LEXIBOOK RPB550 User Manual

Page 1
Caisse enregistreuse “Fashion”
“Fashion” Cash Register
b
i
o
x
e
l
.
w
w
w
M
O
D
D
R
U
C
E T
I
N
S
T
M
I
O
P
N
L
O M
I
U
N
A
L
A
o
k
.
c
o
RPB550
m
Page 2
1
13
2
12
3
4
5
6
1110987
2
Page 3
Description du produit
1. Scanneur de code barre
2. Tapis roulant
3. Microphone
4. Touche marche/arrêt
5. Touche C/AC (pour effacer un calcul)
6. Touche d’activation du microphone
7. Touches numériques
8. Touche d’ouverture du tiroir de la caisse
9. Tiroir de la caisse
10. Touche d’opérations mathématiques
11. Lecteur de carte
12. Balance
13. Ecran LCD
Guide de démarrage
Joue à la marchande avec ta nouvelle caisse enregistreuse « fashion » de Barbie ! Lis les instructions suivantes pour découvrir toutes ses fonctions. Demande à un adulte de te lire et de t’expliquer les instructions de sécurité.
1
Avec un tournevis, insère 3 piles de type AA/LR6 dans le compartiment à piles situé sous de la caisse enregistreuse.
2
Appuie sur la touche marche/arrêt pour mettre la caisse enregistreuse en marche. Appuie sur la même touche pour l’éteindre.
Français
3
Pour scanner un produit, appuie sur le bouton du scanneur de code barre. Tu entendras un « bip » sonore.
4
Tes clients peuvent déposer leurs achats sur le tapis tournant. Utilise aussi la balance pour peser les fruits et légumes. Ta caisse enregistreuse joue un son rigolo lorsque tu poses un article sur la balance !
3
Page 4
Français
5
Entre le prix du produit en utilisant les touches numériques puis appuie sur la touche « + ». Ensuite, continue à faire les calculs que tu veux. Tu peux aussi te servir de ta caisse enregistreuse comme calculatrice grâce à ses touches d’opérations mathématiques :« + », « - », « x » et « ÷ ».
6
Si tu n’es pas sûr(e) du prix d’un produit ou si tu as besoin d’aide, appuie sur la touche « microphone » pour activer la fonction de l’amplicateur et parle dans le microphone.
7
Appuie sur la touche « = » pour obtenir la somme de tous les achats.
8
Si le consommateur paye ses achats avec de l’argent liquide, appuie sur la touche d’ouverture du tiroir de la caisse. Le tiroir de la caisse enregistreuse s’ouvrira. Tu peux aussi appuyer sur cette touche pour ouvrir le tiroir à n’importe quel moment.
9
Si le consommateur désire payer ses achats avec une carte de crédit, passe la carte de crédit dans le lecteur de carte.
Contenu de l’emballage
1 caisse enregistreuse « fashion » 20 pièces de monnaie (factices) 30 billets de banque (factices) 1 carte de crédit (factice)
ATTENTION : Les éléments d’emballage tels que lms plastiques, rubans adhésifs, étiquettes et rubans de xation métalliques ne font pas partie de ce jouet et doivent être enlevés par raison de sécurité avant toute utilisation par un enfant.
3 aliments (factices) 3 boîtes d’aliments (factices) 1 panier 1 mode d’emploi
4
Page 5
Informations sur les piles
La caisse enregistreuse « fashion » de Barbie fonctionne avec 3 piles alcalines 1,5V de type AA/LR6 (fournies). Demande à un adulte de t’aider pour trouver et installer les piles correctes. ATTENTION : Ce produit est livré avec des piles de démonstration. Avant tout usage, il est impératif de les remplacer.
Remplacement des piles
1. À l’aide d’un tournevis, ouvrez le compartiment des piles situé sous la caisse enregistreuse.
2. Insérez les 3 piles de type AA/LR6 en prenant soin de respecter les polarités indiquées au fond du compartiment des piles et selon le schéma ci-contre.
3. Refermez le compartiment des piles et resserrez la vis.
Ne pas recharger les piles non rechargeables. Retirer les accumulateurs du jeu avant de les recharger. Ne charger les accumulateurs que sous la surveillance d’un adulte. Ne pas mélanger différents types de piles ou accumulateurs, ou des piles et accumulateurs neufs et usagés. Les piles et accumulateurs doivent être mis en place en respectant la polarité. Les piles et accumulateurs usagés doivent être enlevés du jouet. Les bornes d’une pile ou d’un accumulateur ne doivent pas être mises en court-circuit. Ne pas jeter les piles au feu. Retirer les piles en cas de non utilisation prolongée.
ATTENTION : D’importantes interférences électromagnétiques ou des décharges électrostatiques peuvent provoquer un dysfonctionnement ou une perte de données. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, enlevez puis remettez les piles.
Français
5
Page 6
Français
Entretien et Garantie
Protéger le jouet de l’humidité. S’il est mouillé, l’essuyer immédiatement. Ne pas le laisser en plein soleil, ne pas l’exposer à une source de chaleur. Ne pas le laisser tomber. Ne pas tenter de le démonter. Pour le nettoyer, utiliser un chiffon légèrement imbibé d’eau à l’exclusion de tout produit détergent. En cas de mauvais fonctionnement, essayer d’abord de changer les piles. Si le problème persiste, relire attentivement la notice an de vérier que rien n’a été omis.
