DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE OR
WEB SITE YOU PURCHASED IT FROM!
If you believe this product is defective, has missing
or broken parts, or if you are having difficulty with
assembly, please contact our company, Level Mount,
directly. Dial 1-888-229-1459, dial +44 870 0429781
in Europe, dial 0870 0429781 in UK, or email us at
customersupport@elexausa.com any time of the day or
night for a quick and efficient solution to your problem.
Our trained customer service department is open 24
hours a day, 7 days a week, every day of the year.
Please also visit our web site at www.levelmount.com for
assistance.
CAUTION:
1. Never exceed the Combined Maximum weight rating of
150 lbs (68 kg).
2. For Indoor Use Only.
3. Before assembling, check to make sure all parts are
included.
4. Make sure that the entire assembly is tightened before
allowing product to bear the full weight of accessories.
Features:
• Integrated Bubble Level
• Easy to Assemble
• Stud Finder Included
• 150 lbs (68 kg) Capacity
NE RENVOYEZ PAS CE PRODUIT AU MAGASIN OU AU
SITE INTERNET OÙ VOUS L’AVEZ ACHETÉ !
SI VOUS PENSEZ QUE CE PRODUIT EST DÉFECTUEUX,
QU’IL Y A DES PIÈCES MANQUANTES OU ABIMÉES,
OU SI VOUS ÉPROUVEZ DES DIFFICULTÉS À MONTER
CETTE FIXATION AU MUR OU À Y FIXER VOTRE
TÉLÉ, VEUILLEZ CONTACTER NOTRE SOCIÉTÉ, LEVEL
MOUNT, DIRECTEMENT.
Composez 1-888-229-1459; Europe +44 870 0429781 ou
envoyez un mèl à CostumerSupport@ElexaUSA.com à
toute heure du jour ou de la nuit pour une solution rapide
et efficace de votre problème.
Notre Service Clientèle est compétent, ouvert 24 heures
sur 24, 7 jours sur 7, tous les jours de l’année.
Vous pouvez églement vous adresser pour assistance à
notre site www.LevelMount.com.
PRÉCAUTION :
1. Ne dépassez jamais le poids combiné maximum des avis
de 150 lbs (68 kg).
2. Pour usage à l’intérieur seulement.
3. Avant le montage, assurez-vous que toutes les pièces
sont incluses..
4. Assurez-vous que tout le montage est resserré produit
avant de permettre à supporter tout le poids des accessoires.
Caractéristiques :
• Niveau à bulle d’air intégré
• Facile à monter
• Détecteur de montant inclus
• 150 lbs (68 kg) Capacité
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA O LA
PAGINA WEB DONDE REALIZO LA COMPRA!
SI USTED CREE QUE ESTE PRODUCTO TIENE ALGUN
DEFECTO, LE FALTAN O TIENE ROTAS ALGUNAS
PIEZAS, O SI USTED TIENE DIFICULTADES A LA HORA DE
REALIZAR EL MONTAJE EN LA PARED O DE ACOPLAR
SU TV, POR FAVOR, CONTACTE DIRECTAMENTE CON
NUESTRA COMPAÑIA LEVEL MOUNT.
Marque 1-888-229-1459; Europe +44 870 0429781 o
envíenos un email a CustomerSupport@ElexaUSA.com
CustomerSupport@ElexaUSA.com a cualquier hora del
día o de la noche para resolver rápida y eficientemente
su problema.
Nuestro Departamento de Servicio al Consumidor está
abierto 24 horas al día, 7 días a la semana, todos los días
del año.
Para más información, también puede visitar nuestra
página web en www.LevelMount.com
AVISO:
1. Nunca exceda el peso máximo combinado de estrellas del
150 libras (68 kg).
2. Para uso únicamente en interiores.
3. Antes del montaje, asegúrese de que todas las piezas
están incluidos.
4. Asegúrese de que todo el montaje es más ajustado antes
de permitir que los productos que soportar todo el peso
de accesorios.
Caractéristiques :
• Nivel de burbuja integrado
• Fácil de montar
• Se incluye un detector de montantes
• 150 libras (68 kg) Capacidad
!
