LEXIBOOK RPB8110MA User Manual

Page 1



RPB110MaIM0216.indd 1 02/06/2006 10:40:28
Page 2
2
Lexibook Junior Lernspiele, die mitwachsen
Danke, dass Sie ein Lexibook Junior Produkt erworben haben
Lexibook entwickelt, produziert und vertreibt seht fast 10 Jahren weltweit Spielzeuge. Unsere Produkte sind für ihren Lehr- und Unterhaltungswert sowie für den hochwertigen Herstellungsprozess bekannt.
Spiele für Klein- und Vorschulkinder, Lerncomputer, interaktive Spiele für den Anschluss ans Fernsehgerät, Schachspiele, Musikspiele ... mit unseren Spielzeugen schaffen wir für Kinder aller Alterstufen eine fröhliche und mitreißende Umgebung, in der das Erlernen grundlegender Fähigkeiten gefördert wird.
Lasst uns spielen!
Lexibook Team
RPB110MaIM0216.indd 2 02/06/2006 10:40:28
Page 3
3
Schnellstartanleitung
Der Barbie-Zauberstab erzeugt bei jeder Bewegung herrliche Lichtspiele und entführt die Mädchen in die Welt der Magie. Dank seines Bewegungsmelders, reagiert er auf alle Bewegungen. Bewege ihn nach oben, nach unten, zur Seite, drehe ihn, wirble ihn, wende ihn und werde zur Zauberprinzessin, die ganz nach Wahl, gute oder schlechte Orakel ausspricht. Er ist ein Begleitaccessoire für das Diadem und den Zauberspiegel von Barbie.
Damit du mit dem Barbie-Zauberstab spielen kannst, lies bitte die folgenden Anweisungen und tritt ein in das zauberhafte Leben einer Prinzessin Barbie. Bitte einen Erwachsenen dir zu helfen, die Anleitungen zu lesen.
1
1
1
2
1
4
Unten an deinem Barbie-Zauberstab befi ndet sich ein Schalter mit 3 Stellungen: OFF: Um deinen magischen Zauberstab nach dem Spiel auszuschalten und Batterieenergie zu sparen. LO: Um deinen Zauberstab mit normaler Lautstärke einzuschalten. HI: Um deinen Zauberstab mit hoher Lautstärke einzuschalten.
Wenn du deinen Zauberstab in die Hand nimmst: Bewege ihn nach hinten, nach links, nach rechts, drehe ihn und ziele mit ihm, um die Lichteffekte und magischen Klänge auszulösen und “gute” Vorhersagen zu treffen.
Drücke auf die Taste in der Mitte des Zauberstabs, du befi ndest dich in der Betriebsart <<schlechte Vorhersagen>>. Bewege deinen Zauberstab nach oben, nach unten, zur Seite, mache drei Kreisbewegungen und richte ihn auf ein Objekt, um die Licht- und Klangeffekte auszulösen.
Wenn du dich 30 Sekunden nicht bewegst, schalten sich die Lichter automatisch aus. Bewege ihn einfach, um erneut eine Vorhersage zu treffen, und die Lichter schalten sich ein, die magischen Klänge ertönen.
1
3
Deutsch
RPB110MaIM0216.indd 3 02/06/2006 10:40:31
Page 4
4
Einleitung
Wir bei Lexibook Junior haben es uns zur Aufgabe gemacht Spiele zu entwickeln, welche die grenzenlose Vorstellungskraft von Kindern fördern sollen. Mit unserem neuesten Produkt, Barbie Fantasy, betreten die kleinen Mädchen die Traumwelt der Prinzessinnen... Die kleinen Mädchen spielen Prinzessin und entfalten Ihre Vorstellungskraft. Diese Ausdrucksform unterstützt die Entwicklung der Motorik, des Orientierungssinns, des Urteilsvermögens, die emotionale und sprachliche Entwicklung der kleinen Mädchen. Und dank der Produkte von Barbie Fantasy werden Träume wahr.
Verpackungsinhalt
Ein magischer Barbie-Zauberstab (inkl. Batterien) Eine Bedienungsanleitung
WARNUNG: Entfernen Sie das Verpackungsmaterial, wie Plastikfolien, Klebebänder, Etiketten und Befestigungsbänder aus Metall. Diese sind nicht Bestandteil des Spiels und müssen aus Sicherheitsgründen entfernt werden, bevor Ihr Kind das Spiel benutzt.
Einsetzen der Batterien
Der magische Barbie-Zauberstab arbeitet mit 2 Alkali-Batterien 1,5V vom Typ AAA/LR03.
1. Öffnen Sie das Batteriefach an Rückseite des Zauberstabs mit einem Schraubenzieher.
2.
Legen Sie 2 AAA-/LR03-Batterien ein und beachten Sie dabei die Polaritätsmarkierungen an der Unterseite des Fachs.
3. Schließen Sie das Batteriefach und ziehen Sie die Schraube wieder an.
Verwenden Sie keine nicht wiederaufladbaren Batterien. Nicht wieder aufladbare Batterien können nicht aufgeladen werden. Aufladbare Batterien müssen vor der Aufladung aus dem Spielzeug genommen werden. Batterien dürfen nur unter Aufsicht eines Erwachsenen aufgeladen werden. Unterschiedliche Batterietypen bzw. alte und neue Batterien dürfen nicht gemischt werden. Es dürfen nur solche Batterien verwendet werden, die gleichwertig zum empfohlenen Batterietyp sind. Die Batterien müssen korrekt entsprechend der Polaritätsmarkierungen eingelegt werden. Leere Batterien müssen aus dem Spielzeug genommen werden. Die Anschlüsse dürfen nicht kurz geschlossen werden. Batterien niemals ins Feuer werfen. Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Spielzeug für längere Zeit nicht benutzen. Wenn der Sound schwächer wird oder das Spielzeug anfängt, nicht mehr direkt zu reagieren, deutet dieses ebenfalls darauf hin, dass es Zeit wird, neue Batterien einzusetzen.
WARNUNG: Bei Fehlfunktionen des Geräts bzw. bei elektrostatischer Aufladung drücken Sie die Zurücksetz-Taste. Sollte der Fehler anhalten, nehmen Sie die Batterien heraus und legen Sie wieder ein.
AAA /LR03 DC 1. 5V
AA A/LR03 DC 1 .5V
Deutsch
RPB110MaIM0216.indd 4 02/06/2006 10:40:33
Page 5
5
Spielanleitung
Stellung OFF/LO/HI
Zaubertaste
Flege und wartung
Verwenden Sie zur Reinigung des Spielzeugs nur ein weiches, leicht angefeuchtetes Tuch und niemals Reinigungsmittel. Setzen Sie das Spielzeug nicht direkter Sonnenbestrahlung oder anderen Hitzequellen aus. Bringen Sie es auf keinen Fall mit Nässe in Berührung. Nehmen Sie es nicht auseinander und lassen Sie es nicht fallen. Entnehmen Sie die Batterien, falls das Spielzeug über einen längeren Zeitraum hinweg nicht in Gebrauch ist.
Garantie
Anmerkung: Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf, da sie wichtige Hinweise enthält. Dieses Produkt hat 2 Jahre Garantie. Für jede Inanspruchnahme der Garantie oder des Kundendienstes, kontaktieren Sie bitte Ihren Einzelhändler unter Vorlage der Einkaufsquittung. Unsere Garantie deckt Materialschäden oder Installationsfehler, die auf den Hersteller zurückzuführen sind. Nicht eingeschlossen sind Schäden, die durch Missachtung der Bedienungsanleitung oder auf unsachgemäße Behandlung (wie z. B. unbefugtes Öffnen, Aussetzen von Hitze oder Feuchtigkeit, usw.) zurückzuführen sind. Wir empfehlen, die Verpackung für spätere Konsultationen aufzubewahren. Bedingt durch unser ständiges Bemühen nach Verbesserung, kann das Produkt möglicherweise in Farben und Details von der Verpackungsabbildung abweichen. Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet, da es kleine, abnehmbare Einzelteile enthält, die verschluckt werden könnten.