NOTE : veuillez garder ce mode d’emploi, il contient d’importantes informations. Ce produit est couvert par notre garantie de deux ans. Pour toute mise en œuvre de la garantie ou du service après-vente, vous devez vous adresser à votre revendeur muni d’une preuve d’achat. Notre garantie couvre les vices de matériel ou de montage imputables au constructeur à l’exclusion de toute détérioration provenant du non respect de la notice d’utilisation ou toute intervention intempestive sur l’article (telle que le démontage, exposition à la chaleur ou à l’humidité …). Il est recommandé de conserver l’emballage pour toute référence ultérieure. Dans un souci constant d’amélioration, nous pouvons être amenés à modier les couleurs et les détails du produit présenté sur l’emballage. Avertissement ! Ce jeu ne convient pas à un enfant de moins de 36 mois. Risque d’étouffement.
Référence : RPB550
Conçu et développé en Europe – Fabriqué en Chine
©2010 LEXIBOOK® ©2010 Mattel, Inc. All rights Reserved.
Lexibook S.A, 2, avenue de Scandinavie, 91953 Courtaboeuf Cedex, France.
Service consommateurs : 0892 23 27 26 (0.34€ TTC/min) www.lexibook.com
Informations sur la protection de l’environnement :
Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne devrait pas faire partie des ordures ménagères! Nous vous demandons de bien vouloir nous soutenir en contribuant activement au ménagement des ressources et à la protection de l’environnement en déposant cet appareil dans des sites de collecte (si existants).
6
Page 7
Product description
1. Bar code scanner
2. Moving conveyor belt
3. Microphone
4. On/off key
5. C/AC key (to erase a calculation)
6. Microphone key
7. Number keys
8. Cashier drawer key
9. Cashier drawer
10. Operation keys
11. Card reader
12. Scale
13. LCD screen
Start-up guide
Play the classic store game with your new “fashion” cash register! Read the following instructions to discover all its functions. Ask an adult to read and understand the safety instructions.
1
Using a screwdriver, insert 3 AA/LR6 batteries in the battery compartment located under the cash register.
2
Press the on/off key to turn the cash register on. Press the same key to turn it off.
English
3
To scan an item, press the button on the bar code scanner. You will hear a “beep” sound.
4
Your clients can place their items on the moving conveyor belt. Use the scale to weight fruits and vegetables. The cash register will play a funny sound when you place an article on the scale!
7
Page 8
5
Enter the price of the item using the number keys followed by the “+” key. Perform other calculations as you like. You can also use your cash register like a calculator thanks to the operation keys: « + », « - », « x » and « ÷ ».
English
6
If you are unsure of the price of an item or need assistance, press the “microphone” key to activate the amplier function, and speak in the microphone.
7
Press the “=” key to get the sum of all purchases.
8
If the customer uses cash to pay for the purchase, press the “cashier drawer” key. The cashier drawer will open. You can also press this key to open the drawer at anytime.
9
If the customer wishes to pay by credit card, swipe the credit card in the card reader.
Contents of the packaging
1 “fashion” cash register 20 pretend coins 30 pretend bank notes 1 pretend credit card
WARNING: All packaging materials, such as tape, plastic sheets, wire ties and tags are not part of this toy and should be discarded for your child’s safety.
3 pretend food items 3 pretend food boxes 1 basket 1 instruction manual
8
Page 9
Battery Information
The Barbie “fashion” cash Register works with 3 x 1.5v AA/LR6 type batteries (included). Ask an adult to help you to nd and install the correct batteries. WARNING: This product is supplied with batteries for demonstration purposes. They should be replaced with new batteries before use.
Battery replacement
1. Using a screwdriver, open the battery compartment cover located under the cash register.
2. Install the 3 AA/LR6 size batteries observing the polarity indicated at the bottom of the battery compartment, and as per the diagram shown opposite.
3. Close the battery compartment and tighten the screw.
Non-rechargeable batteries are not to be recharged. Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged. Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. Different types of batteries or new and used batteries are not to be mixed. Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used. Batteries are to be inserted with the correct polarity. Exhausted batteries are to be removed from the toy. The supply terminals are not to be short circuited. Do not throw batteries into a re. Remove the batteries if you are not going to use the game for a long period of time.
WARNING: Mal-function or loss of memory may be caused by strong frequency interference or electrostatic discharge. Should any abnormal function occur, remove the batteries and insert them again.
English
9
Page 10
English
Maintenance and Warranty
Only use a soft, slightly damp cloth to clean the unit. Do not use detergent. Do not to expose the unit to direct sunlight or any other heat source. Do not immerse the unit in water. Do not dismantle or drop the unit. Do not try to twist or bend the unit.
NOTE: please keep this instruction manual, it contains important information. This product is covered by our 2-year warranty. For any claim under the warranty or after sale service, please contact your distributor and present a valid proof of purchase. Our warranty covers any manufacturing material and workmanship defect, with the exception of any deterioration arising from the non-observance of the instruction manual or from any careless action implemented on this item (such as dismantling, exposition to heat and humidity, etc.). It is recommended to keep the packaging for any further reference. Warning! This game is not suitable for children under 36 months. Choking hazard.
In a bid to keep improving our services, we could implement modication on the colours and the details of the product shown on the packaging.
Reference: RPB550
Designed and developed in Europe – Made in China
©2010 LEXIBOOK® ©2010 Mattel, Inc. All rights Reserved.