CAUTION
specifi cally to hold LCD TV’s 34” - 65” and
a maximum weight of up to 150 lbs. (68 kg)
Using this product with a TV heavier than the
maximum weight may result in injury.
Deutsch
BRINGEN SIE DIESES GERÄT NICHT ZU DEM LADEN
ODER DER WEB-SEITEZURÜCK, WO SIE ES GEKAUFT
HABEN!
FALLS SIE GLAUBEN, DASS DAS GERÄT DEFEKT
IST, TEILE FEHLEN ODER BESCHÄDIGT SIND
ODER FALLS SIE SCHWIERIGKEITEN HABEN,
DAS BEFESTIGUNGSSYSTEM AN IHRER WAND ZU
BEFESTIGEN ODER MIT IHREM TV-GERÄT ZU VERBINDEN,
KONTAKTIEREN SIE UNSER UNTERNEHMEN, LEVEL
MOUNT, DIREKT.
Wählen Sie dazu 1-888-229-1459; Europe +44 870
0429781 oder schicken Sie uns jederzeit eine E-Mail an
CustomerSupport@ElexaUSA.com für eine schnelle und
effiziente Lösung Ihres Problems.
Unsere trainierte Abteilung Kundenservice ist 24 Stunden
am Tag, 7 Tage die Woche, jeden Tag des Jahres für Sie
erreichbar.
Bitte besuchen Sie auch unsere Web-Site unter www.
LevelMount.com für weitere Informationen.
ACHTUNG:
1. Nie mehr als die Kombinierte Höchstgewicht Rating von
150 lbs (68 kg).
2. Für Indoor-Gebrauch bestimmt.
3. Vor der Montage, vergewissern Sie sich, alle Teile sind im
Preis inbegriffen.
4. Stellen Sie sicher, dass die gesamte Baugruppe wird
verschärft, bevor Produkt trägt das volle Gewicht von
Zubehör..
Merkmale:
• Integrierte Wasserwaage
• Einfach zu montieren
• Temperierte Sicherheitsglas
• Beinhaltet Balkendetektor
• 150 lbs (68 kg) Kapazität
This wall mount was designed
Installationsanleitung
Italiano
NON RESTITUIRE QUESTO PRODOTTO AL VENDITORE O
AL SITO WEB DA CUI È STATO ACQUISTATO!
SE SI RITIENE CHE IL PRODOTTO PRESENTI DIFETTI, PARTI
DANNEGGIATE O MANCANTI, O IN CASO DI PROBLEMI
DURANTE L’INSTALLAZIONE A MURO O IL MONTAGGIO
SUL TELEVISORE, CONTATTARE DIRETTAMENTE LEVEL
MOUNT.
Per una soluzione rapida ed efficace al problema riscontrato, chiamare il numero 1-888-229-1459; Europe +44 870
0429781, attivo 24 ore, o inviare un’e-mail all’indirizzo
CustomerSupport@ElexaUSA.com.
Il nostro servizio di assistenza clienti, aperto in ogni periodo
dell’anno, 24 ore su 24, 7 giorni su 7.
Per ulteriore assistenza, è anche possibile visitare il sito
Web all’indirizzo www.LevelMount.com.
ATTENZIONE:
1. Mai superare il peso massimo combinata di rating del 150
libra (68 kg).
2. Per la decorazione di interni.
3. Prima di montaggio, verificare che tutte le pezzi sono
inclusi.
4. Assicurarsi che l’intero assemblaggio è serrati prodotto di
consentire a sopportare il peso di accessori..
Caratteristiche:
• Livella a bolla d’aria integrata
• Facile per l’assemblaggio
• Rilevatore montanti incluso
• 150 libra (68 kg) Capacità
Istruzioni per l’Istallazione
Polski
DPROSIMY NIE ZWRACAĆ TEGO PRODUKTU DO
SPRZEDAWCY!