Referenznummer: RPB110Ma Design und Entwicklung in Europa - Made in China
Hinweise zum Umweltschutz
Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstützen und dieses Gerät bei den (falls vorhanden) eingerichteten Rücknahmestellen abzugeben.
Zaubertaste
Den Zauberstab ein- und ausschalten. Das Kind kann die Lautstärke erhöhen oder verringern.
Hinweis: Sollte der Sensor nach 30 Sekunden keine Bewegung erkennen, schaltet er in den Standby-Modus.
Der Zugriff auf die Licht- und Zauber-Klangeffekte.
Deutsch
RPB110MaIM0216.indd 5 02/06/2006 10:40:34
Page 6
6
Lexibook Junior Des jeux pour apprendre à grandir,
Vous avez fait l’acquisition d’un produit Lexibook Junior : nous vous en remercions. Depuis bientôt 10 ans, la société française Lexibook conçoit, développe, fabrique et distribue à travers le monde des jouets reconnus pour leur valeur éducative et ludique ainsi que pour leur qualité de fabrication.
Jeux d’éveil, ordinateurs éducatifs, jeux interactifs à brancher sur la TV, jeux électroniques et LCD, jeux d’échecs, jeux musicaux… Nos jouets accompagnent votre enfant dès le tout premier âge et bien au-delà, favorisant son épanouissement par leur dimension ludique et facilitant son acquisition des compétences scolaires fondamentales.
Bonne découverte !
L’équipe Lexibook
Français
RPB110MaIM0216.indd 6 02/06/2006 10:40:35
Page 7
7
Guide de prise en main
La baguette magique Barbie s’illumine de magnifi ques jeux de lumières et entraîne les petites princesses dans le monde de la magie... Grâce à son détecteur, elle réagit à tous tes mouvements. Agite ta baguette vers le haut, vers le bas, à droite, à gauche, tourne sur toi-même, tourbillonne et jette des bons et mauvais sorts à ta guise. Elle est l’accessoire idéal pour accompagner le diadème et le miroir magique Barbie.
Pour jouer avec la baguette magique Barbie, lis les instructions suivantes pour tout connaître de la vie d’une Barbie princesse et demande l’aide d’un adulte pour lire les mises en garde.
A la base du manche de ta baguette magique Barbie, tu trouveras un bouton à placer selon 3 positions : OFF : pour arrêter ta baguette magique et préserver l’énergie des piles quand tu as fi ni de jouer. LO : pour mettre en marche ta baguette magique en mode de volume normal. HI : pour mettre en marche ta baguette magique en mode de volume élevé.
Lorsque tu as la baguette magique en main : agite-la vers l’arrière, à droite, à gauche, tourne sur toi-même et vise pour obtenir des effets lumineux et sonores magiques et lancer de «bons» sorts.
Appuie sur le bouton situé au milieu de ta baguette magique et tu es en mode «mauvais sorts». Agite-la vers le haut, vers le bas, sur le côté, fais trois cercles du bout de ta baguette et vise pour obtenir des effets lumineux et sonores maléfi ques.
Si tu restes immobile plus de 30 secondes, les lumières s’éteignent automatiquement. Il te suffi t de lancer un nouveau sort pour retrouver les effets sonores et lumineux magiques.
1
1
1
2
1
4
1
3
Français
RPB110MaIM0216.indd 7 02/06/2006 10:40:38
Page 8
8
Introduction
Chez Lexibook Junior, notre passion est de créer des jouets qui nourrissent l’imagination sans frontières des enfants. Notre nouvelle gamme Barbie Fantasy, permet aux petites filles d’entrer dans le monde des rêves et le monde des princesses… Jouer à la princesse fait partie du développement de l’imaginaire des petites filles. Cette forme d’expression contribue au développement moteur, sensoriel, cognitif, émotionnel et langagier des petites filles. Ainsi, grâce aux produits de Barbie Fantasy, rêver devient réalité.
Contenu du packaging
Une baguette magique Barbie (piles fournies) Un manuel d’utilisation
ATTENTION : Les éléments d’emballage tels que films plastiques, rubans adhésifs, étiquettes et rubans de fixation métalliques ne font pas partie de ce jouet et doivent être enlevés par raison de sécurité avant toute utilisation par un enfant.
Installation des piles
La baguette magique Barbie fonctionne avec 2 piles alcalines 1,5V
de type LR03/AAA.
1. À l’aide d’un tournevis, ouvrir le compartiment des piles situé au dos de la baguette magique.
2. Insérer les 2 piles LR03/AAA en prenant soin de respecter les polarités indiquées au fond du compartiment des piles, et selon le schéma ci-contre.
3. Refermer le compartiment des piles et resserrer la vis.
Ne pas utiliser de piles rechargeables. Ne pas recharger les piles non rechargeables. Retirer les accumulateurs du jeu avant de les recharger. Ne charger les accumulateurs que sous la surveillance d’un adulte. Ne pas mélanger différents types de piles ou accumulateurs, ou des piles et accumulateurs neufs et usagés. Les piles et accumulateurs doivent être mis en place en respectant la polarité. Les piles et accumulateurs usagés doivent être enlevés du jouet. Les bornes d’une pile ou d’un accumulateur ne doivent pas être mises en court-circuit. Ne pas jeter les piles au feu. Retirer les piles en cas de non utilisation prolongée. Ce jeu doit être alimenté avec les piles spécifiées uniquement.
ATTENTION : si le produit présente un mauvais fonctionnement ou subit des décharges électrostatiques, enlevez puis remettez les piles.
AAA /LR 03 DC 1. 5V AA A/L R03 D C 1 .5V
Français
RPB110MaIM0216.indd 8 02/06/2006 10:40:40
Page 9
9
Entretien
Protéger le jouet de l’humidité. S’il est mouillé, l’essuyer immédiatement. Ne pas le laisser en plein soleil, ne pas l’exposer à une source de chaleur. Ne pas le laisser tomber. Ne pas tenter de le démonter. Pour le nettoyer, utiliser un chiffon légèrement imbibé d’eau à l’exclusion de tout produit détergent. En cas de mauvais fonctionnement, essayer d’abord de changer les piles. Si le problème persiste, relire attentivement la notice afin de vérifier que rien n’a été omis.
Garantie
NOTE : veuillez garder ce mode d’emploi, il contient d’importantes informations. Ce produit est couvert par notre garantie de deux ans. Pour toute mise en œuvre de la garantie ou de service après-vente, vous devez vous adresser à votre revendeur muni d’une preuve d’achat. Notre garantie couvre les vices de matériel ou de montage imputables au constructeur à l’exclusion de toute détérioration provenant du non respect de la notice d’utilisation ou toute intervention intempestive sur l’article (telle que le démontage, exposition à la chaleur ou à l’humidité …). Il est recommandé de conserver l’emballage pour toute référence ultérieure. Dans un souci constant d’amélioration, nous pouvons être amenés à modifier les couleurs et les détails du produit présenté sur l’emballage. Ne convient pas à un enfant de moins de 36 mois car contient de petits éléments détachables susceptibles d’être avalés.
Référence : RPB110Ma Conçu en Europe – Fabriqué en Chine
Informations sur la protection de l’environnement
Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne devrait pas faire partie des ordures ménagères! Nous vous demandons de bien vouloir nous soutenir en contribuant activement au ménagement des ressources et à la protection de l’environnement en déposant cet appareil dans des sites de collecte (si existants).
Présentation du jouet
Pour allumer/éteindre la baguette magique. L’enfant peut choisir entre un mode volume bas ou élevé.
Note : si le détecteur de mouvements ne détecte aucun mouvement pendant plus de 30 secondes, la baguette magique se met en mode de veille.
Pour accéder au mode effets lumineux et sonores maléfiques.
OFF/LO /HI
« Mauvais sort »
Touche « mauvais sort »
Français
RPB110MaIM0216.indd 9 02/06/2006 10:40:40
Page 10
10
Lexibook Junior Games to learn as they grow,
Thank you for purchasing a Lexibook Junior product.
Lexibook has designed, manufactured and distributed toys world wide for nearly 10 years. Our products are renowned for their educational and entertainment value, as well as for the high-quality standard in the fabrication process.
