LEXIBOOK SMP300 User Manual

SMP300IM cover SMP300IM content
SMP300
F
GB
E
D
IT
NL
P
English
Español
Deutsch
Italiano
Nederlands
Português
SMP300IMF1 SMP300IMF2
Félicitations pour l’achat de votre réveil Station Météo SMP300 de Lexibook® aux doubles fonctions exclusives : mesure de la pression atmosphérique et projection de l’heure et de la prévision météo. Il est recommandé de lire attentivement ce mode d’emploi pour vous assurer de bien comprendre le fonctionnement. Veuillez le conserver pour toute référence ultérieure.
MISE EN MARCHE
Lorsque vous utilisez le réveil pour la première fois :
1. Retirez la protection plastique sur l’écran d’affichage.
2. Retirez la languette plastique de protection des piles AG13 à l’arrière du produit. Cela mettra l’appareil en marche (les piles sont fournies).
3. Si celui-ci est fourni, branchez l’adaptateur secteur pour pouvoir vous servir de la projection. Si vous ne pouvez ou ne souhaitez pas vous servir de l’adaptateur vous pouvez placez 2 piles AA (LR6) dans le compartiment au dos de l’appareil en l’ouvrant avec un tournevis.
RÉGLAGE DE L’HEURE
1. Appuyez simultanément sur les touches [MODE] et [SET] et maintenez-les enfoncées pendant 2 secondes jusqu’à ce que l’année clignote, puis appuyez sur [ ] ou [ ] pour la régler..
2. Appuyez sur [MAX/MIN/LIGHT] pour confirmer et passer au réglage suivant.
3. Procédez de la même manière pour régler successivement : a. Mois b. Date du Jour c. Jour de la semaine d. Heure e. Minutes
Remarque: lors du réglage de l’heure, notez que « PM » signifie Après-midi et « AM » Matin (ex : 5:00 PM = 17:00).
Français
RÉGLAGE DE L’ALARME
1. Appuyez simultanément sur les touches [ALARM] et [SET] et
Français
maintenez- les enfoncées pendant 2 secondes jusqu’à ce que l’année clignote, puis appuyez sur [ ] ou [ ] pour la régler.
2. Appuyez sur [MAX/MIN/LIGHT] pour confirmer et passer au réglage suivant.
3. Procédez de la même manière pour régler successivement : a. Heure b. Minutes
Remarque :
• L’ icône (((•))) s’affiche lorsque l’alarme est en marche. Appuyez sur [ALARM] pour mettre en marche/arrêt l’alarme pré-réglée.
• Fonction Auto-Répétition (Auto-Snooze). L’alarme retentit pendant 1 minute puis s’arrête puis retentit de nouveau 5 minutes après et ceci 3 fois. L’ icône Zz clignote lorsque l’alarme à répétition est en marche.
• Appuyez sur n’importe quelle touche pour stopper l’alarme.
BAROMÈTRE
1. La mesure et l’affichage de la pression atmosphérique varie de: 840 à 1050 mb/hPa (24.80 à 31.00 inHg). Mb= « millibars » ; hPa = « hectopascals » : ce sont les unités européennes, égales l’une à l’autre (1 mb = 1 hPa). inHg = « inches of mercury », c’est le standard américain.
2. Appuyez 1 fois sur [PRESSURE MEMORY/UNIT] pour afficher le relevé de pression atmosphérique d’il y a une heure. Appuyez 2 fois pour connaître la pression d’il y a 2 heures, etc. jusqu’à 8 heures.
3. Le graphique en barres en dessous de l’affichage de la pression récapitule visuellement l’historique de variation de la pression durant les 8 dernières heures.
4. Appuyez sur la touche [PRESSURE MEMORY/UNIT] pendant 2 secondes pour changer l’unité d’affichage de la pression de mb/hPa en inHg.
