Level Mount ELTVS60 User Manual [en, es, fr]

4-Color Universal TV Stand
Installation Instructions
Soporte universal de 4 colores
para televisores
Instrucciones de instalación
Socle universel 4 couleurs
pour téléviseur
Instructions d’installation
ELTVS55 ELTVS60
With 26”-55” Tilt Mount
Con soporte de inclinación para 26” a 55”
Avec Monture inclinable pour 26-55 po.
This manual provides the instructions to assemble the ELTVS55M and ELTVM75 which have mount attachments and the ELTVS55and ELTVS60 which do not. Please read the instructions carefully for the directions that pertain to the TV Stand purchased.
Este manual cuenta con las instrucciones para ensamblar tanto el modelo ELTVS55M y ELTVM75 con dispositivo de sujeción como el modelo ELTVS55 y ELTVS60 sin dispositivo de sujeción. Lea atentamente las instrucciones con las indicaciones correspondientes al soporte para televisores adquirido.
Ce manuel contient les instructions de montage du ELTVS55M et ELTVM75 équipé d’une monture et du ELTVS55 et ELTVS60 non-équipé d’une monture. Veuillez lire attentivement les instructions concernant le socle téléviseur que vous avez acheté.
www.levelmount.com
1-888-229-1459
EU: +44 844 5672657
©2011 Level Mount - Patents Pending
UK: 0844 5672657
What’s in the box?
Item #
1
2
Part I.D. Image
A
B
Top Shelf
Center Shelf
Description
Qty
1
1
10
11
3
4
5
6
7
8
9
12
13
E
M
Bottom Shelf
C
D
Leg without “Finish” Cover
1
4
Metal Leg
2
“Finish” Covers
F
G
H
I
J
K
L
Leg Cap with Nub
Flat Cap
Cap with Nub
Recessed Leg Cap
1025mm Metal Rod
(ELTVS55M, ELTVM75 ONLY)
570mm Metal Rod 36mm Wooden Back Panel
24
4
4
2
2
2
2
1
14
15
16
17
18
19
20
N
N2
O
P
Q
R
20mm Metal Screw Cap and Washer
4
20mm Metal Screw Cap
2
36mm Notched Wooden Panel
1
50mm Wooden Back Panel
(ELTVS55M, ELTVM75 ONLY)
Wooden Back Leg
1
© 2011. All rights reserved. Patents Pending. Level Mount is a trademark of
Elexa Consumer Products, Inc.
1
© 2011. Todos los derechos reservados. Pendiente de patente. Level Mount es una
marca registrada de Elexa Consumer Products, Inc.
30mm Metal Screw, Nut and Washers (ELTVS55M, ELTVM75 ONLY)
4
Large Tilt Flat Panel TV Mount (DC50T)
S
2
(ELTVS55M, ELTVM75 ONLY)
1
www.levelmount.com
1-888-229-1459
EU: +44 844 5672657
©2011 Level Mount - Patents Pending
UK: 0844 5672657
© 2011. Tous droits réservés. Brevets en instance. Level Mount est une marque
de
Elexa Consumer Products, Inc.
Instructions du localisateur de montants
What’s in the box?
Spécifi cations:
La température de fonctionnement va de -10 °C à +50 °C, la meilleure température pour utilisation étant de 25 °C, avec une
humidité de moins de 60 % et une altitude pouvant aller jusqu’à 2 000 mètres. N’utilisez pas le localisateur de montants dans des conditions qui ne respectent pas ces paramètres, car il est alors possible qu’il ne fonctionne pas correctement.
1. Ne pas utiliser le détecteur en présence d’humidité telle que de la rosée ou de la pluie.
2. Ne pas utiliser le détecteur sans le couvercle des piles en place.
Bouton de fonctionnement ON : Maintenez appuyé
Capteur clou
OFF : Relâchez
LED Multi Indication
• Auto-calibrage (Lumière rouge brillante continue)
• Prêt à l’utilisation (Lumière continue d’un rouge plus terne)
• Bord de montant (Lumière rouge clignotante)
Changement des piles:
Étape 1 – Retirer le couvercle des piles
Item #
21
22
23
24
25
27
28
29
Part I.D. Image
T
U
P2
V
X
XA 126
Y
Z
ZA
Description
Flat Bracket
Wall Bracket
Concrete Anchor
Lag Bolt
Mount Bracket
(ELTVS55M, ELTVM75 ONLY)
Swivel Bracket
(ELTVS55M, ELTVM75 ONLY)
30mm Shank Bolt, Nuts and Washers
(ELTVS55M, ELTVM75 ONLY)
30mm Metal Screw and Washer
(ELTVS55M, ELTVM75 ONLY)
60mm Metal Screw, Nut and Washer
(ELTVS55M, ELTVM75 ONLY)
Qty
1
1
2
2
1
2
1
6
Retirez le couvercle arrière et les vieilles piles.
Étape 2 – Remplacer les piles
Remplacez les deux piles de montre avec deux piles de 1,5V, numerotées bAG13, LR44, L1154, A76 ou 157. Lorsque vous installez les piles dans l’appareil, placez le côté positif (+) de la pile à l’écart de la source à l’intérieur de l’appareil.
Étape 3 – Mise en place du couvercle du compartiment à piles
Remettez le couvercle arrière en place.
Protection
Remarque : Utilisez seulement les piles mentionnées (1,5V, AG13, LR44, L1154, A76 ou 157). Placez les pôles positifs
et négatifs à la bonne place. Ne jetez pas les piles usagées dans les ordures ménagères. Apportez-les à une station de récupération ou mettez-les dans un dépôt de déchets spéciaux qui accepte les piles. Retirer les piles usagées de l’appareil. Les piles non-rechargeables ne peuvent pas être rechargées. Ne pas utiliser différents types de piles, ne mélangez pas piles neuves et usagées. Ne pas court-circuiter les pinces de connexion (ce que vous pourriez faire, par exemple, en mettant en contact les pinces de connexion avec quelque chose de métallique). Ne pas mélanger des piles alcalines, piles standard (carbone-zinc) ou rechargeables
30
31
32
33
34
35
36
37 S2
38
39
XB
XC
ND
NE
AB
AC
K2
Back Mount Bracket
(ELTVS55M, ELTVM75 ONLY)
15mm M6 Metal Screw
(ELTVS55M, ELTVM75 ONLY)
10mm M6 Metal Screw and Washer
Plastic Caps
(ELTVS55M, ELTVM75 ONLY)
5mm Allen Wrench
6mm Allen Wrench
580mm Metal Rod
Safety Straps
TV Bracket, M4, M5, M6, M8 Bolts,
U2 2
Washers and Lock Washers
(ELTVS55, ELTVS60 ONLY)
Cover Removal Tool
ZZ
1
2
2
6
2
1
2
2
1
46
www.levelmount.com
1-888-229-1459
EU: +44 844 5672657
©2011 Level Mount - Patents Pending
UK: 0844 5672657
www.levelmount.com
1-888-229-1459
EU: +44 844 5672657
3
©2011 Level Mount - Patents Pending
UK: 0844 5672657
Parts/Hardware for Attaching Mount on Wall
Instructions du localisateur de montants
(Located inside Mount box) (ELTVS55M, ELTVM75 ONLY)
Tilt Arms
Wall Plate
Tilt Arms
Extension Arms
Stud Finder
Conseils d’utilisation:
1. Ce localisateur de montants n’est pas adapté pour une utilisation sur des murs ou des plafonds isolés avec du papier métallique/
une composition en fi bre, ou sur des murs de lattes et des surfaces en plâtre lourd.
2. Il est important de vérifi er plusieurs fois le repérage des montants en effectuant plusieurs essais
3. Un objet tel qu’un fi l, un tuyau, un conduit ou des croisillons à l’intérieur du mur peuvent être détectés par l’appareil comme étant un montant ou une solive. Avant d’installer le support mural pour écrans sur le mur, assurez-vous d’avoir bien localisé tous ces montants ou solives.
4. Vous devez faire très attention en perçant, sciant ou plantant des clous dans les murs, plafonds et sols, où il peut y avoir de la tuyauterie ou des fi ls électriques.
5. Lorsque le localisateur détecte un endroit où le mur est épais ou dense, un témoin lumineux rouge (LED) se met à clignoter rapidement. Vous pouvez ainsi localiser le bord du montant le plus proche.
6. Pour éviter les interférences et toute approximation, gardez votre main libre loin de l’appareil pendant l’opération.
7. Après avoir déterminé le centre de chaque montant (en utilisant le localisateur de montants), enfoncez à l’aide d’un marteau un petit clou à cet endroit pour confi rmer que vous enfoncez dans du bois massif (et non pas dans une structure moins dense telle qu’un panneau de particules).
Comment l’utiliser:
Étape 1 – Calibrage du localisateur de montants
Retirez la languette en plastique du compartiment de piles pour l’utiliser. Placez le localisateur de montants sur le mur. Appuyez sur le bouton « Operating » (Fonctionnement) et laissez-le enfoncé. Le témoin lumineux rouge LED s’éclaire et change rapidement, pour passer à une lumière constante plus terne, ce qui signifi e que la calibration est terminée et que l’appareil est prêt à l’emploi.
Étape 2 – Utiliser le localisateur de montants
Continuez à appuyer sur le bouton de fonctionnement tout en déplaçant lentement l’appareil sur le mur dans une direction. Déplacez le localisateur de montants de gauche à droite dans le soulever ou l’incliner.