JEŻELI UWAŻACIE PAŃSTWO, ŻE TEN PRODUKT JEST
WADLIWY, NIEKOMPLETNY LUB USZKODZONY, LUB
JEŻELI NAPOTKALIŚCIE PAŃSTWO NA TRUDNOŚCI
PODCZAS MONTOWANIA LUB INSTALOWANIA
TELEWIZORA, PROSIMY O BEZPOŚREDNI KONTAKT Z
NASZĄ FIRMĄ.
Zadzwoń 1-888-229-1459; Europe
+44 870 0429781 lub napisz na adres
CustomerSupport@ElexaUSA.com o każdej porze dnia i
nocy, by uzyskać szybkie i skuteczne rozwiązanie problemu.
pracownicy działu obsługi klienta są dostępni codziennie
przez 24 godziny, 7 dni w tygodniu, przez cały rok.
Zapraszamy również na naszą stronę internetową www.
LevelMount.com, gdzie znajdują się pomocne informacje.
UWAGA!:
1. Nigdy nie może przekroczyć łącznej ratingu Maksymalna
waga 150 lbs (68 kg).
2. Tylko do użytku w pomieszczeniach zamkniętych.
3. Przed montaż, sprawdź, czy wszystkie części zostały
uwzględnione.
4. Upewnij się, że cały montaż
pozwalając produktu ponosi pełną wagi akcesoria..
Funkcje:
• zintegrowana poziomica bąbelkowa
• Łatwy montaż
• skaner ścienny w komplecie
• 150 lbs (68 kg) Pojemność
Instrukcje Instalacji
jest zaostrzona przed
Русский
НЕ ВОЗВРАЩАЙТЕ ДАННОЕ ИЗДЕЛИЕ В ОБЫЧНЫЙ
ИЛИ ИНТЕРНЕТ-МАГАЗИН, ГДЕ ОНО БЫЛО
ПРИОБРЕТЕНО!
ЕСЛИ ВЫ УБЕЖДЕНЫ, ЧТО ИЗДЕЛИЕ ИМЕЕТ
ДЕФЕКТЫ, В НЕМ ОТСУТСТВУЮТ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНЫ
ОТДЕЛЬНЫЕ ДЕТАЛИ, ИЛИ ВЫ ИСПЫТЫВАЕТЕ
ЗАТРУДНЕНИЯ ПРИ КРЕПЛЕНИИ КРОНШТЕЙНА
НА СТЕНЕ ЛИБО УСТАНОВКЕ НА НЕМ ВАШЕГО
ТЕЛЕВИЗОРА, ОБРАТИТЕСЬ НАПРЯМУЮ В КОМПАНИЮ
LEVEL MOUNT.
Для оперативного решения проблемы
круглосуточно по номеру 1-888-229-1459; Europe +44 870
0429781 илиотправьте электронное письмо по адресу
CustomerSupport@ElexaUSA.com. Отделкомпаниипо
обслуживанию покупателей работает круглосуточно
и без выходных. Для получения дополнительной
информации также можно воспользоваться вебсайтом компании www.LevelMount.com.
ОСТОРОЖНОСТЬ:
1. Никогданепревышатьобщуюмаксимальнорейтинге
2. Дляиспользованиятольковнутрипомещений.
3. Досборки, удостоверьтесь,
4. Убедитесьвтом, чтовсясборкаобеспеченныедо
Особенности:
Инструкции по инстоляции
звоните
вес 150 фунтов (68 кг).
что все части,
включаются.
продукт позволяет иметь полный вес аксессуары.
• Встроенныйпузырьковыйуровень
• Легкособрать
• Приспособлениедляобнаружениястоек
• 150 фунтов (68 кг) Потенциал
Português
NÃO DEVOLVA ESTE PRODUTO À LOJA OU AO WEB
SITE ONDE EFECTUOU A COMPRA!
SE CRÊ QUE ESTE SUPORTE APRESENTA DEFEITOS,
PEÇAS EM FALTA OU PEÇAS PARTIDAS, OU SE ESTÁ
A TER DIFICULDADES EM INSTALAR O SUPORTE NA
PAREDE OU EM AJUSTÁ-LO AO SEU TELEVISOR,
CONTACTE DIRECTAMENTE A NOSSA EMPRESA, LEVEL
MOUNT.
