Nederlands ................................................................................ 61 - 70
Instruction Manual LEXIBOOK SC300i
ContentsPage
INTRODUCTION2
ABNORMAL CONDITIONS2
DISPLAY2
BEFORE USING THE CALCULATOR3
INITIAL SETUP3
SCIENTIFIC CALCULATIONS4
Arithmetic Operations4
Functions4
Random Numbers4
Angular Unit Conversion4
Memory Calculations4
Fraction Calculations5
Time, Decimal and Sexagesimal Calculations5
Coordinates Conversions5
Thank you very much for purchasing the LEXIBOOK Scientific Calculator SC300I. This
manua
l will introduce you to the SC300I. Please keep this manual for the reference.
Operationa
To ensure trouble-free operation, please observe the following points:
1. Do not carry the calculator in your hip pocket.
2. Do not subject the calculator to humidity and extreme temperature (below 0°C or
3. Do not drop or bend the calculator.
4. Clean only with a soft, dry cloth. Never use volatile fluid such as lacquer, thinner,
If this calculator is exposed to a powerful external electric field or shock during use, an
abnorma
In this case, press the RESET switch on the back of the calculator. Note that the
memor
2ndF :Appears in the display when [2ndF] is pressed, indicating that
HYPIndicates that [hyp] has been pressed and the hyperbolic
ALPHAIndicates that entry and recall of memory contents, and recall
FIX SCI ENGIndicates the notation used to display a value.
DEG RAD GRAD Indicates angular units.
STATAppears when statistics mode is selected.
MIndicates that a numerical value is stored in the independent
l Notes
abov
e 40°C).
benzin
e etc.
ABNORMA
l condition may occur in which all the keys, including, do not function.
y contents will be completely cleared when this operation is performed.
Press the RESET switch only in the following cases:
After replacing the batteries.
To clear all memory contents.
When an abnormal condition occurs and all keys are inoperative.
Appears in the display when the entire equation or the
answe
r cannot be displayed.
th
e functions written in blue on the calculator are enable.
Before using this calculator for the first time, remove the static label from the LCD screen
and pull the battery tab located on the battery door. Once the battery tab is removed, the
unit will turn on automatically.
Note: If you are unable to pull the battery tab, open the battery door and try again.
GB
Key Notation Used in this Manual
In this manual, specific notation is used to describe operations made on the calculator.
On the front of the calculator you will see some keys (numbers, operations, functions
etc.
) and some writings (functions, memories etc.) above or on the side of the key. How
to use this features will be described as follows:
[In]
x
e
[x]
π
Exp
To use a logarithmic function just press ln key
[ex]
To use an exponential function (ex) press 2ndF and ln key
To use memory calculations by storing a number in X
memory
To specify an exponent just press this key
[π
]
To useπin a calculation press 2ndF and Exp key.
As shown above, please note that only the second function is indicated following
2ndF
and
not the function or number printed on the key itself
r example, notation used to compute “three times Pi” is:[π]
Fo
r On and Off
Powe
Pres
sto turn the calculator on, and[OFF] to turn it off.
ON/C2ndF
g Methods
Clearin
Ther
e are three clearing methods as follows:
: Clears all values including functions and calculation instructions in the
calculato
r (excluding statistical data and memory contents in the normal
mode.)
[CA
] : Clears the values in the calculator, excluding independent memory “M” in
th
e normal mode. Clears all statistical data in the statistical mode.
: Delete the digit on the right of a number.
In the edit mode, it clears the single digit of a numerical value, functions,
etc
. under the cursor.
n Priority Sequence
Calculatio
Thi
s calculator will compute a formula by using some priorities. In fact it employs true
algebrai
c logic to calculate a formula in the following order:
1. Function preceded by their argument (X², X-1, n!, etc...)
2. Power / Root : yx,
3. Implied multiplication of a memory value (2Y, etc...)
4. Functions followed by their argument (sin, cos, etc…)
5. Implied multiplication of a function (2sin30 etc...)
6. nCr, nPr
x
.
2ndF
3
7. x,÷
8. +, -
9. =, %, M+, M-, →xy and other calculation ending instruction.
Note
: -everything included within parentheses receives highest priority.
-Whe
n functions with the same priority are used in series, execution is performed
m right to left. For example, exln √ 120 will be implemented in the sequence
fro
120
of eln√
.
Pendin
g Operations
Operation
s that cannot be performed immediately due to priority levels or to parentheses
mus
t be set aside temporarily (pending operations). This calculator can hold up to 16
calculation
s and up to 8 numeric values. (8 values in normal mode and 4 values in
statistic
s mode.)
L SETUP
INITIA
Mode Selection
Thi
s calculator can operate in any of the three operation modes described below. To
selec
t the mode, pressand then the number key corresponding to the desired
mode.
MODE
1
=
MODE
2
MODE
3
n of the Display Notation
Selectio
This calculator has the following four display notation systems for the display values.
FIXe
d decimal point system:
A value is displayed with the number of decimal places specified. The FIX
indicato
SCIentifi
c notation system:
A value is displayed using scientific notation. The SCI indicator appears. The
mantiss
ENGineerin
Floatin
Th
displaye
g notation system:
A value is displayed using engineering notation. The ENG indicator appears. The
mantiss
and the exponent is set to a multiple of 3 for display.
g point system:
A value is displayed without regard for the number of decimal places specified.
Non
e of the FIX, SCI or ENG indicators appears. Scientific notation is used if the
s are not in the range 0.000000001<|x|< 9999999999.
value
e display notation is changed by pressing[FSE] when a calculation result is
d or after clearing the values in the calculator with. Each time
MODE
Norma
l mode:
Use
d to perform arithmetic operations, substitute arithmetic and
functions.
Statistic
s mode:
Use
d to perform statistics calculations. The STAT indicator appears on
p right of the display.
to
Currenc
y conversion mode.
r appears.
a of the value is displayed with the number of decimal places specified.
a of the value is displayed with the number of decimal places specified
[FSE] are pressed, the display mode changes in the sequence:
→SCI→ENG→Floating point system→FIX…
FIX
Determinatio
Whe
se
t to any value between 0 and 9. After setting the number of decimal places, the
displa
specif
is displayed or after clearing the values in the calculator with. Then press the
appropriat
Determinatio
In this calculator, the following three angular units can be specified.
Degre
Radian
Grad
To specify the angular unit, press. Each timeis pressed, the angular
t changes in the sequence: DEG→RAD→GRAD→DEG…
uni
Note
Check and Correct Equation
Yo
u can edit the equation not only while you are entering but also after getting your
answer.
[Whil
• Pressto move the cursor.
• If you need to delete a number, move the cursor to the number you wish to delete
The number under the cursor will be deleted.
• If you need to insert a number, move the cursor to the place immediately after where
[After finding the answer]
• Press[⊂⊃] to go back to the equation to check it right or not.
• Edit the equation the same way as while entering.
Substitut
If you have a formula and all you have to do is to substitute the numbers, this function
migh
answer, press[?] and this function automatically moves the cursor back to the
t number of the equation and lets you change the number. After that, you can skip to
firs
th
e next number by pressing[?] and so on. At any place, pressing [=] lets you
kno
Fo
r example: A² + B² =(1) A= 2.5, B= 3.5
n of the Number of Decimal Places
n the FIX, SCI or ENG indicator is displayed, the number of decimal places can be
y value will be rounded to the corresponding number of digits and displayed. To
y the number of decimal places, first press[TAB] when a calculation result
e number key to specify the number of decimal places.
2ndF
ON/C
n of the Angular Unit
e (°): The DEG indicator appears.
s (rad):The RAD indicator appears.
s (g):The GRAD indicator appears.
: For the examples given in subsequent explanations, make sure that none of the
followin
g symbols or guidance are displayed unless otherwise specified.
FIX
, SCI, ENG: see page 12
e entering]
the
n press.
u wish to insert the number then enter the number.
yo
>
<
DRGDRG
e Arithmetic Function
t be handy. It remembers the entered equation as a formula. After finding the first
X and Y memories are available in the normal mode.
], [Y] :
[X
Stores the displayed value in the specified temporary memory (X, Y)
[X]
BG
Temporar
stored.
Last answer memory
The last answer memory is available in the normal and statistics mode.
Th
instructio
Las
Note:
Calculation results from the functions indicated below are automatically stored in
memorie
of memories X and Y.
Rando
→ rθ, → xy ………………………… X memory, Y memory
Fraction
• A decimal number or exponent cannot be entered as a fraction.
• In all cases, a total of up to 10 digits including integer, numerator, denominator and
• If the number of digits to be displayed is greater than 10, the number is converted to
Time, Decimal and Sexagesimal Calculations ( →
Conversio
th
th
Coordinat
Coordinat
• Before performing a calculation, select the angular unit (See page 18)
, [Y] or[ALPHA] [X], [Y]:
s the value stored in the memory corresponding to the alphabetic key
Recall
pressed.
y memory contents are cleared when the mode is changed or the value 0 is
e calculation result obtained by pressingor any other calculation ending
n is automatically stored in the answer memory.
[ANS
t answer memory is cleared when the mode is changed.
th
an
e four basic arithmetic operations and memory calculations can be carried out using
e sexagesimal system.
2ndF
2ndF
] : Recalls the contents of the last answer memory.
s X or Y. For this reason, when using these functions, be careful with the use
m numbers………………….. Y memory
s Calculations ( →→→→ page 9)
y is used to enter a fraction or to convert a fraction to the decimal scale.
Ke
[d/c
] : Used to convert a fraction a+b/c ← → d/c.
e symbol ( ) can be entered.
d displayed as a decimal number.
n between decimal and sexagesimal numbers can be performed. In addition,
e Conversions ( →→→→ page 9
e conversion can be performed in the normal and statistics modes.
] : Used to enter the y value for rectangular coordinates or the θ value for
[,
pola
<
>
,: Switches between thexandyorrand θ coordinates.
Th
e calculation result is automatically stored in memories X and Y.
Valu
e ofrorx: X memory
e of θ ory: Y memory
Valu
y Function (→→→→ page 10)
Modif
In this calculator, all calculation results are internally obtained in scientific notation with
up to 12 digits for the mantissa. However, since calculation results are displayed in the
for
m designated by the display notation and the number of decimal places indicated, the
interna
l calculation result may differ from that shown in the display. By using the modify
function
, the internal value is converted to match that of the display, so that the
d value can be used without change in subsequent operations. This function is
displaye
useful, for example, when performing calculations in which the significant digits of a
numbe
r need to be taken into account.
(→→→→ page 10)
The following statistics can be obtained (refer to the table below):
Pressto select statistics mode.
Mean of samples (xdata)
x
Sample standard deviation (xdata)
sx
Population standard deviation (xdata)
σx
Number of samples
n
Sum of samples (xdata)
Σx
Sum of squares of samples (xdata)
Σx²
[Data entry]
Entere
d data are kept in memory until[CA] are pressed. Before entering new
data
, clear the memory contents. Alternatively, pressto clear the
Then select the conversion rate by pressing [2ndF][cos] or[2ndF][tan].
6
[cos]
DEM =
1. 9 5 5 8 3
100 / 1. 9 5 5 8 3 =
5 1. 1 3
c12 =
7. 7 4 9
Finally, press = to start the calculation.
GB
The answer is rounded to two decimal places in Mode 3.
User programmable conversion rate :-
C12 is the user programmable conversion rate. Upon power up reset, C12 is
defaulted as "1". If you want to change the conversion rate, you can do as
follows :-
Say, store 7.749 into C12.
Press 7.749 STO .
ERROR CODES
1. Errors
An error will occur if an operation exceeds the calculation ranges on page 18, or if a
mathematicall
(o
r) automatically moves the cursor back to the place in the equation where the
erro
• The number following the indicator “Error” is an error code. Since this code indicates
2. Error Codes and Error Types
1 Syntax error
2 Calculation error
3 Depth error
7
y illegal operation is attempted. When an error occurs, pressing
4444
r occurred. Edit the equation (see page 13) or pressto clear the equation.
th
e type of error, carefully check the code number and its meaning.
• An attempt was made to perform an invalid
operation.
. Attempting to perform coordinate conversion
EX
r entering only one item of data. 2
afte
[→rθ]
• This absolute value of an intermediate or
l calculation result equals or exceeds
fina
100
.
10
• An attempt was made to divide by 0.
• The calculation ranges on page 18 were
exceeded while performing function
s or statistical calculations.
calculation
• The available number of buffers was
exceeded
. (There are 8 buffers for numeric
value
s and 16 buffers for calculation
instructions
4 Equation too long
• The equation exceeded its maximum input
buffe
shorte
) (See page 12).
r (159 characters). An equation must be
r than 159 characters.
BATTERY REPLACEMENT
Notes on Battery Replacement
Imprope
r handling of batteries can cause electrolyte leakage or explosion. Be sure to
observ
e the following handling rules:
• Replace both batteries at the same time.
• Do not mix new and old batteries.
• Make sure the new batteries are the correct type.
• Batteries are factory-installed before shipment, and may be exhausted before they
h the service life stated in the specifications.
reac
Whe
n to Replace the Batteries
If the display has poor contrast, the batteries require replacement.
Caution
• Keep batteries out of the reach of children.
3333
• Exhausted batteries left in the calculator may leak and damage the calculator.
• Explosion risk may be caused by incorrect handling.
• These batteries must be replaced only with others of the same type.
• Some batteries are rechargeable and some are not. Be sure to use the non-
rechargeabl
• Do not throw batteries into a fire as they may explode.
e type.
Replacement Procedure
1. Turn the power off by pressing[OFF].
2. Remove used batteries.
3. Install two new batteries and make sure the “+” side facing up.
4. Press the RESET switch (on the back.)
∗ Make sure that the display appears as shown below. If the display does not appear as
shown
, remove the batteries reinstall
the
m and check the display once again.
Automati
c Power Off Function
Thi
s calculator will turn itself off to save battery power if no key is pressed for
[Single-variable Statistical Calculations]
As an example, obtain the statistics for the following data.
Ex.
Score30 40 50 60 70 80 90 100
Number of
people
Calcu
Conversion de coordonnées14
Fonction Modifier14
S STATISTIQUES15
N ET UTILISATION DES MONNAIES15
S D’ERREUR16
S DE CALCULS17
INTRODUCTION
Nous vous remercions de votre achat d’une calculatrice scientifique LEXIBOOK modèle
SC300i
. Ce manuel est destiné à vous familiariser avec la SC300i. Nous vous conseillons
de garder ce manuel pour vos références.
Conseil
s d’utilisation
Pou
r vous assurer d’une utilisation sans problèmes, respectez le points suivants:
1. Ne pas transporter la calculatrice dans la poche arrière de vos pantalons.
2. Ne pas exposer la calculatrice à l’humidité ou à des températures extrêmes (en
dessou
s de 0°C, au dessus de 40°C).
3. Ne pas la laisser tomber ou lui infliger une forte pression.
4. Ne nettoyer la calculatrice qu’à l’aide d’un chiffon doux et sec. Eviter les liquides
volatile
s (diluants..).
CONDITION
Si vous exposez la calculatrice à un champ électrique, ou à une décharge électrique
pendan
t l’utilisation, il peut se produire des phénomènes anormaux qui peuvent
neutralise
r le fonctionnement de certaines touches y compris la toucheDans ce
ca
s appuyer sur l’interrupteur de réinitialisation du système (RESET) , au dos de la
calculatrice
réalise
2ndF :Apparaît à l’écran quand vous appuyez sur [2ndF], pour
HYPApparaît à l’écran quand vous appuyez sur [hyp] pour
ALPHAIndique qu’il est possible de consulter ou modifier une
FIX SCI ENGIndique la notation utilisée pour afficher la valeur.
DEG RAD GRAD Indique l’unité angulaire utilisée.
STATApparaît quand vous sélectionnez le mode statistique.
MIndique qu’une valeur numérique est stockée dans la
. Attention, le contenu de la mémoire sera complètement effacé si vous
z cette opération.
N’appuyez sur la touché de réinitialisation que dans les cas suivants:
Après avoir changer les piles.
Pour effacer tout le contenu de la mémoire..
Quand survient une condition extrême, et que les touches ne répondent plus.
Apparaît à l’écran quand l’équation saisie ou le résultat
obten
u ne peuvent être entièrement affichés à l’écran.
indique
r que les fonctions écrites en bleu sont actives.
indique
r que les fonctions hyperboliques sont accessibles. Si
vou
s appuyez sur [2ndF] [hyp] à la suite, il apparaît à l’écran
“2nd
F HYP” , pour indiquer que les fonctions hyperboliques
réciproques sont accessibles.
variabl
e en mémoire, ou d’utiliser les fonctions statistiques.
mémoir
e indépendante.
S EXTREMES
AFFICHAGE
11
AVANT D’UTILISER LA CALCULATRICE
Avant d'utiliser cette calculatrice, retirez la languette de protection statique se trouvant
sur l'écran LCD ainsi que celle située sur la porte du compartiment à piles. Dès que la
languette est retirée du compartiment à piles, la calculatrice se mettra en marche
automatiquement.
