LEXIBOOK HPI 500 Guide d'utilisation [fr]

MP3 Music Station
Manuel d’instructions/User Guide
HPl500
HPI500FR-GBIM0236.indd 1 09/06/2006 16:37:14
3-38
ENGLISH
FRANÇAIS
HPI500FR-GBIM0236.indd 2 09/06/2006 16:37:14
FRANÇAIS
INFORMATIONS IMPORTANTES
• Evitez de placer cet appareil dans des lieux exposés directement au soleil, proche d’appareils chauffant comme les radiateurs électriques, au-dessus d’autres appareils stéréo émettant trop de chaleur, des endroits sans ventilation ou poussiéreux et des lieux sujets à de constantes vibrations et/ou humides.
• Faites fonctionner les boutons de contrôle et les interrupteurs comme décrit dans le manuel.
• Avant de mettre l’appareil en marche, assurez-vous que le câble d’alimentation CA soit correctement installé.
• Lorsque vous déplacez l’appareil, assurez-vous tout d’abord de déconnecter le câble d’alimentation CA.
PREPARATIONS AVANT L’UTILISATION
Déballage et installation
• Ce carton contient l’appareil principal, la télécommande et 5 adaptateurs différents iPod® afin que vous puissiez connecter en toute sécurité tout iPod® à la station d’accueil. Enlevez toutes les pièces du carton et retirez tous les matériaux d’emballage des pièces. Nous vous conseillons de conserver le carton et les matériaux d’emballage si possible dans le cas où votre appareil devait être retourné pour une réparation. Le carton original et les matériaux d’emballage sont des éléments indispensables pour protéger votre appareil contre tout dommage pouvant se produire lors d’un transport.
• Enlevez toutes les étiquettes descriptives des panneaux supérieur et inférieur de l’appareil, mais n’enlevez pas les étiquettes des panneaux arrière ou de dessous.
• Placez l’appareil principal sur une surface stable et plane comme sur une table, un bureau, une étagère proche d’une prise électrique CA. Celui-ci doit cependant être éloigné de la lumière directe du soleil et de toute source d’eau, d’humidité, de chaleur, poussières, saletés, vibrations ou encore de forts champs magnétiques. Remarque : Les haut-parleurs de ce système ne sont pas adaptés pour la vidéo, il n’est donc pas recommandé de placer cet appareil sur un téléviseur. Les aimants présents dans les haut-parleurs pourraient causer une distorsion des couleurs sur votre image TV.
• Déroulez le câble d’alimentation CA et étirez-le sur toute sa longueur. Cela est important. L’antenne FM est intégrée au câble d’alimentation CA et celui-ci doit donc être étiré sur toute sa longueur pour une réception FM optimale.
3
HPI500FR-GBIM0236.indd 3 09/06/2006 16:37:14
Protéger vos meubles
Ce modèle est équipé de “pieds” en caoutchouc non glissants pour empêcher que le produit ne bouge lorsque vous faites fonctionner ses boutons de contrôle ainsi que de laisser des marques ou des taches sur vos meubles. Cependant, certains types de meubles dont la finition est huilée, des agents conservateurs de bois ou des vaporisateurs nettoyants peuvent ramollir le caoutchouc des “pieds”, ce qui laissera des marques ou des résidus de caoutchouc sur les meubles. Pour éviter tout dommage sur vos meubles, nous vous conseillons d’acheter des petits patins en feutre auto-adhésifs, disponibles dans les quincailleries et magasins de produits domestiques, et d’appliquer ces patins en dessous des “pieds” en caoutchouc avant d’installer le produit sur un meuble de bois précieux.
Système de pile de secours
Cet appareil inclut un système de pile de secours alimenté par une pile intégrée en lithium de type CR2430 de longue durée. La pile sauvegarde les réglages de l’heure et de l’alarme, les réglages des minuteurs d’endormissement et de sieste et la mémoire des stations du tuner lorsque l’alimentation électrique est interrompue. Si l’alimentation se coupe, l’affichage s’éteindra et le système ne fonctionnera plus. Cependant, une fois que le courant sera remis, l’horloge sera automatiquement remise à l’heure et tous les autres réglages seront corrects. La pile en lithium installée dans votre appareil peut alimenter la puissance de la mémoire de secours pendant 5 ans ou plus. La durée de vie réelle de la pile en lithium dépendra du temps passé entre la date où la pile a été installée dans l’appareil dans notre usine et le moment où vous allez connecter votre appareil à la source électrique CA, ainsi que par le nombre de fois et la durée des pannes de courant subies. Pour allonger la durée de vie de la pile de secours, l’appareil doit être connecté à une source électrique CA “sous tension”. Ne connectez pas cet appareil à une source électrique CA contrôlée par un interrupteur mural. Lorsque la pile de secours en lithium faiblit, l’indicateur de pile faible ( LOW) commencera à clignoter sur l’affichage. Lorsque vous verrez cet indicateur clignoter, vous devrez remplacer la pile en lithium le plus vite possible. Les instructions de remplacement de la pile en lithium se trouvent à la fin de ce manuel d’instruction.