Contacte 1-888-229-1459; Europe +44 870 0429781
ou envie uma mensagem de correio electrónico para
CustomerSupport@ElexaUSA.com a qualquer hora do
dia ou da noite para a solução rápida e eficaz do seu
problema.
O nosso departamento de assistência ao cliente está
aberto 24 horas por dia, 7 dias por semana, todos os
dias do ano.
Visite também o nosso Web site em www.LevelMount.
com para assistência.
CUIDADO:
1. Nunca exceda o peso máximo combinado classificação de
150 libras (68 kg).
2. Para utilizar apenas Indoor.
3. Antes da montagem, verifique se todas as peças stão
incluídas.
4. Certifique-se de que toda a montagem é apertada antes
de permitir que produtos de suportar o peso cheio de
acessórios.
1. Determine Correct bolt to attach TV to Mounting Arm.
Caution: Carefully thread the bolt into the back of your LCD to determine which bolt
is to be used. If there is any resistance remove the bolt immediately. Select longest
bolt that can be fully threaded into TV.
Never place LCD/Plasma screen face down on any surface to prevent scratching.
DO NOT OVERTIGHTEN BOLTS WHEN INSTALLING ARMS ON TELEVISION.
2. Install mounting arm to TV with Bolt, Lock Washer, and Flat Washer for M4 or M5
Bolts. (Figure 2a)
3. Install mounting arm to TV with Bolt and Lock Washer for M6 or M8 Bolts. (Figure
2b)
4. Extensions may be required for larger bolt patterns. (Figure 2c)
Allegare LCD / Plasma a Staffe di Montaggio:
1. Correggere determinare bullone di allegare una TV a staffa di montaggio.
Attenzione: Attentamente installare la freccia sul retro del pannello LCD per determinare
quale bullone deve essere utilizzato. Se c’è resistenza, rimuovere il bullone immediatamente. Selezionare la freccia lunga che può essere installato completamente in TV.
Mai posto LCD / Plasma schermo a faccia in giù su qualsiasi superficie per evitare di graffiare.
NON USARE UNA FORZA ECCESSIVA SULLE VITI.
2. Installare il montaggio del braccio di TV con bulloni, Lock Lavatrice, e lavatore piatto per
M4 o M5 bulloni. (Figura 2a)
3. Installare il montaggio del braccio su TV a bulloni e Lock Lavatrice per M6 o M8 bulloni.
(Figura 2b)
4. Le estensioni possono essere richieste per i modelli più grandi bullone. (Figura 2c)
LCD/Plasme attachés à la bras de Montage:
1. Déterminer Corriger boulon d’attacher la télé au bras.
Attention: thread soigneusement le boulon à l’arrière de votre écran LCD
pour déterminer boulon qui est destiné à être utilisé. S’il ya une résistance
à supprimer immédiatement le boulon. Sélectionnez boulon plus long que
l’on peut pleinement filetés en télévision.
Ne placez jamais LCD / Plasma écran face vers le bas sur toute surface
pour éviter de rayer.
NE PAS TROP boulons lors de l’installation d’armes à la télévision.
2. Installez le bras de montage à la télévision avec Bolt, rondelle de blocage,
et pour machine à laver plate M4 ou M5 Boulons. (Figure 2a)
3. Installez le bras de montage à la télévision avec boulon et rondelle de blocage pour M6 ou boulons M8. (Figure 2b
4. Extensions mai être nécessaire pour les plus grands modèles de boulon.
7
(Figure 2c)
Adjuntar LCD / plasma para el montaje de armas:
1. Determinar Corregir perno para fijar la TV a Brazo de montaje.
Precaución: el hilo con cuidado el tornillo en la parte posterior de su pantalla
LCD para determinar que el perno se va a utilizar. Si existe alguna resistencia a
quitar el tornillo immediately.Select perno más largo que puede ser plenamente
rosca en la televisión.
Nunca coloque LCD / Plasma pantalla boca abajo sobre cualquier superficie para
evitar arañazos.
No excesivamente pernos al instalar armas en la televisión.