Bag 1
(4) M4 Lock Washer
Bag 3
(4) M6 Lock Washer
Bag 5
(4) Spacer
19.05mm
Bag 7
(4) Spacer
15.9mm
Phillips Bolt
Fixed or Tilt Arms
(4) M4 x 12mm Phillips Bolt
(4) M4 x 20mm Phillips Bolt
(4) M4 x 30mm Phillips Bolt
(4) M6 x 12mm Phillips Bolt
(4) M6 x 24mm Phillips Bolt
(4) M6 x 35mm Phillips Bolt
(4) Washer
19.05mm x
5.3mm x 1.2mm
(8) M5 x 48mm
Bag 2
(4)M5 Lock Washer
Flat Back
TV Hardware
Recessed Back
TV Hardware
Bag 4
Flat Back
TV Hardware
Recessed Back
TV Hardware
Bag 6
(6) Concrete Anchors
(6) 76 mm Hex Wood Screw
(4) M8 Lock Washer
(4) M5 x 12mm Phillips Bolt
(4) M5 x 20mm Phillips bolt
(4) M5 x 30mm Phillips Bolt
(1) Allen Wrench Key
In Tilt Mount Only
28mm x 6.8mm x 1.5mm
(6) Washer
(4) M8 x 16mm Phillips Bolt
(4) M8 x 25mm Phillips Bolt
(4) M8 x 40mm Phillips Bolt
(1) Hex Wrench
Flat Back
TV Hardware
Recessed Back
TV Hardware
Flat Back
TV Hardware
Recessed Back
TV Hardware
Étape 3 – Localiser le bord du montant
Continuez de déplacer le localisateur de montants sur le mur. Une lumière rouge fi xe se met à clignoter lentement puis rapidement. Quand la lumière clignote rapidement, cela signifi e que le capteur se trouve sur ou près du bord du montant.
Étape 4 – Marquer le bord du montant
Marquez le bord du montant avec un crayon.
Étape 5 – Localiser l’autre bord du montant
Relâchez le bouton de fonctionnement et allez de l’autre côté du montant et répétez le processus sur le montant en suivant la direction opposée.
Étape 6 – Marquer l’autre bord du montant
Marquez l’autre bord du montant avec un crayon. Les deux bords du montant devraient maintenant être marqués sur le mur.
Étape 7 – Marquer le centre du montant
(8) M5 Nut
(8) M5 Lock Washer
À l’aide d’un crayon, marquez un point au milieu des deux lignes. C’est le centre du montant.
www.levelmount.com
1-888-229-1459
4
©2011 Level Mount - Patents Pending
EU: +44 844 5672657
UK: 0844 5672657
45
©2011 Level Mount - Patents Pending
www.levelmount.com
1-888-229-1459
EU: +44 844 5672657
UK: 0844 5672657
Assemblage/Installation
TV
Plateau mural
Bras fixes ou rotatifs
Vis Allen
Plateau mural
Need Help?
Figure 17
Bras fixe
Verrouillé
Bras rotatif
Verrouillé
Figure 18
TV
Bras fixes ou rotatifs
Bras fixe
Déverrouillé
Plateau mural
Bras rotatif
Déverrouillé
Étape 5 – Montage du téléviseur à la plaque murale
Pour monter le téléviseur à la plaque murale, vous devez d’abord déverrouiller les bras fixes ou inclinables. Comme illustré en Figure 17, soulevez le loquet pour déverrouiller et baissez-le pour verrouiller.
Une fois que les bras fixes ou inclinables sont déverrouillés, il n’y aura besoin que de deux personnes pour porter le téléviseur avec les bras fixes ou inclinables attachés. Placez les bras fixes ou inclinables sur la lèvre supérieure de la plaque murale (qui a été fixée au mur comme décrit ci-dessus) comme montré en Figure 18.
Verrouillez les bras fixes ou inclinables sous la lèvre inférieure de la plaque murale en tournant le loquet comme dans la Figure 17. Cela devrait être fait sur les deux bras fixes.
Helpful Hints
If you have installation questions about the TV Stand, please go to www.levelmount.com to view product tutorials.
Contacting Level Mount Customer Service
If you have questions, our trained Customer Service Department is happy to assist you 24 hours a day, 7 days a week, every day of the year. Contact Level Mount Customer Service as follows:
• In the United States dial: 1-888-229-1459
• In Europe dial: +0044 844 567 2657
• In the United Kingdom dial: 0844 567 2657
• E-mail Level Mount at www.customersupport@elexausa.com
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE OR WEB SITE FROM WHICH IT WAS PURCHASED
If you believe the product is defective, has a missing or broken part or are having diffi culty with assembly, please contact Level Mount directly 24 hours a day, 7 days a week, 365 days a year as listed above, for a quick and effi cient solution to the problem.
Figure 19
Bras fixes ou rotatifs
Figure 20
Bras rotatif
Plateau mural
Vis Allen
Clé à molette Allen Clé
Plateau mural
Levier de verrouillage
Étape 6 – Verrouiller le téléviseur au support mural
(en option)
En option : pour verrouiller le téléviseur au support mural, veuillez insérer
un cadenas au loquet de verrouillage comme montré en Figure
19. Cela évitera que le téléviseur soit soulevé ou tiré d’un côté de la plaque murale ou de l’autre.
Remarque : le cadenas n’est pas inclut.
Étape 7 – Incliner le téléviseur (seulement valable en cas de montage inclinable)
Si vous décidez d’incliner le téléviseur (seulement valable en cas de montage inclinable), éloignez le haut du téléviseur du mur ou poussez-le vers le mur.
Si vous désirez verrouiller le bras inclinable, lorsque le téléviseur est incliné, placez la clé Allen de 6 mm (Sachet 6) dans la vis Allen qui se trouve sur la barre inclinable. Serrez dans le sens des aiguilles d’une montre pour que le téléviseur reste en position comme montré en Figure 20.
Tools Required
Included
Built-in Bubble
Level/Spirit Level
Hex Wrench
Stud Finder
Not Included
Drill
1/4” Socket Wrench
Drill Bit 3/16” (4mm)
Drill Bit Masonry 12mm
Hammer
Pencil
44
www.levelmount.com
1-888-229-1459
EU: +44 844 5672657
©2011 Level Mount - Patents Pending
UK: 0844 5672657
Phillips Screwdriver
www.levelmount.com
1-888-229-1459
5
©2011 Level Mount - Patents Pending
EU: +44 844 5672657
UK: 0844 5672657
TV Stand Assembly/Installation
Mur brique ou béton
Plateau mural
Mur brique ou béton
Mur brique ou béton
Plateau mural
Joint
Attaches béton
Vis hexagonale
Mur brique ou béton
Perceuse
Mèche de maçonnerie
12 mm
Assemblage/Installation
Figure 1
D
5
Figure 2
Note: Before beginning installation, select desired leg color by sliding
3
Finish Covers (F) in the side channels of the Legs (D). To change color while TV Stand is fully assembled, use Cover Removal Tool (ZZ) to pry cover off leg. Replace with desired-color cover.
Niveau à
bulle Intégré
Step 1 - FOR ELTVS55M, ELTVM75 Place Top Shelf (A) upside down
on table top (Between 24” - 28” High) with beveled side slightly hanging over table edge.
Note: FOR ELTVS55, ELTVS60 If the TV will be mounted to the wall and
NOT the TV Stand, place shelf completely on table without overhang.
Step 2 - Screw 570mm M8 C-Rods (L) into two metal disks on shelf.
Step 3 - Slide Flat Cap (H) upside down onto both Rods (L). Slide Legs
(D) onto Rods (L) fitting into Flat Cap (H). Slide Cap with Nub (I) over leg and snap into place.
Step 4 - Insert two 1025mm M8 C-Rods (K) into two holes on beveled edge. Allow rods to rest on the floor.
2
8
Note: FOR ELTVS55, ELTVS60 If the TV will be mounted directly to the
wall and NOT the TV Stand, use the Additional 580mm Metal Rods (K2) instead of the long rods. And do not attach the Back Mount Bracket (XB). Skip to Step 7.
Step 5 - Attach Back Mount Bracket (XB) to Notched Wooden Panel (O) using two 15mm M6 Metal Screws (XC).
Step 6 - Turn Back Mount Bracket (XB) and Notched Wooden Panel (O) assembly upside down and slide down over rods. Notched Wooden Panel (O) will rest on Shelf (A) and Back Mount Bracket (XB) will hang below Shelf (A).
Mèche de maçonnerie
12 mm
Step 7 - Align holes of Shelf (B) with protruding rods. Slide Shelf (B)
down rods to rest on Legs (D) and Notched Wooden Panel (O) and Bracket (XB).
Figure 13
Mur brique ou béton
Plateau mural
Figure 14
Mur brique ou béton
Perceuse
Figure 15
Option B – Si le mur est en béton
Pour fixer la plaque murale sur du béton, installez la plaque murale à la hauteur désirée. Marquez les six trous au crayon une fois que la plaque murale est au bon niveau en utilisant le niveau à bulle d’air intégré comme montré en Figure 13.
Mettez la plaque murale de côté. Percez six trous dans le béton, à l’endroit des marques, comme montré dans la Figure 14. Lorsque vous percez les trous pour les chevilles pour béton (Sachet 6) dans le béton, utilisez une perceuse électrique avec un foret à béton de 12 mm.
Attention : n’utilisez pas de perceuse à percussion, qui pourrait abîmer ou
affaiblir le béton.
Insérez les six chevilles pour béton (Sachet 6) dans les trous et encastrez­les dans le mur en béton en tapant dessus avec un marteau comme montré dans la Figure 15.
Pour attacher la plaque murale au mur en béton, utilisez la clé pour écrou hexagonal pour visser six écrous hexagonaux avec rondelle (Sachet 6) dans chaque cheville pour béton à travers la plaque murale comme montré dans la Figure 16. Vissez suffisamment pour que l’attache soit solide, mais ne serrez pas trop fort, car cela pourrait abîmer la monture ou les vis.
Attention : compte tenu du poids du téléviseur, il est essentiel d’utiliser les
6 vis (Sachet 6) lors du montage de la plaque murale sur le mur.
Figure 3
Step 8 - Slide second set of Legs (D) onto Rods (L) making sure nubs
line up with holes in Shelf (B).
Step 9 - Slide Wooden Back Panel (M) onto Rods (L). Note: At this point, Rods (L) will no longer protrude from Wooden Back Panel (M).
Step 10 -Align holes of Shelf (C) over protruding rods. Slide Shelf (C)
down rods to rest on Legs (D) and Wooden Back Panel (M).
Note: Rods will not be sticking out from Wooden Back Panel (M).