Copyright © Lexibook 2003 1 Copyright © Lexibook 2003 2
SMP300IMF3 SMP300IMF4
5. La flèche sur le coté indique la tendance barométrique de la pression : hausse, baisse ou stable.
PREVISIONS MÉTÉOROLOGIQUES
Le capteur barométrique électronique intégré permet de prévoir l’évolution probable de la météo dans les 12 prochaines heures. Les icônes suivantes pourront être affichées :
Soleil
Eclaircie Nuage Pluie
Lexibook® ne prétend aucunement à l’exactitude de ces prévisions.
HYGROMÈTRE
La mesure et l’affichage de l’hygrométrie varie de 25% à 95%. L’hygrométrie d’une maison conditionne le confort de ses habitants et le bon fonctionnement de leurs voies respiratoires. Entre 30% et 65% celle-ci est correcte.
THERMOMÈTRE
La mesure et l’affichage de la température varie de 0°C (32°F) à 50°C (122°F). Appuyez sur la touche [°C/°F] pour passer des degrés Celsius aux degrés Fahrenheit.
6. Appuyez pendant 2 secondes sur [MAX/MIN/LIGHT] pour vérifier la température maximum/minimum.
mètres. Pour que la projection fonctionne, veillez à avoir branché l’adaptateur secteur ou avoir inséré 2 piles AA/LR6 dans le
Français
compartiment prévu à cet effet (voir ci-dessous).
Français
2. L’angle de projection idéal ne doit pas excéder un angle de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre.
REMPLACEMENT DES PILES
Ce réveil utilise 2 piles AG13/LR44 et un adaptateur secteur (ou 2 piles AA/LR6) ou équivalent.
1. Retirez le couvercle des piles à l’arrière de l’appareil en utilisant un tournevis.
2. Insérez les piles en respectant le sens des polarités.
3. Replacez le couvercle en utilisant un tournevis.
Couvercle des piles
Compartiment à piles
Attention :
1. Il est préférable de remplacer les piles à l’intérieur de l’appareil chaque année.
2. Ne pas mélanger des piles neuves et des piles anciennes ou des piles de différents types.
3. Si les piles fuient et que le contenu a touché votre peau et vos yeux, veuillez rincer immédiatement avec beaucoup d’eau.
4. Les piles doivent être manipulées sous la supervision d’un adulte.
PROTÉGEZ L’ENVIRONNEMENT !
RÉVEIL PROJECTEUR
Assurez-vous de jeter les piles d’une manière adéquate en suivant les recommandations du fabricant de piles.
1. Appuyez sur [MAX/MIN/LIGHT] pour projeter l’heure et la prévision météorologique à distance. Utilisez le bouton de réglage [FOCUS] à l’arrière de l’appareil pour ajuster la netteté de la projection. La distance maximale de projection est de 3
Copyright © Lexibook 2003 3 Copyright © Lexibook 2003 4
SMP300IMF5 SMP300IMF6
ADAPTATEUR SECTEUR
(option : peut ne pas être fourni dans certains modèles)
1. Un adaptateur optionnel AC/DC peut être utilisé à la place des 2 piles AA en insérant la prise dans la prise DC située à l’arrière du réveil projecteur.
2. Caractéristiques de l’adaptateur AC/DC :
Sortie : DC 3V Courant : >150mA Prise interne : pôle positif (+ve), 2.5mm Prise externe : pôle négatif (-ve), 5.5mm
REMISE À ZÉRO
Si vous observez une erreur, appuyez sur [RESET] au bas de l’appareil avec un objet pointu pour remettre à zéro et redémarrer normalement.
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI :
• Ne jamais placer le réveil projecteur à un endroit susceptible de recevoir des vibrations et chocs car cela peut endommager l’appareil et causer une lecture faussée.
• Evitez d’exposer l’appareil à de soudains changements de températures tels que la lumière directe du soleil, des froids extrêmes et des conditions d’humidité.