United Kingdom & Ireland For any further information, please call 0808 100 3015 www.lexibook.com
Environmental Protection:
Unwanted electrical appliances can be recycled and should not be discarded along with regular household waste! Please actively support the conservation of resources and help protect the environment by returning this appliance to a collection centre (if available).
10
Page 11
Características del producto
1. Lector de códigos de barra
2. Cinta transportadora accionable
3. Micrófono
4. Botón de apagado/encendido
5. Tecla C/AC (para borrar operaciones y cálculos)
6. Botón de activación del micrófono
7. Teclas numéricas
8. Botón de apertura del cajón del dinero
9. Cajón del dinero
10. Teclas de cálculo
11. Lector de tarjetas de crédito
12. Balanza
13. Pantalla LCD
Guía de inicio
¡Juega al clásico juego de comerciante con tu nueva caja registradora “ultramoderna”! Lee detenidamente las instrucciones proporcionadas a continuación para descubrir todas sus funciones. Solicita la asistencia de un adulto para que te ayude a leer y entender las instrucciones de seguridad relacionadas con el producto.
1
Utiliza un destornillador para retirar la tapa del compartimento de las pilas situado en la cara inferior de la caja registradora e inserta en el mismo 3 pilas de tipo AA/LR6.
2
Pulsa el botón de encendido/apagado (on/off) para activar la caja registradora. Vuelve a pulsar el mismo botón para apagarla.
Español
3
Para escanear un artículo, pulsa el botón del lector de códigos de barra. Sonará un tono acústico cada vez que se pulse el botón.
4
Tus clientes podrán ir colocando sus artículos sobre la cinta transportadora de accionamiento manual. Utiliza la balanza para pesar frutas y vegetales. ¡La caja registradora emitirá un sonido divertido cuando se coloque algún artículo sobre la balanza!
11
Page 12
Español
5
Introduce el precio del artículo utilizando las teclas numéricas y pulsa la tecla del signo “+” antes de introducir el precio de otro artículo. Efectúa los cálculos que desees. Podrás también utilizar tu caja registradora a modo de calculadora gracias a sus teclas de cálculo: “+”, “-”, “x” y “÷”.
6
Si no estás segura del precio de algún artículo o necesitas asistencia, pulsa el botón del micrófono para activar el amplicador y hablar por el micrófono.
7
Una vez introducido el precio de todos los artículos, pulsa la tecla con el signo “=” para calcular el importe total de la compra.
8
Si el cliente desea pagar en efectivo, pulsa el botón de apertura del cajón del dinero. El cajón del dinero se abrirá. También podrás pulsar este botón en cualquier momento si tienes que abrir el cajón por otro motivo.
9
Si por el contrario al cliente desea pagar mediante tarjeta de crédito, pásala simplemente por el lector de tarjetas.
Contenido del embalaje
1 caja registradora “ultramoderna” 20 monedas de dinero de juguete 30 billetes de dinero de juguete 1 tarjeta de crédito de juguete
¡ADVERTENCIA! Los elementos utilizados para el embalaje, tales como recubrimientos de plástico, cintas adhesivas, etiquetas y ataduras metálicas, no forman parte de este juguete y deberán retirarse del mismo por razones de seguridad antes de que se permita al niño utilizar el juguete.
3 artículos de alimentación cticios 3 cajas de alimento cticio 1 cesta de compras 1 manual de instrucciones
12
Page 13
Información sobre las pilas
La caja registradora “ultramoderna” de Barbie funciona con 3 pilas de 1,5 V de tipo AA/LR6 (Incluidas). Solicita la asistencia de un adulto para localizar e instalar las pilas correctas. ¡ADVERTENCIA! Este producto se suministra con pilas para propósitos de demostración. Deberán sustituirse dichas pilas por otras nuevas antes de su utilización inicial.
Sustitución de las pilas
1. Utilice un destornillador apropiado y abra la tapa del compartimento de las pilas situado en la cara inferior de la caja registradora.
2. Instale las 3 pilas de tipo LR6/AA observando la polaridad correcta indicada en el fondo del compartimento de las pilas y conforme se indica en el diagrama que se muestra aquí al lado.
3. Cierre el compartimiento de las pilas y apriete el tornillo.
No intente nunca recargar pilas no recargables. Para cargar las pilas recargables, antes retírelas del juguete. Las pilas recargables deben recargarse siempre bajo la supervisión de un adulto. No mezcle pilas de distinto tipo, o pilas nuevas con pilas usadas. Utilice únicamente pilas del tipo recomendado o equivalentes. Colocar siempre las pilas en la posición correcta, de acuerdo con la polaridad indicada en el compartimento. Retire del juguete las pilas gastadas. No permita que entren en contacto eléctrico los terminales de la alimentación. Si prevé que el juguete no va a utilizarse durante un periodo largo de tiempo, retire las pilas. Cuando el sonido se hace débil o el juego no responde adecuadamente es señal de que debe sustituir las pilas.
ADVERTENCIA: Las interferencias fuertes o las descargas electrostáticas pueden causar un funcionamiento defectuoso o una pérdida de memoria. Si ocurriera un funcionamiento anormal, retire las pilas e insértelas de nuevo.
Español
13
Page 14
Español
Mantenimiento y garantía
Para limpiar el juguete, utilice únicamente un paño suave humedecido en agua. No utilice ningún producto detergente. No exponga el juguete a la acción directa de los rayos del sol ni a ninguna otra fuente de calor. No mojar el juguete. No desmonte o deje caer el juguete. Retire las pilas del juguete si no va utilizarlo durante largos periodos de tiempo.