Mur brique ou béton
Attaches béton
Figure 16
clé hexagonale
Mur brique ou béton
Joint
Plateau mural
Vis hexagonale
www.levelmount.com
1-888-229-1459
6
©2011 Level Mount - Patents Pending
EU: +44 844 5672657
UK: 0844 5672657
43
©2011 Level Mount - Patents Pending
www.levelmount.com
1-888-229-1459
EU: +44 844 5672657
UK: 0844 5672657
Assemblage/Installation
Plateau mural
Plateau mural
Plateau mural
Plateau mural
Joint
Vis
hexagonale
TV Stand Assembly/Installation
Figure 8
Localisateur de montants
Cloison sèche avec attaches exposées
Figure 9
Attache cloison sèche
Plateau mural
Clé hexagonal
Attache cloison sèche
Joint
Plateau mural
Vis
Hexagonale
Étape 4 – Percement de trous dans le mur pour la
plaque murale
Option A – Si le mur est une cloison sèche
Pour attacher la plaque murale à une cloison sèche, localisez deux montants en bois avec le localisateur de montants comme montré dans la Figure 8 et comme montré dans les Instructions du localisateur de montants (inclues dans ce document). Une fois que vous avez déterminé l’endroit où vous pensez que le centre de chaque montant se trouve (en utilisant le localisateur de montants), enfoncez un petit clou à cet endroit assez profondément de manière à ce que vous puissiez confirmer être en train d’enfoncer dans du bois massif (et non pas dans quelque chose de moins dense comme un panneau de particules), puis retirez le clou une fois que c’est fait.
Alignez le trou en haut à gauche de la plaque murale avec le centre du montant marqué sur le mur et la hauteur désirée. Ensuite, utilisez un crayon pour faire une marque sur le mur à travers le trou en haut à gauche de la plaque murale sur le centre d’un des montants comme montré sur la Figure 9.
Pour attacher la plaque murale au mur, percez un avant-trou de 3 mm où la marque a été faite au crayon. En utilisant la clé pour écrou hexagonal, vissez un écrou hexagonal avec rondelle (Sachet 6) dans l’un des trous en haut à gauche de la plaque murale et à travers la cloison sèche jusque dans le montant comme montré dans la Figure 10.
Une fois la vis en haut à gauche solidement vissée, ajustez la plaque murale jusqu’à ce qu’elle soit au bon niveau en utilisant le niveau à bulle d’air intégré/comme montré en Figure 11. Marquez au crayon l’emplacement désiré des trois trous restants au centre des deux montants identifiés. Percez les trois trous restants avec une mèche de 3 mm aux endroits indiqués.
Figure 4
Figure 5
N2
Step 11 - Thread Caps with Nubs (H) upside down onto both Rods (L),
making sure to align nubs with holes on Shelf (C). Slide Metal Legs (E) onto Rods (L) over Caps with Nubs (H) snap into place. Slide Recessed Caps (J) over leg and snap into place. Place Washer (N) and 20mm M8 Metal Screw (N2) onto threads of rods. Tighten with 5mm Allen Wrench (AB).
Step 12 - Align small holes of 36mm Wooden Back Leg (Q) over the holes in the Glass Shelf (C). Feed Rods (L) up through top of Wooden Back Leg (M), holes in Glass Shelf (C) and Wooden Back Leg (Q) by holding end closest to the floor and pushing up.
Step 13 - Once Rod (L) protudes above Wooden Back Leg (Q), place Washer (N) and 20mm M8 Metal Screw (N) onto threads of rods. Tighten with 5mm Allen Wrench (AB).
Note: At this point it is necessary to take TV Stand off of tabletop, flip over and place on floor. This will require two people.
Note: Rods (K) are not secured at this point and will slide when TV Stand is flipped - so it will be necessary to hold in place when flipped. Shelves are securly fastened to legs.
Note: FOR ELTVS55, ELTVS60 If mounting TV directly to the wall,
secure Metal Rods (K2) by placing Washer (N) and 20mm M8 Metal Screw Caps (N) onto threads of rods. Tighten with 5mm Allen Wrench (AB). When completed, skip to Step 15.
Step 14 - With larger holes facing front of stand, attach 50mm Wooden
Panel (P) to Bracket (XB) using two 70mm M8 Metal Screws, Washers and Hex Nuts (ZA).
Step 15 - Attach Flat Bracket (T) to Notched Wooden Panel (O) with 15mm M6 Screw and Washer (ND) just below Top Shelf (A). You will have to insert screwdriver in through holes in the outer part of the Flat Bracket (T) to tighten screws.
Step 16 - Secure Metal Rods (L) to 50mm Wooden Back Panel (P) by
Z
placing Washer (N) and 20mm M8 Metal Screw Caps (N) onto threads of rods. Tighten with 5mm Allen Wrench (AB).
Plateau mural
Vis
hexagonale
Figure 11
Figure 12
Clé hexagonal
Joint
Vis
hexagonale
Niveau à
bulle Intégré
Attache cloison sèche
Plateau mural
Joint
En utilisant la clé pour écrou hexagonal, vissez les trois écrous hexagonaux avec rondelle supplémentaires (Sachet 6) pour fixer la plaque murale au mur comme montré dans la Figure 12. Vissez suffisamment pour que l’attache soit solide, mais ne serrez pas trop fort, car cela pourrait abîmer la monture ou les vis.
Attention : du fait du poids du téléviseur, il est essentiel de fixer la plaque
murale sur au moins deux montants en bois et que les quatre vis soient utilisées lors du montage de la plaque murale sur le mur.
Note: It will be necessary to tip the TV Stand forward and push the rods
Y
up from the bottom in order for the threads of the rods and screw caps to catch.
Step 17 - To tighten Metal Rods (L) securly, it will be necessary to use both 5mm Allen Wrenches together; one at the top cap and the second on the bottom cap, tightening each end simultaneously. This may
require two people.
Note: FOR ELTVS55, ELTVS60 skip to Step 24.
Step 18 - Attach Swivel Bracket (XA) to 50mm Wooden Back Panel with
four 70mm M8 Metal Screws, Washers and Hex Nuts (ZA).
Step 19 - Attach Mount Bracket (X) by securing 20mm M10 Screw and Washer (Z) in center hole of bracket and two 30 mm Shank Bolts, 2 Washers and 2 Hex Nuts (Y) - see proper assembly below.
Z
YY
Use TWO Hex Nuts under the bottom washer (on both sides)
ZA
42
www.levelmount.com
1-888-229-1459
EU: +44 844 5672657
©2011 Level Mount - Patents Pending
UK: 0844 5672657
www.levelmount.com
1-888-229-1459
7
©2011 Level Mount - Patents Pending
EU: +44 844 5672657
UK: 0844 5672657
TV Stand Assembly/Installation
Bras fixes ou rotatifs
Assemblage/Installation
Figure 6
Figure 7
Figure 7A
CONCRETE OR BRICK WALL
P2
Step 20 - Attach TV Mount (S) to Bracket (X) using four 30mm M8 Screws, 2 Washers and Hex Nuts (R).
Note: Use integrated bubble level to ensure correct positioning of TV Mount (S).
R
Step 20A - Snap in the Plastic Caps (NE) in the screw holes on back wooden panel that holds the mount (P).
Joint de verrouillage
M4, M5, M6,
M8 Boulon
Tournevis Phillips
19,05 x x5,3 x 1,2mm
Seulement si la surface arrière du téléviseur est
Figure 4
M4, M5, M6, M8
Joint
convexe ou concave.
Figure 5
Bras de rallonge
supérieur
Bras fixe /
Bras de rallonge
To Attach Wall Bracket into Drywall Stud:
inférieur
Bras de rallonge
Espaceur
rotatif
TV
Étape 2c – Attacher les bras de rallonge à l’arrière du téléviseur
Vous aurez besoin du matériel suivant pour les petits téléviseurs : (c’est à dire, des téléviseurs de moins de 127 cm – 50 po)
• Boulons M4 (Sachet 1) ou boulons M5 (Sachet 2)
• Rondelle frein M4 (Sachet 1) ou rondelle frein M5 (Sachet 2)
• Rondelle 19,05 x 5,3 x 1,2 mm (Sachet 5)
• Vous pourriez avoir besoin d’une rondelle supplémentaire afin d’empêcher que le la tête du boulon s’encastre dans l’arrière du téléviseur
• Bras de rallonge
• Entretoise (Sachet 5) – uniquement si la surface arrière du téléviseur est convexe ou concave
Le matériel suivant est nécessaire pour les grands téléviseurs : (c’est-à-dire, des téléviseurs de plus de 127 cm – 50 po)
• Boulons M6 (Sachet 3) ou boulons M8 (Sachet 4)
• Boulon M6 (Sachet 3) ou boulon M8 (Sachet 4)
• Bras de rallonge
• Entretoise (Sachet 5) Seulement si la surface arrière du téléviseur est convexe ou concave.
Attention : vissez soigneusement l’écrou à la surface arrière du téléviseur.
S’il y a une résistance, retirez le boulon immédiatement et choisissez un boulon de bonne taille qui permet un ajustement solide et sûr.
Note: DO NOT attach wall bracket into Drywall alone. Even with plastic anchors, it will not securly hold bracket if TV Stand falls forward.
Step 21 - To attach Wall Bracket (U), find the wall location in the room
where TV Stand will be placed. Once location is selected, use enclosed Stud Finder to locate wooden stud behind the wall.
M4, M5, M6, M8
Joint de verrouillage
M4, M5, M6,
M8 Boulon
U
Tournevis Phillips
Seulement si la surface arrière du téléviseur est
Figure 6
Bras fixe / rotatif
Espaceur
Joint
19,05 x x5,3 x 1,2mm
convexe ou concave.
To Attach Wall Bracket into Concrete or Brick Wall: Step 21A - Set Wall Bracket (U) aside. Drill 2 holes into the wall
where marked, as shown in Figure 7. When drilling the holes for the Concrete Anchors (P2), use an electric drill with a 3/16” bit.
Arrière plat TV
Figure 7
Step 21B - Insert the Concrete Anchors (P2) into the holes; set them
flush to the wall by tapping them in with a hammer.
Bras fixes ou rotatifs
Step 21C - To attach the Wall Bracket (U), drive the Lag Bolts and
Washers (V) into each of the Concrete Anchors through the Wall Plate (U) as shown in Figure 7A. Screw tightly enough to produce a secure hold, but do not over-tighten or there may be damage to the bracket or screws.
U
Étape 3 – Attacher les bras fixes ou inclinables à
l’arrière du téléviseur
Ce paquet contient des boulons de longueur variable (Sachets 1 à 5). Veuillez utiliser le boulon de longueur appropriée pour votre téléviseur.
