Lexibook SM1840 User Manual [lt]

Copyright © Lexibook 2005
1
Parabéns, desde já, pela sua compra desta estação meteorológica, MeteoClock®SM1840 “Elegance First”. Por favor, leia com atenção e compreenda as instruções apresentadas neste manual, de modo a que possa começar a aproveitar a conveniência e características que este produto tem para lhe oferecer.
O que é exactamente uma Estação Meteorológica?
As estações digitais da Lexibookapresentam, não só as horas, graças ao seu relógio incorporado, mas medem também a temperatura actual e fazem a previsão da temperatura.
O MeteoClock® SM1840 contém as seguintes funções:
- Termómetro: É apresentada a temperatura em tempo real no grau Celsius mais aproximado. Graças ao seu sensor sem fios, a estação meteorológica pode apresentar-lhe a leitura da temperatura no exterior ou dentro de outra divisão da casa.
- Higrómetro: É apresentada em percentagem, a humidade do ar no interior ou exterior. A chamada “Zona de Conforto” para o corpo humano varia entre os 35 e os 65% (de preferência os 50%) de humidade para uma dada temperatura entre os 18 e os 24°C.
- Barómetro: A estação também faz a leitura da pressão atmosférica e, com base nos seus padrões de evolução, apresenta uma previsão meteorológica com um ícone fácil de compreender: sol, nuvens, chuva... Essa é a previsão do tempo para as próximas 8 a 12 horas.
E muitas características extra:
- Ícones animados - Suporte para a parede
- Base articulada e rotativa - Ecrã LCD com luz de fundo azul
INTRODUÇÃO
MeteoClock®“Elegance First”
SM1840 + ASM30 - Manual de Instruções
Copyright © Lexibook 2005
2
CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS
Unidade Principal SM1840
Calendário Perpétuo até ao ano 2069Relógio sincronizado automaticamente por
rádio (DCF-77) com opção de configuração manual
Escolha das horas em formato de 12 ou 24.Apresentação da temperatura e humidade
local
Símbolos animados de previsão meteo-
rológica
Tabela gráfica da pressão barométrica e
leitura barométrica das últimas 12 horas
Recebe e monitoriza a temperatura e
humidade a partir de 3 sensores remotos, através de frequências de rádio de 433MHz (Um Sensor Térmico Sem Fios Incluído)
Indicador da previsão da temperatura e da
humidade
Memória da Temperatura e Humidade
Máxima/Mínima no Interior/Exterior
Dias da semana em 8 línguas possíveisSuporte de parede ou base à escolhaFases da lua e das marésGraus °C ou °F à escolhaPilhas: 2 pilhas AA
Unidade do sensor térmico ASM30
Design à prova de pingos com LCDFicha da sonda do sensor externoApresentação da temperatura em °C ou °FApresentação da humidadePode ser fixado à paredeRaio de transmissão: até 30 metros em
áreas desobstruídas
Tipo de pilhas: 2 pilhas AAA
Copyright © Lexibook 2005
3
INICIAR
A1 – Símbolos animados da previsão do tempo A2 – Indicador da previsão da pressão A3 – Histórico das leituras da pressão barométrica A4 – Pressão barométrica actual A5 – Temperatura no interior A6 – Memória da temperatura e humidade
máximas/mínimas no exterior
A7 – Nº do canal do sensor remoto (CH) e previsão
da temperatura no exterior
A8 – Temperatura no exterior A9 – Humidade no interior
A10 – Memória da temperatura e humidade mínima e
máxima no interior
A11 – Dia da semana A12 – Alternar a apresentação do canal e busca do
sinal
A13 – Mês e data A14 – Humidade no exterior A15 – Gráfico do histórico da pressão barométrica A16 – Nº do canal e previsão da humidade no exterior A17 – Indicadores das fases da lua e das marés A18 – Apresentação das horas A19 – Luz de fundo azul A20 – Ícone do relógio controlado por rádio A21 – Despertador/alarme 1 e 2
A. Ecrã LCD da unidade principal
Copyright © Lexibook 2005
4
B1 – Alarm on/of: liga e desliga o alarme/despertador
1 ou 2.