Note: Si vous ne parvenez pas à retirer la languette du compartiment à piles, ouvrez la
porte du compartiment à pile et essayez de nouveau.
Notation des touches utilisée dans ce manuel
Dan
s ce manuel, une notation spéciale est utilisée pour décrire les touches de la
calculatrice
fonction
touches
Comm
indiquée sur la touche
Pa
March
Appuye
l’éteindre.
Méthode
Il y a trois méthodes d'effacement :
12
. Sur le devant de la calculatrice, les touches permettent d’accéder à des
s (nombres, opérations, fonctions etc..) indiquées par les inscriptions sur les
, au dessus et à coté. Voir ci dessous comment les utiliser:
Pou
x
e
[ex]
[x]
π
Exp
e montré ci-dessus, en appuyant sur,
r exemple: pour calculer “trois fois Pi“ il faut appuyer sur :[
e et Arrêt
ON/C
r surpour mettre en marche la calculatrice, et[OFF] pour
r utiliser une fonction logarithme, appuyer sur la touche.
Pou
r utiliser une fonction exponentiel, appuyer 2ndF puis
r la touche
su
Pour utiliser la mémoire temporaire X., appuyer sur la
touche.
Pou
r spécifier un exposant appuyer sur la touche.
[π] Pour utiliser le chiffre [π] dans un calcul appuyer sur
2nd
F puis sur la touche.
2ndF
mais celle située au dessus de la touche.
la fonction
2ndF
2ndF
s d’effacement
: Efface toutes les valeurs de la calculatrice : fonctions, instructions de
calcul
s (exceptés les données statistiques et le contenu des mémoires
dan
s le mode normal).
[CA] : Efface les valeurs dans la calculatrice et les données statistiques, à
l’exceptio
n des mémoires indépendantes ‘M’ en mode normal.
: Efface le chiffre à droite du curseur.
En mode edit (correction), la touche efface uniquement le chiffre ou la
fonction située sous le curseur.
π]
=
Ordre prioritaire de calcul
Cett
e calculatrice emploie une logique algébrique pour calculer une formule en suivant
de
s priorités dans cet ordre :
1. Fonction précédée de leur argument du type : X², X-1, n!, etc...
2. Puissance / Racine : yx,
x
3. Multiplication d’une valeur en mémoire (2Y, etc...)
4. Fonctions suivies par leur argument :sin, cos, etc…
5. Multiplication d’une fonction (2sin30 etc...)
6. Combinaisons / Arrangements : nCr / nPr
7. x,÷
8. +, -
9. =, %, M+, M-, →xy et autres instructions de fin de calcul.
Note
: -tout calculs contenu entre parenthèses est traité en priorité.
-Quan
d des fonctions de même priorité sont utilisées en série, elles sont traitées
de la droite vers la gauche. Par exemple, exln √ 120 est traduit de la façon
suivant
Opération
s en attentes
Le
s opérations qui ne peuvent être réalisées immédiatement à cause des niveaux de
priorit
é ou des parenthèses doivent être temporairement mises de cotés (Opérations en
attentes)
. Cette calculatrice peut garder jusqu’à 16 calculs et jusqu’à 8 valeurs
numériques
Sélection du Mode
Cett
dessous
désiré.
MODE
MODE
MODE
Sélection de l’affichage d’un nombre
La calculatrice comprend 4 systèmes d’affichages.
FI
X : Nombre de chiffres décimaux fixe.
SCI
. (8 en mode normal et 4 en mode statistique)
e calculatrice peut fonctionner dans l’un des 3 modes de fonctionnement décrits ci-
. Pour sélectionner un mode, appuyer sursuivie du numéro du mode
1
2
3
Une valeur est affichée avec le nombre de décimales spécifié. FIX apparaît.
: Système de notation scientifique.
La valeur est affichée avec le nombre de décimales spécifié, avec l’exposant
approprié
120
e : eln√
.
CONFIGURATIO
Mod
e normal:
Utilis
é pour réaliser des opérations arithmétiques, et utiliser des
fonctions.
Mod
e statistique:
Utilis
é pour les calculs statistiques. “STAT” apparaît dans le coin
supérieu
La valeur est affichée avec le nombre de chiffres spécifié et avec un exposant qui
t une puissance de 3.
es
Systèm
e de points flottants:
e valeur est affichée sans nombre de décimale spécifié. Ni FIX ni SCI ni ENG
Un
ne sont affichés à l’écran. La calculatrice est contrainte d’utiliser le système de
notatio
n scientifique si la valeur n’est pas comprise dans les limites suivantes:
0.000000001<|x
La sélection de l’affichage se fait en appuyant sur[FSE] quand le résultat d’un
l est affiché ou après que les valeurs dans la calculatrice aient été effacée à l’aide
calcu
ON/C2ndF
de. Chaque fois que vous appuyez[FSE] le mode d’affichage change
t la séquence : FIX→SCI→ENG→Système de point flottant →FIX…
suivan
RF
Déterminatio
d l’un des indicateurs FIX, SCI or ENG est affiché, le nombre de décimales peut
Quan
êtr
e fixé à n’importe quelle valeur comprise entre 0 et 9. Après avoir choisi le nombre
de décimale, la valeur affichée sera arrondie au nombre correspondant. Pour spécifier le
nombr
e de décimales, appuyer tout d’abord sur[TAB] quand le résultat d’un
calcu
l est affiché ou après avoir effacé la valeur dans la calculatrice avec. Puis
appuye
r sur la touche d’un chiffre pour spécifier le nombre de décimales.
Déterminatio
Dan
s cette calculatrice, trois types d’angles peuvent être spécifiés.
Degré
s (°):L’indicateur DEG apparaît.
Radian
s (rad): L’indicateur RAD apparaît.
Grade
s (g):L’indicateur GRA apparaît.
Pour spécifier une unité angulaire appuyer sur. A chaque fois que vous
appuye
z surl’unité angulaire change selon la séquence suivante :
DEG→RAD→GRAD→DEG…
Note
: Pour les exemples donnés dans les explications suivantes, assurez-vous que
seul
s sont affichés les symboles désirés.
FIX
, SCI, ENG: voir page 4
Pou
r vérifier et corriger une équation
Vou
s pouvez éditer l’équation non seulement pendant que vous la saisissez, mais aussi
aprè
s avoir obtenu son résultat.
[Pendan
t la saisie]
• Appuyer surpour déplacer le curseur.
Si vous avez besoin d’effacer un chiffre, déplacez le curseur sur le chiffre que vous
désire
z effacer et appuyez sur. Le chiffre sous le curseur sera effacé.
• Si vous avez besoin d’insérer un nombre dans une équation, déplacez le curseur
just
e après l’endroit où vous comptez insérer un chiffre puis appuyez sur ce chiffre.
[Aprè
s avoir obtenu un résultat]
• Appuyez sur[⊂⊃] pour revenir à l’équation du calcul et la vérifier.
• Corriger l’équation de la même façon que pendant la saisie.
Si l’indicateur FIX, SCI ou ENG est affiché, effacer l’indicateur en appuyant sur
] (voir page 4).
[FSE
Opération
Fonction
Avan
• Avant de commencer un calcul, spécifier l’unité angulaire (voir page 9)
• Calculs successifs (Le résultatdu dernier calcul est utilisé commepremier argument.)
Nombre
Un nombre pseudo-aléatoire comportant 3 décimales peut être généré en appuyant sur
[=]
• Le nombre aléatoire est stocké dans la mémoire Y. Chaque nombre aléatoire est
Unit
L’unit
degrés
Calculs à l’aide de mémoires (→→→→ page 18)
Cett
résultat
s arithmétiques (→→→→ page 17)
s (→→→→ page 17)
t de procéder à des calculs de fonctions, assurez-vous que vous avez appuyer sur
.
s aléatoires
[Random
].Pour générer un autre nombre aléatoire il suffit d’appuyer sur
. Cette fonction peut être utilisée depuis le mode normal et le mode statistique.
génér
é en fonction de la valeur stockée dans la mémoire Y, d’où son caractère
pseudo-aléatoire.
é angulaire (→→→→ page 18)
é angulaire peut être changée selon la séquence suivante :
→radians→grades→degrés…
e calculatrice comprend une mémoire indépendante (M), une mémoire dernier-
, et deux mémoires temporaires (X,Y).
Mémoire indépendante (M)
La mémoire (M) est disponible en mode normal
=
13
[M] :
e la valeur affichée à l’écran à la place de la précédente valeur.
Stock
[M
] ou[ALPHA] [M]:
e la valeur stockée dans la mémoire (M)
Renvoi
:
Ajout
e la valeur affichée à l’écran au contenu de la mémoire (M)
] :
[M-
Soustrai
t la valeur affichée à l’écran au contenu de la mémoire (M)
• Appuyez sur[M] pour effacer (c’est à dire stocker 0) la valeur stockée
dan
s la mémoire indépendante.
Mémoires temporaires (X, Y)
X et Y sont disponibles en mode normal.
[X]
, [Y] :
e la valeur affichée à l’écran dans une des mémoires temporaires (X, Y)
Stock
[X]
, [Y] or[ALPHA] [X], [Y]:
Renvoi
s mémoires temporaires sont effacées quand le mode est changé ou que la valeur 0
Le
es
t stockée.
Mémoire dernier résultat
La mémoire du dernier résultat est disponible en mode normal et statistique.
Le résultat d’un calcul, obtenu après avoir appuyé surou tout autre instruction de
fin, est automatiquement stocké dans la mémoire dernier-résultat.
La mémoire dernier-résultat est effacée quand le mode est changé.
Note:
s résultats de calculs, pour certaines fonctions, sont directement stockés dans l’une
De
s mémoires temporaires. Pour cette raison, quand vous utilisez ces fonctions, faites
de
attentio
Nombre
→ rθ, → xy …………………………... Mémoire X, Mémoire Y
Calcul
nombr
• Ni les nombres décimaux ni les exposants ne peuvent être saisis en argument de
ce
• Dans tous les cas un nombre maximal de 10 caractères peut être saisi en comptant
la partie entière, le numérateur, le dénominateur et les symboles ( ).
• Si le nombre de caractères à afficher excède 10 caractères le nombre est affiché
dan
e à l’écran la valeur stockée dans X ou Y.
[ANS] : Renvoi
n quant à l’utilisation des mémoires temporaires (X,Y) .
s aléatoires………………….. Mémoire Y
s de Fractions (→→→→ page 18)
: Cette touché est utilisée pour saisir une fraction, ou pour la convertir en
e décimal.
[d/c] :
s fonctions.
s sa forme décimale.
e à l’écran le contenu de la mémoire dernier-résultat.
Est utilisé pour convertir un fraction a+b/c ← → d/c.
=
=
=
Calcul Temporel, Décimal et Sexagésimal (→→→→ page 18)
Vou
s pouvez convertir un nombre décimal en sexagésimal et inversement. De plus, les
quatr
e opérations arithmétiques de base et les opérations en mémoire peuvent être
s en utilisant le système sexagésimal.
réalisée
Conversion
Le
• Avant de commencer le calcul, vérifiez l’unité angulaire (voir page 9)
2ndF
Le résultat du calcul est automatiquement stocké dans les mémoires temporaires X et Y:
La valeur de r ouxdans la mémoire X, et la valeur de θ ouydans la mémoire Y.
Fonctio
Dans la calculatrice, tous les résultats de calculs sont obtenus en notation scientifique et
la mantisse (nombre décimal situé devant l’exposant) comprend 12 chiffres. Cependant
le
l’utilisateur
calculatric
pou
utilisée sans changer les opérations suivantes. Cette fonction est très utile, quand vous
faite
s de coordonnées (→→→→ page 19)
s conversions de coordonnées sont possibles en mode normal et statistique.
[ rθ] :Convertit un système de coordonnées cartésiennes (
2ndF
de coordonnées polaires (r, θ).
[xy]: Convertit un système de coordonnées polaires(r, θ) en système de
2ndF
coordonnée
33334444
s cartésiennes (
YP(
y←→r
0xX0X
Coordonnée
cartésienne
] : Permet de saisir la valeur de y ou θ à la suite de x ou r, respectivement.
[,
,: Passe des coordonnées x à y ou des coordonnées r à θ.
x,y
sCoordonnées
spolaires
).
x,y
)YP(r, θ)
θ
) en système
x,y
n modifier (→→→→ page 19)
s résultats de calculs apparaissent à l’écran suivant la notation spécifiée par
. Ainsi le résultat à l’écran peut être différant du résultat manipulé par la
e en interne. En utilisant la fonction modifier, la valeur interne est modifiée
r correspondre à celle affichée, de telle sorte que la valeur à l’écran puisse être
s des calculs dans lesquels le nombre de chiffres significatifs est important.
s fonctions statistiques suivantes sont disponibles (vous référer au tableau suivant):
Le
Appuye
z surpour sélectionner le mode statistique.
Moyenne de l’échantillon (x)
x
Estimateur de l’écart type d’un échantillon (x)
sx
Ecart type de la population (x)
σx
Nombre d’échantillons (
n
Somme des échantillons (x)
Σx
Somme des carrés des échantillons (x)
Σx²
FR
[Saisie des données]
Le
s données saisies en mémoire sont conservées jusqu’à ce que[CA] soit
. Avant de saisir un nouveau jeu de données, effacez le contenu de la mémoire.
appuyé
Pour réinitialiser le mode statistique appuyer alternativement sur.
Saisi
r une donnée suivie de [DATA]
Pour saisir une donnée multiples: Saisir la donnée [,] sa fréquence [DATA]
[Correction des données]
Correctio
n avant d'avoir appuyé sur [DATA] :
Effacer la donnée avec [ON/C]. Si vous n’avez pas appuyé sur [,]après la saisie
de la donnée in correcte, la valeur peut être corrigée avec la touche.
Correction après avoir appuyé sur [DATA]
Si vous avez appuyé sur [DATA], effacez la donnée incorrecte avec
[CD].
Si vous avez appuyé sur une autre touche, ressaisir la donnée correctement et
appuyez sur[CD].
[Visualisation des grandeurs statistiques]
• Les valeurs dex,
touch
e correspondante.
sx, σx, n, ΣxetΣx²
x)
peuvent être visualisées avecsuivi de la
Configuration et utilisation des monnaies
En mode de Conversion de devises, douze devises sont disponibles et vous pouvez les
faire défiler en appuyant sur [2ndF][cos] or [2ndF][tan].
* Il y a 11 devises à taux d’échange fixe et une devise au taux programmable par
l’utilisateur.
Vous pouvez appuyer sur [cos] consécutivement pour sélectionner le taux de
change entre la devise de votre choix et l’Euro.
[2ndF] [cos]
[cos]
[cos]
[cos]
[cos]
[cos]
[cos]
[cos]
[cos]
[cos]
[cos]
[cos]
Appuyez sur [cos] à nouveau pour retourner à l’affichage "C.CONV:".
15
Plutôt que d’appuyer sur [2ndF][cos], vous pouvez appuyer sur [2ndF][tan] et ensuite
100 /
100 / 1. 9 5 5 8 3 _
DEM =
1. 9 5 5 8 3
100 / 1. 9 5 5 8 3 =
5 1. 1 3
c12 =
7. 7 4 9
[tan] pour faire défiler les devise précédentes dans l’ordre inverse. .
Conversion de devise :-
L’exemple ci-dessous démontre comment convertir DM100 en Euro.
Premièrement, entrez "100 / "
Appuyez sur pour effectuer la conversion.
Puis, sélectionner le taux ou devise en appuyant sur [2ndF][cos] ou [2ndF][tan].
Finalement, appuyez sur = pour commencer le calcul.
Le résultat est arrondi à 2 décimales près en Mode 3.
Taux de change programmable par l’utilisateur:-
C12 représente le taux de change qui peut être programmé par l’utilisateur. Lors de la
première utilisation de cette calculatrice ou après avoir réinitialisé l’unité, C12 prend une
valeur de "1" par défaut. Vous pouvez changer ce taux de conversion à volonté selon les
instructions suivantes:-
Par exemple, enregistrez 7.749 dans C12.
Appuyez sur 7.749 STO .
÷
[cos]
CODES D’ERREUR
1. Erreurs
Un
e erreur se produira si un nombre dépasse une valeur limite présentée page 9, ou
si vous tentez une opération impossible. Quand une erreur se produit, tapez
>
(ou) le curseur se positionne alors à l’endroit où l’erreur s’est produite.
Corrige
z l’équation (voir page 4) ou tapezpour effacer l’équation.
• Le numéro qui suit l’indicateur ERREUR est un code d’erreur. Ce code vous indique
le type d’erreur. Vérifiez attentivement le code d’erreur pour vous faciliter sa
correction.
2. Code
s d’erreurs et types d’erreurs
1 Erreur de syntaxe
• Une tentative d’instruction invalide a été faite.
. Essayer de convertir des coordonnées après n’avoir saisi
EX
qu’u
n seul argument. 2 [→rθ]
2 Erreur de calcul
• La valeur absolue du résultat dépasse 10
• Tentative de diviser un nombre par 0.