Vous aurez besoin du matériel suivant pour les petits téléviseurs : (c’est à dire, des téléviseurs de moins de 127 cm – 50 po) (Figure 7)
• Boulons M4 (Sachet 1) ou boulons M5 (Sachet 2)
• Rondelle frein M4 (Sachet 1) ou rondelle frein M5 (Sachet 2)
• Rondelle 19,05 x 5,3 x 1,2 mm (Sachet 5)
• Vous pourriez avoir besoin d’une rondelle supplémentaire afin d’empêcher que le la tête du boulon s’encastre dans l’arrière du téléviseur
• Bras fixe ou inclinable
• Entretoise (Sachet 5)- uniquement si la surface arrière du téléviseur est convexe ou concave
Le matériel suivant est nécessaire pour les grands téléviseurs : (c’est-à-dire, des téléviseurs de plus de 127 cm – 50 po) (Figure 7)
• Boulons M6 (Sachet 3) ou boulons M8 (Sachet 4)
• Boulon M6 (Sachet 3) ou boulon M8 (Sachet 4)
• Bras fixe ou inclinable
• Entretoise (Sachet 5)- uniquement si la surface arrière du téléviseur est convexe ou concave
Pour attacher les bras fixes/inclinables à l’arrière du téléviseur, placez les deux boulons de chaque bras à travers les trous des bras fixes/inclinables et vissez soigneusement les boulons dans les trous qui se trouvent à l’arrière du téléviseur. S’il y a une résistance, retirez le boulon immédiatement et choisissez un boulon de bonne taille qui permet un ajustement solide et sûr. Serrez les boulons à l’arrière du téléviseur sans trop forcer tel qu’illustré en Figure 7.
Attention : serrez les boulons jusqu’à ce qu’ils soient fermement fixés, sans
trop forcer.
www.levelmount.com
1-888-229-1459
8
©2011 Level Mount - Patents Pending
EU: +44 844 5672657
UK: 0844 5672657
41
©2011 Level Mount - Patents Pending
www.levelmount.com
1-888-229-1459
EU: +44 844 5672657
UK: 0844 5672657
Assemblage/Installation
TV Stand Assembly/Installation
Figure 1
Arrière plat
Figure 2
Extension bras articulé
M5 Joint de verrouillage
M5 Boulon
M5Joint de verrouillage
M5 Boulon
Figure 3
Bras de rallonge supérieur
Arrière Concave
Bras fixe / rotatif
M5 Écrou hexagonal
M5 Écrou hexagonal
Étape 1 – Choix du matériel approprié en fonction de la surface arrière du téléviseur
Avant de commencer l’installation, il faut déterminer si l’arrière du téléviseur est plat, concave ou convexe tel qu’illustré en Figure 1. Si votre téléviseur a une surface arrière convexe ou concave, vous pourriez avoir besoin d’utiliser les entretoises (Sachet 5) comme illustrées dans la Figure 5 ou dans la Figure 6. L’entretoise est utilisée pour remplir la zone convexe ou concave du téléviseur de manière à ce que le support du téléviseur soit entièrement supporté et s’encastre avec l’arrière du téléviseur.
Étape 2 – Installation du bras de rallonge (si
nécessaire)
Si les trous des bras fixes ou inclinables ne sont pas alignés avec les trous qui se trouvent à l’arrière du téléviseur, ne percez pas. Au lieu de cela, suivez ces instructions pour l’installation du bras de rallonge. Sinon, passez à l’étape 3.
Remarque: en cas d’utilisation des bras de rallonge, les bras de
rallonge peuvent être utilisés pour des téléviseurs qui ont un emplacement de trou vertical VESA de plus de 370 mm ; et lors de l’utilisation des bras inclinables, les bras de rallonge peuvent être utilisés avec un trou vertical VESA plus grand que 500 mm. Le manuel de votre téléviseur/les étiquettes de produit devraient préciser l’espacement des trous VESA.
Étape 2a – Attacher le bras de rallonge aux bras fixes ou inclinables
Attachez le bras de rallonge aux bras fixes ou inclinables en utilisant le matériel suivant comme montré dans la Figure 2 :
• Boulons M5 (Sachet 7)
• Rondelle frein M5 (Sachet 7)
• Bras de rallonge
• Bras fixe ou inclinable
• Écrou M5 (Sachet 7)
Figure 8
Figure 9
Step 22 - To attach TV Stand to Wall Bracket (U) -This will require
two people- lift TV Stand so the Flat Bracket (T) is level with the center
of the Wall Bracket (U). Slowly move the TV Stand closer to the wall so the Flat Bracket (T) hovers above the lower lip of the Wall Bracket (U). Gently hook the Flat Bracket into the slot of the Wall Bracket (U) and lower until TV Stand rests on the floor.
Note - If desired TV position is not located directly in front of a drywall
stud, attach the Wall Bracket (U) to the nearest drywall stud in the vicinity of the TV stand. Once TV is mounted on the stand (instructions begin on page 10), clip one end of each Safety Strap (S2) into a hole in the Wall Bracket (U) and the other ends into any of the holes in the arms which will be attached to the TV (Figure 8A).
Figure 8A
Back of TV
Tilt
Arm
Step 23 - FOR ELTVS55, ELTVS60 To secure TV to TV Stand,
attach TV Brackets (U2) to the back of the Flat Panel TV using the correct bolts and washers that fit the TV.
Note: Manufacturers drill holes in the backs of TVs to be used to attach wall mounting products.
Step 24 - Latch clasps of Safety Straps (S2) into the holes on the top
of the Flat Bracket (T). Connect the other ends of the Safety Straps (S2) into the holes of the TV Brackets (U2).
Bras fixe/rotatif
Bras fixe/rotatif
Bras de rallonge inférieur
Ajustez le boulon de la Figure 2 pour déplacer le bras de rallonge afin qu’il soit aligné avec les trous qui se trouvent à l’arrière du téléviseur.
Étape 2b – Fixation de bras de rallonge complète
Les 4 bras de rallonge doivent être attachés de la même manière. Une fois la fixation complète, vos bras fixes ou inclinables, avec les bras de
rallonge attachés, doivent ressembler à la photo de la Figure 3.
www.levelmount.com
1-888-229-1459
40
©2011 Level Mount - Patents Pending
EU: +44 844 5672657
UK: 0844 5672657
www.levelmount.com
1-888-229-1459
9
©2011 Level Mount - Patents Pending
EU: +44 844 5672657
UK: 0844 5672657
Attaching Arms to the Back of the Flat Panel TV
Montage / Installation du Socle télé
Figure 1
Flat Back
Figure 2
Extension Arm
M5 Lock Washer
M5 Bolt
M5 Lock Washer
M5 Bolt
Figure 3
Upper Extension Arms
Recessed Back
Fixed/Tilt Arm
M5 Hex Nut
M5 Hex Nut
Step 1 – Selecting the Correct Hardware Based on TV Back
Before beginning the installation, determine if the TV has a flat back or a recessed back as shown in Figure 1. If you have a recessed back TV you may need to use the spacers (Bag 5) as shown in Figure 4 or Figure 6. The spacer is used to fill the recessed area of the TV so that the TV Bracket is fully supported and flush with the back of the TV.
Step 2 - Extension Arm Installation (if needed)
If the holes in the Fixed or Tilt Arms do not line up with the holes in back of the TV, do not drill. Instead, follow these instructions for the Extension Arm Installation. Otherwise, skip to Step 3.
Note: When using the Fixed Arms, the Extension Arms can be used for
TVs with VESA vertical hole placement that is greater than 370mm; and when using the Tilt Arms, the Extension Arms can be used for TVs with a VESA vertical hole placement that is greater than 500mm. Your TV manual/product labels should specify the VESA hole spacing.
Step 2a - Attaching Extension Arms to Fixed or Tilt Arms
Attach the Extension Arms to the Fixed or Tilt Arms using the following hardware as shown in Figure 2:
• Bolts M5 (Bag 7)
• Lock Washer M5 (Bag 7)
• Extension Arm
• Fixed or Tilt Arm
• Nut M5 (Bag 7)
Adjust the screws in Figure 2 to move the extension arms to align with the holes on the back of the TV.
Step 2b - Completed Extension Arm Attachment
All 4 Extension Arms should be attached in the same manner. When completed, your Fixed or Tilt Arms, with the Extension Arms attached, should appear as shown in the photo in Figure 3.
Figure 8
Figure 9
Étape 22 Pour fixer le socle télé au support mural (U) (il faut deux
personnes), soulever le socle télé de manière à ce que le support plat (T) soit au niveau du centre du support mural (U). Rapprocher doucement le socle télé du mur de façon à ce que le support plat (T) flotte au-dessus du rebord inférieur du support mural (U). Accrocher en douceur le support plat dans l’encoche du support mural (U) et abaisser jusqu’à ce que le socle télé repose sur le sol.
Note - Si la position souhaitée pour le téléviseur n'est pas situé directement en face d'un montant du mur, fi xez le support mural (U) au Attache cloison sèche le plus proche dans le voisinage du Socle télé. Une fois que la télévision est monté sur le stand (instructions commencent à la page 40), clip une extrémité de chaque sangle de sécurité (S2) dans un trou dans le support mural (U) et les autres extrémités dans l'une des trous dans les bras qui sera attaché à la TV
(fi gure 8A).
Figure 8A
Arrière de TV
Bras fixe/ rotatif
Étape 23 POUR ELTVS55, ELTVS60 Pour sécuriser le téléviseur
au socle télé, fixer les supports télé (U2) à l’arrière du téléviseur à écran plat à l’aide des les boulons et de rondelles correcte qui correspondent à la télévision.
Remarque : Les fabricants percent des trous à l’arrière des téléviseurs afin qu’ils puissent être fixés à des éléments de fixation murale.
Étape 24 – Engager les fermoirs des sangles de sécurité (S2) dans
les trous en haut du support plat (T). Raccorder les autres extrémités des sangles de sécurité (S2) aux trous des supports télé (U2).
Fixed or Tilt
Arms
Lower Extension Arms
Fixed or Tilt Arms
10
www.levelmount.com
1-888-229-1459
EU: +44 844 5672657
©2011 Level Mount - Patents Pending
UK: 0844 5672657
39
www.levelmount.com
1-888-229-1459
EU: +44 844 5672657
©2011 Level Mount - Patents Pending
UK: 0844 5672657
Montage / Installation du Socle télé
Fixed/Tilt Arms
Attaching Arms to the Back of the Flat Panel TV
Figure 6
Étape 20 – Fixer le support télé (S) au support (X) à l’aide des quatre
vis M8 de 30 mm, des 2 rondelles et des écrous hexagonaux (R). Remarque : Utiliser le niveau à bulle intégré pour garantir le bon
positionnement du support télé (S).