NOTA: Conserve este manual de instrucciones ya que contiene informaciones de importancia. Este producto está cubierto por nuestra garantía de 2 años. Para cualquier reclamación bajo la garantía o petición de servicio post venta deberá dirigirse a su revendedor y presentar su comprobante de compra. Nuestra garantía cubre los defectos de material o montaje que sean imputables al fabricante, con la excepción de todo aquel deterioro que sea consecuencia de la no observación de las indicaciones indicadas en el manual de instrucciones o de toda intervención improcedente sobre este aparato (como por ejemplo el desmontaje, exposición al calor o a la humedad…). Se recomienda conservar el embalaje para cualquier referencia futura. En nuestro constante afán de superación, podemos proceder a la modicación de los colores y detalles del producto mostrado en el embalaje. ¡Advertencia! Este producto no se aconseja a niños menores de 36 meses. Peligro de asxia.
Referencia: RPB550
Diseñado y desarrollado en Europa – Fabricado en China
©2010 LEXIBOOK® ©2010 Mattel, Inc. All rights Reserved.
CEFA TOYS Servicio atención al consumidor : 976144606 - consumidor@cefatoys.com
www.lexibook.com
Advertencia para la protección del medio ambiente
¡Los aparatos eléctricos desechados son reciclables y no deben ser eliminados en la basura doméstica! Por ello pedimos que nos ayude a contribuir activamente en el ahorro de recursos y en la protección del medio ambiente entregando este aparato en los centros de colección (si existen).
14
Page 15
Características do Produto
1. Scanner do código de barras
2. Passadeira de transporte
3. Microfone
4. Botão de ligar/desligar
5. Botão C/AC (para apagar um cálculo)
6. Botão do microfone
7. Botões dos números
8. Botão da gaveta da caixa
9. Gaveta da caixa
10. Botões de funcionamento
11. Leitor de cartões
12. Balança
13. Ecrã LCD
Guia de início rápido
Brinca ao clássico jogo da loja com a tua nova caixa registadora “da moda”! Lê as instruções apresentadas a seguir para descobrires todas as suas funções. Pede a um adulto para ler e compreender as instruções de segurança.
1
Com uma chave de fendas, insere 3 pilhas AA/LR6 no compartimento das pilhas, que se encontra na parte inferior da caixa registadora.
2
Prime o botão de ligar/desligar para ligares a caixa registadora. Prime de novo o mesmo botão para a desligares.
Português
3
Para passares o scanner num artigo, prime o botão no scanner do código de barras. Ouvirás um “beep”.
4
O teu cliente pode colocar os seus artigos na passadeira de transporte. Usa a balança para pesares frutos e vegetais. A caixa registadora toca um som divertido quando colocas um artigo na balança!
15
Page 16
Português
5
Insere o preço do artigo, usando os botões dos números, seguido do botão “+”. Efectua os cálculos que desejares. Também podes usar a tua caixa registadora como calculadora, graças aos botões de operações: “+”, “-”, “x” e “÷”.
6
Se não tiveres a certeza de um preço de um artigo, ou se precisares de ajuda, prime o botão do “microfone” para activares a função do amplicador e falares ao microfone.
7
Prime o botão “=” para obteres a soma de todas as compras.
8
Se o cliente usar dinheiro para pagar a compra, prime o botão “gaveta da caixa”. A gaveta da caixa abre. Também podes premir este botão para abrir a gaveta a qualquer altura.
9
Se o cliente desejar pagar com cartão de crédito, passa o cartão de crédito no leitor de cartões.
Conteúdo da embalagem
1 Caixa registadora “da moda” 20 moedas de brincar 30 notas de brincar 1 cartão de crédito de brincar
ATENÇÃO: As peças da embalagem, como os revestimentos de plástico, elásticos, etiquetas e os de xação de metal não fazem parte do brinquedo e devem ser deitados fora, por razões de segurança, antes de entregar o brinquedo a uma criança.
3 artigos de comida de brincar 3 caixas de comida de brincar 1 cesto 1 manual de instruções
16
Page 17
Informação acerca das pilhas
A caixa registadora “da moda” da Barbie funciona com 3 pilhas de 1,5V AA/LR6 (incluídas). Pede a um adulto para te ajudar a encontrar e a instalar as pilhas certas. AVISO: Este produto é fornecido com pilhas apenas para demonstração. Estas deverão ser substituídas por pilhas novas antes da primeira utilização.
Substituição das pilhas
1. Com uma chave de fendas, abra a tampa do compartimento das pilhas, que se encontra na parte inferior da caixa registadora.
2. Coloque as 3 pilhas AA/LR6, tendo em conta a polaridade indicada no fundo do compartimento das pilhas e de acordo com a imagem apresentada ao lado.
3. Feche o compartimento das pilhas e aperte o parafuso.
As pilhas não recarregáveis não deverão ser recarregadas. As pilhas recarregáveis deverão ser retiradas do brinquedo antes de serem recarregadas e só deverão ser recarregadas sob a supervisão de um adulto. Não misture diferentes tipos de pilhas ou pilhas novas com pilhas usadas. Só deverá utilizar pilhas do mesmo tipo ou de um tipo equivalente às recomendadas. As pilhas deverão ser colocadas com a polaridade correcta. Deverá retirar as pilhas gastas do brinquedo. Não coloque os terminais em curto-circuito. Não atire as pilhas para o fogo. Retire as pilhas caso não utilize a unidade durante um longo período de tempo. Quando o som car fraco ou o jogo não responder, pense em substituir as pilhas.