• Une valeur limite (voir page 9) a été dépassée dans un calcul.
3 Erreur interne
• Vous dépassez le nombre d’arguments (8 maximum) ou
d’opération
pag
4 Equation trop longue
• L’équation dépasse le nombre de caractères maximum
autorisé
Remarques concernant le remplacement des piles
Un
e mauvaise manipulation des piles peut faire couler les électrodes ou causer une
explosion:
• Remplacer les 2 piles en même temps.
• Ne pas mélanger anciennes piles et nouvelles piles.
• Assurez-vous que vous utilisez le bon type de piles.
• Les piles sont installées à l’usine avant l’acheminement de la calculatrice, et peuvent
e usées avant d’atteindre leur durée de vie théorique.
êtr
Quan
d remplacer les piles
Si le contraste de l’affichage est faible.
s (16 maximum) permises par la calculatrice (voir
e 4).
. Une équation doit contenir moins de 159 caractères.
Par exemple, supposons que l’unité angulaire est “ DEG”
FR
Fonction modifier
{1}{2}{3}{4}
5÷9=(A)
(A)x9=
5[÷]9[=]
[x]9[=
]
5[÷]9[=]
[2ndF][MDF]
]
[x]9[=
0.
6
0
5.
6
0.
5.
4
24.98979792 ( r
55°55°42.2 ( θ
12.5 ( r
-0.927295218
13.7982259 (x)
20.72593931 (y)
-2.25 (x)
3.897114317
FIX
, TAB=1
5.55555555555x10
1
x9
, TAB=1
FIX
0.6x9
)
)
)
(θ)
(y)
-
Calculs statistiques
[Formule
s de calculs statistiques]
x=
∑x/n
2
sx= ∑x
-nx2/n-1
σx= ∑x2-nx2/n
∑x=x1+x2+…+x
∑x2=x
[ Calculs statistiques à une variable]
Par exemple, on peut obtenir les résultats statistiques à partir des données suivantes.
Ex.
Valeu
Fréquence2 5 4 6 11 13 7 2
Agradecemos su compra de la calculadora científica LEXIBOOK modelo SC300i. Este
manua
l está destinado para familiarizarse con la SC300i. Le aconsejamos que guarde el
manua
l para cualquier consulta.
Consejo
s de uso
Par
a asegurar una utilización sin problemas, respete los puntos siguientes:
1. No llevar la calculadora en el bolsillo de atrás de los pantalones.
2. No exponer la calculadora a la humedad o a las temperaturas extremas (por debajo
de 0°C, o por encima de 40°C).
3. No dejar caer la calculadora o darle un fuerte golpe.
4. No limpiar la calculadora salvo con un paño suave y seco. Evitar los aerosoles
(diluyentes..).
CONDICIONE
Si se expone la calculadora a un campo eléctrico, o a una descarga eléctrica durante su
utilización
, se puede producir un fenómeno anormal que puede neutralizar el
funcionamient
el interruptor de reinicialización del sistema (RESET), en la parte de atrás de la
calculadora
operación.
2ndF :Aparece cuando se pulsa [2ndF], para indicar que las
HYPAparece cuando se pulsa [hyp] para indicar que las
ALPHAIndica si es posible consultar o modificar una variable en
FIX SCI ENGIndica la notación utilizada para visualizar el valor.
DEG RAD GRAD Indica la unidad angular utilizada.
STATAparece cuando se selecciona el modo estadística.
MIndica que un valor numérico está almacenado en la
o de ciertas teclas incluida la teclaEn ese caso pulsar sobre
. Atención, el contenido de la memoria se borrará si se realiza esta
Pulsar RESET solamente en los siguientes casos:
Después de cambiar las pilas.
Para borrar el contenido de la memoria..
Cuando ocurre una condición extrema, y las teclas no responden.
Aparece cuando la ecuación o el resultado no pueden
aparece
n enteros en la pantalla.
funcione
s escritas en azul están activadas.
funcione
s hiperbólicas están activadas. Si se pulsa [2ndF]
[hyp
] a la vez, aparece “2ndF HYP”, para indicar que las
Antes de utilizar esta calculadora por primera vez, retire la etiqueta protectora de la
pantalla LCD y tire de la pestaña de la pila situada en la puerta del compartimento de
la pila. Una vez retirada esta pestaña, la calculadora se encenderá automáticamente.
Nota: Si no puede retirar la pestaña de la pila, abra la puerta del compartimento de la
pila e inténtelo de nuevo.
Anotaciones de teclas utilizadas en el manual
En este manual, las anotaciones específicas se utilizan para describir las teclas de la
calculadora
(números
o debajo y al lado. Como utilizarlas:
x
. Delante de la calculadora, las teclas permiten acceder a las funciones
, operaciones, funciones etc..) indicadas por las inscripciones sobre las teclas,
a utilizar una función logarítmica, pulsar sobre la tecla.
x
e
[x]
π
Exp
Com
2ndF
Po
r ejemplo: para calcular “tres veces Pi“ hay que pulsar:[π]
Encendido y Apagado
Pulsa
apagarla.
Método
Hay tres métodos de borrado que son:
Exp
o se muestra, obsérvese que la segunda función solamente se indica pulsando
rpara poner en marcha la calculadora, y[OFF] para
ON/C
s de borrado
: Borra todos los valores de la calculadora: funciones, instrucciones de
cálcul
mod
[CA
] : Borra los valores en la calculadora y los datos estadísticos, con la
excepción de las memorias independientes ‘M’ en modo normal.
:
Borra el dígito de la izquierda del cursor.
En modo edición (corrección), la tecla borra únicamente el dígito, la
función situada bajo el cursor.
Par
Par
[ex]
o (excepto los datos estadísticos y el contenido de memorias en
o normal).
a utilizar una función [ex] exponencial, pulsar 2ndF
s la tecla
despué
Para utilizar la memoria de los cálculos almacenando
un número en la memoria X.
Par
a especificar un exponencial pulsar la tecla.
Para utilizar π en la calculadora pulsar 2ndF y la Exp.
[π]
no la función o número indicado en ella
.
2ndF
2ndF
Orde
n prioritario de cálculo
Est
a calculadora emplea una lógica algebraica para calcular una fórmula siguiendo las
prioridade
s en este orden:
1. Función precedente del argumento del tipo: (X², X-1, n!, etc...)
2. Potencia / Raíz : yx,
3. Multiplicación de un valor en memoria (2Y, etc...)
4. Funciones siguientes por su argumento: (sin, cos, etc…)
5. Multiplicación de una función (2sin30 etc...)
6. nCr / nPr
7. x, ÷
8. +, -
9. =, %, M+, M-, →xy y otras instrucciones de fin de cálculo.
Nota
: -todos los cálculos contenidos entre paréntesis son tratados con prioridad.
-Cuand
derech
120
.
Operacione
La
prioridad o de paréntesis deben ser temporalmente puestas a un lado(Operaciones en
espera)
(8 modo normal y 4 modo estadístico)
Selección del MODO
Est
seguidamente
mod
MODE
=
MODE
MODE
Selecció
La calculadora tiene 4 sistemas para la visualización.
FI
SCI: Sistema de notación científica.
s en espera
s operaciones que no pueden ser realizadas inmediatamente por causa de niveles de
. Esta calculadora puede guardar hasta 16 cálculos y hasta 8 valores numéricos.
a calculadora puede funcionar en uno de los 3 modos de funcionamiento descritos
o deseado.
1
2
3
n de visualización de un número
X : Número de dígitos de decimales fijos.
Un valor se visualiza con el número de decimales especifico. FIX aparece.
El valor aparece con el número de decimales especificado, con el exponente
apropiado
x
o las funciones de la misma prioridad se utilizan en serie, son tratadas de
a a izquierda. Por ejemplo, exln √ 120 quiere decir lo siguiente: de eln√
CONFIGURACIÓ
. Para seleccionar un modo pulseseguido del número del
Mod
o normal:
Utilizad
o para realizar operaciones aritméticas.
Mod
o estadística:
Utilizad
o para los cálculos estadísticos. “STAT” aparece en el rincón
El valor se visualiza con el número de dígitos especificados y con un exponente
que es potencia de 3. ENG aparece.
a de puntos flotantes:
Sistem
Un valor aparece sin el número de decimales especificado. Ni FIX ni SCI ni ENG
se fijan en la pantalla. La calculadora está obligada a utilizar el sistema de
notación científica si el valor no está comprendido entre los límites siguientes:
0.000000001<|x
La selección de visualización se hace pulsando[FSE] cuando el resultado
de un cálculo se fija o después de borrar el valor con la ayuda de.Cada vez que
se pulse[FSE] el modo de visualización cambia siguiendo la secuencia:
FIX
Determinació
Cuand
pued
de decimales, el valor será redondeado al número correspondiente. Para especificar el
númer
aparec
la tecla del dígito para especificar el número de decimales.
Determinació
PS
En esta calculadora, se pueden especificar las siguientes unidades angulares.
Degré
Radian
Grade
Nota
Para verificar y corregir una ecuación
Se puede editar una ecuación no solamente durante la elección, sino después de haber
obtenid
[Durant
• Pulsarpara desplazar el cursor.
• Si necesita insertar un número, desplazar el cursor justo antes del lugar donde se
[Despué
• Pulsar[⊂⊃] para volver a la ecuación del cálculo y verificar si es
• Corregir la ecuación de la misma forma que durante la elección.
23
2ndF
→SCI→ENG→Sistema de punto flotante →FIX…
o uno de los indicadores FIX, SCI o ENG aparece, el número de decimales
e fijarse entre los valores comprendidos entre 0 y 9. Después de elegir el número
o de decimales, pulsar primero[TAB] cuando el resultado de un cálculo
e o después de borrar los valores en la calculadora con. Después pulsar
s (°):EL indicador DEG aparece.
s (rad): EL indicador RAD aparece.
s (g):EL indicador GRA aparece.
a especificar una unidad angular pulsar. Cada vez que se pulsa
Par
DRG
G→RAD→GRAD→DEG…
DE
: Para los ejemplos de datos en las explicaciones siguientes, asegúrese que solo
aparece
, SCI, ENG: ver página 21
FIX
o los resultados.
e la elección]
Si necesita borrar un dígito, desplazar el cursor sobre el dígito a borrar y pulsar.
El dígito del cursor se borrará.
desea insertar el dígito entonces insertar el dígito.
s de haber obtenido un resultado]
correct
o o no.
|< 9999999999.
2ndF
n de un número decimal
2ndF
n de la unidad angular
sobr
e la unidad angular cambia según la secuencia siguiente:
DRG
n los símbolos deseados.
<>
ON/C
ON/C
Función de substitución aritmética
Si tiene una fórmula y tiene que sustituir los números, esta función será útil. Recuerde la
ecuació
n entera es un fórmula. Después de haber obtenido el primer resultado pulsar
[?
] y esta función desplaza automáticamente el cursor al primer número y puede
cambiar el número de la ecuación. Después, se puede desplazar al número siguiente
pulsand
ot también al siguiente. En todo momento, pulsando sobrese
a el valor visualizado en la pantalla al contenido de la memoria (M)
Sum
[M-
] :
Resta el valor visualizado en la pantalla al contenido en la memoria (M)
• Pulsar[M] para borrar (i.e. almacena 0) el valor se almacena
en la memoria independiente.
Memorias temporales (X, Y)
X e Y están disponibles en modo normal.
[X
], [Y] :
Almacen
(X,Y)
La
s memorias temporales se borran cuando el modo se cambia o el valor 0 se
almacena.
Memoria último resultado
La memoria del último resultado está disponible en modo normal y estadística.
El resultado del cálculo, obtenido después de pulsaro cualquier instrucción de
fin, es automáticamente almacenada en la memoria último resultado.
La memoria último resultado se borra cuando el modo cambia.
Nota:
Lo
s resultados de cálculos, para ciertas funciones, son directamente almacenados en
un
a de las memorias temporales. Por esta razón, cuando se utilice las funciones, tener
cuidad
Número
→ rθ, → xy ……………………….... Memoria X, Memoria Y
Cálculos de Fracciones ( →→→→ página 28)
decimal.
• Ni los números decimales ni los exponenciales pueden ser entrados como una
fracción.
• En todos los casos un máximo de 10 dígitos pueden ser cogidos contando la parte
entera
• Si el número de caracteres a fijar excede de 10 caracteres el número se fija en su
form
Cálculo Temporal, Decimal y Sexagesimal ( →
Se puede convertir un número decimal en sexagesimal y viceversa. Se pueden realizar
a el valor fijado en la pantalla en la memoria temporal especificada
, [Y] o[ALPHA] [X], [Y]:
[X]
Recuerd
a el valor almacenado en la memoria correspondiente al orden de
entrada.
[ANS]
: Reenvía a la pantalla el contenido de la memoria último resultado.
o en cuanto a la utilización de las memorias temporales (X,Y) .
s aleatorios …………….. Memoria Y
: Estas teclas se utilizan para entrar una fracción, o para convertirla en número
] : Se utiliza para convertir una fracción a+b/c ← → d/c.
[d/c
, el numerador, el denominador y los símbolos ( ).
a decimal.
=
=
=
→ página 28)
→→
más de cuatro operaciones aritméticas de base y operaciones en memoria utilizando el
sistem
a sexagesimal.
Conversione
La
s conversiones de datos son posibles en modo normal y estadística.
• Antes de comenzar el cálculo, verificar la unidad angular (ver página 26)
<>
El resultado del cálculo es automáticamente almacenado en la memoria temporal X e Y:
Valo
Valo
Modificar función (→
En esta calculadora, todos los resultados de los cálculos se obtienen en la notación
científic
de los cálculos aparecen en la pantalla en la forma designada por la notación y el
númer
diferent
modificad
pantall
mu
y útil, cuando se hacen cálculos en los cuales el número de dígitos debe ser
considerand
(→→→→ página 29)
s siguientes funciones estadísticas están disponibles (ver procedimiento en el
La
s de datos ( →→→→ página 28)
[
rθ] :Convertir un sistema de datos cartesianos (
2ndF
s (r, θ).
polare
[xy]: Convertir un sistema de datos polares (r, θ) en sistema de datos
2ndF
s (
cartesiano
YP(
y←→r
0xX0X
DatosDatos
cartesiano
,: Pasa de datos x e y o r y θ.
r de r ox:en memoria X
r de θ oy:en memoria Y.
a con hasta 12 dígitos para la mantisa. Sin embargo desde que los resultados
o de los lugares decimales indicados, el resultado del cálculo interno puede ser
e del que muestra la pantalla. Utilizando la función modificar, el valor interno es
a puede ser utilizado sin cambiar las operaciones siguientes. Esta función es
).
x,y
)YP(r, θ)
x,y
θ
spolares
[,
] : Permite entrar el valor y para los datos cartesianos o de θ para los datos
polares.
→ página 28)
→→
o para corresponder con el de la pantalla, de tal suerte que el valor de la
o en el importe.
CÁLCULO
S ESTADÍSTICOS
) en sistema de datos
x,y
PS
24
siguiente cuadro):
C.CONV :
DEM =
1. 9 5 5 8 3
ESP=
1 6 6. 3 8 6
FRF=
6. 5 5 9 5 7
IEP
0. 7 8 7 5 6 4
ITL=
1. 9 3 6 2 7
LUF=
4 0. 3 3 9 9
NLG =
2. 2 0 3 7 1
ATS=
1 3. 7 6 0 3
PTE=
2 0 0. 4 8 2
FIM=
5. 9 4 5 7 3
c12=
este valor es 1 en principio,
pero es modificable por el
usuario
C.CONV :
Pulsa
rpara seleccionar el modo estadística.
Media de la muestra (x)
X
Desviación estándar de la muestra (x)
Sx
Desviación estándar de la población (x)
σx
Números de muestras (
N
Suma de las muestras (x)
Σx
Suma de cuadrados de las muestras (x)
Σx²
[Entrada de datos]
Lo
s datos introducidos en memoria se conservan hasta que[CA] se pulsa.
Ante
s de elegir nuevos datos, borrar el contenido de la memoria. Para dejar a cero la
a pulsar alternativamente.
calculador
[Correcció
Correcció
Correcció
SP
[Visualizació
• Los valores dex,
r un dato pulsando [DATA]
Entra
Par
a múltiples entradas de mismo dato: Entrar el dato [,] su frecuencia [DATA]
n de datos]
n antes de pulsar [DATA] :
Borrar los datos incorrectos con [ON/C]. Si no se ha pulsado sobre [,] después
de la entrada del dato incorrecto, el valor puede ser corregido con.
n después de pulsar [DATA]
Si ha pulsado [DATA],pero no la tecla, borrar el dato incorrecto con
[CD].