R
M4/M5/M6 or M8 Bolt
Phillips Screwdriver
19.05mm x 5.3mm x
Only use Spacer if TV has a recessed back
Figure 4
M4/M5/M6 or M8 Lock Washer
Washer
1.2mm
Extension Arm
Spacer
Figure 5
Upper
Extension
Arms
Lower
Extension
Arms
Fixed or
Tilt Arms
TV
Step 2c - Attaching Extension Arms to the back of the TV
Small TVs need the following hardware: (For most TVs under 50’’ or 127cm)
• Bolt M4 (Bag 1) or Bolt M5 (Bag 2)
• Lock Washer M4 (Bag 1) or Lock Washer M5 (Bag 2)
• Washer 19.05mm x 5.3mm x 1.2mm (Bag 5)
• An additional Washer may be needed to prevent the bolt head from recessing into the back of the TV
• Extension Arm
• Spacer (Bag 5) The spacers are only needed if TV has a recessed back.
Large TVs need the following hardware: (For most TVs over 50’’ or 127cm)
• Bolt M6 (Bag 3) or Bolt M8 (Bag 4)
• Lock Washer M6 (Bag 3) or Lock Washer M8 (Bag 4)
• Extension Arm
• Spacer (Bag 5) The spacers are only needed if TV has a recessed back.
To attach the TV arms to the back of the TV, place the 2 bolts for each arm through the holes of the TV Arms and carefully thread them into the holes in the back of the TV. If there is any resistance remove the bolt immediately and select the correctly sized bolt that enables a secure and snug fit. Tighten the bolts snugly to the back of the TV as shown in Figure 5.
Figure 7
Figure 7
2”
23”
Figure 6
M4/M5/M6/
M8
Étape 21 – Pour fixer le support mural (U), repérer l’emplacement
mural dans la pièce où vous monterez le socle. Mesurer 58,4 cm (23
M4/M5/M6/
M8 Bolt
Lock Washer
po.) à partir du sol et utiliser un crayon pour marquer l’emplacement sur le mur. Tenir le support mural à plat contre le mur de manière à ce
P2
que la marque au crayon soit directement au centre du trou supérieur du support. Faire une autre marque au crayon au centre du trou inférieur du support mural (U).
Remarque : Une fois l’emplacement mural sélectionné, utiliser le détecteur de montant inclus pour vérifier s’il y a un montant derrière le mur à l’emplacement souhaité pour l’installation. Si c’est le cas, il n’est
Phillips Screwdriver
19mm x 5.3mm x 1.2mm
Only use Spacer if TV has a recessed back.
Washer
pas nécessaire d’utiliser les chevilles pour béton car les tirefonds (V) peuvent être vissés directement dans le montant à travers le mur.
Étape 21A – Mettre le support mural (U) de côté. Percer 2 trous dans
Flat Back TV
Figure 7
le mur aux emplacements marqués au crayon, comme montré à la figure 7. Lors du perçage des trous destinés aux chevilles pour béton, utiliser une perceuse électrique avec une mèche de 3/16 po.
U
Étape 21B – Insérer les chevilles pour béton dans les trous. Les
insérer au ras du mur en avec un marteau.
Étape 21C Pour fixer le support mural (U), insérer les tirefonds
Fixed/Tilt Arms
et les rondelles (V) dans chaque cheville pour béton à travers la
Fixed or
Tilt Arm
Spacer
Step 3 – Attaching the Fixed or Tilt TV Arms to Back of TV
There are bolts of varying lengths included in this package, located in (Bags 1 through 5). Please use the bolt with the appropriate length for your TV.
Small TVs need the following hardware: (For most TVs under 50’’ or 127cm) (Figure 7)
• Bolt M4 (Bag 1) or Bolt M5 (Bag 2)
• Lock Washer M4 (Bag 1) or Lock Washer M5 (Bag 2)
• Washer 19mm x 5.3mm x 1.2mm (Bag 5)
• An additional Washer may be needed to prevent the bolt head from recessing into the back of the TV
• Fixed or Tilt Arm
• Spacer (Bag 5) Only needed if the TV has a recessed back.
Large TVs need the following hardware: (For most TVs over 50’’ or 127cm) (Figure 7)
• Bolt M6 (Bag 3) or Bolt M8 (Bag 4)
• Lock Washer M6 (Bag 3) or Lock Washer M8 (Bag 4)
• Fixed or Tilt Arm
• Spacer (Bag 5) Only needed if the TV has a recessed back.
plaque murale (U) comme montré à la figure 7. Visser assez fort pour garantir une fixation sécurisée, mais ne pas trop serrer pour éviter d’endommager le support ou les vis.
To attach the TV arms to the back of the TV, place the 2 bolts for each arm through the holes of the TV Arms and carefully thread them into the holes in the back of the TV. If there is any resistance remove the bolt immediately and select the correctly sized bolt that enables a secure and snug fit. Tighten the bolts snugly to the back of the TV as shown in Figure 7.
Caution: Only tighten bolts until they are secure, do not over-tighten.
www.levelmount.com
1-888-229-1459
38
©2011 Level Mount - Patents Pending
EU: +44 844 5672657
UK: 0844 5672657
11
©2011 Level Mount - Patents Pending
www.levelmount.com
1-888-229-1459
EU: +44 844 5672657
UK: 0844 5672657
Wall Plate
Wall Plate
Wall Plate
Washer
Mounting TV Directly to the Wall
Montage / Installation du Socle télé
Figure 8
Drywall with Exposed Studs
Figure 9
Wall Plate
Hex Nut
Figure 10
Wrench
Hex
Screw
Washer
Figure 11
Wall Plate
Hex Nut Wrench
Figure 12
Stud Finder
Drywall Stud
Drywall Stud
Wall Plate
Built-in Bubble
Level/ Spirit Level
Drywall Stud
Step 4 – Attaching the Wall Plate to the Wall
Option A – If the Wall is Drywall
To attach the Wall Plate to drywall, locate the two wooden studs with the enclosed Stud Finder as shown in Figure 8 and as shown in the Stud Finder Instructions (included in this document). After you have determined the spot where you believe the center of each stud to be (using the Stud Finder), hammer a small nail into that spot far enough to confirm that you are hammering into solid wood (and not something less dense, like particle board), then remove the nail when done.
Line up the left top hole of the Wall Plate with the stud center marked on the wall at the desired height. Then, use a pencil to mark the wall through the top left hole in the Wall Plate over the center of one of the studs as shown in Figure 9.
To attach the Wall Plate to the wall, drill a 3mm pilot hole where the top left pencil mark was made. Using the Hex Nut Wrench, drive 1 Hex Screw with Washer (Bag 6) through the one of the top left slots in the Wall Plate and through the drywall into the stud as shown in Figure 10.
Once the top left screw is secure, adjust the Wall Plate until it is level using the Built-in Bubble Level/Spirit Level as shown in Figure
11. With a pencil mark the desired location for the 3 remaining holes in the center of the two studs you identified. Drill the 3 remaining holes with a 3mm drill bit where marked.
Using the Hex Nut Wrench, drive in the additional 3 Hex Screws and Washers (Bag 6) to secure the Wall Plate to the wall ash shown in Figure 12. Screw tightly enough to produce a strong bond, but do not over-tighten or there may be damage to the mount or screws.
Caution: Due to the weight of the TV it is essential to mount
the Wall Plate to at least 2 wooden studs and that all 4 screws be used when mounting the Wall Plate to the wall.
Figure 4
Figure 5
Y
N2
Étape 11 – Insérer Les capuchons avec tétons (H) à l’envers sur les
deux barres (L) en alignant les tétons aux trous de l’étagère (C). Glisser les pieds métalliques (E) sur les barres (L) par-dessus les capuchons avec tétons (H) cliqués en place. Glisser les capuchons de pied encastrés (J) sur les pieds et cliquer en place. Mettre la rondelle (N) et la vis métallique M8 de 20 mm (N2) dans le filetage des barres. Serrer à l’aide de la clé Allen de 5 mm (AB).
Étape 12 – Aligner les petits trous du pied arrière en bois de 36 mm (Q) aux trous dans l’étagère vitrée (C). Remonter les barres (L) par le haut du pied arrière en bois (M), les trous dans l’étagère vitrée (C) et le pied arrière en bois (Q) en tenant l’extrémité la plus proche du sol et en poussant vers le haut.
Étape 13 – Une fois que la barre (L) dépasse le pied arrière en bois (Q), mettre la rondelle (N) et la vis métallique M8 de 20 mm dans le filetage de la barre. Serrer à l’aide de la clé Allen de 5 mm (AB).
Remarque : À ce moment-là, saisir le socle télé et le retourner pour le poser sur le sol. Il faut être à deux personnes.
Remarque : Les barres (K) ne sont pas sécurisées à ce moment-là et risquent de glisser lorsque vous retournez le socle télé. Il sera donc nécessaire de les maintenir en position lors du retournement. Les étagères sont fixées de manière sécurisée aux pieds.
Remarque : POUR ELTVS55
téléviseur au mur, sécuriser les barres métalliques (K2) en mettant la rondelle (N) et les chapeaux de fermeture M8 de 20 mm (N) sur les filetages des barres. Serrer à l’aide de la clé Allen de 5 mm (AB). Une
fois que vous avez terminé, passer à l’étape 15.
, ELTVS60 En cas de montage direct du
Étape 14 Avec de grands trous face à face de le socle télé, fixer
le panneau en bois de 50 mm (P) au support (XB) à l’aide de deux vis métalliques M8 de 70 mm, des rondelles et des écrous hexagonaux (ZA).
Étape 15 – Fixer le support plat (T) au panneau en bois à encoches (O) à l’aide de la vis M6 de 15 mm et de sa rondelle (ND) juste en dessous de l’étagère supérieure (A). Il faudra insérer le tournevis à travers les trous de la partie extérieure du support plat (T) pour serrer les vis.