AVISO: O mau funcionamento ou perda de memória pode ser causado por fortes interferências ou descargas electrostáticas. Caso ocorra algum funcionamento anormal, retire as pilhas e volte a colocá-las.
Português
17
Page 18
Manutenção e garantia
qualquer tipo de detergente. Não exponha o jogo à luz directa do sol nem a qualquer outra fonte de calor. Não molhe a unidade. Não desmonte nem deixe cair a unidade. Retire as pilhas caso o produto não seja utilizado durante um longo período de tempo.
NOTA: Por favor guarde este manual, pois contém informações importantes. Este produto está coberto pela nossa garantia de 2 anos. Para a utilização da garantia ou do serviço pós-venda, deverá dirigir-se ao seu revendedor, levando consigo o talão da compra. A nossa garantia cobre defeitos de material ou de montagem da responsabilidade do fabricante, excluindo qualquer deterioração proveniente do não cumprimento do modo de utilização ou de qualquer intervenção inoportuna sobre a unidade (como a desmontagem, exposição ao calor ou à humidade…). Recomenda-se que guarde a caixa para uma futura referência. Na procura de uma constante melhoria, poderemos modicar as cores ou características do produto apresentadas na caixa. Aviso! Este brinquedo não convém as crianças com menos de 36 meses. Risco de asxia.
Português
Referência: RPB550
Criado e desenvolvido na Europa – Fabricado na China
©2010 LEXIBOOK® ©2010 Mattel, Inc. All rights Reserved.
AJ AGUIAR Atendimento a clientes á sua disposição: 227455403
www.lexibook.com
Indicações para a protecção do meio ambiente
Aparelhos eléctricos antigos são materiais que não pertencem ao lixo doméstico! Por isso pedimos para que nos apoie, contribuindo activamente na poupança de recursos e na protecção do ambiente ao entregar este aparelho nos pontos de recolha, caso existam.
18
Page 19
Caratteristiche del prodotto
1. Scanner bar code
2. Nastro trasportatore mobile
3. Microfono
4. Tasto On/off
5. Tasto C/AC (per cancellare un calcolo)
6. Tasto Microfono
7. Tasti numerici
8. Tasto cassetto registratore di cassa
9. Cassetto registratore di cassa
10. Tasti operativi
11. Lettore carte di credito
12. Bilancia
13. Schermo LCD
Guida di avvio
Gioca al classico gioco del negozio con il tuo nuovo registratore di cassa “fashion”! Leggi le seguenti istruzioni per scoprire tutte le funzioni. Chiedi ad un adulto di leggere e comprendere le istruzioni di sicurezza.
1
Con un cacciavite, inserire 3 batterie AA/LR6 nel vano batterie sotto il registratore di cassa.
2
Premi il tasto on/off per accendere il registratore di cassa. Premi lo stesso tasto per spegnerlo.
Italiano
3
Per scansionare un articolo, premi il pulsant sullo scanner dei bar. Sentirai un “beep”.
4
I tuoi clienti possono mettere gli articoli sul nastro mobile. Usa la bilancia per pesare frutta e verdura. Il registratore di cassa fa un suono divertente quando metti un articolo sulla bilancia!
19
Page 20
Italiano
5
Batti il prezzo di un articolo con i tasti numerici seguiti dal tasto “+”. Fai altri calcoli se vuoi. Puoi usare il tuo registratore di cassa anche come una calcolatrice con i tasti: « + », « - », « x » e « ÷ ».
6
Se non sei sicuro del prezzo di un articolo o se hai bisogno di assistenza, premi il tasto “microfono” per attivare la funzione amplicatore e parla nel microfono.
7
Premi il tasto “=” per avere il totale di tutti gli acquisti.
8
Se il cliente usa i contanti per pagare i suoi acquisti, premi il tasto “cassetto del registratore di cassa”. Il cassetto del registratore di cassa si apre. Puoi premere questo tasto anche per aprire il cassetto del registratore di cassa in qualsiasi momento.
9
Se il cliente desidera pagare con carta di credito, passa la carta di credito nel lettore.
Contenuto della confezione
1 registratore di cassa “fashion” 20 nte monete 30 nte banconote 1 nta carta di credito
ATTENZIONE : I componenti dell’imballo, quali pellicole in plastica, nastro adesivo, nastri di ssaggio metallici non fanno parte del giocattolo e devono essere eliminati per motivi di sicurezza prima dell’utilizzo dei bambini.
3 nti articoli alimentari 3 nte scatole di cibo 1 cestino 1 manuale di istruzioni
20
Page 21
Informazioni sulle batterie
Il registratore di cassa “fashion” Barbie funziona con 3 batterie da 1,5 V AA/LR6 (fornite). Chiedi ad un adulto di aiutarti ad inserire correttamente le batterie. AVVERTENZA: Questo prodotto è fornito con batterie a scopo dimostrativo. Devono essere sostituite con batterie nuove prima dell’uso.
Sostituzione batterie
1. Con un cacciavite, aprire il vano batterie sotto il registratore di cassa.
2. Inserire 3 batterie AA/LR6 con la polarità corretta, come indicato sul fondo del vano batterie e come da schema a lato.