Si ha hecho cualquier operación, entre el dato a corregir y pulse[CD].
n de estadísticas grandes]
seguid
a de la tecla correspondiente.
sx, σx, n, ΣxetΣx²
x)
[2ndF]
pueden ser visualizados pulsando
CONFIGURACIÓN Y UTILZACIÓN DE MONEDAS
Tecla de operación en modo de conversión de divisa
En modo de conversión de moneda, están disponibles doce divisas y puede desplazarse
a través de ellas pulsando [2ndF][cos] ó [2ndF][tan].
* Hay once tipos de cambio de divisa fijos y uno programable
Ajuste y visualización del tipo de cambio de divisa:-
Seleccione el tipo de divisa:-
MODE [3]
Puede pulsar [cos] sucesivamente para seleccionar el tipo de cambio entre la
divisa deseada y el Euro.
[2ndF] [cos]
BEF =
4 0. 3 3 9 9
25
[cos]
[cos]
[cos]
[cos]
[cos]
[cos]
[cos]
[cos]
[cos]
[cos]
[cos]
Pulse [cos] de nuevo para volver a "C.CONV:"
En vez de pulsar [2ndF][cos], puede pulsar [2ndF][tan] y luego [tan] para
desplazarse a través de las divisas anteriores en orden inverso.
Se muestra abajo un ejemplo de conversión de 100DM a Euros.
Primero introduzca "100 / ".
Pulse
÷
para obtener la conversión.
1 0 0 /
Luego, seleccione el tipo de cambio pulsando [2ndF][cos] ó [2ndF][tan].
Finalmente, pulse = para realizar el cálculo
El resultado se redondea a dos dígitos decimales en Modo 3.
.
Tipo de cambio programable por el usuario:-
C12 es el tipo de cambio programable por el usuario. En el reset de encendido de
a calculadora, este valor se pone a “1”. Si quiere cambiar el tipo de cambio puede
hacerlo del siguiente modo :-
Supongamos que quiere poner un tipo de cambio de 7,749 en C12.
Pulse 7.749 STO .
CÓDIGOS DE ERROR
1. Errores
Un error se producirá si un número sobrepasa el valor límite presentado en la página
27
, o si se intenta una operación imposible. Cuando un error se produce, pulsar
(o) el cursor se posiciona entonces en el sitio dónde el error se produce.
4444
r la ecuación (ver página 21) o pulsarpara borrar la ecuación.
Corregi
• El número que sigue al indicador ERREUR es un código de error. Este código indica
el tipo de error, verificar atentamente el código de error y su significado.
2. Código
s de errores y tipos de errores
3333
1 Error de sintaxis
• Una tentativa de instrucción incorrecta ha sido realizada.
. Tratar de convertir datos después de haber elegido solo un
EX
o 2[→rθ]
argument
2 Error de cálculo
• El valor absoluto del resultado sobrepasa 10
• Intento de dividir un número por 0.
• Un valor límite (ver página 27) ha sido superado en un cálculo.
3 Error interno
• Se ha superado el número de argumentos (8 máximo) o de
operacione
págin
4 Ecuación muy larga
• La ecuación sobrepasa el número de caracteres máximo
autorizado
Caracteres.
s (16 máximo) permitidas por la calculadora (ver
a 21).
. Una ecuación debe contener menos de159
100
.
CAMBIO DE PILAS
Datos sobre el cambio de pilas
Un
a inadecuada manipulación de las pilas puede causar un cortocircuito o una
explosión
. Asegúrese de seguir las reglas siguientes:
• Cambiar las 2 pilas al mismo tiempo.
• No mezclar pilas nuevas y usadas.
• Asegúrense de que el tipo de pila es el adecuado.
• Las pilas son instaladas en la fábrica durante su fabricación, por lo que pueden
Cuand
Si el contraste de la pantalla se debilita.
Precaución
• Guardar las pilas fuera del alcance de los niños
• Las pilas usadas dejadas en la calculadora podrían corroer y estropear la
• Los riesgos de explosión pueden ser debidos a una mala manipulación.
• Las pilas deben ser solamente reemplazas por pilas del mismo tipo.
• Algunas pilas son recargables y otras no. Asegúrense de no utilizar pilas
• No arrojar las pilas en el fuego, pueden explotar.
Procedimient
1. Parar la calculadora pulsando[OFF].
2. Quitar las pilas usadas.
3. Instalar 2 pilas nuevas y asegurarse de que el lado ‘’+’’ de la pila está hacia arriba.
4. Pulsar RESET (reinicialización), en la parte de atrás de la calculadora.
Cálculo
Cálculo Temporal, Decimal e Sexagesimal33
Conversã
Funçã
o de coordenadas33
o Modificar33
S ESTATÍSTICOS34
O E UTILIZAÇÃO MONETÁRIA34
S DE ERRO35
O DAS PILHAS35
S36
S DE CÁLCULOS36
38
INTRODUÇÃO
Felicitamo-lo pela compra de uma calculadora científica da LEXIBOOK modelo SC300i.
Est
e manual serve para se familiarizar com a SC300i. Aconselhamo-lo a guardá-lo para
quaisque
r referências
s de Utilização
Conselho
Par
a assegurar uma utilização sem problemas, respeite os seguintes pontos:
1. Não transporte a calculadora no bolso traseiro das suas calças.
2. Não exponha a calculadora à humidade ou a temperaturas extremas (abaixo de 0°C,
acim
a de 40°C).
3. Não a deixe cair ou infligir-lhe uma pressão forte.
4. Não limpe a calculadora sem ser com a ajuda de um pano macio e seco. Evite os
líquido
s voláteis (diluentes).
CONDIÇÕE
Se expuser a calculadora a um campo eléctrico, ou a uma descarga eléctrica durante a
utilização
, podem ocorrer fenómenos anormais que podem neutralizar o funcionamento
de certas teclas incluindo a teclaNeste caso prima (RESET) , na parte de trás
da calculadora. Atenção, o conteúdo da memória será completamente apagado se você
realiza
r esta operação
Não prima a tecla RESET sem ser nos seguintes casos:
Após ter mudado as pilhas.
Para apagar todo o conteúdo da memória.
Quando surgir uma condição anormal, e as teclas não responderem.
Aparece no ecrã quando toda a equação ou o resultado
obtid
2ndF :Aparece no ecrã quando você premir [2ndF], para indicar
HYPAparece no ecrã quando você premir [hyp] para indicar que
ALPHAIndica que é possível consultar ou modificar conteúdos na
FIX SCI ENGIndica a notação utilizada para mostrar o valor.
DEG RAD GRAD Indica unidades angulares
STATAparece quando seleccionar o modo estatística.
MIndica que um valor numérico está guardado na memória
o não puder ser inteiramente afixado no ecrã.
qu
e as funções escritas a azul estão activas
as funções hiperbólicas estão acessíveis. Se você premir
] [hyp] de seguida, aparece no ecrã “2ndF HYP” , para
Antes de usar esta calculadora pela primeira vez, retire a cobertura estática do ecrã LCD
e puxe a patilha da pilha localizada na porta do compartimento das pilhas. Quando a
patilha da pilha for retirada, a unidade liga-se automaticamente.
Nota: Se não for capaz de puxar a patilha da pilha, abra o compartimento das pilhas e
tente novamente.
Notação das teclas Utilizadas neste Manual
Nest
e manual, é utilizada uma notação especial para descrever as teclas da
calculadora
operações
abaix
Com
tecla
Po
Liga
PT
Prim
Método
Há três métodos de eliminação. São eles :
. Na frente da calculadora, as teclas permitem aceder às funções (números,
, funções etc..) indicadas pelas inscrições nas teclas, em cima e ao lado. Ver
o como as utilizar:
Par
x
e
[x]
π
Exp
o mostrado acima, carregando em,
mas a situada acima da tecla.
Exp
r exemplo: para calcular “três vezes Pi“ é preciso premir :[π]
r e Desligar
ON/C2ndF
apara ligar a calculadora, e[OFF] para desligar.
a utilizar uma função logarítmica , prima a tecla.
a utilizar uma função exponencial, prima 2ndF e
Par
[ex]
depois na tecla In.
Para utilizar a memória temporária X., prima a tecla.
a especificar um expoente prima a tecla.
Par
Para utilizar [π] prima a teda 2ndf e a teda
[π]
2ndF
a função obtida não é a indicada na
2ndF
s para Apagar
: Apaga todos os valores da calculadora : funções, instruções de cálculos
(excepto os dados estatísticos e o conteúdo das memórias no modo
normal).
[CA
] : Apaga os valores na calculadora e os dados estatísticos, com excepção
da
s memórias independentes ‘M’ no modo normal.
: Apaga o dígito à direita do cursor.
No modo edit (correcção), a tecla apaga apenas o dígito, a função situada
so
b o cursor.
Sequência Prioritária de Cálculo
a calculadora usa uma lógica algébrica para calcular uma fórmula seguindo as
Est
prioridade
s por esta ordem :
1. Função precedida do seu argumento do tipo : X², X-1, n!, etc...
2. Potência / Raiz : yx,
3. Multiplicação de um valor na memória (2Y, etc...)
4. Funções seguidas pelo seu argumento :sin, cos, etc…
5. Multiplicação de uma função (2sin30 etc...)
6. Combinações / Disposições : nCr / nPr
7. x,÷
8. +, -
9. =, %, M+, M-, →xy e outras instruções de final de cálculo.
Nota
: -todos os cálculos contidos entre parênteses tem alta prioridade.
-Quand
a da direita para a esquerda .Por exemplo, exln √ 120 é implementado da
feit
seguint
Operaçõe
s Pendentes
As operações que não podem ser realizadas imediatamente por causa dos níveis de
prioridad
e ou dos parênteses devem ser colocadas de lado temporariamente
(Operaçõe
s Pendentes). Esta calculadora pode guardar até 16 cálculos e até 8 valores
numéricos
. (8 modo normal e 4 modo estatístico)
Selecção do Modo
Est
a calculadora pode funcionar num dos 3 modos de funcionamento descritos abaixo.
Par
a seleccionar um modo, primaseguido do número do modo pretendido.
MODE
=
1
MODE
2
MODE
3
o da Afixação de um Número
Selecçã
A calculadora tem 4 sistemas de visores.
FI
X : Número de dígitos decimais fixo.
É mostrado um valor com o número de decimais especificado. Aparece FIX.
SCI
: Sistema de notação científica.
O valor é mostrado com o número de decimais especificados, com o expoente
apropriado
ENG: Sistema de notação engenheira.
O valor é mostrado com o número de dígitos especificados e com um expoente
que é um
x
o as funções da mesma prioridade são utilizadas em série, a execução é
e maneira: de eln√
Modo normal:
Utilizad
o para realizar operações aritméticas, e utilizar as funções.
Mod
o estatístico:
Utilizad
o para os cálculos estatísticos. “STAT” aparece no canto
Se o indicador FIX, SCI ou ENG estiver afixado, apague o indicador premindo
[FSE
] (ver página 49).
s aritméticas (→→→→ página 36)
Operaçõe
Funçõe
s (→→→→ página 36)
Ante
s de proceder aos cálculos de funções, certifique-se que premiu
.
• Antes de começar um cálculo, especificar a unidade angular (ver página 54)
• Cálculos sucessivos(O resultado do último cálculo é utilizado como primeiro
argumento.)
s Aleatórios
Número
Um número pseudo-aleatório comportando 3 decimais pode ser formado premindo
funçã
o pode ser utilizada nos modos normal e estatístico.
• O número aleatório é guardado na memória Y. Cada número aleatório é formado
em função do valor guardado na memória Y, (série de números pseudo-aleatórios).
Unidad
A unidade angular pode ser alterada de acordo com a seguinte sequência:
→radianos→grades→degrés…
degrés
Cálculo
a calculadora tem uma memória independente (M), Uma memória “último –
Est
resultado
Memória Independente (M)
].Para formar um outro número aleatório basta premir [=]. Esta
a o valor afixado no ecrã no lugar do valor anterior.
Guard
[M] ou[ALPHA] [M]:
a o valor guardado na memória (M)
Cham
:
Adicion
a o valor afixado no ecrã ao conteúdo da memória (M)
] :
[M-
i o valor afixado no ecrã ao conteúdo da memória (M)
Subtra
• Prima[M] para apagar (i.e. isto é, guardar 0) o valor guardado na
Memórias Temporárias (X, Y)
As memórias temporárias são apagadas quando o modo for mudado ou o valor 0 for
guardado.
Memória « Último resultado »
A memória do último resultado está disponível nos modos normal e estatístico.
O resultado de um cálculo, obtido após ter premidoou qualquer outra instrução
final
A memória “Último resultado” é apagada quando o modo for mudado.
Nota:
Os resultados dos cálculos, para certas funções, são directamente guardados numa
das memórias temporárias. Por esta razão, quando utilizar estas funções, tenha
cuidad
Números aleatórios………………….. Memória Y
TP
→ rθ, → xy …………………………... Memória X, Memória Y
Cálculos de fracções ( →
númer
• Nem os números decimais nem os expoentes podem ser introduzidos como
• Em todos os casos um número máximo de 10 dígitos que inclua inteiro, numerador,
• Se o número a afixar exceder os 10 dígitos, o número é convertido e afixado como
a independente.
memóri
X e Y estão disponíveis no modo normal.
[X
], [Y] :
Guard
a o valor afixado no ecrã numa das memórias temporárias (X, Y)
[X]
, [Y] ou[ALPHA] [X], [Y]:
Cham
a ao ecrã o valor guardado em X ou Y.
, é automaticamente guardada na memória “Último resultado”.
[ANS
] : Chama ao ecrã o conteúdo da memória “Último resultado”.
o com a utilização das memórias temporárias (X,Y) .
→ página 37)
: Esta tecla é utilizada para introduzir uma fracção, ou para a converter em
o decimal .
[d/c] : É utilizada para converter uma fracção a+b/c ← → d/c.
fracções.
denominado
o decimal.
númer
→→
r e os símbolos ( ) pode ser introduzido.
=
=
=
Cálculo Temporal, Decimal e Sexagesimal ( →→→→ página 37)
Voc
ê pode converter um número decimal em sexagesimal e vice-versa . Além disso, as
quatr
o operações aritméticas de base e as operações em memória podem ser
realizada
s utilizando o sistema sexagesimal.
Conversõe
As conversões de coordenadas são possíveis no modo normal e estatístico.
• Antes de começar o cálculo, verifique a unidade angular (ver página 54)
O resultado do cálculo é automaticamente guardado nas memórias temporárias X e Y:
O valor de r ouxna memória X, e o valor de θ ouyna memória Y.
Funçã
Na calculadora, todos os resultados de cálculos são obtidos em notação científica e a
mantiss
Todavi
pel
intern
corresponde
as operações seguintes. Esta função é muito útil, quando fizer os cálculos nos quais o
númer
s de coordenadas ( →→→→ página 37)
[ rθ] :Converte coordenadas rectangulares (
2ndF
(r,
θ).
[xy]: Converte coordenadas polares(r, θ) em coordenadas rectangulares
2ndF
(
).
x,y
YP(
y←→r
0xX0X
Coordenada
rectangulare
] : Permite introduzir o valor de y ou θ após x ou r, respectivamente.
[,
,: Passa das coordenadas x para y ou das coordenadas r para θ.
<>
o modificar (→→→→ página 38)
a (número decimal situado em frente do expoente) compreende 12 dígitos.
a os resultados dos cálculos aparecem no ecrã seguindo a notação especificada
o utilizador. Assim o resultado no ecrã pode ser diferente do resultado do cálculo
o da calculadora. Utilizando a função Modificar, o valor interno é modificado para
r ao afixado, de tal modo que o valor no ecrã pode ser utilizado sem mudar
este valor é 1 por defeito.
Caso contrário o
utilizador pode defini-lo.
C.CONV :
(→→→→ página 38)
As seguintes funções estatísticas estão disponíveis (veja o seguinte quadro):
Prim
apara seleccionar o modo estatística.
Meio de exemplos/modelos (x)
x
Variação standard de exemplos/modelos (x)
sx
Variação standard da população (x)
σx
Número de exemplos/modelos (
n
Soma dos exemplos/modelos (x)
Σx
Soma dos quadrados de exemplos/modelos (x)
Σx²
[Introdução de dados]
Os dados introduzidos na memória são conservados até se premir[CA].
Antes de introduzir novos dados, apague o conteúdo da memória. Para reiniciar o
mod
o estatística prima alternativamente.
Introduza um dado e prima [DATA]
Par
a introduzir múltiplos do mesmo dado: Introduzir o dado [,] a sua frequência
[DATA]
[Correcção dos dados]
Correcção antes de ter premido [DATA] :
Apagar o dado com [ON/C]. Se não carregou em [,]depois de ter introduzido o
dado correcto, o valor pode ser corrigido com a tecla.
Correcçã
o após ter premido [DATA]
Se premiu [DATA], apague o dado incorrecto com[CD].