FRANÇAIS
4
HPI500FR-GBIM0236.indd 4 09/06/2006 16:37:14
Source d’alimentation
Cet appareil est conçu pour fonctionner avec un courant domestique 230V-50Hz. Connecter cet appareil à toute autre source d’alimentation pourrait causer des dommages sur l’appareil et de tels dommages ne sont pas couverts par votre garantie.
ATTENTION
AFIN DE PREVENIR TOUT INCENDIE OU CHOC ELECTRIQUE, NE PAS UTILISER CETTE PRISE AVEC UN CABLE D’EXTENSION, UN BOITIER OU TOUT AUTRE ACCESSOIRE SAUF SI LES FICHES PEUVENT ETRE COMPLETEMENT INSEREES POUR EMPECHER TOUTE EXPOSITION DES FICHES. AFIN DE PREVENIR TOUT INCENDIE OU CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
1.) Lisez ces instructions. Conservez ces instructions. Suivez toutes les instructions. Prenez en compte les avertissements.
2.) N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
3.) Nettoyez le seulement avec un chiffon doux.
4.) Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Procédez à l’installation selon les instructions.
5.) Si vous ne parvenez pas à insérer complètement la prise dans la prise électrique murale, contactez votre électricien pour remplacer la prise murale obsolète.
6.) Le câble d’alimentation doit être mis en place de sorte qu’on ne marche pas dessus ou qu’il soit écrasé particulièrement à l’endroit de la prise, à l’endroit où il est branché et à l’endroit d’où il sort de l’appareil.
7.) Utilisez uniquement les pièces détachées/accessoires spécifiés par le fabricant.
8.) Débranchez cet appareil durant les orages ou lorsqu’il n’est pas utilisé durant une longue période.
9.) Référez-vous à un personnel qualifié pour toute réparation. Une réparation sera nécessaire si l’appareil était endommagé d’une manière ou d’une autre, si le câble d’alimentation ou la prise était endommagé(e), si un liquide s’est déversé ou si des objets sont tombés dans l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, ou s’il a subi une chute.
FRANÇAIS
5
HPI500FR-GBIM0236.indd 5 09/06/2006 16:37:14
6
10.) Cet appareil ne doit pas être exposé à des gouttes d’eau ou à des éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, tel un vase, ne doit être placé sur l’appareil.
11.) Utilisez uniquement le produit avec le chariot, le support, le trépied, l’attache ou la table spécifié(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l’appareil. Lorsqu’un chariot est utilisé, faites très attention lorsque vous déplacez l’ensemble chariot/appareil pour éviter toute blessure due à un basculement.
12.) Ne surchargez pas la prise électrique. Utilisez uniquement la source d’alimentation comme indiqué.
13.) Utilisez les pièces de rechange spécifiées par le fabricant.
14.) Après toute révision ou réparation effectuée sur ce produit, demandez au technicien de procéder à une vérification de sécurité.
Nous vous remercions d’avoir acheté ce MP3 HPI500 Radio Horloge Haut-Parleur avec SmartSet de Lexibook. Ce système compact a été conçu avec un amplificateur puissant et des haut-parleurs de grande qualité afin de produire un son digne d’un système audio beaucoup plus grand et plus cher. Ce système comprend une station d’accueil iPod® vous permettant d’utiliser tous les modèles* iPod® dockable avec les haut-parleurs de ce système. De plus, lorsque votre iPod® est placé sur la station d’accueil, la pile interne de l’iPod® se rechargera automatiquement. Vous pouvez même choisir de vous réveiller le matin avec votre iPod®.
