai korjauspalveluita, käänny ammattilaisten
puoleen.
VAROITUS: Älä tee kaapeliliitäntöjä (virta- tai puhelinjohto)
myrskyn aikana.
Sikkerhetsinformasjon
• Bruk bare strømkomponenten som følger med dette produktet,
eller en godkjent reservedel fra produsenten.
• Koble strømledningen til et lett tilgjengelig strømuttak i nærheten
av produktet.
• Bruk profesjonelt servicepersonell til service og reparasjoner
utenom det som er beskrevet i brukerhåndboken.
FORSIKTIG: Ikke koble til kabler (strømledning, telefon osv.)
i tordenvær.
Consignes de sécurité
• Utilisez uniquement l’alimentation fournie avec ce produit ou
l’unité de remplacement autorisée par le fabricant.
• Connectez le cordon d’alimentation à une prise électrique proche
du produit et facile d’accès.
• Pour toute intervention ou réparation autre que celles décrites
dans la documentation de l’utilisateur, adressez-vous à un
professionnel qualifié.
ATTENTION : En cas d’orage, ne procédez à aucun branchement
(cordon d’alimentation, téléphone, etc.).
Biztonsággal kapcsolatos tudnivalók
• A készülékhez csak a mellékelt tápegységet használja, vagy
a gyártó által ajánlott, cserealkatrészként vásárolt tápegységet
használjon.
• A tápegységet egy készülékhez közeli, könnyen elérhető
konnektorba kell csatlakoztatni.
• A használati útmutatóban nem szereplő szervizelési és javítási
teendőket bízza hozzáértő szakemberre.
FIGYELEM! Amikor villámlik, ne csatlakoztasson kábeleket
(pl. tápkábelt, telefonkábelt stb.).
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
• Należy używać tylko zasilacza dostarczonego z tym produktem
albo zasilacza zastępczego autoryzowanego przez producenta.
• Podłącz przewód zasilacza do łatwo dostępnego gniazdka
znajdującego się w pobliżu tego urządzenia.
• Wykonanie czynności usługowych lub naprawczych, innych niż
opisane w instrukcji użytkownika, należy zlecić pracownikowi
punktu serwisowego.
UWAGA: Podczas burzy nie należy podłączać okablowania
(przewód zasilający, telefon itp.).
Informações de segurança
• Use somente a fonte de alimentação fornecida com este produto
ou uma fonte de alimentação substituta de um fabricante
autorizado.
• Conecte o cabo da fonte de alimentação a uma tomada de fácil
acesso e localizada próxima ao produto.
• Para fazer manutenções ou consertos, além daqueles descritos
na documentação do usuário, entre em contato com um
profissional técnico.
CUIDADO: Não faça conexões de cabos (cabo de alimentação,
telefone, etc.) durante uma tempestade elétrica.
Varnostne informacije
• Uporabite samo napajalnik, ki ste ga dobili s tem izdelkom, ali pa
odobren nadomestni napajalnik.
• Priključite napajalni kabel na električno vtičnico, ki je blizu izdelka
in preprosto dostopna.
• Za popravila in servisiranje, ki niso opisana v uporabniški
dokumentaciji, se obrnite na strokovnjaka.
PREVIDNO: Ne priključujte kablov (napajalnih, telefonskih itd.)
med nevihto.
Informaţii referitoare la lucrul în siguranţă
• Utilizaţi numai sursa de tensiune furnizată împreună cu acest
produs sau înlocuitorul sursei de tensiune autorizat de
producător.
• Conectaţi cordonul de alimentare la o priză electrică situată în
apropierea produsului şi care este uşor de accesat.
• Apelaţi la personal de service calificat pentru service sau
reparaţii, altele decât cele descrise în documentaţia utilizatorului.
ATE NŢIE: Nu faceţi nici o conectare de cabluri (cordon de
alimentare, telefon, etc.) în timpul unei furtuni cu fulgere.
Información de seguridad
• Utilice exclusivamente la fuente de alimentación que se incluye
con este producto o una fuente de alimentación de repuesto
autorizada por el fabricante.
• Conecte el cable de la fuente de alimentación a una toma de
alimentación eléctrica que se encuentre cerca del producto y a la
que se pueda acceder sin dificultad.
• Las tareas de mantenimiento y reparación que no se describen
en la documentación del usuario deberá llevarlas a cabo un
profesional de asistencia técnica.
PRECAUCIÓN: No lleve a cabo conexiones de cableado (cable de
alimentación, teléfono, etc.) durante una tormenta eléctrica.
Güvenlik ile ilgili bilgiler
• Yalnızca bu ürünle birlikte sağlanan ya da üreticinin onayladığı bir
güç kaynağı kullanın.
• Güç kablosunu, ürünün yakınında bulunan ve kolayca erişilebilen
bir elektrik prizine takın.
• Bu elkitabında açıklananlar dışındaki hizmet ve onarımlar için
yetkili servise başvurun.
DİKKAT: Şimşekli havalarda elektrik/kablo bağlantıları (elektrik
kablosu, telefon, vb.) yapmayın.
Сведения по безопасности
• Используйте только блок питания, поставляемый с этим
устройством, или поставляемый на замену блок питания,
одобренный изготовителем.
• Подключайте кабель питания к розетке, расположенной
недалеко от продукта в легкодоступном месте.
• Обслуживание и ремонт, не описанные в документации
пользователя, должны производиться опытным
специалистом.
ВНИМАНИЕ! Не выполняйте кабельные подключения
(кабель питания, телефон и т.д.) во время грозы.
Säkerhetsinformation
• Använd endast den nätdel som medföljde den här produkten eller
en ersättningsnätdel som godkänts av tillverkaren.
• Anslut nätsladden till ett eluttag som sitter nära maskinen och
som är lätt att komma åt.
• Överlåt allt service- eller reparationsarbete som inte beskrivs
i användardokumentationen åt en profesionell servicetekniker.
VARNING: Anslut inga kablar (strömsladd, telefonsladd osv.) vid
åskväder.
P/N 17M4174 E.C. 7M000B
© 2006 Lexmark International, Inc. All rights reserved.
www.lexmark.com