Se carregou numa outra tecla, volte a introduzir o dado correctamente e prima
[CD]
[Visualização das estatísticas]
• Os valores de
a correspondente.
tecl
.
x,sx, σx, n, ΣxeΣx²
x)
podem ser visualizados comseguidos da
CONFIGURAÇÃO E UTILIZAÇÃO MONETÁRIA
Tecla de operação no modo de Conversão Monetária
No modo de Conversão Monetária, existem disponíveis doze tipos de moeda e podemos
correr estes tipos de moeda premindo [2ndF][cos] ou [2ndF][tan].
* Existem onze taxas de conversão cambial fixas e uma taxa programável pelo utilizador.
Configuração e Memorização da Moeda: Escolher a taxa de conversão cambial: -
Pode premir consecutivamente [cos] para escolher a taxa de conversão entre
a moeda desejada e o Euro.
[2ndF] [cos]
[cos]
[cos]
[cos]
[cos]
[cos]
[cos]
[cos]
[cos]
[cos]
[cos]
[cos]
Prima novamente [cos] para voltar a “C.CONV:”.
PT
34
Em vez de premir [2ndF][cos], pode premir [2ndF][tan] e depois [tan] para correr todas as
100 /
100 / 1. 9 5 5 8 3 _
DEM =
1. 9 5 5 8 3
100 / 1. 9 5 5 8 3 =
5 1. 1 3
moedas apresentadas acima na ordem inversa.
Conversão Cambial: -
Abaixo apresentamos um exemplo de como converter DM100 em Euros.
Digite “100 / “ primeiro.
Prima
÷
para obter a conversão.
De seguida escolha a taxa de conversão premindo [2ndF][cos] ou [2ndF][tan].
[cos]
Finalmente prima = para começar o cálculo.
A resposta é arredondada para duas casas decimais no “Mode 3”.
Taxa de conversão programável pelo utilizador: -
C12 é a taxa de conversão programável pelo utilizador. Após reiniciar a energia
da calculadora, C12 tem por defeito o valor “1”. Se desejar mudar a taxa de
PT
conversão, pode fazer o seguinte: -
Digamos, memorize 7.749 em C12.
Prima 7.749 STO .
c12 =
7.
7 4 9
CÓDIGOS DE ERRO
1. Erros
Cometer-se55
(o) o cursor posiciona-se então no sítio onde o erro se produziu. Corrige a
equação (ver página 49) ou primapara apagar a equação.
á um erro se um número ultrapassar um valor limite apresentado na página
, ou se tentar uma operação impossível. Quando se produzir um erro , prima
4444
• O número que segue o indicador ERREO é um código de erro. Este código indicao de erro, verifique com cuidado o código de erro para lhe facilitar a sua
lhe o tip
correcção.
2. Códigos de Erros e Tipos de Erros
1 Erro de Sintaxe
Fo
i feita uma tentativa de instrução inválida
EX. Tentar converter as coordenadas após ter introduzido
apena
s um dado. 2 [→rθ]
2 Erro de Cálculo
• O valor absoluto do resultado ultrapassa 10
• Tentativa de dividir um número por 0.
• Um valor limite (ver página 55) foi ultrapassado num cálculo.
3 Erro interno
• Você ultrapassou o número de argumentos (8 máximo) ou de
operações (16 máximo) permitidos pela calculadora (ver
págin
4 Equação muito longa
a 49).
• A equação ultrapassa o número máximo de caracteres
. Uma equação deve conter menos de 159
autorizado
Caracteres.
100
.
SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS
Notas para a substituição das pilhas
Um
a má manipulação das pilhas pode fazer rebentar os eléctrodos ou causar uma
explosão:
• Substituir as 2 pilhas ao mesmo tempo.
• Não misturar pilhas velhas/gastas com pilhas novas.
• Certifique-se que utiliza um bom tipo de pilhas.
• As pilhas são instaladas na fábrica antes do encaminhamento da calculadora, e
m gastar-se antes de atingirem a sua duração teórica de vida.
pode
Quand
o Substituir as pilhas
Se o contraste do visor falhar.
Precauções
• Guardar as pilhas longe do alcance das crianças
• Pilhas gastas deixadas na calculadora podem rebentar e causar danos.
• Os riscos de explosão podem dever-se a uma má utilização.
• Estas pilhas só devem ser substituídas por pilhas do mesmo tipo.
• Certas pilhas são recarregáveis e outras não. Certifique-se que só utiliza pilhas não
3333
recarregáveis.
• Não atirar as pilhas ao fogo pois podem explodir.
Vi ringraziamo per il vostro acquisto, una calcolatrice scientifica LEXIBOOK
o SC300i. Questo manuale ha lo scopo di farvi familiarizzare con la
modell
SC300i
. Vi consigliamo di conservare questo manuale per ogni riferimento
futuro.
Consigl
i di utilizzo
r assicurarvi un utilizzo senza problemi, rispettate i seguenti punti:
Pe
1. Non trasportate la calcolatrice nella tasca dietro dei pantaloni.
2. Non esponete la calcolatrice a umidità o a temperature estreme (al di
sott
o di 0°C, o sopra i 40°C).
3. Non fate cadere la calcolatrice o sottoponetela a pressioni.
4. Pulite la calcolatrice solo con uno straccio morbido e asciutto. Evitate
liquid
i volatili (diluenti).
CONDIZIONI ESTREME
Se esponete la calcolatrice a un campo elettrico, o a una scarica elettrica
e l'utilizzo, si possono verificare fenomeni anormali che possono
durant
neutralizzar
quest
a calcolatrice. ATTENZIONE IL CONTENUTO DELLA MEMORIA SARA'
all
COMPLETAMENT
2ndF :Appare sullo schermo quando premete [2ndF], per
HYPAppare sullo schermo quando premete [hyp] per
e il funzionamento di certi tasti compreso il tasto. In
o caso premete il tasto di inizializzazione del sistema (RESET), dietro
Premete RESET solo nei seguenti casi:
Dopo aver cambiato le pile.
Per cancellare il contenuto della memoria.
In condizioni estreme e quando i tasti non rispondono.
E CANCELLATO SE COMPITE QUESTA AZIONE.
SCRITTE
Appare sullo schermo quando l'equazione o il
o ottenuto non ci sta per intero sullo schermo.
risultat
e che le funzioni scritte in blu sono attive.
indicar
e che le funzioni iperboliche sono accessibili.
indicar
Se premete [2ndF] [hyp] di seguito, appare sullo
schermo “2nd
iperbolich
F HYP” , per indicare che le funzioni
e reciproche sono accessibili.
39
ALPHAIndica che è possibile consultare o modificare una
variabil
e in memoria, o di utilizzare le funzioni
statistiche.
FIX SCI ENGIndica la nota utilizzare per scrivere il valore.
DEG RAD
Indica l'unità angolare utilizzata.
GRAD
STATAppare quando selezionate la modalità statistica.
MIndica che un valore numerico è contenuto nella
a indipendente.
memori
PRIMA DI UTILIZZARE LA CALCOLATRICE
Prima di utilizzare la calcolatrice per la prima volta, rimuovere l’etichetta
statica dallo schermo LCD e tirare la linguetta della batteria, situata sullo
sportello dello scomparto batterie. Una volta rimossa la linguetta,
l’apparecchio si accenderà automaticamente.
Nota: nel caso in cui non sia possibile tirare la linguetta, aprire lo sportello
dello scomparto batterie e riprovare.
Tasti utilizzati in questo manuale
In questo manuale, una nota speciale descrive i tasti della calcolatrice. Sul
e della calcolatrice i tasti permettono di accedere a delle funzioni
front
, operazioni, funzioni, ecc) indicati dai segni sui tasti, sotto o a lato.
(numeri
Vedere di seguito come utilizzarli.:
Pe
x
e
x
[x
]
Exp
π
Exp
Come mostrato di seguito,
r utilizzare la funzione logaritmo, premere il tasto.
Pe
r utilizzare una funzione esponenziale, premere 2ndF
[ex]
po
i il tasto
Per utilizzare la memoria temporanea X, premere il
tasto.
r specifiare un esponente, premere il tasto.
Pe
Per utilizzare [π] in un calcolo premere 2ndf poi il
[π]
tasto.
2ndF
la funzione ottenuta non è quella indicata
sui tasti ma quella situata sotto il tasto.
40
Per esempio per calcolare “tre volte Pi“ bisogna premere :
2ndF
[π]
=
Avviament
Premer
o e Arresto
ON/C2ndF
eper accendere la calcolatrice[OFF] per spegnerla.
Metodi di cancellatura
o tre modalità per cancellare come illustrato di seguito:
Esiston
: Cancella tutti i valori della calcolatrice: funzioni, istruzioni di
calcolo (eccetto i dati statistici e i contenuti in memoria).
[CA] : Cancella i valor
memori
a indipendente ‘M’ in modalità normale.
i nella calcolatrice e i dati statistici, eccetto la
: Cancella la cifra a destra del cursore.
In modalità edit (correzione), il tasto cancella unicamente la
, la funzione posta sotto il cursore.
cifra
Ordine prioritario di calcolo
a calcolatrice usa una logica algebrica per calcolare una formula
Quest
seguendo le priorità in questo ordine:
1. Funzione preceduta da : X², X-1, n!, ecc...
2. Potenza/Radice: y
x,x
3. Moltiplicazione di un valore in memoria (2Y, ecc...)
4. Funzioni seguite dal loro argomento :sin, cos, ecc…
5. Moltiplicazione di una funzione (2sin30 ecc...)
6. Combinazione / Arrangiamento : nCr / nPr
7. x,÷
8. +, -
9. =, %, M+, M-, →xy e e altre istruzioni di fine calcolo.
: -ogni calcolo contenuto tra parentesi è trattato con priorità.
Note
-Quand
o le funzioni della stessa priorità sono utilizzate in serie, sono
e da destra verso sinistra. Esempio, , e
segnat
l modo seguente : of eln√
ne
120
.
x
ln √ 120 è tradotto
Operazioni in attesa
Le operazioni che non possono essere realizzate immediatamente a causa
dei livelli di priorità o delle parentesi, devono essere messe da parte
(operazion
fin
i in attesa). Questa calcolatrice può conservare fino a 16 calcoli e
o a 8 valori numerici. (8 modo normale e 4 modo statistico)
a calcolatrice può funzionare in uno dei tre modi descritti di seguito.
Quest
Per selezionare un modo, premereseguito dal numero della
modalit
à desiderata.
o normale:
Mod
1
MODE
MODE
MODE
Selezion
Utilizzat
o per realizzare operazioni aritmetiche, e utilizzare
e funzioni.
dell
2
Modo statistico:
Utilizzat
o per i calcoli statistici. “STAT” appare nell'angolo
superiore destro dello schermo.
3
o conversione monetaria.
Mod
e della scritta di un numero
MODE
La calcolatrice comprende 4 sistemi:
X : Numero a cifre decimali fisse.
FI
Un valore è scritto con il numero di decimali specificati. FIX appare.
SCI
: Sistema di note scientifiche.
Il valore compare con il numero di decimali specificati, e un
e appropriato. SCI appare.
esponent
ENG
: Sistema di note ingegneristiche.
Il valore compare con il numero di cifre specifiche e un esponente che
è una potenza di 3 .
Sistema di punti di sospensione:
Un valore compare senza numeri decimali specifici. Né FIX né SCI
né ENG sono scritti sullo schermo. La calcolatrice è costretta a
utilizzar
e il sistema di note scientifiche se il valore non è compreso nei
i seguenti:
limit
0.000000001<|x|< 9999999999.
La selezione della scritta si fa premendo[FSE] quando il risultato di
un calcolo compare o dopo che i valori nella calcolatrice siano stati
cancellat
i con l'aiuto di.Ogni volta che premete[FSE] il
o che compare segue la sequenza: FIX→SCI→ENG→Sistema di punti
mod
di sospensione →FIX…
TI
Determinazion
o uno degli indicatori FIX, SCI o ENG compare, il numero di decimali
Quand
pu
ò essere fissato quale valore compreso fra 0 e 9. Dopo aver scelto il
numer
o decimale, il valore mostrato sarà arrotondato al numero
corrispondente. Per specificare il numero di decimali, premere prima prima
2ndF
d tutto[TAB] quando il risultato di un calcolo compare o dopo aver
cancellat
o il valore nella calcolatrice con. Poi premete il tasto di una
cifr
a per specificare il numero di decimali.
ON/C
Determinazione dell'unità angolare
In questa calcolatrice, possono essere calcolati tre tipi di angoli.
Gradient
i (°): L’indicatore DEG appare.
Radiant
i (rad): L’indicatore RAD appare.
i (g):L’indicatore GRA appare.
Grad
r specificare una unità angolare premere. Ogni volta che
Pe
premet
DEG
Note
DRG
el’unità angolare segue la sequenza :
→RAD→GRAD→DEG…
: Per gfli esempi dati nelle spiegazioni seguenti assicuratevi che
compaian
o solo i simboli desiderati.
DRG
FIX, SCI, ENG: vedere pagina 30
r verificare e correggere un'equazione
Pe
Potet
e correggere l'equazione non solo mentre digitate l'equazione ma
e dopo aver ottenuto il risultato.
anch
[Durant
e la digitazione]
• Premereper spostare il cursore.
<>
Se avete bisogno di cancellare una cifra , spostate il cursore sulla cifra
e desideraste cancellare e premete. La cifra sotto il cursore
ch
sar
à cancellata.
• Se avete bisogno di inserire un numero nell'equazione, spostate il
cursor
e giusto dopo il punto in cui intendete inserire una cifra poi
e la cifra.
premet
[Dop
o aver ottenuto un risultato]
• Premete[⊂⊃] per tornare all'equazione del calcolo da verificare.
• Correggere l'equazione nello stesso modo che durante la digitazione.
e di sostituzione aritmetica
Funzion
Se avete un'equazione dove sostituite il valore dei termini dell'equazione
simbolica
, questa funzione vi sarà utile. La funzione permette di
considerare la formula di un calcolo come un'equazione simbolica. Dopo
aver ottenuto il primo risultato , premete[?] questa funzione sposta
automaticament
e il cursore sul primo temine dell'equazione, che potete, se
lo desiderate, cambiare. E potete spostarvi al termine seguente premendo
[?]
e così di seguito. In ogni momento, premendoottenete il
=
41
risultato dell'equazione così modificata.
r esempio:A² + B² = (1) A= 2.5, B= 3.5
Pe
Tast
(2)
A= 2.5, B= 4.5
i di operazioniScrittaNote
1 2.5 [ x² ] [ + ] 3.5 [ x² ] [ = ]2.5² + 3.5²=
5(1)
18.
2 [2ndF] [ ? ]2.5² +
3.5²
3 [2ndF][ ? ]2.5² +
3.5²
4 [DEL] 4 [ = ]2.5² + 4.5²=
5(2)
26.
CALCOLI SCIENTIFICI
Se l'indicatore FIX, SCI o ENG è scritta, cancellare l’indicatore premendo
[FSE
Operazion
Funzion
Prim
] (vedere pag. 30).
i aritmetiche (→→→→ pag 46)
i (→→→→ pag 46)
a di procedere ai calcoli di funzioni, assicuratevi di aver premuto
.
• Prima di cominciare un calcolo, specificare l'unità angolare (vedere pag
37)
• Calcoli successivi (Il risultato dell'ultimo calcolo è utilizzato come primo
termine).
i aleatori
Numer
Un numero pseudo-aleatorio comporta 3 decimali, può essere generato
premendo[Random].Per generare un numero aleatorio bisogna
premer
e questo tasto [=]. Questa funzione può essere utilizzata nel modo
=
normale o statistico.
• Il numero aleatorio è registrato in memoria Y. Ogni numero aleatorio è
generato in funzione del valore registrato nella memoria Y, da cui il suo
caratter
e pseudo-aleatorio.
à angolare (→→→→ pag 49)
Unit
à angolare può essere cambiata secondo la sequenza seguente:
L’unit
→radianti→gredienti→gradi…
gradi
42
Calcoli con l'aiuto della memoria (→→→→ pag 47)
a calcolatrice comprende una memoria indipendente (M), Una
Quest
a ultimo risultato, e due memorie temporanee (X,Y).
memori
Memoria indipendente (M)
La memoria (M) è disponibile nel modo normale
[M] :
Registr
a il valore che compare sullo schermo al posto del valore
precedente.
[M] o[ALPHA] [M]:
Rimett
e il valore registrato in memoria (M)
e il valore scritto sullo schermo a quello contenuto in
:Aggiung
=
memoria (M)
[M-] : Sottrae il valore sullo schermo a quello contenuto in memoria
(M)
• Premete[M] per cancellare (i.e. ovvero registrare 0) il
contenut
o della memoria indipendente.
Memorie temporanee (X, Y)
X e Y sono disponibili nel modo normale.
, [Y] :
[X]
Registr
a il valore digitato in una delle memorie temporanee (X, Y)
[X]
, [Y] o[ALPHA] [X], [Y]:
e sullo schermo il valore registrato in X o Y.
Rimett
=
Le memorie temporanee si cancellano quando si cambia modalità o si
registr
a 0.
Memoria ultimo risultato
La memoria dell'ultimo risultato è disponibile nel modo normale e statistico.