Le tuner digital balaye automatiquement les bandes AM et FM et se bloque parfaitement sur les stations sans qu’aucun réglage de précision ne soit nécessaire. Vous pouvez stocker jusqu’à 20 stations de radio (10 AM et 10 FM) dans la mémoire du tuner que vous pourrez mettre en marche en appuyant simplement sur un bouton. Le système SmartSet®, réglage automatique de l’heure règle l’horloge avec l’année, le mois, le jour, la date et l’heure exacte la première fois que vous connectez le système à une source d’alimentation CA et après chaque interruption de courant. Il s’ajuste également lorsque le changement de l’heure d’été/hiver a lieu et s’ajuste automatiquement lors des années bissextiles. Le système unique de double alarme vous permet de programmer une des alarmes ou les deux pour les jours de la semaine, les week-ends ou pour un réveil quotidien. Vous pouvez vous réveiller avec votre iPod, en écoutant la radio ou avec une sonnerie commençant avec un faible volume qui augmentera progressivement pour vous réveiller en douceur.
FRANÇAIS
HPI500FR-GBIM0236.indd 6 09/06/2006 16:37:15
7
FRANÇAIS
L’horloge offre également une fonction d’endormissement en musique programmable de 99 minutes avec arrêt automatique et une fonction de minuteur pour la sieste de 60 minutes qui vous réveillera après la sieste sans avoir à changer vos réglages d’alarme. Votre appareil offre bien sûr aussi une fonction de rappel d’alarme pour vous permettre un petit repos supplémentaire une fois que l’alarme s’est déclenchée le matin, mais cela n’est pas la fonction normale de rappel d’alarme. Vous pouvez activer le bouton de rappel en appuyant sur le bouton Snooze sur le dessus du panneau ou sur la télécommande, ou vous pouvez simplement bouger votre main devant le CAPTEUR DE RAPPEL “SANS TOUCHE” situé sur le panneau avant.
La télécommande de 13 touches vous permet de contrôler toutes les fonctions principales de votre système à travers une pièce. Nous avons même inclus une prise stéréo de casque et une prise d’entrée auxiliaire sur le panneau arrière afin de pouvoir brancher des iPods® plus anciens, non dockables, des lecteurs MP3 et des lecteurs CD.
iPod® est une marque déposée de Apple Computer Inc., enregistrée aux Etats-Unis et dans les autres pays.
Smartset® est une marque déposée de Emerson Radi Corp., enregistrée aux Etats-Unis et dans les autres pays.
HPI500FR-GBIM0236.indd 7 09/06/2006 16:37:15
Pour le modèle : HIP500
Ce système inclut 5 adaptateurs différents conçus pour vous permettre de connecter en toute sécurité tout iPod® “dockable” à la station d’accueil.
Référez-vous au tableau ci-dessous pour sélectionner l’adaptateur approprié à votre modèle d’ iPod® et insérez cet adaptateur dans la station d’accueil
avant d’activer votre iPod.
FRANÇAIS
8
Adaptateur inclus.
Adaptateur non inclus mais iPod compatible sans adaptateur.
5G













































3Gphotonano 4Gshuffle Mini
HPI500FR-GBIM0236.indd 8 09/06/2006 16:37:15
FRANÇAIS
9
EMPLACEMENT DES CONTROLES ET DES INDICATEURS
Panneau avant
Panneau arrière
Panneau supérieur
Support Ipod
HPI500FR-GBIM0236.indd 9 09/06/2006 16:37:19
FRANÇAIS
Panneau latéral gauche
1.) Capteur de rappel d’alarme sans touche.
2.) Haut-parleurs.
3.) Affichage DEL multi fonctions.
4.) Capteur de telecommande.
5.) Compartiment de pile en lithium de 3 Volts (Panneau arrière).
6.) Bouton ON/OFF (MARCHE/ARRET) Power (Alimentation).
7.) Boutons / Pré-réglés.
8.) Bouton Alarme 1.
9.) Bouton Alarme 2.
10.) Bouton Mode d’alarme.
11.) Compartiment des prises iPod®.
12.) Bouton Lecture/Pause.
13.) Bouton Fonctions.
14.) Bouton Bande.
15.) Boutons Volume +/– .
16.) Boutons Réglage/Saut (Horloge/Heure) / .
17.) Bouton Mémoire.
18.) Bouton Sieste.
19.) Bouton Endormissement.