Infant and preschool toys, educational computers, interactive games that can connect to the TV, chess games, musical games… Our toys create a fun and engaging environment for children of all ages to stimulate their ability to learn fundamental skills.
Let’s play!
Lexibook team
English
RPB110MaIM0216.indd 10 02/06/2006 10:40:41
Page 11
11
Start-up guide
Barbie’s magic wand lights up with splendid light patterns and takes the little princesses into the world of magic… Thanks to its motion sensor, the magic wand reacts to any of your movements. Flick it upwards, downwards, around, shake it and spin around to become the princess of magic, and cast good and bad spells as you wish. It is just the ideal accessory to go with Barbie’s magic tiara and mirror.
Before you start playing with Barbie’s magic wand, please read the following instructions to help you discover the magic surrounding the life of a Barbie princess, and request the assistance of an adult in order to read and understand the safety warnings.
At the base of the handle of your Barbie magic wand you will fi nd a button that can be moved to 3 different positions: OFF: Move the button to this position to turn off your magic wand and save on batteries once you have fi nished playing. LO: This position will turn on your magic wand in standard volume mode. HI: This position will turn on your magic wand in high­volume mode.
Once you are holding you magic wand, try the following: Flick it backwards, to the left, to the right, spin it and point it to any object in order to obtain magic light and sound effects, and to cast “good” spells.
Press the button located in the middle of the magic wand, and you will be ready to cast “bad spells”. Flick it upwards, downwards, sideways, and draw three circles with the tip of the wand and point to an object in order to produce wicked light and sound effects.
When you stay still for over 30 seconds, the lights fade out automatically. Just cast a new spell and the magic light and sound effects will be activated again.
1
1
1
2
1
4
1
3
English
RPB110MaIM0216.indd 11 02/06/2006 10:40:44
Page 12
12
Introduction
At Lexibook Junior, we delight in creating toys nurturing children’s boundless imagination. Our new range, Barbie Fantasy, transports little girls into a kingdom of dreams and princesses… Playing princess dress-up encourages little girls to let their imagination soar. This form of expression engages motor, sensory, cognitive, emotional and language skills. Thanks to the Barbie Fantasy items, all wishes come true.
Inside the package
One Barbie Magic Wand (batteries included) One instruction manual
WARNING: All packaging materials, such as tape, plastic sheets, wire ties and tags are not part of this toy and should be discarded for your child’s safety.
Battery Information
Barbie Magic Wand works with 2 x 1.5V AAA alkaline batteries.
1. Using a screwdriver, open the battery compartment cover located at the back of the magic wand.
2. Install the 2 x AAA batteries observing the polarity indicated at the bottom of the battery compartment, and as per the diagram shown opposite.
3. Close the battery compartment and tighten the screw.
Do not use rechargeable batteries. Non-rechargeable batteries are not to be recharged. Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged. Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. Different types of batteries or new and used batteries are not to be mixed. Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used. Batteries are to be inserted with the correct polarity. Exhausted batteries are to be removed from the toy. The supply terminals are not to be short circuited. Do not throw batteries into a fire. Remove the batteries if you are not going to use the game for a long period of time.
WARNING: If the unit malfunctions or receives an electrostatic shock, turn the unit off and on again. If this proves to be ineffective, remove the batteries and insert them again.
AAA /LR 03 DC 1. 5V AA A/L R03 D C 1 .5V
English
RPB110MaIM0216.indd 12 02/06/2006 10:40:46
Page 13
13
Product Features
To turn the magic wand on and off. Low or high volume can be selected.
Note: if the sensor doesn’t detect any movement for more than 30 seconds, the magic wand will automatically go in sleep mode.
To get evil sound and light effects.
OFF/LO/HI switch
« Bad spells » button
Maintenance
Only use a soft, slightly damp cloth to clean the unit. Do not use detergent. Do not to expose the unit to direct sunlight or any other heat source. Do not immerse the unit in water. Do not dismantle or drop the unit. Do not try to twist or bend the unit. If the unit malfunctions, try to change the batteries first. If this proves to be ineffective, read the instruction manual again.
Warranty
NOTE: please keep this instruction manual, it contains important information. This product is covered by our 2-year warranty. For any claim under the warranty or after sale service, please contact your distributor and present a valid proof of purchase. Our warranty covers any manufacturing material and workmanship defect, with the exception of any deterioration arising from the non-observance of the instruction manual or from any careless action implemented on this item (such as dismantling, exposition to heat and humidity, etc.). It is recommended to keep the packaging for any further reference. Not suitable for children under 36 months old, as it contains small detachable elements which could be swallowed. In a bid to keep improving our services, we could implement modification on the colours and the details of the product shown on the packaging.
Reference : RPB110Ma Designed and developed in Europe – Made in China
Environmental Protection
Unwanted electrical appliances can be recycled and should not be discarded along with regular household waste! Please actively support the conservation of resources and help protect the environment by returning this appliance to a collection centre (if available).
« Bad spells » button
English
RPB110MaIM0216.indd 13 02/06/2006 10:40:47
Page 14
14
Español
Lexibook Junior Juegos con los que aprenden mientras crecen, Le agradecemos su confianza al adquirir un producto Lexibook Junior.
Lexibook ha diseñado, fabricado y distribuido juguetes en todo el mundo durante cerca de 10 años. Nuestros productos son célebres por su valor lúdico y educacional, así como por el estándar de alto grado de calidad en el proceso de fabricación.
Juguetes de infancia y preescolar, ordenadores didácticos, juegos interactivos que pueden conectarse al televisor, juegos de ajedrez, juegos musicales... Nuestros juguetes crean un ambiente divertido y participativo para niños de todas las edades, que estimula el desarrollo de sus destrezas básicas.
¡Vamos a jugar!
El equipo de Lexibook
RPB110MaIM0216.indd 14 02/06/2006 10:40:47
Page 15
15
Español
Guía de utilización
La varita mágica de Barbie resplandece con maravillosos juegos de luces y adentra a las princesitas en el mundo de la magia… Gracias a su detector, reacciona a todos tus movimientos. Gira y agita tu varita hacia arriba, hacia abajo y de un lado a otro y conviértete en princesa de la magia lanzando hechizos buenos y malos según prefi eras. Es el accesorio ideal para combinar con la diadema mágica y el espejo mágico de Barbie.
Para jugar con la varita mágica de Barbie, lee las siguientes instrucciones para saberlo todo sobre la vida de una Barbie princesa y pide ayuda a un adulto para comprender las advertencias.
En la base del mango de tu varita mágica de Barbie, encontrarás un botón que puedes colocar en 3 posiciones: OFF: para detener la varita mágica y ahorrar energía de las pilas cuando hayas terminado de jugar. LO: para poner en marcha tu varita mágica en modo de volumen normal. HI: para poner en marcha tu varita mágica en modo de volumen alto.
Cuando tengas la varita en la mano: gira hacia atrás, hacia la derecha y hacia la izquierda tu varita y apunta para obtener efectos luminosos y sonoros mágicos y lanzar «buenos» hechizos.
Pulsa el botón situado en medio de tu varita mágica para acceder al modo de «hechizos malos». Haz tres círculos con la punta de tu varita hacia arriba, hacia abajo y de un lado a otro, y apunta para obtener efectos luminosos y sonoros maléfi cos.
Si permaneces inmóvil durante más de 30 segundos, las luces se apagan automáticamente. Basta con lanzar un nuevo hechizo para recuperar los efectos sonoros y luminosos mágicos.
1
1
1
2
1
4
1
3
RPB110MaIM0216.indd 15 02/06/2006 10:40:51
Page 16
16
Introducción
En Lexibook Junior, nuestra pasión es crear juguetes que desarrollan la incansable imaginación de los niños. Nuestra nueva gama, “Barbie Fantasy” transporta a las niñas pequeñas a un mundo de ensueño y de princesas... De hecho, jugar a ser princesa forma parte del desarrollo imaginativo de las niñas pequeñas. Esta manera de expresarse contribuye al desarrollo motriz, sensorial, cognoscitivo, emocional y lingüístico de las niñas pequeñas. Por lo tanto, gracias a los productos de la gama Barbie Fantasy, los sueños pueden hacerse realidad.