3. Chiudere il vano batterie e serrare la vite.
Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate; le batterie ricaricabili devono essere tolte dal giocattolo prima di essere ricaricate; le batterie ricaricabili devono essere caricate unicamente con la supervisione di un adulto; non mischiare differenti tipi di batterie o batterie nuove e usate; utilizzare unicamente batterie del tipo raccomandato o equivalenti; inserire le batterie rispettando le polarità; rimuovere le batterie esaurite dal giocattolo; non cortocircuitare i terminali di alimentazione. Non buttare le batterie nel fuoco. Rimuovere le batterie se non si usa il gioco per molto tempo. Sostituire le batterie quando il suono diventa debole o il gioco non funziona.
AVVERTENZA: Perdite di memoria e malfunzionamenti possono essere causati da forti interferenze di frequenza o scariche elettrostatiche. Nel caso si verichino malfunzionamenti, togliere le batterie e inserirle nuovamente.
21
Italiano
Page 22
Italiano
Manutenzione e garanzia
Per pulire il giocattolo, servirsi unicamente di un panno morbido leggermente inumidito con acqua, evitando qualsiasi prodotto detergente. Non esporre il giocattolo alla luce diretta del sole né ad altre sorgenti di calore. Non bagnare. Non smontare il giocattolo e non lasciarlo cadere. Estrarre le batterie in caso di mancato utilizzo per un lungo periodo di tempo.
NOTA: conservare il presente libretto d’istruzioni in quanto contiene informazioni importanti. Questo prodotto è coperto dalla nostra garanzia di 2 anni. Per servirsi della garanzia o del servizio di assistenza post vendita, rivolgersi al negoziante muniti di prova d’acquisto. La nostra garanzia copre i vizi di materiale o di montaggio imputabili al costruttore a esclusione di qualsiasi deterioramento causato dal mancato rispetto delle istruzioni d’uso o di qualsiasi intervento inadeguato sul prodotto (smontaggio, esposizione al calore o all’umidità…). Si raccomanda di conservare la confezione per qualsiasi riferimento futuro. Nel nostro impegno costante volto al miglioramento dei nostri prodotti, è possibile che i colori e i dettagli dei prodotti illustrati sulla confezione differiscano dal prodotto effettivo. Avvertenza ! Questo gioco è sconsigliato ai bambini di età inferiore ai 36 mesi. Pericolo di soffocamento.
Riferimento: RPB550
Progettato e sviluppato in Europa – Fabbricato in China
©2010 LEXIBOOK® ©2010 Mattel, Inc. All rights Reserved.
www.lexibook.com
Avvertenze per la tutela dell’ambiente
Gli apparecchi elettrici vecchi sono materiali pregiati, non rientrano nei normali riuti domestici! Preghiamo quindi i gentili clienti di contribuire alla salvaguardia dell’ambiente e delle risorse e di consegnare il presente apparecchio ai centri di raccolta competenti, qualora siano presenti sul territorio.
22
Page 23
Produktbeschreibung
1. Barcode-Scanner
2. Bewegliches Transportband
3. Mikrofon
4. Ein-/Aus-Taste
5. C/AC-Taste (um eine Berechnung zu löschen)
6. Mikrofon-Taste
7. Zahlen-Tasten
8. Kassenschublade-Taste
9. Kassenschublade
10. Rechenzeichen-Taste
11. Kartenleser
12. Waage
13. LC-Display
Inbetriebnahme
Spiele das klassische Kauadenspiel mit deiner neuen „trendigen“ Registerkasse! Lies die folgenden Anleitungen, um alles über ihre Funktionen zu erfahren. Bitte einen Erwachsenen die Sicherheitshinweise zu lesen und zu verstehen.
1
Öffne mithilfe eines Schraubendrehers das Batteriefach unter der Registerkasse und lege 3 AA/LR6 Batterien ein.
2
Drücke die Ein-/Aus-Taste, um die Registerkasse einzuschalten. Drücke dieselbe Taste, um sie wieder auszuschalten.
3
Um eine Sache zu scannen, drücke die Taste auf dem Barcode­Scanner. Du hörst einen „Piepton“.
4
Deine Kunden können ihre Ware auf das bewegliche Transportband legen. Wiege mit der Waage Obst und Gemüse ab. Die Kasse macht ein lustiges Geräusch, wenn du einen Artikel auf die Waage legst!
23
Deutsch
Page 24
Deutsch
5
Gib den Preis einer Ware über die Zahlen-Tasten ein und drücke dann die „+“ Taste. Führe nach Belieben andere Berechnungen aus. Du kannst deine Kasse auch als Taschenrechner dank der Rechenzeichen-Tasten benutzen: « + », « - », « x » und « ÷ ».
6
Wenn du dir über den Preis einer Ware nicht sicher bist oder Hilfe brauchst, drücke die „Mikrofon“-Taste, um die Verstärkerfunktion zu aktivieren und sprich ins Mikrofon.
7
Drücke die „=“ Taste, um die Summe des gesamten Einkaufs zu erhalten.
8
Wenn der Kunde bar bezahlt, drücke die Kassenschubladen-Taste. Die Kassenschublade öffnet sich. Du kannst diese Taste auch drücken, um jederzeit die Schublade zu öffnen.
9
Wenn ein Kunde mit Kreditkarte bezahlen möchte, ziehe die Karte durch den Kartenleser.
Verpackungsinhalt
1 „Trendige“ Registerkasse 20 Spielgeldmünzen 30 Spielgeldscheine 1 Spielkreditkarte
WARNUNG: Entfernen Sie das Verpackungsmaterial, wie Plastikfolien, Klebebänder, Etiketten und Befestigungsbänder aus Metall. Diese sind nicht Bestandteil des Spiels und müssen aus Sicherheitsgründen entfernt werden, bevor Ihr Kind das Spiel benutzt.