20.) Bouton RAPPEL D’ALARME (Endormissement/Sieste/Désactivé).
21.) Bouton Date/Mois.
22.) Bouton Heure.
23.) Bouton Fuseau horaire.
24.) Câble d’alimentation CA.
25.) Prise d’entrée Aux.
26.) Prise Phones (Ecouteurs).
27.) Interrupteur de sélection Dimmer (Eclairage) (High / Low) (Fort/Faible).
28.) Interrupteur de sélection Alarm 1 (Alarme 1) (Buzzer / Radio / iPod / Off) (Sonnerie/Radio/iPod/ Désactivé).
29.) Interrupteur de sélection Alarm 2 (Buzzer / Radio / iPod / Off) (Sonnerie/Radio/iPod/Désactivé).
10
HPI500FR-GBIM0236.indd 10 09/06/2006 16:37:19
FRANÇAIS
11
Affichage
1.) Indicateur MUTE (Sourdine).
2.) Indicateur AM (Pour le Matin).
3.) Affichage des jours de la semaine.
4.) Indicateur du minuteur SLP (Sleep) (Endormissement).
5.) Indicateur du minuteur NAP (Sieste).
6.) Affichage de l’heure, de l’année, du date/mois, du niveau de volume (00-63), des fréquences radio.
7.) Indicateur AL2 (Alarme 2) .
8.) Indicateur de pile faible .
9.) Indicateur FM ST (FM Stéréo).
10.) Indicateur de sélection TUNER.
11.) Indicateur de sélection
iPod.
12.) Indicateur de sélection AUX.
13.) Indicateur AL1 (Alarme 1).
1.) Bouton preset (D’accès aux stations pré-réglées) .
2.) Bouton preset (D’accès aux stations pré-réglées) .
3.) Bouton de réglage du tuner/saut en arrière .
4.) Bouton ON/OFF (MARCHE/ARRET) Power (Alimentation).
5.) Emetteur infrarouge.
6.) Bouton Function (Fonctions).
7) Bouton Volume + .
8.) Bouton de réglage du tuner/saut en avant .
9.) Bouton Volume –.
10.) Bouton Band (Bande).
11.) Bouton Alarm Stop (Arrêt d’alarme).
12.) Bouton Snooze (Rappel d’alarme).
13.) Compartiment des piles (Panneau arrière).












Télécommande
HPI500FR-GBIM0236.indd 11 09/06/2006 16:37:20
FRANÇAIS
12
MISE EN PLACE DES PILES DANS LA TELECOMMANDE
La télécommande fonctionne avec deux piles de type “AAA, UM-4, RL3”, non incluses. Nous vous conseillons d’utiliser une marque connue de piles alcalines pour assurer une longue durée de vie des piles et une performance optimale.
Ouvrez le compartiment des piles en faisant glisser le couvercle dans le sens de la “flèche”. (Comme démontré ci-dessus).
Insérez deux piles de type “AAA, UM-4, RL3” dans le compartiment en respectant les indications de polarité marquées dans le compartiment comme illustré sur le schéma. Si les piles ne sont pas insérées correctement, la télécommande ne fonctionnera pas. Une fois que les piles sont insérées, remettez le couvercle en position.
REMARQUE : Lorsque le fonctionnement de la télécommande devient irrégulier ou si elle s’arrête de fonctionner, remplacez les piles aussi vite que possible. Ne laissez jamais de piles faibles ou usées dans la télécommande durant une période prolongée, elles pourraient fuir et causer des dommages permanents sur la télécommande.
Précautions concernant les piles
• Les piles doivent être remplacées par un adulte.
• Ne mélangez pas des piles usées avec des piles neuves.
• Ne mélangez pas des piles alcalines avec des piles standard (carbone zinc) ou avec des piles rechargeables (nickel-cadmium).
• Les bornes d’alimentation ne doivent pas être mises en court-circuit.
• Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées.
• Les piles usées doivent être enlevées.
• Seules les piles de même type ou de type équivalent doivent être utilisées.
• Jetez les piles de façon appropriée. Ne jetez pas les piles dans le feu, les piles pourraient exploser ou fuir.