Contenido del embalaje
Una varita mágica de Barbie (incluye pilas) Un manual de instrucciones
¡ADVERTENCIA! Los elementos utilizados para el embalaje, tales como recubrimientos de plástico, cintas adhesivas, etiquetas y ataduras metálicas, no forman parte de este juguete y deberán retirarse del mismo por razones de seguridad antes de que se permita al niño utilizar el juguete.
Instalación de las pilas
La varita mágica de Barbie funciona con 2 pilas alcalinas de 1,5 V tipo LR03/AAA.
1. Utilice un destornillador para abrir el compartimiento de las pilas situado en la parte posterior de la varita mágica.
2. Coloque las 2 pilas de tipo LR03/AAA, observando la polaridad indicada en el fondo del compartimiento de las pilas y conforme al diagrama aquí mostrado.
3. Vuelva a cerrar el compartimiento de las pilas y reapriete el tornillo.
No utilice pilas recargables en este equipo. No intente nunca recargar pilas no recargables; para cargar las pilas recargables, antes retírelas del juguete; las pilas recargables deben recargarse siempre bajo la supervisión de un adulto; no mezcle pilas de distinto tipo, o pilas nuevas con pilas usadas; utilice únicamente pilas del tipo recomendado o equivalentes; colocar siempre las pilas en la posición correcta, de acuerdo con la polaridad indicada en el compartimento; retire del juguete las pilas gastadas; no permita que entren en contacto eléctrico los terminales de la alimentación. Si prevé que el juguete no va a utilizarse durante un periodo largo de tiempo, retire las pilas. Cuando el sonido se hace débil o el juego no responde adecuadamente es señal de que debe sustituir las pilas.
¡ADVERTENCIA! Si el aparato dejase de funcionar correctamente o sufriera una descarga electrostática, apáguelo y vuelva a encenderlo. De persistir la avería, retire las pilas y vuelva a colocarlas.
AAA /LR 03 DC 1. 5V AA A/L R03 D C 1 .5V
Español
RPB110MaIM0216.indd 16 02/06/2006 10:40:53
Page 17
17
Presentación de los distintos elementos del juguete
Sirven para encender y apagar la varita mágica. El niño podrá elegir entre un modo de volumen bajo o alto.
Nota: si el sensor de movimiento no detecta acción alguna durante más de 30 segundos, la varita mágica pasará automáticamente al modo de espera.
Sirve para acceder al modo de efectos de luces y sonidos maléficos.
Posición OFF/LO/HI
Botón de “hechizos maléficos”
Mantenimiento
Para limpiar el juguete, utilice únicamente un paño suave humedecido en agua. No utilice ningún producto detergente. No exponga el juguete a la acción directa de los rayos del sol ni a ninguna otra fuente de calor. No mojar el juguete. No desmonte o deje caer el juguete. Retire las pilas del juguete si no va utilizarlo durante largos periodos de tiempo.
Garantía
NOTA: Conserve este manual de instrucciones ya que contiene informaciones de importancia. Este producto está cubierto por nuestra garantía de 2 años. Para cualquier reclamación bajo la garantía o petición de servicio post venta deberá dirigirse a su revendedor y presentar su comprobante de compra. Nuestra garantía cubre los defectos de material o montaje que sean imputables al fabricante, con la excepción de todo aquel deterioro que sea consecuencia de la no observación de las indicaciones indicadas en el manual de instrucciones o de toda intervención improcedente sobre este aparato (como por ejemplo el desmontaje, exposición al calor o a la humedad…). Se recomienda conservar el embalaje para cualquier referencia futura. En nuestro constante afán de superación, podemos proceder a la modificación de los colores y detalles del producto mostrado en el embalaje. Este juguete no está recomendado para niños menores de 36 meses, ya que contiene piezas que podrían desprenderse y tragarse.
Referencia: RPB110Ma Diseñado y desarrollado en Europa – Fabricado en China
Advertencia para la protección del medio ambiente
¡Los aparatos eléctricos desechados son reciclables y no deben ser eliminados en la basura doméstica! Por ello pedimos que nos ayude a contribuir activamente en el ahorro de recursos y en la protección del medio ambiente entregando este aparato en los centros de colección (si existen).
Botón de “hechizos maléficos”
Español
RPB110MaIM0216.indd 17 02/06/2006 10:40:53
Page 18
18
Português
Lexibook Junior Jogos para as crianças aprenderem à medida que vão crescendo.
Agradecemos, desde já, a sua aquisição de um produto Lexibook Junior.
A Lexibook cria, fabrica e distribui brinquedos por todo o mundo há quase 10 anos. Os nossos produtos são conhecidos pelo seu valor educacional e lúdico, bem como pelos seus padrões de elevada qualidade no processo de fabrico. Brinquedos para bebés e pré-escolares, computadores educacionais, jogos interactivos que podem ser ligados à televisão, jogos de xadrez, jogos musicais… Os nossos brinquedos são sinónimo de divertimento e de ambientes atractivos para crianças de todas as idades, para estimular as suas capacidades fundamentais de aprendizagem.
Vamos brincar!
A equipa Lexibook
RPB110MaIM0216.indd 18 02/06/2006 10:40:54
Page 19
19
Português
Guia de início rápido
Na base do cabo da tua varinha de condão da Barbie, encontrarás um botão com 3 posições possíveis: OFF: serve para desligar a varinha de condão e preservar a energia das pilhas quando parares de brincar. LO: serve para ligar a varinha de condão no modo de volume normal. HI: serve para ligar a varinha de condão no modo de volume elevado.
Quando tiveres a varinha de condão na mão: para trás, para a esquerda, para a direita, roda e aponta para obteres efeitos luminosos e sonoros mágicos e para lançares feitiços bons.
Prime o botão que se encontra no meio da varinha de condão para lançares “feitiços maus”. Para cima, para baixo, de lado, gira três vezes a ponta da varinha de condão e aponta para obteres efeitos luminosos e sonoros maléfi cos.
Se não moveres a tua varinha de condão durante mais de 30 segundos, as luzes desligam-se automaticamente. Basta lançares outro feitiço para voltares a ver os efeitos sonoros e luminosos mágicos.
A varinha de condão da Barbie ilumina-se com magnífi cos jogos de luzes e leva as pequenas princesas para o mundo da magia... Graças ao seu detector, ela reage a todos os movimentos. Em cima, em baixo, de lado, roda-a, agita-a, gira-a e torna-te a princesa da magia, lançando bons e maus feitiços, de acordo com a tua preferência. A varinha de condão é o acessório ideal para acompanhar a tiara e o espelho mágico da Barbie.
Para brincares com a tiara mágica da Barbie, lê as seguintes instruções, para fi cares a conhecer a vida de uma princesa Barbie e pede a ajuda de um adulto para leres os avisos.
1
1
1
2
1
4
1
3
RPB110MaIM0216.indd 19 02/06/2006 10:40:58
Page 20
20
Português
Introdução
Na Lexibook Junior, temos prazer em criar brinquedos que alimentem a imaginação sem fronteiras das crianças. A nossa nova gama de brinquedos, “Barbie Fantasy”, permite às meninas entrar no mundo dos sonhos e das princesas… Brincar às princesas faz parte do desenvolvimento do imaginário das meninas. Esta forma de expressão contribui para o desenvolvimento motor, sensorial, cognitivo, emocional e linguístico das meninas. Deste modo, graças aos produtos da “Barbie Fantasy”, sonhar tornou-se realidade.
Conteúdo do pacote
Uma varinha de condão da Barbie (pilhas fornecidas) Um manual de utilização
ATENÇÃO: As peças da embalagem, como os revestimentos de plástico, elásticos, etiquetas e fios de fixação de metal não fazem parte do brinquedo e devem ser deitados fora, por razões de segurança, antes de entregar o brinquedo a uma criança.
Colocação das pilhas
A varinha de condão da Barbie funciona com 2 pilhas alcalinas de do tipo LR03/AAA.