Étape 16 – Sécuriser les barres métalliques (L) au panneau arrière en
Z
bois de 50 mm (P) en mettant la rondelle (N) et le chapeau de fermeture M8 de 20 mm (N) sur les filetages des barres. Serrer à l’aide de la clé Allen de 5 mm (AB).
Remarque : Il est nécessaire d’incliner le socle télé vers l’avant et de pousser les barres vers le haut depuis le fond pour que le filetage des barres soit saisi par les capuchons de fermeture.
Étape 17 – Pour serrer les barres métalliques de manière sécurisée, il est nécessaire d’utiliser les clés Allen de 5 mm ensemble ; une sur le chapeau de fermeture supérieur et l’autre sur le chapeau de fermeture inférieur, en serrant simultanément les deux extrémités. Il faut être à
deux personnes. Remarque: Pour ELTVS55 Étape 18 – Fixer le support à rotule (XA) au panneau arrière en bois à
l’aide des vis métalliques M8 de 70 mm, des rondelles et des écrous hexagonaux (ZA).
Étape 19 – Fixer le support de montage (X) en serrant la vis M10 de 20 mm et la rondelle (Z) dans le trou central du support avec deux vis M8 de 25 mm, 2 rondelles et 2 les écrous hexagonaux (Y) - voir ci-dessous pour un assemblage correct.
, ELTVS60 passer à l’étape 24.
Washer
Hex Screw
Wall Plate
Washer
12
www.levelmount.com
1-888-229-1459
EU: +44 844 5672657
©2011 Level Mount - Patents Pending
UK: 0844 5672657
YY
37
ZA
Z
Utiliser DEUX écrous hexagonaux en vertu de la rondelle en bas des deux côtés
www.levelmount.com
1-888-229-1459
EU: +44 844 5672657
©2011 Level Mount - Patents Pending
UK: 0844 5672657
Montage / Installation du Socle télé
Concrete or Brick Wall
Wall Plate
Built-in Bubble Level/
Concrete or Brick Wall
Concrete or Brick Wall
Wall Plate
s
shsssWWWWWWWW
Spirit Level
Concrete Anchors
Hex Screw
Concrete or Brick Wall
Drill
12mm
Note: Avant de commencer l’installation, sélectionnez la couleur
Figure 1
D
5
Figure 2
3
Niveau du sol
2
8
désirée jambe en glissant Revêtements de fi nition (F) dans Pied sans
revêtement de fi nition (D). Pour changer la couleur tout support TV est
entièrement assemblé, utiliser médiator pour les Revêtements de finition (ZZ) pour soulever la jambe couvercle. Remplacer avec couvercle de couleur désirée
Étape 1 – POUR ELTVS55M, ELTVM75 Poser l’étagère supérieure
(A) à l’envers sur le plateau de la table (entre 60 et 70 cm) en faisant légèrement dépasser le côté biseauté des bords de la table.
Remarque : POUR ELTVS55
au mur et NON sur le socle, poser l’étagère sur la table sans aucun débordement.
Étape 2 – Visser les barres métalliques M8 de 570 mm sur les deux disques métalliques sur l’étagère.
Étape 3 – Glisser le capuchon plat (H) à l’envers dans les deux barres (L). Glisser les pieds (D) dans les barres (L) insérées dans le capuchon plat (H). Glisser le capuchon à téton (I) sur le pied et le cliquer en place.
Étape 4 – Insérer les deux barres M8 de 1025 mm (K) dans les deux trous du côté biseauté. Laisser les barres toucher le sol.
Remarque : POUR ELTVS55
directement au mur et NON sur le socle télé, utiliser les barres métalliques supplémentaires de 580 mm (K2) au lieu des longues barres. Et ne pas attacher le support arrière de montage (XB). Passer à l’étape
7. Étape 5 – Fixer le support arrière de montage (XB) sur le panneau en
bois à encoches (O) à l’aide des deux vis métalliques M6 de 15 mm (XC).
Étape 6 – Mettre l’ensemble composé du support arrière de montage (XB) et du panneau en bois à encoches (O) à l’envers et le glisser sur les barres. Le panneau en bois à encoches (O) s’appuiera sur l’étagère (A) et le support arrière de montage (XB) sera suspendu en dessous de l’étagère (A).
, ELTVS60 Si le téléviseur doit être monté
, ELTVS60 Si le téléviseur est monté
Étape 7 Aligner les trous de l’étagère (B) sur les barres qui
dépassent. Glisser l’étagère (B) sur les barres pour qu’elle s’appuie sur les pieds (D), le panneau en bois à encoches (O) et le support (XB).
Étape 8 – Glisser le deuxième jeu de pieds (D) sur les barres (L) en vérifiant que les tétons s’alignent aux trous de l’étagère (B).
Étape 9 – Glisser le panneau arrière en bois (M) sur les barres (L). Remarque : À cette étape, les barres (L) ne dépassent plus le panneau
arrière en bois (M).
Mounting TV Directly to the Wall
Built-in Bubble
Spirit Level
Level/
Masonry Drill Bit
12mm
Figure 13
Concrete or Brick Wall
Wall Plate
Figure 14
Concrete or Brick Wall
Drill
Figure 15
Concrete or Brick Wall
Option B – If the Wall is Concrete
To attach the Wall Plate to concrete, place the Wall Plate at the desired height. Mark the 6 holes with a pencil when the Wall Plate is level using the Built-in Bubble Level/Spirit Level as shown in Figure 13.
Place the Wall Plate to the side. Drill 6 holes into the concrete, where marked, as shown in Figure 14. When drilling the holes for the Concrete Anchors (Bag 6) into the concrete, use an electric drill with a 12mm masonry bit.
Caution: Do not use a hammer drill, which would break out and weaken the concrete.
Insert the 6 Concrete Anchors (Bag 6) into the holes and set them flush to the concrete wall by tapping them in with a hammer as shown in Figure 15.
To attach the Wall Plate to the concrete wall, use the Hex Nut Wrench to drive in 6 Hex Screws and Washers (Bag 6) into each of the Concrete Anchors through the Wall Plate as shown in Figure 16. Screw tightly enough to produce a strong bond, but do not over­tighten or there may be damage to the mount or screws.
Caution: Due to the weight of the TV, it is essential that all 6 screws
(Bag 6) be used when mounting the Wall Plate to the wall.
Figure 3
Étape 10 Aligner les trous de l’étagère (C) sur les barres qui
dépassent. Glisse,r l’étagère (C) le long des barres pour qu’elle s’appuie sur les pieds (D) et le panneau arrière en bois (M).
Remarque : Les barres ne dépassent plus le panneau arrière en bois (M).
www.levelmount.com
1-888-229-1459
36
©2011 Level Mount - Patents Pending
EU: +44 844 5672657
UK: 0844 5672657
Hex Screw
Figure 16
Hex Nut Wrench
Concrete or Brick Wall
Concrete Anchors
Washer
Wall Plate
13
www.levelmount.com
1-888-229-1459
EU: +44 844 5672657
©2011 Level Mount - Patents Pending
UK: 0844 5672657
Wall Plate
Fixed or Tilt Arms
TV
Allen Screw
Wall Plate
Mounting TV Directly to the Wall
Besoin d’aide?
Fixed Arm
Locked
TV
Fixed or Tilt Arms
Figure 17
Tilt Arm
Locked
Figure 18
Fixed Arm
Unlocked
Wall Plate
Tilt Arm
Unlocked
Step 5 – Mounting the TV to the Wall Plate
To mount the TV to the wall, first you will need to unlock the Fixed or Tilt Arms. As shown in Figure 17, push the latch up to unlock and push the latch down to lock.
After the Fixed or Tilt Arms are unlocked, two people will need to lift the TV with the Fixed or Tilt Arms attached. Place the Fixed or Tilt Arms on the upper lip of the Wall Plate (which has been secured to the wall as specified above) as shown in Figure 18.
Lock the Fixed or Tilt Arms under the bottom lip of the Wall Plate by turning the Latch as shown in Figure 17. This should be done for both Arms.
Conseils utiles
Si vous avez des questions sur l’installation de la Socle, s’il vous plaît aller à www.levelmount.com à tutoriaux produit point de vue.
Contacte Level Mount Service à la Clientèle
Si vous avez des questions, notre formation Service à la clientèle est heureux de vous aider, 24 heures par jour, 7 jours par semaine, tous les jours de l’année. Contactez-Level Mount Service à la clientèle comme suit:
• Dans des États-Unis: 1-888-229-1459
• En Europe: +0044 844 567 2657
• Au Royaume-Uni: 0844 567 2657
• Email Level Mount au www.customersupport@elexausa.com
NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN OU SITE À PARTIR DUQUEL IL A ÉTÉ ACHETÉ
Si vous croyez que le produit est défectueux, a une partie manquante ou cassée ou ont de la diffi culté avec ensemble, s’il vous plaît contacter Level Mount directement 24 heures par jour, 7 jours par semaine, 365 jours par année énumérés ci-dessus, pour une solution rapide et effi cace au problème.
Fixed or Tilt Arm
Figure 20
Tilt Arm
Allen Screw
Allen Wrench Key
Figure 19
Wall Plate
Wall plate
Locking Latch
Step 6 –Locking the TV to the Wall Mount (Optional)
Optional: To lock the TV to the Wall Plate, insert a lock into the Locking
Latch as shown in Figure 19. This will prevent the TV from being lifted or from being pulled sideways off the Wall Plate.
Note: The lock is not included.
Step 7 – Tilting the TV (Tilt Mount Only)
If you choose to tilt the TV (Tilt Mount Only), pull the top of the TV away from the wall or push the TV toward the wall.
If locking the Tilt Arm is desired, when the TV is tilted, place the 6mm Allen Wrench Key. (Bag 6) into the Allen Screw on the Tilt Arm. Tighten clock­wise to hold the TV in position as shown in Figure 20.