2. Instale el montaje del brazo a la TV con Bolt, la arandela de cierre, y arandela
plana de M4 o M5 Bolts. (Figura 2a)
3. Instale el montaje del brazo a la TV con perno y la arandela de cierre de M6 o
M8 Pernos. (Figura 2b)
4. Extensiones puedan ser necesarios para los patrones más grandes pernos.
(Figura 2c)
Befestigen Sie LCD / Plasma zu Befestigungsbügel:
1. Bestimmen Korrigieren Schraube zur Befestigung an TV-Montage Arm.
Achtung: Sorgfältig Gewinde der Schraube auf der Rückseite Ihres LCD-bestimmen die
Schraube verwendet wird. Wenn es einen Widerstand entfernen Sie die Schraube sofort.
Wählen Sie das längste Schraube lässt sich vollständig in TV-Gewinde.
Niemals LCD / Plasma-Bildschirm Gesicht nach unten auf jeder Oberfläche zu kratzen verhindern.
Nicht überdrehen Schrauben bei der Installation von Waffen im Fernsehen.
2. Installieren Sie die Montage an Arm-TV mit Bolt, Federring, und flache Scheibe für M4
oder M5 Schrauben. (Abbildung 2a)
3. Installieren Sie die Montage an Arm-TV mit Schraube und Federring für M6 oder M8
Schrauben. (Abbildung 2b)
4. Erweiterungen können für größere Schraube Muster. (Abbildung 2c)
Dołączanie LCD / Plasma do Płytki montażowe:
1. Ustal Poprawny podłączyć telewizor do śruby do montażu ramienia.
Uwaga: Ostrożnie wątek kołek do tyłu LCD ustalić, w którym strzała ma być użyty. Jeśli ist-
nieje jakikolwiek opór natychmiast usunąć śrubę. Wybierz najdłuższej śruby, które mogą być
w pełni gwintowane do telewizora.
Nigdy miejsce LCD / Plasma dół na ekranie twarzy każdej powierzchni, aby zapobiec
zarysowanie.
NIE DOKRCAÇ ZBYT MOCNO WKRĘTY PODCZAS INSTALACJI NAWIASÓW W
TELEWIZJI.
2. Instalacja do montażu ramienia TV Bolt, Lock Pralka, płaskie i Pralka do M4 lub M5 śrub.
(Rys. 2a)
3. Instalacja do montażu ramienia TV i Bolt Lock Pralka do M6 lub M8 śrub. (Rys. 2b)
4. Rozszerzenia mogą być wymagane w przypadku większych śrub wzorców. (Rys. 2c)
Осторожность: Тщательно резьбаболтаназаднейпанелиЖК-определить, какие
болт, которые будут использоваться. Если есть какое-либо сопротивление убрать болт
немедленно. Выберите длинный болт, которые могут быть в полной мере резьбовые в
телевизор.
Никогда не место LCD / Плазменный экран вниз, на любой поверхности, чтобы
предотвратить царапины.
НЕ ЗАКОНЧЕНА-ЗАТЯНИТЕ БОЛТЫ ПРИ УСТАНОВКЕ КРОНШТЕЙНЫ НА
ТЕЛЕВИДЕНИИ.
Anexando o LCD / TV plasma de montagem entre parênteses:
1. Determine Corrigir parafuso para anexar a TV Montagem do Braço.
Cuidado Atentamente o parafuso rosca em parte de trás do seu LCD para determinar
qual o parafuso está a ser utilizado. Se houver resistência remover o parafuso de imediato. Selecione parafuso mais longa que pode ser totalmente enfiada na TV.
Nunca coloque LCD / Plasma ecrã virado para baixo em qualquer superfície para evitar
arranhão.
CUIDADO PARA NÃO APERTAR EXCESSIVAMENTE PARAFUSOS QUANDO
INSTALAR PARÊNTESIS NA TELEVISÃO.
2. Instale o braço de montagem para a TV com parafuso e Lock lava para M6 ou os M8
parafusos. (Figura 2a)
3. Instale o braço de montagem para a TV com parafuso, Lock lava, para M6 ou os M8
parafusos. (Figura 2b)
4. Extensões podem ser exigidas para maiores bolter padrões. (Figura 2c)
1. Coloque a alavanca travando montagem braço em posição horizontal (Figura 3a).
2. Coloque a montagem de armas com a televisão sobre a placa de montagem
(Figura 3b).