1.
Com uma chave de fendas, abra o compartimento das pilhas, que se encontra na parte traseira da varinha de condão.
2. Coloque as 2 pilhas LR03/AAA, tendo em conta as polaridades indicadas no fundo do compartimento das pilhas e na imagem apresentada ao lado.
3. Volte a fechar o compartimento das pilhas e aperte bem o parafuso.
Não utilize pilhas não recarregáveis. As pilhas não recarregáveis não deverão ser recarregadas. As pilhas recarregáveis deverão ser retiradas do brinquedo antes de serem recarregadas e só deverão ser recarregadas sob a supervisão de um adulto. Não misture diferentes tipos de pilhas ou pilhas novas com pilhas usadas. Só deverá utilizar pilhas do mesmo tipo ou de um tipo equivalente às recomendadas. As pilhas deverão ser colocadas com a polaridade correcta. Deverá retirar as pilhas gastas do brinquedo. Não coloque os terminais em curto-circuito. Não atire as pilhas para o fogo. Retire as pilhas caso não utilize a unidade durante um longo período de tempo. Quando o som ficar fraco ou o jogo não responder, pense em substituir as pilhas.
AVISO: Se a unidade funcionar mal ou receber um choque electrostático, desligue a unidade e volte a ligá-la. Se isto não tiver qualquer efeito, retire as pilhas e volte a colocá-las. parte traseira da unidade.
AAA /LR 03 DC 1. 5V AA A/L R03 D C 1 .5V
RPB110MaIM0216.indd 20 02/06/2006 10:41:00
Page 21
21
Português
Apresentação do brinquedo
Serve para ligar ou desligar a varinha de condão. A criança pode escolher entre um modo de volume baixo ou elevado.
Nota: Se o detector de movimentos não detectar qualquer movimento durante mais de 30 segundos, a varinha de condão entra no modo de poupança de energia.
Serve para entrar no modo de efeitos luminosos e sonoros maléficos.
Posição “OFF/ LO/HI”
Botão de “magia maléfica”
Manutenção
Para limpar o jogo, utilize apenas um pano suave ligeiramente humedecido e sem qualquer tipo de detergente. Não exponha o jogo à luz directa do sol nem a qualquer outra fonte de calor. Não molhe a unidade. Não desmonte nem deixe cair a unidade. Retire as pilhas caso o produto não seja utilizado durante um longo período de tempo.
Garantia
NOTA: Por favor guarde este manual, pois contém informações importantes. Este produto está coberto pela nossa garantia de 2 anos. Para a utilização da garantia ou do serviço pós-venda, deverá dirigir-se ao seu revendedor, levando consigo o talão da compra. A nossa garantia cobre defeitos de material ou de montagem da responsabilidade do fabricante, excluindo qualquer deterioração proveniente do não cumprimento do modo de utilização ou de qualquer intervenção inoportuna sobre a unidade (como a desmontagem, exposição ao calor ou à humidade…). Recomenda-se que guarde a caixa para uma futura referência. Na procura de uma constante melhoria, poderemos modificar as cores ou características do produto apresentadas na caixa. Não aconselhado a crianças com menos de 36 meses de idade, devido às pequenas peças desmontáveis, susceptíveis de serem engolidas.
Referência: RPB110Ma Criado e desenvolvido na Europa – Fabricado na China
Indicações para a protecção do meio ambiente
Aparelhos eléctricos antigos são materiais que não pertencem ao lixo doméstico! Por isso pedimos para que nos apoie, contribuindo activamente na poupança de recursos e na protecção do ambiente ao entregar este aparelho nos pontos de recolha, caso existam.
Botão de “magia maléfica”
RPB110MaIM0216.indd 21 02/06/2006 10:41:00
Page 22
22
Italiano
Lexibook Junior Giochi per imparare crescendo
Grazie per aver acquistato un prodotto Lexibook Junior.
Lexibook progetta, costruisce e distribuisce giocattoli in tutto il mondo da quasi 10 anni. I nostri prodotti sono apprezzati per il loro valore educativo e ludico, oltre che per gli standard di alta qualità nella fabbricazione.
Giochi per neonati e prescolari, computer educativi, giochi interattivi collegabili alla TV, scacchi, giochi musicali... I nostri giocattoli creano un ambiente divertente e stimolante per bambini di tutte le età e contribuiscono a svilupparne le abilità fondamentali.
E ora giochiamo!
Lexibook team
RPB110MaIM0216.indd 22 02/06/2006 10:41:01
Page 23
23
Italiano
Guida rapida
La bacchetta magica di Barbie s’illumina di meravigliosi giochi di luce e porta con sé le piccole principesse nel mondo della magia… Grazie al suo sensore, reagisce a tutti i tuoi movimenti. Muovila in alto, in basso, di lato, girala, agitala, falla turbinare in aria e diventa una magica principessa lanciando incantesimi buoni o cattivi, come più ti piace. È l’accessorio ideale per accompagnare il diadema e lo specchio magico di Barbie.
Per giocare con la bacchetta magica di Barbie, leggi le seguenti istruzioni per sapere tutto sulla vita di una Barbie principessa e chiedi l’aiuto di un adulto per leggere le avvertenze.
Alla base del manico della tua bacchetta magica di Barbie si trova un pulsante da commutare su 3 posizioni diverse: OFF: per spegnere la bacchetta magica e risparmiare le batterie quando hai fi nito di giocare. LO: per accendere la bacchetta magica a volume normale. HI: per accendere la bacchetta magica ad alto volume.
Con la bacchetta magica in mano: indietro, a sinistra, a destra, gira e punta per ottenere effetti luminosi e sonori e lanciare incantesimi “buoni”.
Premi il tasto posto al centro della tua bacchetta magica per entrare in modalità incantesimi “cattivi”. In alto, in basso, di lato, fai tre cerchi con la punta della bacchetta e puntala per ottenere effetti luminosi e sonori malefi ci.
Se resti immobile per più di 30 secondi, le luci si spengono automaticamente. Sarà suffi ciente lanciare un nuovo incantesimo per ritrovare gli effetti magici sonori e luminosi.
1
1
1
2
1
4
1
3
RPB110MaIM0216.indd 23 02/06/2006 10:41:04
Page 24
24
Introduzione
In Lexibook Junior, la nostra passione è creare giocattoli che nutrano l’immaginazione senza frontiere dei bambini. La nostra nuova gamma, Barbie Fantasy, permette alle fanciulle di entrare nel mondo dei sogni e delle principesse … Giocare alla principessa fa parte dello sviluppo dell’immaginario delle fanciulle. Questa forma di espressione contribuisce allo sviluppo motorio, sensoriale, cognitivo, emotivo e linguistico delle fanciulle. Ecco che grazie ai prodotti Barbie Fantasy, sognare diventa realtà.
Contenuto della confezione
Une bacchetta magica di Barbie (batterie in dotazione) Un manuale d’uso
ATTENZIONE : I componenti dell’imballo, quali pellicole in plastica, nastro adesivo, nastri di fissaggio metallici non fanno parte del giocattolo e devono essere eliminati per motivi di sicurezza prima dell’utilizzo dei bambini.
Informazioni relative all’uso delle batterie
La bacchetta magica di Barbie funziona con 2 batterie alcaline da 1,5V tipo LR03/AAA.
1. Con un cacciavite, aprire il vano batterie situato sul retro della bacchetta magica.
2. Inserire le 2 batterie tipo LR03/AAA avendo cura di rispettare le polarità indicate sul fondo del vano batterie, secondo lo schema riportato a lato.
3.
Chiudere il vano batterie e serrare la vite.
Non servirsi di batterie non ricaricabili. Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate; le batterie ricaricabili devono essere tolte dal giocattolo prima di essere ricaricate; le batterie ricaricabili devono essere caricate unicamente con la supervisione di un adulto; non mischiare differenti tipi di batterie o batterie nuove e usate; utilizzare unicamente batterie del tipo raccomandato o equivalenti; inserire le batterie rispettando le polarità; rimuovere le batterie esaurite dal giocattolo; _non cortocircuitare i terminali di alimentazione. Non buttare le batterie nel fuoco. Rimuovere le batterie se non si usa il gioco per molto tempo. Sostituire le batterie quando il suono diventa debole o il gioco non funziona.