B2 – Channel: alterna entre o canal 1, 2 e 3. B3 – In (Min/Max): insere os registos da temperatura e
humidade máximos e mínimos no interior.
B4 – Mode/Set: insere e configura o relógio do
despertador/alarme.
B5 – Out (Min/Max): insere os registos da temperatura
e humidade máximos e mínimos da temperatura e humidade no exterior.
* Localizados na parte superior da unidade principal
B. Botões de funcionamento da unidade principal *
B6 – History: define a altura do nível do mar, serve
para consultar as leituras da pressão barométrica anteriores.
B7 – button: ajusta a sua altitude a partir do nível,
serve para escolher a unidade de medida da pressão. Prima e mantenha premido para ajustar os números mais rapidamente.
B8 – Botão / In °C/°F: ajusta a sua altitude a
partir do nível do mar, serve para escolher a temperatura em °C ou °F no ecrã da temperatura no interior. Prima e mantenha premido para ajustar os números mais rapidamente.
B9 – Alert: acerta o alerta da temperatura.
Liga e desliga o alerta/despertador.
B10 – Botão +(12/24): acerta a hora do despertador/
alerta. Serve para escolher o modo de apresentação das horas em formato 12 ou 24. Prima e mantenha premido para ajustar os números mais rapidamente.
B11 – - (Out °C/°F) / Hold: acerta a hora do
despertador/alerta. Serve para accionar a busca do sinal RCC. Prima e mantenha premido para ajustar os números mais rapidamente.
B.2. Botões traseiros da unidade principal **
** Localizados na parte traseira da
unidade principal
Copyright © Lexibook 2005
5
C1 – Número do canal C2 – Indicador de pilhas fracas C3 – Temperatura no exterior C4 – Humidade no exterior C5 – Ícone de função de aprendizagem automática
C- Unidade do sensor – Ecrã LCD
D1 – Botão °C/°F: escolha a opção °C ou °F no ecrã. D2 – Interruptor de selecção do canal: define o
canal da unidade do sensor entre 1, 2 ou 3.
D3 – Botão TX: sincroniza o sensor remoto com as
novas definições do canal e °C ou °F.
*** Localizados na parte traseira da unidade do sensor, dentro do compartimento das pilhas.
D. Botões das Funções da Unidade do Sensor ***
Copyright © Lexibook 2005
6
O seu relógio meteorológico funciona com duas pilhas AA para a unidade principal e 2 pilhas AAA para o sensor remoto (nenhuma delas incluída).
Colocação das pilhas
1. Unidade Principal: Use o seu dedo para levantar a
tampa do compartimento das pilhas localizada na parte traseira da unidade principal. Coloque duas pilhas AA, de acordo com a polaridade. Volte a fechar o com­partimento das pilhas.
2. Sensor Remoto: Use uma chave de fendas para abrir a
tampa do compartimento das pilhas localizada na parte traseira do sensor remoto. Insira duas pilhas AAA, de acordo com a polaridade. Volte a fechar o com­partimento das pilhas e aperte o parafuso.
INDICAÇÃO DE PILHAS FRACAS: Se as pilhas do sensor remoto estiverem fracas, aparece o símbolo na unidade principal, acima do ecrã da humidade no exterior [A14]. Por favor substitua as pilhas do sensor remoto. O indicador também é apresentado na parte superior do ecrã do sensor remoto. Quando o ecrã LCD da unidade principal ficar fraco, isso indica que as pilhas estão fracas e que necessitam de ser substituídas.
Por favor certifique-se que a unidade principal NÃO foi ligada.
CONFIGURAR O SENSOR REMOT
O
1. Desaparafuse a tampa do compartimento das pilhas localizada na parte traseira do sensor e
coloque duas pilhas AAA para começar a configurar.
CONFIGURAÇÕES/ACERTOS
ENERGIA
Remote Sensor
Main Unit
Loading...
+ 14 hidden pages