HPI500FR-GBIM0236.indd 12 09/06/2006 16:37:23
FRANÇAIS
13
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
Réglage de l’heure lors de la première utilisation IMPORTANT:
La première fois que vous connectez votre nouveau radio-réveil
SmartSet® à la prise électrique CA, l’ordinateur interne règlera automatiquement l’heure exacte pour la zone horaire GMT + 1 (Paris, Madrid, Francfort, Rome, Amsterdam), qui est le réglage par défaut initial. L’affichage indiquera que l’appareil procède à la recherche durant quelques secondes puis affichera le jour correct et l’heure de la zone horaire. Si vous vivez dans la zone horaire GMT + 1, il n’y aura rien d’autre à faire. Votre horloge sera réglée et fonctionnera. Si vous ne vivez pas dans la zone horaire GMT + 1 , vous devez changer l’affichage de la zone par défaut sur votre propre zone. Vous n’aurez qu’à le faire une seule fois car SmartSet® se rappellera de la nouvelle zone par défaut et retournera toujours sur ce réglage après une interruption de courant.
Les zones horaires suivantes ont été programmées dans votre radio-réveil SmartSet® :
Pour changer l’affichage de la zone horaire par défaut, appuyez sur le bouton Time Zone (Zone horaire). Le numéro “23” apparaîtra sur l’affichage en indi­quant que la zone par défaut est la zone 23.
HPI500FR-GBIM0236.indd 13 09/06/2006 16:37:29
FRANÇAIS
14
Maintenez le bouton Time Zone (Zone horaire) puis appuyez sur les boutons Tuning/Skip (Réglage/Saut) (Clock/Time) (Horloge/Heure)
ou jusqu’à ce que votre zone horaire apparaisse, puis relâchez les boutons. L’affichage de l’heure changera à l’heure correcte selon le fuseau horaire de votre choix. Si vous vous déplacez dans une autre zone horaire, changez simplement l’affichage de la zone et SmartSet® mémorisera ce réglage.
Affichage de la date Pour voir la date à n’importe quel moment, appuyez sur le bouton Date/Month (Date/Mois) et l’affichage de l’heure change alors pour la date et le mois
(jj/mm). Par exemple, “21.5” apparaîtra, signifiant le
21 mai.
Lorsque vous relâchez le bouton Date/Month (Date/Mois), l’écran affiche de nouveau l’heure.
Affichage de l’année Pour voir l’année, appuyez en même temps sur les boutons Date/Month (Date/ Mois) et Time (Heure) et l’affichage de l’heure change alors pour l’année.
Lorsque vous relâchez les boutons Date/Month (Date/Mois) et Time (Heure), l’écran affiche de nouveau l’heure.
Changement d’heure d’été/d’hiver et ajustement pour les années bissextiles
Tous les ajustements pour le changement d’heure d’été/hiver et pour les années bissextiles s’effectuent automatiquement grâce à l’ordinateur interne SmartSet® comme suit:
Changement d’heure d’été: A “2:00” le dernier dimanche du mois de mars,
HPI500FR-GBIM0236.indd 14 09/06/2006 16:37:34
FRANÇAIS
15
l’horloge avancera automatiquement jusqu’à “3:00”.
Changement d’heure d’hiver: A “3:00” le dernier dimanche du mois d’octobre, l’horloge avancera automatiquement jusqu’à “2:00”.
Année bissextile: A “12:00 Minuit” le 28 février, l’affichage du calendrier changera pour “29.2” (29 février).
Réglage manuel de l’horloge
Certaines personnes aiment régler eux-mêmes leur horloge avec 5 à 10 minutes d’avance pour s’assurer d’être toujours à l’heure. Même si SmartSet® règle l’heure automatiquement, vous avez aussi l’option de régler l’heure manuellement si vous le désirez.
Pour régler manuellement l’heure, appuyez et maintenez le bouton Time (Heure), puis appuyez sur les boutons Tuning/Skip
(Réglage/Saut) (Clock/Time) (Horloge/Heure)
ou pour avancer l’heure ou
la retarder. A chaque fois que vous appuyez sur les boutons Tuning /
Skip ) (Réglage/Saut) (Clock/Time) (Horloge/Heure)
ou , l’affichage
changera d’une minute.
Si vous maintenez les boutons Tuning/Skip (Réglage/Saut) (Clock/Time) (Horloge/Heure) ou , l’affichage changera tout d’abord doucement, d’une minute à chaque fois mais si vous continuez d’appuyer sur les boutons
Tuning/Skip (Réglage/Saut) (Clock/Time) (Horloge/Heure)
ou , l’affichage
changera rapidement.