AVVERTENZA: in caso di malfunzionamento dell’apparecchio o di scariche elettrostatiche, spegnere e riaccendere il giocattolo. Se ciò dovesse risultare inefficace, togliere le batterie e inserirle nuovamente.
AAA /LR 03 DC 1. 5V AA A/L R03 D C 1 .5V
Italiano
RPB110MaIM0216.indd 24 02/06/2006 10:41:06
Page 25
25
Presentazione del gioco
Per accendere/ spegnere la bacchetta magica. La bambina può scegliere tra una modalità volume basso o alto.
Nota : se il rilevatore di movimento non rileva alcun movimento per più di 30 secondi, la bacchetta magica si mette in modalità stand-by.
Per accedere alla modalità effetto luminoso e sonoro malefico.
Posizione OFF/LO/HI
Tasto « sortilegio »
Manutenzione
Per pulire il giocattolo, servirsi unicamente di un panno morbido leggermente inumidito con acqua, evitando qualsiasi prodotto detergente. Non esporre il giocattolo alla luce diretta del sole né ad altre sorgenti di calore. Non bagnare. Non smontare il giocattolo e non lasciarlo cadere. Estrarre le batterie in caso di mancato utilizzo per un lungo periodo di tempo.
Garanzia
NOTA: conservare il presente libretto d’istruzioni in quanto contiene informazioni importanti. Questo prodotto è coperto dalla nostra garanzia di 2 anni. Per servirsi della garanzia o del servizio di assistenza post vendita, rivolgersi al negoziante muniti di prova d’acquisto. La nostra garanzia copre i vizi di materiale o di montaggio imputabili al costruttore a esclusione di qualsiasi deterioramento causato dal mancato rispetto delle istruzioni d’uso o di qualsiasi intervento inadeguato sul prodotto (smontaggio, esposizione al calore o all’umidità…). Si raccomanda di conservare la confezione per qualsiasi riferimento futuro. Nel nostro impegno costante volto al miglioramento dei nostri prodotti, è possibile che i colori e i dettagli dei prodotti illustrati sulla confezione differiscano dal prodotto effettivo. Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi in quanto contiene piccole parti mobili che potrebbero essere ingoiate.
Riferimento: RPB110Ma Progettato e sviluppato in Europa – Fabbricato in China
Avvertenze per la tutela dell’ambiente
Gli apparecchi elettrici vecchi sono materiali pregiati, non rientrano nei normali rifiuti domestici! Preghiamo quindi i gentili clienti di contribuire alla salvaguardia dell’ambiente e delle risorse e di consegnare il presente apparecchio ai centri di raccolta competenti, qualora siano presenti sul territorio.
Tasto « sortilegio »
Italiano
RPB110MaIM0216.indd 25 02/06/2006 10:41:07
Page 26
26
Nederlands
Lexibook Junior Spelletjes om te leren naarmate ze ouder worden,
Hartelijk dank voor de aankoop van een Lexibook Junior product.
Lexibook heeft voor bijna 10 jaar, wereldwijd speelgoed ontworpen, gefabriceerd en verdeeld. Onze producten zijn gekend voor hun educatieve en vermakende waarde, alsmede voor de hoge kwaliteit in het fabricatieproces.
Speelgoed voor peuters en kleuters, educatieve computers, interactieve spelletjes die op de TV kunnen worden aangesloten, schaakspellen, muzikale spellen…. Ons speelgoed creëert een plezierig en geëngageerd milieu voor kinderen van alle leeftijden om hun mogelijkheid tot het aanleren van fundamentele vaardigheden, te stimuleren.
Begin nu maar te spelen!
Lexibook team
RPB110MaIM0216.indd 26 02/06/2006 10:41:08
Page 27
27
Nederlands
Handleiding
Het toverstokje van Barbie geeft eveneens een fl ikkerend lichtspel weer en sleept je mee in de magische wereld van een prinses… Het toverstokje reageert op elke beweging dankzij zijn ingebouwde voeler. Zwier het toverstokje naar boven, naar onder, opzij, geef hem een draaiende beweging en wordt de magische prinses die iedereen betovert. Samen met de diadeem en magische spiegel van Barbie, is dit het belangrijkste accessoire van een prinses.
Lees de volgende instructies grondig door en laat je meeslepen in het feeërieke leven van een Barbie prinses. Vraag de hulp van volwassenen bij het lezen van de veiligheidsvoorschri ften.
Onderaan het toverstokje van Barbie zit een knopje dat je in drie verschillende posities kan plaatsen: OFF: Schakelt het toverstokje uit en bespaart de energie van de batterijen wanneer je niet meer speelt. LO: Plaats het toverstokje in de normale geluidsterkte. HI: Plaats het toverstokje in de hoge geluidsterkte.
Wanneer je het toverstokje in de hand hebt: Beweeg je het naar achteren, naar links, naar rechts, geef je het draaiende bewegingen om fl ikkerende lichteffecten te verkrijgen en iemand of iets te betoveren.
Druk op de knop die zich in het midden van het toverstokje bevindt en je bent in de “onheilbrengende betovering” modus. Omhoog, omlaag, opzij en drie cirkelvormige bewegingen met het toverstokje en je verkrijgt fl ikkerende lichteffecten en onheilbrengende geluiden.
Blijf je gedurende 30 seconden immobiel, zullen de lichten zich automatisch doven. Breng opnieuw een onheilbrengende betovering uit en je verkrijgt opnieuw de geluidseffecten en het magische lichtspel.
1
1
1
2
1
4
1
3
RPB110MaIM0216.indd 27 02/06/2006 10:41:11
Page 28
28
Inleiding
Onze passie bij Lexibook Junior is speelgoed ontwerpen dat de kinderen aanspreekt en hun verbeelding zonder grenzen voedt. Ons nieuw gamma, Barbie Fantasy, laat aan de kleine meisjes toe binnen te dringen in een wereld van dromen en prinsessen ... Prinses spelen, maakt deel uit van de ontwikkeling van de verbeelding bij kleine meisjes. Deze vorm van uiten, draagt bij aan de motorische, zintuiglijke, cognitieve, emotionele en taalkundige ontwikkeling van kleine meisjes. Zodoende, dankzij de producten van Barbie Fantasy, wordt dromen werkelijkheid.
Inhoud van de verpakking
Een magische toverstok Barbie (batterijen bijgeleverd) Een handleiding
OPGELET: De verpakkingsdelen, zoals plastic folie, plakband, etiketten en metalen hechtingsbanden, maken geen deel uit van dit speelgoed en moeten voor alle veiligheid worden verwijderd vooraleer het speelgoed door een kind kan en mag worden gebruikt.
Installatie van de batterijen
De Barbie toverstok werkt met 2 alkaline batterijen 1,5 V van het type LR03/AAA.
1. Open de batterijenruimte aan de rugzijde van het toestel met een schroevendraaier.
2. Plaats de 2 LR03/AAA batterijen onderin de batterijenruimte rekening houdend met de aangewezen polariteit, en volgens het schema hiertegenover.
3. De batterijenruimte sluiten en de schroef aandraaien.
Gebruik geen niet-heroplaadbare batterijen. Niet-heroplaadbare batterijen kunnen niet worden heropgeladen; oplaadbare batterijen moeten uit het speelgoed worden verwijderd alvorens deze op te laden; heroplaadbare batterijen mogen alleen onder toezicht van een volwassene worden opgeladen; verschillende types batterijen of nieuwe en oude batterijen mogen niet onderling gebruikt worden; gebruik alleen batterijen van hetzelfde of equivalente type zoals aangeraden door de fabrikant; batterijen moeten volgens de juiste polariteit worden ingestoken; lege batterijen moeten uit het speelgoed worden verwijderd; de toevoerterminals mogen geen kortsluiting ondervinden. Gelieve de verpakking te bewaren als referentie voor later daar het belangrijke informatie bevat. Gooi batterijen nooit in open vuur. Indien je het spel voor langere tijd niet zal gebruiken, neem de batterijen uit het spel. Wanneer het geluid verzwakt of het spel niet reageert, vervang dan de batterijen.