Il risultato di un calcolo, ottenuto dopo aver premutoo altre istruzioni
di fine, è automaticamente registrato nella memoria ultimo risultato.
[ANS] : Rimett
e sullo schermo il contenuto della memoria ultimo-
=
risultato.
La memoria ultimo risultato si cancella quando si cambia modo.
Note:
I risultati di calcolo, per certe funzioni, sono direttamente registrate in una
memori
a temporanea. Per questo motivo, quando utilizzate queste funzioni,
fat
e attenzione all'utilizzo delle memorie temporanee (X,Y) .
i aleatori……………………….. Memoria Y
Numer
→ rθ, → xy …………………………... Memoria X, Memoria Y
nella memoria X, e il valore di θ oynella memoria Y.
x
e modifica (→→→→ pag 49)
Nella calcolatrice, tutti i risultati dei calcoli sono ottenuti in nota scientifica e
la mantissa(numero decimale posto davanti all'esponente) comprende 12
cifre. Tuttavia i risultati dei calcoli appaiono sullo schermo seguendo la nota
specificat
different
a dall'utilizzatore. Così il risultato sullo schermo può essere
e dal risultato elaborato dalla calcolatrice all'interno. Utilizzando la
funzion
e modifica, il valore interno è modificato per corrispondere a quello
scritto
, in questo modo il valore sullo schermo può essere utilizzato senza
Cambiar
e le operazioni seguenti. Questa funzione è molto utile, quando
e i calcoli nei quali il numero di cifre significative è importante.
fat
CALCOL
I STATISTICI
(→→→→ pag 49)
Le funzioni statistiche seguenti sono disponibili (riferimento la tabella
seguente):
Premet
eper selezionare il modo statistico.
Media di campione (x)
x
Stima dello scarto tipo di un campione (x)
sx
Scarto tipo della popolazione (x)
σx
Numero di campioni (
n
Somma dei campioni (x)
Σx
Somma dei quadrati (x)
Σx²
x)
[Digitazione dei dati]
I dati digitati in memoria sono conservati fino a che[CA] è premuto.
Prima di inserire nuovi dati, cancellate il contenuto della memoria. Per
reinizializzar
e il modo statistico premere alternativamente.
e un dato seguito da [DATA]
Digitar
Pe
r digitare un dato multiplo: digitare il dato [,] la sua frequenza
[DATA]
(Correzion
e dei dati)
43
Correzione prima di premere [DATA] :
C.CONV :
BEF=
4 0. 3 3 9 9
DEM =
1. 9 5 5 8 3
ESP=
1 6 6. 3 8 6
FRF=
6. 5 5 9 5 7
IEP
0. 7 8 7 5 6 4
ITL=
1. 9 3 6 2 7
LUF=
4 0. 3 3 9 9
NLG =
2. 2 0 3 7 1
ATS=
1 3. 7 6 0 3
PTE=
2 0 0. 4 8 2
FIM=
5. 9 4 5 7 3
c12=
questo valore è predefinito
1. Lʼutilizzatore può
impostarlo.
C.CONV :
Cancellar
e il dato con [ON/C]. Se non avete premuto [,] dopo aver
DEL
Correzion
.
e dopo aver premuto [DATA]
Se avete premuto [DATA], cancellate il dato non corretto con
[CD].
Se avete premuto un altro tasto, per riprendere il dato corretto
premet
e[CD].
[Visualizzazione delle grandezze statistiche]
• I valori di
Tasto di funzione in modalità di Conversione della valuta
In modalità di Conversione della valuta, sono disponibili dodici valute, tra le quali è
possibile scorrere premendo [2ndF][cos] o [2ndF][tan].
* Vi sono undici tassi di conversione della valuta fissi ed un tasso programmabile
dall’utilizzatore.
Configurazione e utilizzo della valuta:-Seleccione el tipo de divisa:-
Selezionare il tasso di conversione della valuta:-
MODE [3]
È possibile premere [cos] consecutivamente per selezionare il tasso di
conversione tra la valuta desiderata e l’Euro.
[2ndF] [cos]
[cos]
[cos]
x,sx, σx, n, ΣxeΣx²
seguit
RCL
i dal tasto corrispondente.
CONFIGURAZIONE E UTILIZZO DELLE MONETE
possono essere visualizzati con
[cos]
[cos]
[cos]
[cos]
[cos]
[cos]
[cos]
[cos]
[cos]
Premere nuovamente [cos] per tornare a "C.CONV:".
Anzichè premere [2ndF][cos], è possibile premere [2ndF][tan] e quindi [tan]
per passare da una valuta all’altra in ordine inverso.
Quindi selezionare il tasso di conversione premendo [2ndF][cos] o [2ndF][tan].
Infine, premere = per avviare il calcolo.
Il risultato è arrotondato a due cifre decimali in Modalità 3.
Tasso di conversione programmabile dall’utilizzatore
C12 è il tasso di conversione programmabile dall’utilizzatore. Dopo l’azzeramento
all’accensione, C12 è predefinito al valore di "1". Per cambiare il tasso di conversione,
procedere come segue:-
Ad esempio, memorizzare 7.749 in C12.
Premere 7.749 STO.
CODICI ERRORI
1. Errori
Un errore si produce se un numero supera il valore limite illustrato nella
pagina 38, o se tentate un'operazione impossibile. Quando si verifica un
, digitate(o) il cursore si posiziona dove si trova
errore
. Correggete (vedere pagina 29) odigitateper cancellare
l'errore
<>
l'equazione.
• Il numero che segue l'indicatore ERREUR è un codice di errore. Questo
e definisce il tipo di errore, verificate attentamente il codice errore
codic
pe
TI
r facilitarvi la correzione.
2. Codici errore e tipi di errore
1 Errore di sintassi
• Un tentativo di istruzione non valida è stato compiuto.
EX
. Provare a convertire le coordinate dopo aver
o un solo argomento.2 [→
digitat
2 Errore di calcolo
• Il valore assoluto del risultato supera 10
θ]
r
100
.
• Tentativo di dividere un numero per 0.
• Un valore limite (vedere pagina 38) è stato superato
nel calcolo.
3 Errore interno
• Superate il numero di argomenti (8 maximum) o delle
operazion
i (16 massimo) consentite dalla calcolatrice
(vedere pagina 29).
4 Equazione troppo lunga
• L’equazione supera il numero di caratteri massimi
autorizzati. Un'equazione deve contenere meno di
15
9 caratteri.
SOSTITUZIONE PILE
Note concernenti la sostituzione delle pile.
Una cattiva manipolazione delle pile può far colare gli elettrodi o causare
un'esplosione:
• Sostituire le 2 pile nello stesso momento.
• Non mescolare pile usate a pile nuove.
• Assicuratevi di usare un tipo corretto di pile.
• Le pile sono installate in fabbrica prima di azionare la calcolatrice e
posson
o essere usate prima che termini la loro durata di vita.
o sostituire le pile
Quand
Se il contrasto della scritta è debole.
Avvertenze
• Conservare le pile fuori dalla portata dei bambini.
• Le pile usate lasciate nella calcolatrice possono colare e danneggiare
E RECHNUNGEN53
Arithmetisch
Funktione
Zufallszahle
Winkelumrechnun
Rechne
Bruchrechne
Zeitberechnung
e Rechnungen53
n53
n54
g54
n mit Speicherwerten54
n54
, dezimales und sexagesimales
System
Umrechnun
Angleich-Funktio
g von Koordinaten54
n55
E RECHNUNGEN55
N UND -UMRECHNUNGEN55
S56
L56
E ANGABEN57
E57
60
54
EINFÜHRUNG
Wir danken Ihnen für Ihren Kauf des wissenschaftlichen Taschenrechners LEXIBOOK
Model
l SC300i. Dieses Handbuch ist dazu bestimmt, Sie mit dem SC300i vertraut zu
machen
. Bitte bewahren Sie es für die zukünftige Bezugnahme auf.
Vorsichtsmaßnahmen
Um das Gerät problemlos zu benutzen, bitte die folgenden Punkte berücksichtigen:
1. Den Taschenrechner nicht in einer hinteren Hosentasche tragen.
2. Den Taschenrechner weder Feuchtigkeit noch extremen Temperaturen aussetzen
(unter 0
3. Ihn nicht fallen lassen und keinem starken Druck aussetzen.
4. Zum Säubern des Taschenrechners einfach ein weiches, trockenes Tuch nehmen.
Wenn Sie den Taschenrechner während seiner Benutzung einem Spannungsfeld oder
eine
Funktionsfähigkei
Fal
Achtung
2ndF :Wird angezeigt, wenn Sie auf [2ndF] drücken und signalisiert,
HYPWird angezeigt, wenn Sie auf [hyp] drücken und signalisiert,
ALPHASignalisiert die Möglichkeit, eine gespeicherte Variable
FIX SCI ENGZeigt die Notation an, in der der Wert angezeigt wird.
DEG RAD GRAD Zeigt die benutzte Winkeleinheit an.
STATErscheint, wenn Sie den Statistik-Modus auswählen.
°C, über 40 °C.)
Kein
e flüchtigen Flüssigkeiten verwenden (Lösemittel ...).
ANORMAL
r elektrischen Entladung aussetzen, können anormale Phänomene auftreten, die die
l den Rücksetzschalter (RESET) auf der Rückseite des Taschenrechners drücken.
Drücken Sie die Rücksetzungstaste nur in einem der folgenden Fälle:
t bestimmter Tasten, u.a. der Taste, beeinträchtigen. In diesem
, dieser Vorgang löscht den gesamten Speicherinhalt.
Nach dem Batteriewechsel.
Um den ganzen Speicherinhalt zu löschen .
Bei Eintreten anormaler Bedingungen, wenn die Tasten nicht mehr
ansprechen.
Wird angezeigt, wenn die eingegebene Gleichung oder das
s nicht vollständig im Display angezeigt werden
Ergebni
können.
das
s die in Blau angezeigten Funktionen aktiviert sind.
das
s Sie Zutritt zu den hyperbolischen Funktionen haben.
Wen
n Sie nacheinander auf [2ndF] und [hyp] drücken, wird
“2ndF HYP” angezeigt um zu signalisieren, dass Sie Zutritt
zu den hyperbolischen Funktionen haben.
aufzurufen oder zu ändern, oder die statistischen Funktionen
zu benutzen.
E BEDINGUNGEN
ANZEIGE
51
MSignalisiert, dass ein Zahlenwert im unabhängigen Speicher
gespeicher
t ist.
VOR DER INBETRIEBNAHME DES TASCHENRECHNERS
Bevor Sie diesen Rechner das erste Mal verwenden, ziehen Sie bitte den statischen
Aufkleber von der LCD-Anzeige ab und den Batteriestreifen aus dem Batteriefach
heraus. Sobald der Streifen entfernt wurde, schaltet sich der Rechner automatisch ein.
Hinweis: Sollten Sie den Batteriestreifen nicht herausziehen können, öffnen Sie das
Batteriefach und versuchen Sie es erneut.
Darstellung der Tasten in diesem Handbuch
In diesem Handbuch werden die mit dem Taschenrechner ausgeführten
Rechnungsvorgäng
des Taschenrechners ermöglichen Tasten (Zahlen-, Operations-, Funktionstasten etc.)
Zutrit
t zu denjenigen Funktionen, die mittels Beschriftungen auf, über und neben den
Taste
n angezeigt werden. Der Umgang mit ihnen wird nachfolgend erläutert:
x
e
π
Exp
r obigen Darstellung zufolge, erhält man, wenn man auf die Tastedrückt,
De
nicht die Funktion, die auf der Taste abgebildet ist
Taste abgebildet ist.
m Beispiel: Um “drei mal Pi“ auszurechnen, drückt man nacheinander auf :
Zu
- und Ausschalten
Ein
drücken
e mittels einer spezifischen Notation dargestellt. Auf der Vorderseite
-
Exponential-Funktio
[ex]
[X]
Exp
Um den temporären Speicher zu benutzen, diese
Tast
e drücken
Um einen Exponenten aufzurufen, diese Taste drücken.
[π]
Um eine
[π],
n anzuwenden,diese Taste drücken.
2ndF
dieseund Taste drücken.
2ndF
, sondern diejenige, die unter der
[π]
2ndF
, um den Taschenrechner einzuschalten, und[OFF], um ihn
=
2ndF
auszuschalten.
Lösch-Methoden
Folgend
e drei Lösch-Methoden stehen zur Verfügung:
: Löscht sämtliche Werte des Taschenrechners. Funktionen,
Rechenanweisungen (außer Speicherinhalten und statistischen Daten im
normale
n Modus).
52
[CA] : Löscht die Werte des Taschenrechners und die statistischen Daten, aber
nich
t die Speicherwerte ‘M’ im normalen Modus.
: Löscht die Ziffer rechts vom Cursor.
Im „Edit“-Modus (Korrektur), wird nur die Ziffer oder Funktion unter dem
Curso
r gelöscht.
Priorität der Rechenvorgänge
Diese
r Taschenrechner berechnet eine Formel mittels algebraischer Logik nach
Prioritäte
n in dieser Reihenfolge:
1. Funktionen mit den folgenden vorhergehenden Argumenten: X², X-1, n!, etc...
2. Potenz / Wurzel: yx,
3. Multiplikation mit einem Speicherwert (2Y, etc...)
4. Funktionen mit nachfolgendem Argument: sin, cos, etc....
5. Multiplikation einer Funktion (2sin30 etc...)
6. Kombinationen / Permutationen: nCr / nPr
7. x,÷
8. +, -
9. =, %, M+, M-, →xy und andere Anweisungen am Rechnungsende.
Anmerkung
Rechenvorgäng
Rechenvorgänge
ausgeführ
Bereitschaft)
in Bereitschaft halten (8 im Normal-Modus und 4 im Statistik-Modus).
: - alle Rechnungen in Klammern haben Priorität.
- Wenn Funktionen derselben Priorität aufeinander folgen, werden sie von rechts
h links berechnet. So wird exln √ 120 folgendermaßen berechnet: of eln√
nac
t werden können, müssen aufgeschoben werden (Rechenvorgänge in
. Dieser Taschenrechner kann bis zu 16 Rechnungen und 8 Zahlenwerten
x
e in Bereitschaft
, die aufgrund von Prioritätsstufen oder Klammern nicht sofort
INITIAL-EINSTELLUNGEN
Auswahl des Modus
Diese
r Taschenrechner kann in einem der 3 nachfolgenden Funktions-Modi betrieben
werden
. Um einen Modus auszuwählen,drücken und dann die Nummer des
gewünschte
MODE
MODE
MODE
n Modus.
1
Normal-Modus:
Wir
d für arithmetische Operationen und für Funktionen verwendet.
Statistik-Modus:
2
Wir
d für statistische Rechnungen verwendet. “STAT” wird in der rechten
n Wert wird mit der spezifizierten Anzahl von Dezimalstellen angezeigt. FIX
d angezeigt.
wir
SCI
: Wissenschaftliches Format.
Ei
n Wert wird mit der spezifizierten Anzahl von Dezimalstellen und dem
entsprechenden Exponenten angezeigt. SCI wird angezeigt.
ENG
: Technisches Format.
De
r Wert wird mit der spezifizierten Anzahl von Ziffern und einem Exponent, der
ei
n Vielfaches von 3 ist, angezeigt.
Gleitpunktformat:
n Wert wird mit einer nicht spezifizierten Anzahl von Dezimalzahlen angezeigt.
Ei
Wede
r FIX, SCI noch ENG werden angezeigt. Der Taschenrechner muss daher
s wissenschaftliche Format benutzen, wenn der Wert nicht innerhalb folgender
da
Grenzwert
e liegt:
0.000000001<|x
Das Anzeigeformat wird durch Betätigen von[FSE] ausgewählt, wenn ein
Rechenergebni
Hilf
Anzeigeforma
Bestimme
Wir
Anzah
Auswah
abgerundet
wen
mi
Dezimalstellen-Anzah
Bestimme
Be
Gra
Radian
Neugrad (g): Der Indikator GRA wird angezeigt.
Um eine Winkeleinheit zu spezifizieren,drücken. Jedes Mal wenn Sie
drücke
DEG→RAD→GRAD→DEG…
Anmerkung
ON/C2ndF
e von. Jedes Mal wenn Sie[FSE] drücken, ändert sich das
n der Dezimalstellen-Anzahl
d einer der Indikatoren FIX, SCI oder ENG angezeigt, kann die Dezimalstellen-
l auf einen beliebigen Wert zwischen 0 und 9 eingestellt werden. Nach der
l der Dezimalstellen-Anzahl wird der angezeigte Wert zur entsprechenden Zahl
. Um die Dezimalstellen-Anzahl zu spezifizieren, erst[TAB] drücken,
n ein Rechenergebnis angezeigt ist oder nachdem die Werte des Taschenrechners
t Hilfe vongelöscht wurden. Dann eine Zahlentaste drücken, um die
n der Winkeleinheit
i diesem Taschenrechner können drei Winkelmodi spezifiziert werden.
d (°):Der Indikator DEG wird angezeigt.
t (rad): Der Indikator RAD wird angezeigt.