Outils nécessaires
Inclus
Clé Allen modèle Bras rotatifs
Uniquement
4.75’L x 1”W x .25”D or
120.7mm L x 25.4mm W x 6.4mm D
Niveau à bulle
Clé hexagonale
Localisateur de montants
Ne sont pas compris
Perceuse
6,35 mm Clé à douille
Mèche perceuse 3 mm
Mèche maçonnerie 12mm
Marteau
Crayon
14
www.levelmount.com
1-888-229-1459
EU: +44 844 5672657
©2011 Level Mount - Patents Pending
UK: 0844 5672657
35
Tournevis Phillips
www.levelmount.com
1-888-229-1459
EU: +44 844 5672657
©2011 Level Mount - Patents Pending
UK: 0844 5672657
Pièces/Matériel pour l’attachement à Plateau mural
(Situé à l’intérieur la boîte de Plateau mural)
(UNIQUEMENT ELTVS55M, ELTVM75)
Bras fixe/rotatif
Plateau Mural
Bras de rallonge
Stud Finder Instructions
Operating Tips:
1. This Stud Finder is not suitable for use on walls or ceilings insulated with metallic foil/fi ber composition, or on walls of lath and heavy drag plaster surfaces.
2. It is important to double check the location of the stud with several readings.
3. An object such as wire, pipe, conduit, or braces inside the wall may read as a stud or joist. Before mounting the TV Wall Mount to the wall, ensure you have located a wooden stud.
4. Extreme care should be exercised when drilling, sawing, or nailing in walls, ceilings, and fl oors, where plumbing or electrical wires may be located.
5. When the wall is thick or dense, a fast blinking Red LED light will indicate the nearest stud edge.
6. To avoid interference and inaccuracy, keep your free hand away from the unit while operating.
7. After you have determined the spot where you believe the center of the stud to be (using the Stud Finder), hammer a small nail into that spot to confi rm that you are hammering into solid wood (and not something less dense, like particle board).
Bras fixe/rotatif
Sac 1
(4) M4 Joint de verrouillage
Sac 3
(4) M6 Joint de verrouillage
Sac 5
(4) Espaceur
19.05mm
(4) Espaceur
15.9mm
Sac 7
Boulon Phillips
(4) M4 x 12mm Boulon Phillips
(4) M4 x 20mm Boulon Phillips
(4) M4 x 30mm Boulon Phillips
(4) M6 x 12mm Boulon Phillips
(4) M6 x 24mm Boulon Phillips
(4) M6 x 35mm Boulon Phillips
(4) Joint 19.05mm x
5.3mm x 1.2mm
(8) M5 x 48mm
Joint de verrouillage
Arrière plat Matériel TV
Arrière bombé Matériel TV
Sac 2
(4) M5 Joint de verrouillage
Arrière plat Matériel TV
Arrière bombé Matériel TV
Sac 4
(4) M8 Joint de verrouillage
Sac 6
(6) Attaches béton
(6) Vis à bois hexagonalel de 76 mm
localisateur de montants
(1) Clé à mollette Allen Bras rotatifs uniquement modèle
28mm x 6.8mm x 1.5mm
(4) M5 x 12mm Boulon Phillips
(4) M5 x 20mm Boulon Phillips
(4) M5 x 30mm Boulon Phillips
(4) M8 x 16mm Boulon Phillips
(4) M8 x 25mm Boulon Phillips
(4) M8 x 40mm Boulon Phillips
(6) Joint
Arrière plat Matériel TV
Arrière bombé Matériel TV
Arrière plat Matériel TV
Arrière bombé Matériel TV
(1) Clé hexagonale
How to Use:
Step 1 – Calibrating the Stud Finder
Remove the plastic tab from the battery to operate. Place the Stud Finder on the wall. Press and hold down the Operating Button. The Red LED light is bright and quickly changes to a duller constant light, which means that the calibration is complete and the unit is ready for use.
Step 2 – Operating Stud Finder
Continue pressing the Operating Button while slowly moving the unit across the wall in one direction. Move the Stud fi nder from left to right without lifting up or tilting.
Step 3 – Locating the Edge of the Stud
Continue to slide the Stud Finder along the wall. A steady red light will start to blink slowly and then fast. The fast blinking means the sensor is on top of or near the edge of the stud.
Step 4 – Marking the Edge of the Stud
Use a pencil to mark the edge of the stud.
Step 5 – Locating the Other Edge of the Stud
Release the Operating Button and go to the other side of the stud and repeat the process on the stud in the opposite direction
Step 6 – Marking the Other Edge of the Stud
Use a pencil to mark the other side of the stud edge. Now both sides of the stud should be marked on the wall.
Step 7 – Marking the Center of the Stud
(8) M5 Écrou
34
www.levelmount.com
1-888-229-1459
EU: +44 844 5672657
©2011 Level Mount - Patents Pending
UK: 0844 5672657
With a pencil, mark a point in the middle of the two lines. This is the center of the stud.
15
www.levelmount.com
1-888-229-1459
EU: +44 844 5672657
©2011 Level Mount - Patents Pending
UK: 0844 5672657
Stud Finder Instructions
Contenu de la boîte
Specifi cations:
The operating temperature range is from 14°F to 122°F (-10°C to +50°C), with the best temperature being up to 77 F (25°C), humidity below 60% and altitude up to 6,500 feet (2,000 meters). Do not use the Stud Finder in conditions that are not within these parameters or it may not function correctly.
1. The detector must not be used in the presence of moisture such as dew or rain.
2. Do not operate the detector with the battery cover removed.
Stud Sensor
Operating Button
ON: Press and Hold OFF: Release
Multi Indication LED
• Auto-Calibration (Solid Bright Red Light)
• Ready To Use (Solid but Dimmer Red Light)
• Stud Edge (Blinking Red Light)
Battery Replacement:
Step 1 – Remove Battery cover
Remove the back cover and the old batteries.
Repère n°
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
ID de pièce
T
U
P2
V
X
XA
Y
Z
ZA
XB
XC
ND
Image
Description
Support plat
Support mural
Cheville pour béton
Tire-fond
Support de montage
(UNIQUEMENT ELTVS55M, ELTVM75)
Support à rotule
(UNIQUEMENT ELTVS55M, ELTVM75)
Vis, boulon de tige et rondelles métalliques de 30 mm
(UNIQUEMENT ELTVS55M, ELTVM75)
Vis et rondelles de 30 mm
(UNIQUEMENT ELTVS55M, ELTVM75)
Vis, écrou et rondelle de 60 mm
(UNIQUEMENT ELTVS55M, ELTVM75)
Support arrière de montage
(UNIQUEMENT ELTVS55M, ELTVM75)
Vis métallique M6 de 15 mm
(UNIQUEMENT ELTVS55M, ELTVM75)
Vis et rondelle métalliques M6 de 10 mm
Qté
1
1
2
2
1
1
2
1
6
1
2
2
Step 2 – Battery Replacement
Replace the 2 button cell batteries with two 1.5V batteries, number AG13, LR44, L1154, A76 or 157. When installing the batteries into the unit, place the positive (+) side of the battery away from the spring inside the unit.
Step 3 – Replace Battery Cover
Replace the back cover.
Cover
Note: Only use the batteries specifi ed (1.5V, AG13, LR44, L1154, A76 or 157). Put positive and negative pole in the right place.
Do not throw away used batteries in the household garbage. Give them to the collections station or dispose of them at a special garbage depot that accepts batteries. Remove depleted batteries from the product. Non-rechargeable batteries must not be recharged. Do not use different types of batteries and do not mix new and used batteries. Do not short-circuit connector clips (which you could do, for example, by touching the connector clips with something metallic). Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable batteries.
33
34
35
36
37 S2
38
39
NE
AB
AC
K2
U2
ZZ
Capuchons en plastique
(UNIQUEMENT ELTVS55M, ELTVM75)
Clé Allen de 5 mm
Clé Allen de 6 mm
Barre métallique de 580 mm
Sangles de sécurité
Support télé, M4, M5, M6, M8
Boulons, Joints et Joint de verrouillage
(UNIQUEMENT ELTVS55, ELTVS60)
Médiator pour les Revêtements de finition
6
2
1
2
2
2
1
16
www.levelmount.com
1-888-229-1459
EU: +44 844 5672657
©2011 Level Mount - Patents Pending
UK: 0844 5672657
33
www.levelmount.com
1-888-229-1459
EU: +44 844 5672657
©2011 Level Mount - Patents Pending
UK: 0844 5672657
Contenu de la boîte
Repère n°
1
ID de
pièce
A
Image
Description Qté
Étagère supérieure
¿Qué hay en la caja?
Artículo n.°
1
1
ID de parte
A
Imagen
Estante Superior
Descripción Cant.
1
10
11
2
3
4
5
6
7
8
9
12
13
E
M
Étagère du milieu
B
1
2
B
Étagère inférieure
C
D
Pied sans revêtement de fi nition
1
4
3
4
C
D
Pied en métal
2
5
E
Revêtements de fi nition
F
G
H
Capuchon de pied avec téton
Capuchon plat
24
6
4
4
7
8
F
G
H
Capuchon avec téton
I
J
K
L
Capuchon de pied encastré
Barre métallique de 1 025 mm
(UNIQUEMENT ELTVS55M, ELTVM75)
Barre métallique de 570 mm
Panneau arrière en bois de 36 mm
2
2
2
2
1
10
11
12
13
9
I
J
K
L
M
Estante Medio
Estante Inferior
Pata sin recubrimiento con acabado
Pata de metal
Recubrimientos con acabado
Cubierta para patas con tope
Cubierta plana
Cubierta con tope
Cubierta para patas empotrada
Varilla de metal de 1025 mm
(SÓLO PARA EL MODELO ELTVS55M, ELTVM75)
Varilla de metal de 570 mm
Panel trasero de madera de 36 mm
1
1
4
2
24
4
4
2
2
2
2
1
14
15
16
17
18
19
20
N
N2
O
P
Q
R
Chapeau de fermeture et rondelle métalliques de 20 mm
4
14
N
Chapeau de fermeture métalliques de 20 mm
2
15
N2
Panneau en bois à encoches de 36 mm
1
16
O
Panneau arrière en bois de 50 mm
(UNIQUEMENT ELTVS55M, ELTVM75)
1
17
P
Pied arrière en bois
1
18
Q
Vis, écrou et rondelles métalliques de 30 mm
(UNIQUEMENT ELTVS55M, ELTVM75)
4
19
R
Grande monture inclinable pour téléviseur à écran plat (LM50T)
S
32
©2011 Level Mount - Patents Pending
1
www.levelmount.com
1-888-229-1459
EU: +44 844 5672657
UK: 0844 5672657
20
S
17
Arandela y cubiertas de rosca de metal de 20 mm
Cubiertas de rosca de metal de 20 mm
Panel de madera dentado de 36 mm
Panel trasero de madera de 50 mm
ELTVS55M, ELTVM75)
(SÓLO PARA EL MODELO
Pata trasera de madera
Arandelas, tuerca y tornillo de metal de 30 mm
MODELO ELTVS55M, ELTVM75)
(SÓLO PARA EL
Soporte grande para televisores de pantalla plana con inclinación (LM50T)
4
2
1
1
1
4
1
www.levelmount.com
1-888-229-1459
EU: +44 844 5672657
©2011 Level Mount - Patents Pending
UK: 0844 5672657
¿Qué hay en la caja?