WAARSCHUWING: Indien het toestel niet goed werkt of een electrostatische schok ondergaat, moet je het toestel uitzetten en daarna opnieuw aanzetten. Indien dit het probleem niet verhelpt, neem dan de batterijen eruit en steek ze er daarna opnieuw in.
AAA /LR 03 DC 1. 5V AA A/L R03 D C 1 .5V
Nederlands
RPB110MaIM0216.indd 28 02/06/2006 10:41:13
Page 29
29
Voorstelling van het speelgoed
Om de toverstok aan en uit te schakelen. Het kind heeft de keuze in een modus met lage of hoge geluidsterkte.
Let op: Indien de sensor gedurende meer dan 30 seconden geen beweging opspoort, zet de toverstok zich op waakmodus.
Geeft je toegang tot de modus van onheilbrengende, betoverende licht­en geluidseffecten.
OFF/LO/HI
« Onheilbrengende betoveringen »
Onderhoud
Om het speelgoed te reinigen, gebruik je alleen een zachte, licht vochtige doek. Alle detergenten zijn verboden. Stel het spel niet bloot aan direct zonlicht of eender welke hittebron. Maak het spel niet nat. Haal het niet uit elkaar en laat het niet vallen. Indien je het spel voor langere tijd niet gebruikt, haal de batterijen eruit.
Garantie
OPMERKING: gelieve deze handleiding te bewaren aangezien het belangrijke informatie bevat. Het product is gedekt door onze 2 jaar garantie. Voor alle herstellingen tijdens de garantie of naverkoopsdienst, moet je je richten tot de verkoper met een aankoopbewijs. Onze garantie geldt voor al het materiaal en de montage van de fabrikant, exclusief alle schade veroorzaakt door het niet repsecteren van onze gebruiksaanwijzing ( zoals uit elkaar halen, blootstellen aan hitte of vochtigheid….). Wij raden aan de verpakking te bewaren voor enige referentie in de toekomst. In onze poging voor constante verbetering, is het mogelijk dat kleuren en details van dit product lichtjes verschillen van deze op de verpakking. Niet geschikt voor kinderen onder 36 maanden daar er kleine losse onderdeeltjes aanwezig zijn.
Referentie : RPB110Ma Ontworpen en ontwikkeld in Europa - Gemaakt in China
Richtlijnen voor milieubescherming
Gebruikte elektronische apparaten horen niet thuis in het huisafval ! Wij vragen u daarom een bijdrage aan de bescherming van ons milieu te leveren en dit apparaat op de voorziene verzamelplaatsen af te geven.
De toets « onheilbrengende betoveringen »
Nederlands
RPB110MaIM0216.indd 29 02/06/2006 10:41:13
Page 30
30
Eλληνικά
Lexibook Junior
Παιχνίδια για την ανάπτυξη γνώσεων καθώς τα παιδιά μεγαλώνουν,
Σας ευχαριστούμε για τη αγορά σας αυτού του προϊόντος Lexibook Junior.
Η Lexibook σχεδιάζει, κατασκευάζει και πουλάει παιχνίδια σε όλον τον κόσμο εδώ και 10 σχεδόν χρόνια. Τα προϊόντα μας φημίζονται για την εκπαιδευτική και ψυχαγωγική τους αξία, καθώς και για τα πρότυπα υψηλής ποιότητας που εφαρμόζονται στη διαδικασία της κατασκευής τους.
Παιχνίδια για τη νηπιακή και προσχολική ηλικία, εκπαιδευτικές ηλεκτρονικές συσκευές, διαδραστικά παιχνίδια που παίζονται με σύνδεση σε συσκευή τηλεόρασης, παιχνίδια σκακιού, μουσικά παιχνίδια ... Τα παιχνίδια μας δημιουργούν μια ζεστή και εύθυμη ατμόσφαιρα για τα παιδιά όλων των ηλικιών, παρακινώντας τα να καλλιεργήσουν βασικές επιδεξιότητες.
Ας παίξουμε τώρα!
Η ομάδα της Lexibook
RPB110MaIM0216.indd 30 02/06/2006 10:41:14
Page 31
31
Eλληνικά
Οδηγίες εκμάθησης
Το μαγικό ραβδί Μπάρμπι ανάβει με εντυπωσιακά φωτιστικά εφέ και μεταφέρει τις μικρές πριγκίπισσες στον κόσμο της μαγείας ...
Χάρη στον ανιχνευτή του, ανταποκρίνεται σε όλες τις κινήσεις σου. Γύρνα, κουνήσου και στριφογύρισε προς τα πάνω, κάτω και πλάγια, και γίνε πριγκίπισσα της μαγείας, ρίχνοντας καλά και κακά μάγια σύμφωνα με τις επιθυμίες σου. Είναι το ιδανικό αξεσουάρ για να συνοδεύει το μαγικό στεφάνι και καθρέφτη Μπάρμπι.
Για να παίξεις με το μαγικό ραβδί Μπάρμπι, διάβασε τις παρακάτω οδηγίες για να μάθεις τα πάντα πάνω στη ζωή μιας πριγκίπισσας Μπάρμπι, και ζήτησε τη βοήθεια ενός μεγάλου για να διαβάσει τις διάφορες προειδοποιήσεις.
1
1
1
2
1
4
Στη βάση της λαβής του μαγικού ραβδιού σου Μπάρμπι, θα βρεις ένα κουμπί που έχει 3 θέσεις: OFF: Για να διακόψεις τη λειτουργία του μαγικού ραβδιού και να μη σπαταλάς άδικα την ενέργεια των μπαταριών όταν σταματήσεις να παίζεις. LO: Για να βάλεις σε λειτουργία το μαγικό ραβδί σου με κανονική ένταση ήχου. HI: Για να βάλεις σε λειτουργία το μαγικό ραβδί σου με ανεβασμένη ένταση ήχου.
Όταν βαστάς στο χέρι το μαγικό ραβδί: Γύρνα και σημάδεψε προς τα πίσω, αριστερά και δεξιά για να δημιουργήσεις μαγικά φωτιστικά και ηχητικά εφέ και να ρίξεις « καλά » μάγια.
Πάτησε το κουμπί που βρίσκεται στη μέση του μαγικού ραβδιού σου για να διαλέξεις « κακά » μάγια. Κάνε τρεις κύκλους με την άκρη του ραβδιού σου και σημάδεψε προς τα πάνω, κάτω και πλάγια, για να δημιουργήσεις δυσμενή φωτιστικά και ηχητικά εφέ.
Αν μείνεις ακίνητη περισσότερο από 30 δευτερόλεπτα, τα φώτα σβήνουν αυτόματα. Μόλις ξαναρίξεις μάγια, θα δεις πάλι τα μαγικά ηχητικά και φωτιστικά εφέ.
1
3
RPB110MaIM0216.indd 31 02/06/2006 10:41:18
Page 32
32
Εισαγωγή
Με το Lexibook Junior, το πάθος μας είναι να δημιουργούμε παιχνίδια που δίνουν τροφή στη φαντασία των παιδιών χωρίς όρια. Η νέα μας γκάμα παιχνιδιών, Μπάρμπι Fantasy, ανοίγει την πόρτα στα μικρά κορίτσια για τον κόσμο των ονείρων και τον κόσμο των πριγκιπισσών... Το να κάνουν την πριγκίπισσα βοηθά στην ανάπτυξη της φαντασίας των μικρών κοριτσιών. Αυτή η μορφή έκφρασης συντελεί στην ανάπτυξη των κινητήριων, αισθητήριων, γνωστικών, συναισθηματικών και γλωσσικών χαρακτηριστικών των μικρών κοριτσιών. Έτσι, χάρη στα προϊόντα Μπάρμπι Fantasy, το όνειρο γίνεται πραγματικότητα.