NOTE: Si vous réglez l’heure manuellement, votre nouveau réglage sera enregistré dans la mémoire de SmartSet®. Si le courant est interrompu, l’affichage retournera à votre nouveau réglage et non au réglage initial lorsque le courant sera restauré.
Régler les heures de réveil
Votre radio-réveil SmartSet® possède deux alarmes séparées qui peuvent être réglées et utilisées de manière indépendante. Vous pouvez utiliser les alarmes pour réveiller deux personnes à des heures différentes, ou vous pouvez utiliser une alarme pour les jours de semaine et l’autre alarme pour le week-end. La procédure pour régler l’heure de réveil est la même pour les deux alarmes, l’Alarme 1 et l’Alarme 2.
HPI500FR-GBIM0236.indd 15 09/06/2006 16:37:34
FRANÇAIS
16
1.) Appuyez et maintenez le bouton de réglage de l’Alarm 1 (Alarme 1) ou de l’Alarm 2 (Alarme 2). L’affichage de l’heure changera à l’heure du réveil de l’alarme 1 ou de l’alarme 2.
2.) Tout en maintenant le bouton de réglage de l’
Alarm 1 (Alarme 1) ou de l’Alarm 2 (Alarme 2), appuyez sur les boutons Tuning/Skip (Réglage/Saut) (Clock/Time) (Horloge/Heure) ou pour avancer ou reculer l’heure désirée de votre réveil.
3.) Une fois que l’heure désirée du réveil apparaît sur l’affichage, relâchez les boutons Tuning/Skip (Réglage/Saut) (Clock/Time) (Horloge/Heure) ou .
REMARQUE: Assurez-vous d’avoir réglé l’heure de réveil correctement en observant l’indicateur AM. Si l’indicateur
AM est ‘On’ (“Activé”), l’heure du réveil
sera le matin. Si l’indicateur AM est ‘Off’ (“Désactivé”), l’heure du réveil sera l’après-midi.
4.) Lorsque l’heure du réveil désirée (AM ou PM) apparaît sur l’affichage, relâchez les boutons de réglage de l’Alarm 1 (Alarme 1) ou de l’Alarm 2 (Alarme 2).
Sélectionner le mode d’alarme
Votre radio-réveil SmartSet® vous permet de sélectionner un mode d’alarme parmi les trois modes possibles. Les modes d’alarme sont les suivants :
• Tous les jours – L’alarme se déclenchera les 7 jours de la semaine.
• Les jours de la semaine uniquement – L’alarme ne se déclenchera que du
lundi au vendredi.
• Les week-ends uniquement – L’alarme ne se déclenchera que le samedi et le dimanche.
HPI500FR-GBIM0236.indd 16 09/06/2006 16:37:34
FRANÇAIS
17
Pour vérifier le réglage du mode d’alarme pour l’alarme 1, appuyez sur le bouton Alarm 1 (Alarme 1). L’affichage indiquera l’heure de réveil de l’alarme 1 et les indicateurs des jours de la semaine indiqueront le mode d’alarme sélectionné.
• Si les 7 indicateurs sont “activés”, le mode Tous les jours est sélectionné.
• Si seuls les indicateurs du lundi au vendredi sont “activés”, le mode Les jours de la semaine uniquement est sélectionné.
• Si seuls les indicateurs du samedi et du dimanche sont “activés”, le mode Les week-ends uniquement est sélectionné.
Pour changer le réglage du mode d’alarme pour l’alarme 1, maintenez le bouton de réglage Alarm 1 (Alarme 1) et appuyez sur le bouton Alarm Mode (Mode d’alarme) jusqu’à ce que les indicateurs des jours indiquent le mode désiré, les jours de la semaine uniquement, les week-ends uniquement ou tous les jours. Relâchez les boutons de réglage Alarm Mode (Mode d’alarme) et Alarm 1 (Alarme 1) et l’écran retournera à l’affichage de l’heure.
Suivez la même procédure pour sélectionner le mode d’alarme désiré pour l’alarme 2 si nécessaire.
Vérifier les heures de réveil et les modes d’alarme
Lorsque vous désirez vérifier les réglages de l’heure du réveil ou le mode d’alarme choisi, appuyez simplement sur les boutons de réglage Alarm 1 (Alarme 1) et Alarm 2 (Alarme 2). L’affichage de l’heure changera pour afficher l’heure du réveil et les indicateurs des jours indiqueront le mode d’alarme sélectionné. Relâchez les boutons de réglage Alarm 1 (Alarme 1) et Alarm 2 (Alarme 2) pour retourner à l’affichage de l’heure en cours.