DRG
n, ändert sich die Winkeleinheit in folgender Reihenfolge:
: Vergewissern Sie sich bitte, dass bei den Beispielen die in den
nachfolgende
angezeig
FIX
, SCI, ENG: siehe Seite 40
|< 9999999999.
2ndF
s angezeigt ist oder nach Löschen der Werte des Taschenrechners mit
t in folgender Reihenfolge: FIX→SCI→ENG→Gleitpunktformat →FIX…
2ndF
ON/C
l zu spezifizieren.
DRG
n Erklärungen angeführt werden, die gewünschten Symbole
t sind.
Um eine Gleichung zu überprüfen und zu korrigieren
e können die Gleichung nicht nur während ihrer Eingabe bearbeiten, sondern auch
Si
nachde
m Sie ihr Ergebnis erhalten haben.
[Bei der Eingabe]
<>
•drücken um den Cursor zu bewegen.
n Sie eine Ziffer löschen müssen, setzen Sie den Cursor auf diese Ziffer und
Wen
drücken Sie. Die Ziffer unter dem Cursor wird gelöscht.
• Möchten Sie eine Zahl in eine Gleichung einfügen, setzen Sie den Cursor genau auf
di
e Stelle, an der Sie eine Zahl einfügen wollen, und drücken Sie auf diese Zahl.
h Erhalten des Ergebnisses]
[Nac
•[⊂⊃] drücken, um zur Gleichung zurückzukehren und sie zu überprüfen.
• Die Gleichung wie bei der Eingabe korrigieren.
Arithmetische Ersatzfunktion
Wen
n Sie in einer gegebenen Gleichung nur die Zahlenwerte austauschen wollen,
erweis
t sich diese Funktion als nützlich. Mit ihrer Hilfe können Sie eine Rechenformel
wi
e eine symbolische Gleichung benutzen. Nachdem Sie das erste Ergebnis erhalten
haben
,[?] drücken. Diese Funktion setzt den Cursor automatisch auf den ersten
Argumentwer
zu
m nächsten Argumentwert, indem Sie[?] drücken usw. Das Ergebnis der so
modifizierte
Zu
Das Rechenergebnis wird automatisch in den temporären Speichern X und Y
C.CONV (W.UMR.):
DEM =
1. 9 5 5 8 3
ESP=
1 6 6. 3 8 6
FRF=
6. 5 5 9 5 7
IEP
0. 7 8 7 5 6 4
ITL=
1. 9 3 6 2 7
gespeichert:
r r- oder x-Wert im X-Speicher und der θ- oder y-Wert im Y-Speicher.
De
Angleich-Funktion (→
Im Taschenrechner werden alle Rechenergebnisse in wissenschaftlicher Schreibweise
erhalten und die Mantisse (Dezimalzahl vor dem Exponent) beträgt 12 Ziffern. Auf dem
Displa
y erscheinen die Rechenergebnisse jedoch in dem vom Benutzer definierten
Format
. Daher kann sich das angezeigte Ergebnis vom internen Ergebnis
unterscheiden
angezeigte
Rechnungen verwendet werden kann. Diese Funktion ist sehr nützlich, wenn Sie
Rechnunge
→ Seite 59)
→→
. Bei Benutzung der Angleich-Funktion wird der interne Wert dem
n Wert angeglichen, damit der angezeigte Wert unverändert in weiteren
n durchführen, bei denen die Dezimalstellen-Anzahl von Bedeutung ist.
STATISTISCH
E FUNKTIONEN
(→→→→ Seite 59)
e statistische Funktionen sind verfügbar (siehe nachfolgende Tafel):
Folgend
x
sx
σx
n
Σx
Σx²
drücken
, um den Statistik-Modus auszuwählen.
Stichprobenmittel (x)
Schätzfunktion einer Standardabweichung in
Stichprobe
n (x)
Standardabweichung in Populationen (x)
Stichprobenumfang (x)
Summe der Werte (x)
Summe der quadrierten Werte (x)
Hilf
e von[CD].
Wen
n Sie eine andere Taste gedrückt haben, geben Sie die Daten wieder
t ein und drücken Sie[CD].
korrek
[Anzeig
e der statistischen Werte]
• Die Werte von
entsprechende
x,sx, σx, n, Σx
n Taste angezeigt werden.
und
können mit Hilfe vonund dann der
Σx²
WÄHRUNGSEINGABEN UND -UMRECHNUNGEN
Bedientaste im Währungsumrechnungsmodus:-
Im Modus Währungsumrechnung stehen zwölf Währungen zur Verfügung und Sie
können diese Währungen mit den Tasten [2ndF][cos] oder [2ndF][tan] durchblättern.
* Es gibt elf fest programmierte Umrechnungskurse und einen vom Benutzer
programmierbaren Kurs.
Währungseinstellung und Aufruf :-
Wählen Sie den Umrechnungskurs aus:-
MODUS [3]
Sie können wiederholt [cos] drücken, um den Umrechnungskurs zwischen der
gewünschten Währung und dem Euro aufzurufen.
e gespeicherten Daten werden solange aufbewahrt bis[CA] gedrückt wird.
Lösche
n Sie den Speicherinhalt, bevor Sie neue Daten eingeben. Um im Statistik-
Modu
s eine Rücksetzung durchzuführen, abwechselnddrücken.
Ers
t die Daten, dann [DATA] eingeben.
Um das Vielfache derselben Daten einzugeben: Die Daten eingeben [,] und ihre
Häufigkei
t [DATA]
[Korrektur der Daten]
Di
e Korrektur, bevor Sie [DATA] gedrückt haben:
Di
e Daten mit Hilfe von [ON/C] löschen. Wenn Sie nach Eingabe der
unkorrekte
n Daten [,] nicht gedrückt haben, kann der Wert mit der Taste
korrigiert werden.
Di
e Korrektur, nachdem Sie [DATA] gedrückt haben
Wen
n Sie schon [DATA] gedrückt haben, löschen Sie die unkorrekten Daten mit
[cos]
[cos]
[cos]
[cos]
[cos]
55
LUF=
4 0. 3 3 9 9
NLG =
2. 2 0 3 7 1
ATS=
1 3. 7 6 0 3
PTE=
2 0 0. 4 8 2
FIM=
5. 9 4 5 7 3
c12=
[cos]
C.CONV (W. UMR.):
100 / 1. 9 5 5 8 3 _
DEM =
1. 9 5 5 8 3
100 / 1. 9 5 5 8 3 =
5 1. 1 3
c12 =
7. 7 4 9
[cos]
[cos]
[cos]
In der Betriebsart 3 wird die Antwort um zwei Stellen aufgerundet.
Der durch den Benutzer programmierbaren Umrechnungskurs:-
C12 ist der vom Benutzer programmierbare Umrechnungskurs. Nachdem das Gerät
eingeschaltet hat, lautet die Werkeinstellung für C12 "1". Ändern Sie den
Umrechnungskurs wie folgt:-
Geben Sie in C12 7,749 ein. 7.749
Drücken Sie 7,749 STO .
[cos]
[cos]
ab Werk lautet dieser Wert
1. Der Benutzer kann eine
entsprechende Einstellung
vornehmen.
Mit der Taste [cos] kehren Sie zurück zu "C.CONV:" (W.UMR.).
Sie können anstatt der Taste [cos] auch [2ndF][tan], um die oben abgebildeten
Währeungen in der umgekehrten Reihenfolge zu durchblättern [tan] .
Währungsumrechung :-
Nachfolgend erhalten Sie ein Beispiel für die Umrechung von DM 100 in Euro.
Geben Sie zuerst "100 / " ein
Drücken Sie
÷
, um den Umrechnungskurs aufzurufen.
1 0 0 /
Wählen Sie den Umrechnungskurs mit den Tasten [2ndF][cos] oder[2ndF][tan] aus.
Drücken Sie abschließend = , um die Umrechnung zu starten.
56
FEHLERCODES
1. Fehler
Ei
n Fehler tritt auf, wenn eine Zahl einen Grenzwert (siehe Seite 47) übersteigt, oder
wen
n Sie versuchen, eine gegen die mathematischen Regeln verstoßende Rechnung
durchzuführen
setz
Gleichun
• Die Nummer die dem Indikator FEHLER folgt, ist ein Fehlercode. Dieser Code
signalisier
sic
2. Fehlercode
1 Syntaxfehler
2 Rechenfehler
3 Interner Fehler
4 Eine Gleichung ist zu lang
. Wenn ein Fehler auftritt, geben Sie(oder) ein, dann
t sich der Cursor auf die Stelle an der der Fehler aufgetreten ist. Korrigieren Sie die
g (siehe Seite 41) oder geben Sieein, um sie zu löschen.
t Ihnen den Fehlertyp; überprüfen Sie daher sorgfältig den Fehlercode um
h die Korrektur zu erleichtern.
3333
4444
s und Fehlertypen
• Es wurde versucht, eine ungültige Anweisung einzugeben.
: Versuch, nach Eingabe eines einzigen Arguments,
Z.B.
Koordinate
• Der Absolutwert des Ergebnisses übersteigt 10
• Versuch, eine Zahl durch 0 zu dividieren.
• Ein Grenzwert (siehe Seite 47) wurde in der Rechnung
• Sie haben die Anzahl der vom Taschenrechner erlaubten
• Die Gleichung enthält mehr Zeichen als die verfügbare
n umzurechnen. 2 [→rθ]
überstiegen.
Argument
e (maximal 8) oder Rechenvorgänge (maximal 16)
überstiege
n (siehe Seite 40).
. Eine Gleichung darf höchstens 159 Zeichen enthalten.
s Produkt ist von unserer 2-jährigen Garantie gedeckt.
Diese
Um eine optimale Bearbeitung zu gewährleisten, wenden Sie sich bitte mit Ihrem
Einkaufsbele
Produktionsfehler, die bei der Herstellung entstanden sind. Nicht unter die Garantie
falle
Nichtbeachtun
etc
Netzgeräte
g an Ihren Fachhändler. Unter die Garantie fallen Material- sowie
n Beschädigung durch unsachgemäße Handhabung, falsche Bedienung bei
. Die Garantie gilt auch nicht bei Nutzung eines anderen als des angegebenen
g der Bedienungsanleitung, Beschädigungen durch Hitze, Feuchtigkeit
s oder bei unsachgemäßem Einlegen der Batterien (siehe Anleitung).
Hartelijk dank voor je aankoop van de wetenschappelijke rekenmachine
S C 3 0 0. Deze handleiding zal je bekend maken met de SC300. Gelieve deze
handleiding als referentie te bewaren.
Opmerkingen over de werking
Om een probleemloze werking te verzekeren, gelieve de volgende punten in acht te
nemen:
Draag de rekenmachine niet in je broekzak.
1.
2. Stel de rekenmachine niet bloot aan vochtigheid en extreme temperaturen
(onder 0°C of boven 40°C).
3.
Laat de rekenmachine niet vallen of buigen.
4.
Reinig alleen met een zachte, droge doek. Gebruik nooit vluchtige stof
vernis, verdunnner
Indien deze rekenmachine is blootgesteld aan een krachtig extern electrisch veld of
electrische schok tijdens het gebruik, kan een abnormale conditie zich voordoen
waarbij alle toetsen met inbegrip van de
je op de RESET
inhoud van het geheugen volledig wordt uitgewist als deze werking is uitgevoerd.
Druk op de RESET
=
Na het vervangen van de batterijen.
=
Om alle data uit het geheugen te wissen.
=Wanneer een abnormale conditie zich voordoet en alle toetsen buiten werking staan.
, benzine, enz.
ABNORMALE CONDITIES
-schakelaar aan de achterkant van de rekenmachine. Merk op dat de
-schakelaar alleen in de volgende situaties:
toets, niet zullen werken. In dit geval druk
LEXIBOOK
fen zoals
DISPLAY
V
ÁË
2ndF:
HYP
erschijnt op het display als de volledige vergelijking of
het
antwoord niet kan weergegeven worden.
Verschijnt op het display als op [2ndF] is gedrukt,
aanduidend dat de in blauw geschreven functies op de
rekenmachine in werking zijn gesteld.
Duidt aan dat de [hyp]-toets werd ingedrukt en dat de
hyperbolische functies in werking zijn gesteld. W
op [2ndF] [hyp] wordt gedrukt, verschijnen de
symbolen
Duidt aan dat invoer en oproep van geheugen data, en
oproep van statistieken, kan uitgevoerd worden.
Duidt de notatie aan die wordt gebruikt om een waarde
weer te geven.
Duidt hoekeenheden aan.
erschijnt wanneer de statistiek modus is geselecteerd.
Duidt aan dat een numerieke waarde in het constant
geheugen werd opgeslagen.
ALVORENS DE REKENMACHINE TE GEBRUIKEN
T
oetsennotaties gebruikt in deze handleiding
In deze handleiding zijn specifieke notaties gebruikt om de werkingen op de
rekenmachine te omschrijven. Aan de voorkant van de rekenmachine zie je enkele
toetsen (cijfers, werkingen, functies, enz.) en enkele schriftelijke tekens (functies,
geheugens, enz.) boven of onder de toets. Hoe deze eigenschappen te gebruiken, wordt
als volgt beschreven:
Om een logaritmische functie te gebruiken, druk gewoon op
[In]
de In-toets
x
Zoals hierboven vermeld, gelieve te noteren dat alleen de tweede functie is aangeduid,
volgend op
Bijvoorbeeld: de notatie om 3 maal Pi te vormen is :
en Uit
Power Aan
Druk op
te
schakelen.
om de rekenmachine aan te zetten, en druk op
Om een exponentiele functie (ex) te gebruiken, druk op de
2ndF- en In-toets
Om geheugenberekeningen te gebruiken dmv het opslaan
[x]
van een cijfer in het X geheugen
Om een exponent aan te duiden, druk gewoon op deze
toets
π
in een berekening te gebruiken, druk op de 2ndF- en
Om
[π]
Exp-toets.
en niet de functie of het cijfer dat op de toets zelf is afgedrukt.
[OFF] om het uit
62
Uitwismethodes
Er zijn drie uitwismethodes als volgt:
Berekening met volgorde van prioriteiten
Deze rekenmachine zal een formule samenstellen door het gebruik van enkele
prioriteiten. Eigenlijk gebruikt het echte logische algebra om een formule als volgt te
berekenen:
1.
2. Power / Vierkantswortel : yx,x√
3.
4.
5. V
6. nCr, nPr
7.
8. +, -
9. =,
Opmerking: -
Onbesliste bewerkingen
Bewerkingen die niet onmiddellijk kunnen worden uitgevoerd omwille van niveaus van
prioriteit of omwille van de haakjes, moeten tijdelijk opzij worden gezet (onbesliste
bewerkingen). Deze rekenmachine kan tot 16 berekeningen en tot 8 numerieke
waarden opslaan. (8 waarden in normale modus en 4 waarden in de statistiek modus.)
: W
ist alle waarden inclusief functies en berekeninginstructies in de
rekenmachine (exclusief statistische data en geheugeninhoud in de
normale modus)
: W
ist de waarden in de rekenmachine, exclusief constant geheugen “M”
[CA]
in de normale modus. W
: W
ist het cijfer rechts van een getal.
In de edit-modus, wist het een enkel cijfer van een numerieke waarde,
functie, enz. onder de cursor
ist alle statistische data in de statistiek modus.
.
Functie voorafgegaan door hun argument (X2, X-1, n!, enz...)
V
ooropgestelde vermenigvuldiging van een geheugenwaarde (2Y
Functies gevolgd door hun argument (sin, cos, enz…)
ooropgestelde vermenigvuldiging van een functie (2sin30 enz...)
x,÷
%, M+, M-, →
xy en andere instructies van eindberekeningen.
alles tussen haakjes, krijgt de hoogste prioriteit.
- W
anneer functies met eenzelfde prioriteit in een reeks worden gebruikt,
gebeurt
de uitvoering van rechts naar links. Bijvoorbeeld, exln √ 120 zal
worden uitgevoerd in de volgorde van eln√ 120 .
, enz...)
INITIALE AFSTELLING
[π].
Selecteren van de modus
Deze rekenmachine kan in elk van de drie hieronder vernoemde werkingsmodi functio
neren. Om de modus te selecteren, druk je op
overeenkomend met de gewenste modus.
1
Normale modus:
Gebruikt voor het uitvoeren van rekenkundige werkingen, substitueren
van rekenkunde en functies.
Gebruikt voor het uitvoeren van statistische berekeningen. De ST
indicator verschijnt bovenaan rechts op het display
3
V
aluta conversie modus.
Selecteren van de notatie op het display
Deze rekenmachine heeft de 4 volgende display notatiesystemen voor het weergeven
van waarden.
FIXed decimaal systeem:
Een waarde wordt weergegeven met het aangeduide aantal van decimalen. De
Fix-indicator verschijnt.