• Utilisez un chiffon doux légèrement humide pour nettoyer l’appareil et l’écran. Ne pas utiliser de solvants ou des agents corrosifs car ils risquent de marquer l’écran et la coque.
• Ne pas laisser tomber le réveil ou le plonger dans l’eau.
• Ne pas essayer de faire des réparations soi-même. Le retourner
Français
au distributeur pour toute réparation.
Français
GARANTIE
Ce produit est couvert par notre garantie de deux ans. Pour toute mise en œuvre de la garantie ou de service après-vente, vous devez vous adresser à votre revendeur muni de votre preuve d'achat. Notre garantie couvre les vices de matériel ou de montage imputables au constructeur à l'exclusion de toute détérioration provenant du non-respect de la notice d'utilisation ou de toute intervention intempestive sur l'article (telle que démontage, exposition à la chaleur ou à l'humidité…). Tel. Assistance technique : 0821 23 3000 (0,12 € TTC/mn) FAX : +33 (0)1 73 23 23 04 Site Internet : http://www.lexibook.com
Copyright © Lexibook 2003 5 Copyright © Lexibook 2003 6
SMP300IMGB1 SMP300IMGB2
Congratulations on purchasing this Lexibook® SMP300 alarm clock and weather station, with its two exclusive features : measurement of atmospheric pressure, projection of time and weather forecasts. We recommend you reading this manual thoroughly to ensure you make the most of your unit. Please keep it for future reference.
GETTING STARTED
Before you start using the alarm clock for the first time :
1. Remove the protective film from the display screen.
2. Remove the plastic strap from the AG13 batteries located at the back of the unit. This will turn the station on (batteries are supplied with this product).
3. If you want to use the projection feature, connect the unit to the main electricity supply with the AC adapter (if supplied). If you can’t or don’t wish to use the adapter you can insert two AA (R6) batteries in the compartment at the back of the unit. Use a screwdriver to open it.
SETTING THE CLOCK
1. Press and hold both [MODE] and [SET] buttons for two seconds until the year digits flash, then press [ ] or [ ] to set the year.
2. Press [MAX/MIN/LIGHT] to confirm and to switch to the next setting.
3. Proceed as above to make the following settings : a. Month b. Day c. Weekday d. Hours e. Minutes
Note : when setting the time, it is shown in a 12-hour format, where PM stands for afternoon and AM for morning (ex : 5:00 PM = 17:00).
2. Press [MAX/MIN/LIGHT] to confirm and to switch to the next setting.
3. Proceed as above to make the following settings : a. Hours b. Minutes
Notes :
• This indicator (((•))) will show when the alarm is active. Press
English
[ALARM] to activate or de-activate the alarm function.
• Auto-Snooze function : the alarm will go off for 1 minute, then it
English
will stop and go off again five minutes later. This process is repeated three times. When the Auto-Snooze function is active, the Zz indicator will flash.
• Press any button to stop the alarm.
BAROMETER
1. The atmospheric pressure can be displayed in various units, mb, hPa or inHg. Mb (« millibars ») or hPa (« hectopascals ») are equivalent to European units, 1 mb = 1 hPa. inHg (« inches of mercury ») are the American standard. The measurements and display will range between 840 and 1050 mb/hPA or 24.80 to 31 inHg.
2. Press once on [PRESSURE MEMORY/UNIT] to display the pressure measurement for the past hour. Press twice to read the display of the measurement taken two hours ago, and so forth for the past 8 hours.
3. The recorded atmospheric changes for the past 8 hours are displayed in a visually clear bar chart.
4. Press and hold [PRESSURE MEMORY/UNIT] for two seconds to switch the pressure units from mb/hPa to inHg.
5. The arrow located on the side indicates the pressure trend : rising, steady, falling.
SETTING THE ALARM
1. Press and hold both [ALARM] and [SET] for two seconds until the digits flash, then press [ ] or [ ] to set it.
Copyright © Lexibook 2003 1 Copyright © Lexibook 2003 2
SMP300IMGB3 SMP300IMGB4
WEATHER FORECASTING
The unit’s detection of atmospheric pressure changes enables one to predict the probable weather conditions for the forthcoming 12 hours. The following icons will be displayed :
Sunny
Partly Cloudy Cloudy Rainy
Lexibook® does not guarantee in any way the accuracy of weather predictions.