HPI500FR-GBIM0236.indd 17 09/06/2006 16:37:35
FRANÇAIS
18
Utiliser la télécommande
La télécommande fournie avec ce système vous permet d’effectuer les opérations suivantes :
• “Activer” ou “désactiver” le système.
• Sélectionner les fonctions désirées (iPod/AUX/TUNER).
• Sélectionner les bandes AM ou FM.
• Démarrez et arrêter momentanément la lecture de l’iPod ou l’éteindre. (REMARQUE : I’iPod® Shuffle ne peut pas être actionné par cette télécommande).
• Sélectionner une station parmi les stations mémorisées.
• Mettre le système en sourdine.
• Arrêter/réinitialiser les alarmes et activer la fonction de rappel d’alarme.
Pour faire fonctionner la télécommande, pointez-la vers le CAPTEUR DE TELECOMMANDE situé sur le panneau avant de l’appareil principal et appuyez sur le bouton désiré de la télécommande. La distance de portée de la télécommande est approximativement de 15 pieds (4,50 mètres). L’angle opérationnel est approximativement de 15 degrés vers la droite ou la gauche à partir du centre.
Ecouter la radio
1.) Appuyez sur le bouton
Power (Alimentation) sur le panneau supérieur ou
sur la télécommande pour mettre le système en marche. Si nécessaire, appuyez sur le bouton Function (Fonctions) sur le panneau supérieur ou sur la télécommande pour sélectionner la fonction du tuner. L’indicateur Tuner apparaît et l’affichage de l’heure change pour afficher la fréquence radio. La première fois que vous mettez le système en marche, l’affichage indiquera
FM
87.5 MHz.
HPI500FR-GBIM0236.indd 18 09/06/2006 16:37:38
FRANÇAIS
19
2.) Pour changer la bande entre FM et AM, appuyez sur le bouton Band (Bande) sur le panneau supérieur ou sur la télécommande. La première fois
que vous sélectionnez la bande AM, l’affichage indiquera
AM 520 KHz.
3.) Réglez votre station désirée avec les boutons Tuning/Skip (Réglage/Saut)
ou sur le panneau supérieur ou avec les boutons
/ de la
télécommande comme suit :
• Réglage manuel
Appuyez de manière répétée sur les boutons Tuning/Skip (Réglage/Saut) ou sur le panneau supérieur ou avec les boutons / de la télécommande jusqu’à ce que l’affichage indique la fréquence de la station désirée.
• Réglage automatique
Maintenez appuyés les boutons Tuning/Skip (Réglage/Saut) ou sur le panneau supérieur ou avec les boutons
/ de la télécommande jusqu’à ce que l’affichage commence à défiler puis relâchez les boutons. Le tuner recherche en avant et en arrière de la bande pour trouver la station suivante à fort signal puis s’arrêtera. Répétez la procédure jusqu’à ce que le tuner s’arrête sur la station désirée.
4.) Si vous réglez une station stéréo FM, l’indicateur FM ST. apparaît sur l’affichage.
HPI500FR-GBIM0236.indd 19 09/06/2006 16:37:41
FRANÇAIS
20
5.) Quelques secondes après avoir relâché les boutons de réglage, l’affichage des fréquences radio retournera à l’affichage de l’heure. Pour voir la fréquence radio de nouveau, appuyez sur le bouton Time (Heure) sur le panneau supérieur. L’affichage de l’heure changera pour l’affichage des fréquences radio durant quelques secondes puis retournera de nouveau à l’affichage de l’heure.
6.) Réglez le niveau du volume en appuyant sur les boutons Volume + ou – sur le panneau supérieur ou sur la télécommande. Le niveau de volume apparaît sur l’affichage lorsque le volume est réglé. L’échelle des niveaux de volume est de “00” (minimum) à “63” (maximum).
7.) Lorsque vous désirez arrêter l’écoute de la radio, appuyez sur le bouton Power (Alimentation) situé sur le panneau supérieur ou sur la télécommande pour éteindre le système. L’indicateur
TUNER s’éteint.
REMARQUE: Le Tuner mémorise la dernière station que vous écoutiez et
le niveau de volume sélectionné, et retournera automatiquement à la même station et au même niveau de volume lorsque le système sera de nouveau mis en marche.