Περιεχόμενο της συσκευασίας
Ένα μαγικό ραβδί Μπάρμπι (περιλαμβάνονται μπαταρίες) Ένα εγχειρίδιο χρήσης
ΠΡΟΣΟΧΗ: Τα αντικείμενα που περιέχονται στη συσκευασία, όπως πλαστικά φιλμ, κολλητικές ταινίες, ετικέτες και στερεωτικές μεταλλικές ταινίες, δεν αποτελούν μέρος αυτού του παιχνιδιού και πρέπει να αφαιρούνται για λόγους ασφαλείας κάθε φορά πριν χρησιμοποιηθεί το παιχνίδι από το παιδί.
Τοποθέτηση των μπαταριών
Το μαγικό ραβδί Μπάρμπι λειτουργεί με 2 αλκαλικές μπαταρίες 1,5V τύπου LR03/AAA.
1. Με ένα κατσαβίδι, ανοίξτε το διαμέρισμα των μπαταριών που βρίσκεται στο πίσω μέρος του μαγικού ραβδιού.
2. Βάλτε μέσα τις 2 μπαταρίες LR03/AAA, φροντίζοντας να τηρήσετε τις πολικότητες που φαίνονται στο κάτω μέρος του διαμερίσματος των μπαταριών, και σύμφωνα με το διπλανό σχέδιο.
3. Κλείστε πάλι το διαμέρισμα των μπαταριών και σφίξτε τη βίδα.
Μη χρησιμοποιήσετε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει να επαναφορτίζονται. Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να αφαιρούνται από το παιχνίδι πριν φορτιστούν. Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να φορτίζονται μόνο κάτω από την επίβλεψη ενήλικου ατόμου. Δεν πρέπει να αναμειγνύονται διαφορετικοί τύποι μπαταριών ή νέες μπαταρίες μαζί με μεταχειρισμένες. Πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο οι μπαταρίες ίδιου ή ισοδύναμου τύπου με αυτόν που συνιστάται. Οι μπαταρίες πρέπει να μπαίνουν με τη σωστή πολικότητα. Οι μπαταρίες που έχουν εξαντληθεί πρέπει να αφαιρούνται από το παιχνίδι. Οι ακροδέκτες της τροφοδοσίας δεν πρέπει να βραχυκυκλώνονται. Όταν πέσει η ισχύς των μπαταριών, θα μειωθεί η ένταση της κόκκινης φωτεινής ένδειξης στο μηχάνημα. Φροντίστε τότε να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες. Παρόμοια, όταν ο ήχος εξασθενίσει ή το παιχνίδι δεν αποκρίνεται, φροντίστε να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες. Παρακαλούμε κρατήστε τη συσκευασία για γιατί περιέχει σημαντικές πληροφορίες που μπορούν να χρειαστούν στο μέλλον.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αν η συσκευή δεν λειτουργεί καλά ή δεχτεί στατικό ηλεκτρισμό, σβήστε τη συσκευή και ανάψτε την πάλι, χρησιμοποιώντας το κουμπί ON/OFF. Αν αυτό δεν έχει αποτέλεσμα, βγάλτε τη μπαταρία και/ή κάντε επαναφορά με το Reset.
AAA/ LR03 DC 1.5 V
AAA /LR03 DC 1. 5V
Eλληνικά
RPB110MaIM0216.indd 32 02/06/2006 10:41:20
Page 33
33
Παρουσίαση του παιχνιδιού
Για το ξεκίνημα/σταμάτημα της λειτουργίας του μαγικού ραβδιού. Το παιδί μπορεί να διαλέξει ανάμεσα σε χαμηλή και υψηλή ένταση ήχου.
Σημείωση: Αν ο αισθητήρας κίνησης δεν ανιχνεύσει καμία κίνηση για περισσότερο από 30 δευτερόλεπτα, το μαγικό ραβδί μπαίνει σε κατάσταση αναμονής.
Για τη λειτουργία των εχθρικών φωτιστικών και ηχητικών εφέ.
Θέση OFF/LO/HI
Πλήκτρο «κακά μάγια»
YΝΤΗΡΗΣΗ
Για να καθαρίσετε το παιχνίδι, χρησιμοποιήσετε μόνο ένα μαλακό πανί ελαφρά μουσκεμένο σε νερό. Μη χρησιμοποιήσετε κανένα απορρυπαντικό. Μην εκθέτετε το παιχνίδι στο φως του ήλιου ή σε οποιαδήποτε άλλη πηγή θερμότητας. Μην αφήσετε το το παιχνίδι να βραχεί. Μην αποσυναρμολογήσετε ή αφήσετε να πέσει κάτω το παιχνίδι. Βγάζετε τις μπαταρίες αν το προϊόν δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα.
ΕΓΓΥΗΣΗ
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Παρακαλούμε φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών γιατί περιέχει σημαντικές πληροφορίες. Αυτό το προϊόν καλύπτεται με 2ετή εγγύηση. Για οποιαδήποτε απαίτηση που προβλέπεται στην εγγύηση ή στην τεχνική υποστήριξη, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον διανομέα, παρουσιάζοντας μια έγκυρη απόδειξη αγοράς. Η εγγύησή μας καλύπτει οποιοδήποτε ελάττωμα ως προς τα κατασκευαστικά υλικά και την τεχνική αρτιότητα, με εξαίρεση οποιαδήποτε φθορά που προκύπτει από τη μη τήρηση των οδηγιών του εγχειριδίου ή οποιαδήποτε απρόσεκτη ενέργεια απέναντι σε αυτό το προϊόν (όπως αποσυναρμολόγηση, έκθεση σε ζεστό ή υγρό μέρος, κλπ.). Συνιστάται να φυλάξετε τη συσκευασία για οποιεσδήποτε περαιτέρω πληροφορίες. Στην προσπάθειά μας της συνεχούς βελτίωσης των υπηρεσιών μας, πιθανώς να κάνουμε αλλαγές στα χρώματα και τις λεπτομέρειες του προϊόντος που φαίνονται στη συσκευασία. Το προϊόν αυτό δεν είναι κατάλληλο για παιδιά κάτω των 36 μηνών, επειδή περιέχει μικρά αφαιρούμενα κομμάτια που τα μικρά παιδιά θα μπορούσαν να καταπιούν.
Κωδικός αναφοράς: RPB110Ma
Υποδείξεις για την προστασία του περιβάλλοντος
Οι παλιές ηλεκτρικές συσκευές είναι πολύτιμα υλικά και συνεπώς δεν έχουν θέση στα οικιακά απορρίμματα! Θα θέλαμε λοιπόν να σας παρακαλέσουμε να μας υποστηρίξετε συμβάλλοντας ενεργά στην προστασία των πρώτων υλών και του περιβάλλοντος παραδίδοντας τη συσκευή αυτή στις υπηρεσίες ανακύκλωσης - εφόσον υπάρχουν.
Πλήκτρο «κακά μάγια»
Eλληνικά
RPB110MaIM0216.indd 33 02/06/2006 10:41:21
Page 34
34
©2005 Mattel, Inc. ©2005 Lexibook®
Contactez-nous / Contact us
Lexibook S.A
2, avenue de Scandinavie
91953 Courtaboeuf Cedex
France
Assistance technique :
0892 23 27 26 (0.34€ TTC/min)
Lexibook UK Ltd
Unit 10 Petersfield Industrial Estate
Bedford, Petersfield
Hamphire, GU32 3QA
United Kingdom
Freephone helpline: 0808 1003015.
Lexibook Ibérica S.L
C/ de las Hileras 4, 4° dpcho 14
28013 Madrid
España
Servicio consumidores: 91 548 89 32.
Lexibook Italia S.r.l
Via Eustachi, 45
20129 Milano
Italia
Servizio consumatori : 022040 4959
(Prezzo di una chiamata locale).
Lexibook Electrónica Lda
Quinta dos loios
Praceta José Domingos dos Santos, 6B-8A
2835-343 Lavradio-Barreiro
Portugal
Apoio técnico: 212 039 600.
IM Ref. code : RPB110MaIM0216
Mattel GmbH,
An der Trift 75,
63303 Dreieich
Deutschland
RPB110MaIM0216.indd 34 02/06/2006 10:41:22
Loading...