3 Spiellebensmittel 3 Spiellebensmittelpackungen 1 Korb 1 Bedienungsanleitung
24
Page 25
Stromversorgung
Die „trendige“ Barbie Registerkasse funktioniert mit 3 x 1,5 V AA/LR6 Batterien (mitgeliefert). Bitte einen Erwachsenen dir zu helfen, die richtigen Batterien zu nden und einzulegen. WARNUNG: Dieses Produkt ist für Vorführungszwecke mit Batterien versehen. Sie sollten vor der Benutzung mit neuen Batterien ausgewechselt werden.
Batteriewechsel
1. Öffne mit einem Schraubendreher das Batteriefach unter der Registerkasse.
2. Lege 3 AA/LR6 Batterien unter Beachtung der Polarität ein, die am Boden des Batteriefachs markiert ist und im Schaubild nebenan illustriert ist.
3. Schließe das Batteriefach und ziehe die Schraube an.
Nicht wieder auadbare Batterien können nicht aufgeladen werden. Auadbare Batterien müssen vor der Auadung aus dem Spielzeug genommen werden. Batterien dürfen nur unter Aufsicht eines Erwachsenen aufgeladen werden. Unterschiedliche Batterietypen bzw. alte und neue Batterien dürfen nicht gemischt werden. Es dürfen nur solche Batterien verwendet werden, die gleichwertig zum empfohlenen Batterietyp sind. Die Batterien müssen korrekt entsprechend der Polaritätsmarkierungen eingelegt werden. Leere Batterien müssen aus dem Spielzeug genommen werden. Die Anschlüsse dürfen nicht kurz geschlossen werden. Batterien niemals ins Feuer werfen. Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Spielzeug für längere Zeit nicht benutzen. Wenn der Sound schwächer wird oder das Spielzeug anfängt, nicht mehr direkt zu reagieren, deutet dieses ebenfalls darauf hin, dass es Zeit wird, neue Batterien einzusetzen.
WARNUNG: Fehlfunktionen oder Speicherverlust können durch starke Frequenzstörungen oder elektrostatische Entladungen verursacht werden. Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, bitte die Batterien herausnehmen und wieder einlegen.
25
Deutsch
Page 26
Deutsch
Flege und Wartung / Garantie
Verwenden Sie zur Reinigung des Spielzeugs nur ein weiches, leicht angefeuchtetes Tuch und niemals Reinigungsmittel. Setzen Sie das Spielzeug nicht direkter Sonnenbestrahlung oder anderen Hitzequellen aus. Bringen Sie es auf keinen Fall mit Nässe in Berührung. Nehmen Sie es nicht auseinander und lassen Sie es nicht fallen. Entnehmen Sie die Batterien, falls das Spielzeug über einen längeren Zeitraum hinweg nicht in Gebrauch ist.
Anmerkung: Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf, da sie wichtige Hinweise enthält. Dieses Produkt hat 2 Jahre Garantie. Für jede Inanspruchnahme der Garantie oder des Kundendienstes, kontaktieren Sie bitte Ihren Einzelhändler unter Vorlage der Einkaufsquittung. Unsere Garantie deckt Materialschäden oder Installationsfehler, die auf den Hersteller zurückzuführen sind. Nicht eingeschlossen sind Schäden, die durch Missachtung der Bedienungsanleitung oder auf unsachgemäße Behandlung (wie z. B. unbefugtes Öffnen, Aussetzen von Hitze oder Feuchtigkeit, usw.) zurückzuführen sind. Wir empfehlen, die Verpackung für spätere Konsultationen aufzubewahren. Bedingt durch unser ständiges Bemühen nach Verbesserung, kann das Produkt möglicherweise in Farben und Details von der Verpackungsabbildung abweichen. Achtung! Dieses Spielzeug ist nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. Erstickungsgefahr.
Referenznummer: RPB550
Design und Entwicklung in Europa - Made in China
©2010 LEXIBOOK® ©2010 Mattel, Inc. All rights Reserved.
E-Mail: savcomfr@lexibook.com Service-Hotline Tel. 01805 010931 (0.14€TT/min) www.lexibook.com
Hinweise zum Umweltschutz
Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstützen und dieses Gerät bei den (falls vorhanden) eingerichteten Rücknahmestellen abzugeben.
26
Page 27
Productkenmerken
1. Barcodescanner
2. Draaiende transportband
3. Microfoon
4. Aan/uit-toets
5. C/AC-toets (om een berekening te wissen)
6. Microfoontoets
7. Cijfertoetsen
8. Kassaladetoets
9. Kassalade
10. Bewerkingstoetsen
11. Kaartlezer
12. Weegschaal
13. LCD-scherm
Start-up guide
Speel klassiek winkeltje met je nieuw “modieus” kasregister! Lees de volgende aanwijzingen om alle functies te ontdekken. Vraag aan een volwassene om de veiligheidsinstructies te lezen en te begrijpen.
1
Plaats 3 AA/LR6 batterijen in het batterijvak onderaan het kasregister met behulp van een schroevendraaier.
2
Druk op de aan/uit-toets om het kasregister in te schakelen. Druk op dezelfde toets om deze uit te schakelen.
3
Om een artikel te scannen, druk op de knop van de barcodescanner. Je hoort een “piep” geluid.