Stations pré-réglées dans la mémoire du Tuner
Vous pouvez stocker un total de 20 stations, 10 stations FM et 10 stations AM dans la mémoire du tuner et facilement les activer à n’importe quel moment.
1.) En utilisant la méthode de réglage manuel ou automatique décrite ci-dessus, réglez la première station que vous désirez stocker dans la mémoire du tuner. Exemple : FM 92.5 MHz
HPI500FR-GBIM0236.indd 20 09/06/2006 16:37:41
FRANÇAIS
21
2.) Lorsque la fréquence désirée apparaît sur l’affichage, appuyez une fois sur le bouton Memory (Mémoire) du panneau supérieur. “F 1” commencera à clignoter sur l’affichage indiquant que vous pouvez maintenant stocker votre station sous Memory #1(Mémoire #1) de la bande FM.
3.) Appuyez de nouveau sur le bouton
Memory (Mémoire). “F 1” s’arrête
de clignoter. Cela indique que la station FM 92.5 est maintenant stockée en Memory #1 (Mémoire #1) de la bande FM.
4.) Réglez la station suivante que vous désirez stocker. Appuyez une fois sur le bouton Memory (Mémoire) puis appuyez sur le bouton Preset (Pré-réglage) pour sélectionner Memory #2 (Mémoire #2). “F 2” commencera à clignoter sur l’affichage.
5.) Appuyez de nouveau sur le bouton
Memory (Mémoire) pour entrer votre
station désirée en Memory #2 (Mémoire #2).
6.) Répétez les étapes 4 et 5, en utilisant les boutons Preset (Pré-réglés) ou pour sélectionner un numéro de mémoire pré-réglé différent à chaque fois jusqu’à ce que vous ayez stocké 10 stations FM en mémoire.
7.) Appuyez sur le bouton
Band (Bande) pour permuter sur la bande AM et
répétez la procédure ci-dessus pour stocker jusqu’à 10 stations AM dans la mémoire du tuner.
REMARQUES:
• Les mémoires FM sont numérotées de “F 1” à “F 10”. Les mémoires AM sont numérotées de “A 1” à “A 10”.
HPI500FR-GBIM0236.indd 21 09/06/2006 16:37:42
FRANÇAIS
22
• Lorsque vous appuyez sur le bouton Memory (Mémoire) la première fois, vous devez sélectionner un numéro de mémoire pré-réglé et appuyer de nouveau sur le bouton Memory (Mémoire) dans les 10 secondes qui suivent, alors que le numéro de mémoire clignote, sinon la station ne sera pas mémorisée.
Rappeler les stations pré-réglées
Appuyez sur le bouton Band (Bande) pour sélectionner la bande désirée. Appuyez sur les boutons Preset (Pré-réglés) ou pour faire défiler les stations mémorisées une par une.
Changer les stations mémorisées
1.) Réglez la nouvelle station que vous désirez stocker.
2.) Appuyez sur le bouton Memory (Mémoire) puis appuyez sur les boutons Preset (Pré-réglés) ou pour sélectionner le numéro de mémoire que vous désirez changer.
3.) Lorsque le numéro de mémoire pré-réglé clignote, appuyez de nouveau sur le bouton Memory (Mémoire). La nouvelle station est maintenant stockée et la station précédente sera effacée de la mémoire.
Informations concernant l’antenne FM: L’antenne FM est intégrée au câble d’alimentation CA. Vous devez étirer
le câble CA et changer sa direction jusqu’à ce que vous trouviez la position fournissant la meilleure réception.
AM: L’antenne AM est située à l’intérieur du conditionnement de l’appareil. Vous pouvez changer la position de l’appareil jusqu’à ce que vous trouviez la position fournissant la meilleure réception de vos stations AM préférées.
Ecouter votre iPod® “Dockable” / Charger la pile.
IMPORTANT! Pour empêcher toute distorsion durant la lecture du iPod®, vous devez accéder au menu d’accueil de votre iPod®, sélectionner la page du menu des réglages, sélectionner le réglage EQ et vous assurer que la fonction EQ est réglée sur “off” (désactivée). (Menu d’accueil > Menu des réglages > Réglage EQ > Sélectionnez “Off”)
HPI500FR-GBIM0236.indd 22 09/06/2006 16:37:42
Loading...
+ 50 hidden pages