SCIentific (wetenschappelijk) notatiesysteem:
Een waarde wordt weergegeven dmv van wetenschappelijke notatie. De
SCI- indicator verschijnt. De mantisse van de waarde is weergegeven met het
aantal aangeduide decimalen.
ENGineering notatiesysteem:
Een waarde wordt weergegeven dmv ingenieurnotatie. De ENG-indicator
verschijnt.
De mantisse van de waarde is weergegeven met het aantal
aangeduide decimalen en het display van de exponent is vastgesteld op een
meervoud van 3.
Floating point (drijvende komma) systeem:
Een waarde wordt weergegeven rekening houdend met het aantal aangeduide
decimalen. Geen van de FIX, SCI of ENG-indicators verschijnen.
W
etenschappelijke notatie wordt gebruikt als de waarden niet in het bereik
liggen van 0.000000001<|x|< 9999999999.
Het display van de notatie kan veranderd worden door op
een berekeningsresultaat is weergegeven of na het uitwissen van de waarden in de
rekenmachine met de -toets. Telkens
display modus als volgt: FIX
Bepaling van het aantal decimalen
Als de FIX, SCI of ENG-indicator is weergegeven, kan het aantal decimalen altijd
ingesteld worden tot een waarde tussen 0 en 9. Na de instelling van het aantal
decimalen, zal de waarde op het display afgerond worden naar het overeenkomstig
aantal cijfers en zo worden weergegeven. Om het aantal decimalen te bepalen, druk je
eerst op [T
uitwissen van de waarden in de rekenmachine met de
passende nummertoets om het aantal decimalen te bepalen.
AB] nadat een berekeningsresultaat is weergegeven of na het
[FSE] worden ingedrukt, verandert de
.
[FSE] te drukken nadat
-toets. Druk daarna op de
Bepaling van de hoekeenheid
AT
Met deze rekenmachine kunnen de volgende drie hoekeenheden ingesteld worden.
Graden (°):
Radialen (rad):
Grads (g):
Om de hoekeenheid te bepalen, druk je op
verandert de hoekeenheid als volgt: DEG
Opmerking:
Controleren en aanpassen van de vergelijking
Je kan de vergelijking niet alleen aanpassen tijdens het invoeren, maar ook nadat je een
antwoord hebt verkregen.
[Tijdens het invoeren]
=
Druk op
=
Als je een cijfer wil uitwissen, zet de cursor op de plaats van het uit te wissen cijfer
en druk op .
Het cijfer onder de cursor zal worden uitgewist.
=
Als je een cijfer ergens wil tussenplaatsen, zet de cursor direct op de plaats na het
cijfer waar je het extra cijfer wil invoeren, en druk dan op dat cijfer
[Na het vinden van een antwoord].
=
Druk op ⊂⊃
is of niet.
=
Pas de vergelijking aan op dezelfde manier als de aanpassing tijdens het invoeren.
Rekenkundige substitutie functie
Als je een formule hebt waar alleen de getallen moeten worden vervangen, is deze
functie echt handig. Het onthoudt de ingevoerde vergelijking als een formule. Na het
vinden van je eerste antwoord, druk op
automatisch terug op de plaats van het eerste getal in de vergelijking en laat je toe dit
getal te veranderen. Hierna kan gewoon naar het volgende getal springen door op
[?] te drukken, enzovoort. Op eender welk moment krijg je een antwoord voor de
nieuwe vergelijking door op [=] te drukken.
Bijvoorbeeld: A2+ B2= (1) A= 2.5, B= 3.5
De DEG-indicator verschijnt.
De RAD-indicator verschijnt.
De GRAD-indicator verschijnt.
Bij de uitleg van hiernavolgende voorbeelden moet je opletten dat
geen enkel van de volgende symbolen zijn weergegeven, tenzij anders
gespecifieerd.
FIX, SCI, ENG: zie pagina 4.
→RAD→GRAD→DEG…
. Telkenswordt ingedrukt,
om de cursor te verplaatsen.
.
] om terug te keren naar de vergelijking en na te gaan of deze juist
Als de FIX, SCI, of ENG-indicator is weergegeven, wis deze uit door op
(Zie pagina 3).
drukken.
LN
Rekenkundige bewerkingen (
(→ pagina 11)
Functies
V
oor het uitvoeren van functieberekeningen, moet je eerst op
=Voor het starten van berekeningen, bepaal eerst de hoekeenheid (Zie pagina 5).
=
Kettingberekeningen (Het resultaat van de laatste berekening wordt gebruikt als
eerste operand).
Willekeurig getal
Een pseudo willekeurig getal met drie kenmerkende cijfers kan gevormd worden door op
[Random]
[=]. Je kan deze functie uitvoeren in de normale en de statistiek modus.
op
=Willekeurig getal, gebruik geheugen Y. Elk willekeurig getal wordt gevormd op basis
van de opgeslagen waarde in geheugen Y. (pseudo willekeurige getallenseries).
Conversies van de hoekeenheid (
De hoekeenheid kan als volgt worden veranderd:
degrees→radians→grades→degrees…
Geheugenberekeningen (
Deze rekenmachine heeft een constant geheugen (M), een laatste-antwoord geheugen,
en 2 tijdelijke geheugens (X,Y).
Constant geheugen (M)
=
(M) geheugen is toegankelijk in de normale modus.
[M] :
W
ist het constant geheugen en slaat dan de weergegeven waarde op.
[M] of [ALPHA] [M] :
Roept de waarde in het constant geheugen terug op.
:
V
oegt de weergegeven waarde bij de opgeslagen waarde in het constant
geheugen.
[M-]
:
T
rekt de weergegeven waarde af van de opgeslagen waarde in het constant
geheugen.
Druk op
wissen (bv. opslag 0).
→ pagina 11)
drukken.
te drukken. Om het volgende willekeurig getal te vormen, druk
→ pagina 14)
→ pagina 12)
[M] om de opgeslagen waarde in het constant geheugen uit te
64
[FSE] te
T
ijdelijke geheugens (X,
X en Y
[X], [Y] :
Slaat de weergegeven waarde op in het aangeduide tijdelijke geheugen
(X, Y)
[X],
Roept de opgeslagen waarde in het geheugen terug op overeenkomstig met
De
waarde 0 wordt opgeslagen.
Laatste-antwoord geheugen
Het laatste-antwoord geheugen is toegankelijk in de normale en statistiek modus.
Het rekenresultaat verkregen door op te drukken of elke andere eindberekening
wordt automatisch opgeslagen in het laatste-antwoord geheugen.
Het laatste-antwoord geheugen wordt gewist als de modus verandert.
Opmerking:
Berekeningen van de hiernavermelde functies worden automatisch in geheugen X of
opgeslagen. Om deze reden is het belangrijk voorzichtig om te gaan met de
geheugens
W
Conversie/omzetting tussen decimale en sexagesimale getallen kan worden uitgevoerd.
Daarenboven kunnen de 4 basis rekenkundige werkingen en de geheugenberekeningen
worden uitgevoerd via het sexagesimale systeem.
Conversies van coordinaten (
Conversie/omzetting van coordinaten kan uitgevoerd worden in de normale en de
statistiek modus.
=Voor het uitvoeren van een rekening, selecteer eerst de hoekeenheid (zie pagina 5)
de alfabetische toets die werd ingedrukt.
inhoud van een tijdelijk geheugen wordt gewist als de modus verandert of als de
[ANS] : Roept de inhoud van het laatste-antwoord geheugen terug op.
X en Y
illekeurige getallen
Deze toets wordt gebruikt om een fractie te openen of een fractie om te zetten
naar het decimaal stelsel.
[d/c] : Gebruikt om een fractie om te zetten a+b/c
Een decimaal getal of een exponent kan niet als fractie worden ingevoerd.
Eender wanneer
symbool (
Als het aantal weer te geven cijfers groter is dan 10, wordt het getal omgezet tot, en
weergegeven als decimaal getal.
ijd-, decimale en sexagesimale berekeningen (
[Ërθ
] : Zet rechthoekige coordinaten (x,y) om tot polaire coordinaten (r
[Ëxy
]: Zet polaire coordinaten (r
Y)
geheugens zijn toegankelijk in de normale modus.
[Y] of [ALPHA] [X], [Y] :
bij het uitvoeren van deze functies.
. . . . . . . . . . . . . . . Y geheugen
(→ pagina 13)
, kan een totaal van 10 cijfers, inclusief integral, teller
Gebruikt voor het invoeren van de y-waarde voor rechthoekige coordinaten
of de θ
,
: Schakelt om van x naar y of van r naar q coordinaten.
Het rekenresultaat wordt automatisch opgeslagen in de geheugens X en
Waarde voor r of x: X-geheugen
Waarde voor θ of y: Y-geheugen
Wijzigingsfunctie (→ pagina 14)
In deze rekenmachine worden alle rekenresultaten intern gevormd in
wetenschappelijke notatie met mogelijkheid tot 12 cijfers voor de matisse.
de rekenresultaten weergegeven worden in het formaat bepaald door de display notatie
en
het aantal aangeduide decimalen, is het mogelijk dat het resultaat van de interne
rekening verschilt van deze op het display
(modify) wordt de interne waarde omgezet overeenkomend met de waarde op het
display
, zodanig dat de display-waarde kan gebruikt worden zonder verandering in de
volgorde van de werkingen. Deze functie komt bijvoorbeeld goed van pas wanneer
rekeningen uitgevoerd worden waarin aandacht moet worden besteed aan de
kenmerkende cijfers van een getal.
(→ pagina 14 )
De volgende statistieken kunnen verkregen worden (verwijs naar onderstaande tabel):
Druk op
[Data entry]
P (x,y)
Rechthoekige
Coordinaten
-waarde voor polaire coordinaten.
STATISTISCHE BEREKENINGEN
om de statistiek modus te selecteren.
x
sx
σx
nAantal steekproeven
Σx
Σx_
Gemiddelde van steekproeven (x data)
Standaarddeviatie in steekproef (x data)
Standaarddeviatie in populatie (x data)
Som van steekproeven (x data)
Som van de machten van steekproeven (x data)
Opgeslagen data blijven in het geheugen tot
invoeren van nieuwe data, moet je de inhoud van het geheugen wissen.
ook op
je
Voer data in en druk op [DATA]
Om meervoudig dezelfde data in te voeren, voer data in [,] en het veelvoud [DA
Correctie]
[Data
Correctie voor het drukken op [DA
W
is onjuiste data met [ON/C]. Als je niet op [,] hebt gedrukt, na het invoeren van
onjuiste data, kan je dit corrigeren met
Correctie na het drukken op [DA
Als
je op [DAT
data door middel van [CD].
Als je een andere werking hebt uitgevoerd, voer de juiste data terug in en druk op
[CD].
erug oproepen van statistieken]
[T
=
De waarde van x, sx, σx, n, Σx en Σx2kan bekeken worden door op
drukken en vervolgens op de overeenkomstige toets.
Omrekenen en gebruiken van muntsoorten
In de mode Omrekenen deviezen, zijn twaalf deviezen beschikbaar en u kunt ze
één voor één weergeven door op [2ndF][cos] of [2ndF][tan] te drukken.
* Er zijn 11 deviezen met een vaste omrekenkoers en een devies met een door de
gebruiker programmeerbare wisselkoers.
Om een wisselkoers te kiezen:
Druk op MODE [3]
U kunt vervolgens op [cos] drukken om de wisselkoers te kiezen
tussen de muntsoort van uw keuze en de Euro.*
drukken om de rekenmachine te wissen.
TA] :
A] hebt gedrukt maar op geen enkele andere toets, wis dan de onjuiste
TA]:
OVEREENKOMENDE TOETS
[2ndF][cos]
[cos]
[cos]
[cos]
[CA] worden ingedrukt. V
C.CONV :
40.3399
1.95583
166.386
6.55957
oor het
Alternatief kan
TA]
LN
te
65
NLG =
ATS=
PTE=
200.482
FIM=
5.94573
c12=
IEP=
0.787564
ITL=
1.93627
LUF =
40.3399
[cos]
[cos]
LN
[cos]
[cos]
[cos]
[cos]
[cos]
[cos]
Druk opnieuw op [cos] om naar de weergave ‘C.CONV:’ terug te keren.
In plaats van op [2ndF][cos] te drukken, kunt u op [2ndF][tan] drukken en
vervolgens
[tan] om langs de vorige deviezen te schuiven in tegengestelde volgorde. .
Omzetten van de muntsoort:-
Het onderstaande voorbeeld geeft aan hoe u DM100 in Euro’s om kunt wisselen.
Ten eerste voert u ‘100 / ‘ in
Druk op ÷ om de omzetting uit te voeren.
Kies vervolgens de koers of de muntsoort door op
[2ndF][cos] of [2ndF][tan] te drukken.
Druk tenslotte op = om de berekening te starten.
100/1.95583 =
66
51.13
Deze waarde is standaard als 1
ingesteld. Programmeerbaar
door de gebruiker.
100/
100/1.95583_
DEM =
1.95583
2.20371
13.7603
Het resultaat wordt afgerond tot op 2 decimalen in de Mode 3.
Door de gebruiker in te stellen wisselkoers:-
C12 geeft een wisselkoers weer die door de gebruiker kan worden geprogrammeerd. Bij het
eerste gebruik van deze rekenmachine of nadat deze is gereset, krijgt C12
standaard de waarde
‘1’. U kunt de wisselkoers naar wens veranderen volgens de volgende instructies:Bijvoorbeeld voer 7.749 in C12 in.
Druk op 7.749 STO.
1. Fouten
Een fout verschijnt als de werking het rekenbereik op pagina 18 overschrijdt, of wanneer
een incorrecte wiskundige werking wordt geprobeerd. W
je drukt op (of op
vergelijking waar de fout zich voordeed. Pas de vergelijking aan (zie pagina 5) of druk
op
om de vergelijking te wissen.
=
Het getal dat verschijnt na “Error” (fout), is de foutcode. Daar deze code de aard van
fout aantoont, moet je aandachtig het codenummer en de betekenis ervan
de
nakijken.
Foutcodes en types
2.
Syntaxis fout
=
Een poging werd ondernomen voor het uitvoeren van een
ongeldige werking.
1
BV
. Poging tot uitvoering van een coordinatenconversie na het
invoeren van een enkele data. 2
Rekenfout
=
De absolute waarde van een intermediaire of eindberekening
is gelijk aan of groter dan 10100.
2
=
Een poging werd ondernomen om te delen door 0.
=Tijdens het uitvoeren van functierekeningen of statistische
rekeningen, werden de rekenbereiken op pagina 18
overschreden.
Foutcapaciteit
=
Het aantal beschikbare buf
3
8 buffers voor numerieke waarden en 16 buffers voor
rekeninstructies) (zie pagina 3).
), keert de cursor direct terug naar de plaats in de
De vergelijking overschreed de maximale invoer van buf
4
BATTERIJEN VERVANGEN
Opmerkingen i.v
Het onjuist hanteren van batterijen kan leiden tot lekken of ontplof
volgende richtlijnen in acht:
=Vervang beide batterijen terzelfdertijd.
=
Meng geen nieuwe met oude batterijen.
=Wees zeker dat de nieuwe batterijen het juiste type zijn.
=
Batterijen zijn in de fabriek ingestoken, voor de verzending. Deze kunnen reeds leeg
zijn alvorens ze de aangeduide levensduur hebben bereikt.
W
anneer batterijen vervangen?
Als het display een zwak contrast vertoont, is het nodig de batterijen te vervangen.
Opgelet
=
Hou batterijen buiten het bereik van kinderen.
=
Zwakke batterijen die in de rekenmachine blijven zitten, kunnen lekken en schade
veroorzaken.
=
Gevaar voor ontplof
=
Deze batterijen mogen alleen vervangen worden door batterijen van hetzelfde type.
=
Sommige batterijen zijn oplaadbaar en andere niet. Gebruik alleen het nietoplaadbare type.
=
Gooi batterijen niet in een vuur daar deze kunnen ontplof
Vervangingsmethode
1. Schakel
V
erwijder twee schroeven aan de achterkant van de batterijbehuizing.
2.
3. V
erwijder de gebruikte batterijen.
4.
Steek twee nieuwe batterijen in en controleer of de “+” kant naar boven wijst.
5.
Plaats de behuizing en schroeven terug.
6. Druk op de RESET
*Controleer of het display verschijnt zoals hieronder aangegeven.
zoals hieronder is weergegeven, neem de batterijen opnieuw uit, steek ze terug in en
controleer nogmaals het display
Automatische uitschakelfunctie (power off)
.m. vervangen van batterijen
fing kan veroorzaakt worden door onjuist hanteren.
oor garantievragen of naverkoop dienst, gelieve jouw plaatselijke verkoopsagent
te contacteren met bewijs van aankoop. Onze garantie dekt alle gebreken van de
fabrikant, maar dekt geen schade ontstaan door het niet opvolgen van de gebruikshandleiding of slechte behandeling van het apparaat (zoals blootstelling aan zon of
water
, of het ontmantelen van het apparaat.)
.
De garantie is niet van toepassing op de batterijen.