4
Je klanten kunnen hun artikels op de draaiende transportband plaatsen. Gebruik de weegschaal om groente en fruit te wegen. Je hoort een leuk deuntje telkens je een artikel op de weegschaal plaatst!
27
Nederlands
Page 28
5
Voer de prijs van het artikel in met behulp van de cijfertoetsen en gevolgd door de “+” toets. Voer indien gewenst andere berekeningen uit. Je kan het kasregister ook als rekenmachine gebruiken, dankzij de berekeningstoetsen: « + », « - », « x » en « ÷ ».
6
Als je niet zeker bent over de prijs van een artikel of je hebt hulp nodig, druk op de “microfoon” toets om de versterkerfunctie in te schakelen en spreek dan in de microfoon.
7
Druk op de “=” toets om de som van alle aankopen te bekomen.
8
Druk op de “kassalade” toets als de klant met cash betaalt. De kassalade wordt geopend. Je kan op om het even welk moment op deze toets drukken om de lade te openen.
9
Als de klant met de creditcard wilt betalen, schuif de creditcard door de kaartlezer.
Nederlands
Inhoud van de verpakking
1 “modieus” kasregister 20 speelgoedmunten 30 speelgoedbiljetten 1 speelgoed creditcard
OPGELET: De verpakkingsdelen, zoals plastic folie, plakband, etiketten en metalen hechtingsbanden, maken geen deel uit van dit speelgoed en moeten voor alle veiligheid worden verwijderd vooraleer het speelgoed door een kind kan en mag worden gebruikt.
3 speelgoed voedingsartikelen 3 speelgoed voedingsdozen 1 mand 1 gebruiksaanwijzing
28
Page 29
Batterijinformatie
Het Barbie “modieus” kasregister werkt op 3 x 1,5v AA/LR6 type batterijen (meegeleverd). Vraag aan een volwassene om je te helpen bij het vinden en plaatsen van de juiste batterijen. WAARSCHUWING: Dit product is voorzien van batterijen voor demonstratiedoeleinden. Voor gebruik, vervang deze batterijen door nieuwe.
Batterij vervangen
1. Open het batterijdeksel onderaan het kasregister met behulp van een schroevendraaier.
2. Plaats 3 AA/LR6 batterijen en houd hierbij rekening met de polariteit zoals aangegeven onderaan het batterijvak en volgens de afbeelding hiernaast.
3. Sluit het batterijvak en draai de schroef vast.
Niet-heroplaadbare batterijen kunnen niet worden heropgeladen; oplaadbare batterijen moeten uit het speelgoed worden verwijderd alvorens deze op te laden; heroplaadbare batterijen mogen alleen onder toezicht van een volwassene worden opgeladen; verschillende types batterijen of nieuwe en oude batterijen mogen niet onderling gebruikt worden; gebruik alleen batterijen van hetzelfde of equivalente type zoals aangeraden door de fabrikant; batterijen moeten volgens de juiste polariteit worden ingestoken; lege batterijen moeten uit het speelgoed worden verwijderd; de toevoerterminals mogen geen kortsluiting ondervinden. Gelieve de verpakking te bewaren als referentie voor later daar het belangrijke informatie bevat. Gooi batterijen nooit in open vuur. Indien je het spel voor langere tijd niet zal gebruiken, neem de batterijen uit het spel. Wanneer het geluid verzwakt of het spel niet reageert, vervang dan de batterijen.
WAARSCHUWING: Er kan een slechte werking of geheugenverlies veroorzaakt worden door een sterke frequentiestoring of elektrostatische ontlading. Mocht er een abnormale werking optreden, haal de batterijen dan uit en plaats ze opnieuw.
29
Nederlands
Page 30
Onderhoud en garantie
Om het speelgoed te reinigen, gebruik je alleen een zachte, licht vochtige doek. Alle detergenten zijn verboden. Stel het spel niet bloot aan direct zonlicht of eender welke hittebron. Maak het spel niet nat. Haal het niet uit elkaar en laat het niet vallen. Indien je het spel voor langere tijd niet gebruikt, haal de batterijen eruit.
OPMERKING: gelieve deze handleiding te bewaren aangezien het belangrijke informatie bevat. Het product is gedekt door onze 2 jaar garantie. Voor alle herstellingen tijdens de garantie of naverkoopsdienst, moet je je richten tot de verkoper met een aankoopbewijs. Onze garantie geldt voor al het materiaal en de montage van de fabrikant, exclusief alle schade veroorzaakt door het niet repsecteren van onze gebruiksaanwijzing ( zoals uit elkaar halen, blootstellen aan hitte of vochtigheid….). Wij raden aan de verpakking te bewaren voor enige referentie in de toekomst. In onze poging voor constante verbetering, is het mogelijk dat kleuren en details van dit product lichtjes verschillen van deze op de verpakking. Waarschuwing! Dit spel is niet geschikt voor kinderen onder de 36 maanden. Stikgevaar.
Referentie : RPB550
Ontworpen en ontwikkeld in Europa - Gemaakt in China
©2010 LEXIBOOK® ©2010 Mattel, Inc. All rights Reserved.
www.lexibook.com
Nederlands
Richtlijnen voor milieubescherming
Gebruikte elektronische apparaten horen niet thuis in het huisafval ! Wij vragen u daarom een bijdrage aan de bescherming van ons milieu te leveren en dit apparaat op de voorziene verzamelplaatsen af te geven.
IM Code: RPB550IM1180
30
Loading...