HYGROMETER
The indoor relative humidity is measured and displayed within a range of 30% to 90%. The relative humidity within a home will affect the comfort level of its occupants, as well as their respiratory system.The comfort zone is found between 30% and 65% of relative humidity.
THERMOMETER
The temperature is measured and displayed within a range of 0°C (32°F) to 50°C (122°F).
1. Press [°C/°F] to switch the displayed temperature from degrees Celsius to degrees Fahrenheit.
2. Press and hold [MAX/MIN/LIGHT] for two seconds to check the maximum/minimum temperatures recorded.
ALARM CLOCK PROJECTOR
the main electricity supply via the adapter or that you have inserted 2 AA/LR6 batteries in their compartment (see below).
2. For best results, the projection angle should not exceed 90° in a clockwise direction.
BATTERY REPLACEMENT
This alarm clock uses two AG13/LR44 batteries and an AC adapter (or two AA/LR6 batteries) or equivalent.
English
1. Remove the battery cover at the back of the unit using a
English
screwdriver.
2. Insert the batteries, taking care to follow their polarity directions.
3. Replace the cover using a screwdriver.
Battery cover
Battery compartment
Warning:
1. It is preferable to replace the batteries in the unit every year.
2. DO NOT mix new and old batteries or batteries of different types.
3. If battery leakage occurs and comes in to contact with the skin or eyes, wash immediately with plenty of water.
4. Batteries should be handled under adult supervision.
SAVE NATURE! Ensure batteries are disposed of safely according to the battery manufacturers’ instructions.
1. Press [MAX/MIN/LIGHT] to project the time and weather forecast to a distant surface. Use the [FOCUS] knob at the back of the unit to adjust the sharpness of the projection. The maximum distance recommended is 3 meters (9 feet). In order for the projection to operate, make sure you have connected the unit to
Copyright © Lexibook 2003 3 Copyright © Lexibook 2003 4
SMP300IMGB5 SMP300IMGB6
OPTIONAL ADAPTOR
1. Optional AC/DC adapter can be used instead of 2 x AA batteries by inserting the plug into the DC jack located at the back of the projector clock.
2. Another series of projector clock with adapters may be available with this option.
3. AC/DC adapter rating:
Output: DC 3V Current: >150mA Plug inner: positive pole (+ve), 2.5mm Plug outer: negative pole (-ve), 5.5mm
RESET
Should an error occur, press [RESET] on the bottom of the unit with a pointed object to resume normal operation.
GENERAL CARE
• Never place the projection clock in areas subject to vibrations and shocks as this may damage it and cause inaccurate readings.
• Avoid exposure to sudden changes in temperature such as direct sunlight, extreme cold and wet or moist conditions.
• When cleaning the display and casing, only use a soft damp cloth. Do not use solvents or scouring agents as they may mark the LCD and casing.
• Do not drop the alarm clock or immerse in water.
• Do not attempt to make any repairs to the alarm clock yourself. Return it to the original retailer for repair.
WARRANTY
This product is covered by our two-year warranty. For warranty or after-sales service, please return the product to the retailer with proof of purchase. Our warranty covers material or production defects attributable to the manufacturer and excludes any damage arising from the disrespect of the instructions for use or any inappropriate handling of the unit (such as dismantling,
English
exposure to heat or moisture, etc.). Freephone Helpline: 0808 100 3015
English
FAX: + 44 (0)1730 269147 Internet site: http://www.lexibook.co.uk
Copyright © Lexibook 2003 5 Copyright © Lexibook 2003 6
Loading...
+ 15 hidden pages