3. Rodar Bloqueando Alavancas a posição vertical (Figura 3c) para garantir a TV
para montar.
4. TV pode ser deslocado da esquerda para a direita para a localização definitiva.
5. anexar o adaptador AC ao fundo de montar e de tomada de parede. (Figura 3d)
4.
Locking TV to Mount:
With locking lever in locked position, add padlock
to prevent theft or accidental movement of lever.
(Figure 4)
Verrouillage De Télévision Sur Le
Mont:
Avec le levier de verrouillage en position ver-
rouillée, ajouter cadenas pour empêcher le
vol ou le déplacement accidentel du levier.
(Figure 4)
Instructions MCL-08 WW 5-09 V1.0
Bloqueo De Televisión Para
Montar:
Con la palanca de bloqueo en
posición de bloqueo, añadir candado
para impedir el robo o accidental
movimiento de palanca. (Figura 4)
TV-Sperren zu mounten:
Mit Sicherungshebel in Position verriegelt, fügen Sie Vorhängeschloss
zur Verhinderung von Diebstahl
oder zufällige Bewegung von Hebel.
(Abbildung 4)
Blocco dei TV:
Con leva di bloccaggio in posizione
bloccata, aggiungere lucchetto per
impedire il furto o accidentale circolazione di leva. (Figura 4)
Kłódki TV:
Z blokowania dźwigni w pozycji
zablokowanej, dodać kłódki w
celu zapobiegania kradzieży lub
przypadkowego przemieszczania
dźwigni. (Rys. 4)
Висячий Замок
Телевидение Обраний:
Что замок рычаг в закрытом
положении, добавить висячий
замок для предотвращения
кражи или случайного
перемещения рычага.
(Рисунок 4)
Cadeado na TV.:
Com a alavanca travando na
posição travada, adicionar
cadeado para evitar roubos ou
acidental de circulação de alavanca. (Figura 4)
5.
Using Cord Management:
Use Velcro strap at bottom of mount to
secure all wires and cables. Make sure to
leave enough wire above strap to allow
free movement of mount! (Figure 5)
Utilisation De Cordon De Gestion:
Utilisez sangle Velcro au bas du mont de
garantir tous les fil et les câbles. Assurezvous de laisser assez de fil abouve sangle
de permettre la libre circulation de la
mont! (Figure 5)
Utilizando El Cordón De
Gestión:
Use cinta velcro en la parte inferior del
mont para garantizar todos los cables
y cables. Asegúrese de dejar suficiente
cable por encima de la correa para permitir
la libre circulación del mount! (Figure 5)
Verwenden Kabel-Management.:
Verwenden Sie Klett-Gurt im unteren Bereich
der Montage zu sichern alle Drähte und
Kabel. Stellen Sie sicher, dass genügend
Draht abouve Gurt, damit die Freizügigkeit
der Mountpunkte! (Abbildung 5)
Utilizzando cordone di gestione:
Uso cinghia di Velcro in fondo alla pagina
del supporto per garantire tutti i fili e cavi.
Assicurarsi di lasciare abbastanza filo
abouve cinghia per permettere la libera
circolazione! (Figura 5)
Kabel Zarządzanie:
Użyj taśmy Velcro na dole zamontować
w celu zabezpieczenia wszystkich przewodów i kabli. Upewnij się, że wystarczy pozostawić drutu abouve taśmy, aby
umożliwić swobodny przepływ górze!
(Rys. 5)
Шнур Управления.:
Использовать ремень Velcro в нижней
части собрания по обеспечению всех
проводов и кабелей. Не забудьте
оставить достаточно проволоки
abouve ремешок разрешить
свободное передвижение в сборе!
(Рисунок 5)
Usando O Cabo De Gestão:
Estropo Velcro usar a parte inferior da
montagem para garantir a todos os
fios e cabos. Certifique-se de deixar
bastante acima da cinta fio para permitir a livre circulação de montagem!
(Figure 5)