Instrucciones del detector de vigas
Especifi caciones:
Artículo n.°
21
22
23
24
25
27
28
29
30
31
32
ID de parte
T
U
P2
V
X
XA26
Y
Z
ZA
XB
XC
ND
Imagen
Descripción
Ménsula plana
Ménsula de pared
Anclaje para hormigón
Tirafondo
Ménsula de soporte
(SÓLO PARA EL MODELO ELTVS55M, ELTVM75)
Ménsula giratoria
(SÓLO PARA EL MODELO ELTVS55M, ELTVM75)
Arandelas, tuerca y perno espiga de metal de 30 mm
(SÓLO PARA EL MODELO ELTVS55M, ELTVM75)
Arandela y tornillo de metal de 30 mm
(SÓLO PARA EL MODELO ELTVS55M, ELTVM75)
Arandela, tuerca y tornillo de metal de 60 mm
(SÓLO PARA EL MODELO ELTVS55M, ELTVM75)
Ménsula de soporte trasera
(SÓLO PARA EL MODELO ELTVS55M, ELTVM75)
Tornillo de metal M6 de 15 mm
(SÓLO PARA EL MODELO ELTVS55M, ELTVM75)
Arandela y tornillo de metal M6 de 10 mm
Cant.
1
1
2
2
1
1
2
1
6
1
2
2
La temperatura de funcionamiento varía desde -10 °C a +50 °C (14 °F a 122 °F); la mejor temperatura es la que supera los 25 °C (77 °F), la humedad deber ser menor al 60% y la altitud, no mayor a 2.000 metros (6.500 pies). No utilice el detector de vigas en condiciones diferentes a las especifi cadas por estos parámetros ya que podría funcionar de manera incorrecta.
1. El detector no debe utilizarse en presencia de humedad, como rocío o lluvia.
2. No utilice el detector sin la tapa de las baterías.
Botón de funcionamiento
ENCENDIDO: Presionar y mantener
Sensor de vigas
APAGADO: Soltar
Luz LED de indicación múltiple
• Calibración automática (luz roja brillante continua)
• Listo para utilizar (luz roja continua pero más tenue)
• Extremo de la viga (luz roja intermitente)
Reemplazo de las baterías:
Paso 1 – Extracción de la tapa de las baterías
Retire la tapa trasera y las baterías viejas.
33
34
35
36
37 S2
38
39
NE
AB
AC
K2
U2
ZZ
18
Cubiertas de plástico
(SÓLO PARA EL MODELO ELTVS55M, ELTVM75)
Llave Allen de 5 mm
Llave Allen de 6 mm
Varilla de metal de 580 mm
Correas de seguridad
Ménsula del televisor, M4, M5,
M6, M8 Pernos, Arandelas y Arandelas de presión
(SÓLO PARA EL MODELO ELTVS55, ELTVS60)
Púa para Recubrimientos con acabado
©2011 Level Mount - Patents Pending
6
2
1
2
2
2
1
www.levelmount.com
1-888-229-1459
EU: +44 844 5672657
UK: 0844 5672657
Paso 2 – Reemplazo de las baterías
Reemplace las 2 baterías de celda de botón con dos baterías de 1,5V, número AG13, LR44, L1154, A76 ó 157. Cuando instale las baterías en la unidad, coloque el lado positivo (+) de la batería lejos del resorte que se encuentra dentro la unidad.
Paso 3 – Reemplazo de la tapa de las baterías
Reemplace la tapa de las baterías.
Tapa
Nota: Utilice solamente las baterías especifi cadas (1,5V, AG13, LR44, L1154, A76 ó 157). Coloque los polos positivo y negativo en
el lugar correcto. No coloque las baterías usadas con los residuos domésticos. Llévelas a las estaciones de recolección o a un depósito de residuos especial en el cual acepten baterías. Retire las baterías agotadas del producto. Las baterías no recargables no deben recargarse. No utilice diferentes tipos de baterías y no mezcle baterías nuevas con baterías usadas. No haga cortocircuito con las presillas de conexión (lo cual es posible, por ejemplo, si las presillas de conexión hacen contacto con algo metálico). No combine baterías alcalinas, comunes (carbono-cinc) o recargables.
www.levelmount.com
1-888-229-1459
31
©2011 Level Mount - Patents Pending
EU: +44 844 5672657
UK: 0844 5672657
Instrucciones del detector de vigas
Consejos de funcionamiento:
1. Este detector de vigas no se puede utilizar en paredes o cielorrasos aislados con compuestos de fi bra/lámina metálica, ni en paredes de listón o superfi cies plásticas de alta resistencia.
2. Es importante realizar varios controles para verifi car correctamente la ubicación de la viga.
3. Otros objetos como cables, cañerías, tuberías o tirantes, que se encuentran dentro de la pared, pueden confundirse al observar con las vigas o viguetas. Asegúrese de ubicar una viga de madera antes de instalar el soporte de pared para televisores en la pared.
4. Es necesario taladrar, serruchar o clavar con sumo cuidado en las paredes, cielorrasos y pisos, ya que puede haber tuberías o cables eléctricos.
5. Si la pared es gruesa o densa, una luz LED roja de intermitencia rápida indica el extremo de la viga más cercana.
6. Para evitar interferencias e imprecisiones, mantenga la mano que no utiliza alejada de la unidad cuando se encuentre en funcionamiento.
7. Una vez que determine el sector donde cree que se encuentra el centro de la viga (con el detector de vigas), martille un clavo pequeño en ese sector a fi n de confi rmar que es madera sólida (y no algo de menor densidad, como aglomerado).
Utilización:
Piezas/Equipo para sujetar el soporte a la pared
(dentro de la caja del soporte) (SÓLO PARA EL MODELO ELTVS55M, ELTVM75)
Brazos de extensión
Brazo fijo o de inclinación
Placa de
pared
Paso 1 – Calibración del detector de vigas
Retire la pestaña plástica de la batería para utilizarla. Coloque el detector de vigas sobre la pared. Presione el botón de funcionamiento y manténgalo presionado. Se enciende la luz LED roja brillante que rápidamente se convierte en una luz constante menos brillante para indicar que la calibración fi nalizó y la unidad está lista para utilizarse.
Paso 2 – Utilización del detector de vigas
Continúe presionando el botón de funcionamiento y desplace lentamente la unidad por la pared en una dirección. Desplace el detector de vigas de izquierda a derecha sin levantarlo ni inclinarlo.
Paso 3 – Ubicación del extremo de la viga
Continúe desplazando el detector de vigas por la pared. Una luz roja constante comenzará una intermitencia lenta y luego más rápida. La intermitencia rápida indica que el sensor se encuentra sobre el extremo de la viga o cerca de éste.
Paso 4 – Marcado del extremo de la viga
Utilice un lápiz para marcar el extremo de la viga.
Paso 5 – Ubicación del otro extremo de la viga
Suelte el botón de funcionamiento, diríjase al otro lado de la viga y repita el procedimiento sobre la viga en la dirección opuesta.
Brazo fijo o de
inclinación
Bolsa 1
(4) M4 Arandela de presión
Bolsa 3
(4) M6 Arandela de presión
Bolsa 5
(4) M4 x 12mm Perno Phillips
(4) M4 x 20mm Perno Phillips
(4) M4 x 30mm Perno Phillips
(4) M6 x 12mm Perno Phillips
(4) M6 x 24mm Perno Phillips
(4) M6 x 35mm Perno Phillips
Parte trasera plana Equipo de TV
Parte trasera Empotrada Equipo de TV
Parte trasera plana Equipo de TV
Parte trasera Empotrada Equipo de TV
Bolsa 6
Bolsa 2
(4) M5 Arandela de presión
Bolsa 4
(4) M8 Arandela de presión
Detector de vigas
(4) M5 x 12mm Perno Phillips
(4) M5 x 20mm Perno Phillips
(4) M5 x 30mm Perno Phillips
(4) M8 x 16mm Perno Phillips
(4) M8 x 25mm Perno Phillips
(4) M8 x 40mm Perno Phillips
Parte trasera plana Equipo de TV
Parte trasera Empotrada Equipo de TV
Parte trasera plana Equipo de TV
Parte trasera Empotrada Equipo de TV
Paso 6 – Marcado del otro extremo de la viga
Utilice un lápiz para marcar el otro lado del extremo de la viga. Ambos lados de la viga ya deberían estar marcados en la pared.
Paso 7 – Marcado del centro de la viga
Con un lápiz, marque un punto en el medio de las dos líneas. Éste es el centro de la viga.
30
©2011 Level Mount - Patents Pending
www.levelmount.com
1-888-229-1459
EU: +44 844 5672657
UK: 0844 5672657
(4) Separador
19.05mm
Bag 7
(8) M5 Tuerca
(4) Separador
15.9mm
Perno Phillips
(4) Arandelas
19.05mm x
5.3mm x 1.2mm
(8) M5 x 48mm
Arandela de presión
(6) Anclajes para hormigón
(6) Tornillo de madera hexagonal de 76 mm
19
(1) Llave Allen
Sólo para el soporte
de inclinación
28mm x 6.8mm x 1.5mm
(6) Arandela
(1) Llave hexagonal
©2011 Level Mount - Patents Pending
www.levelmount.com
1-888-229-1459
EU: +44 844 5672657
UK: 0844 5672657
¿Necesita ayuda?
TV
Placa de pared
Brazos fijos o de inclinación
Tornillo hexagonal hembra
Placa de pared
Instalación del televisor directamente sobre la pared
Consejos útiles
Si tiene alguna pregunta con respecto a la instalación del soporte para televisores, consulte el sitio www.levelmount.com para visualizar los tutoriales de los productos.
Comunicación con el servicio de atención al cliente de Level Mount
Si tiene alguna pregunta, nuestro departamento capacitado de atención al cliente podrá ayudarlo las 24 horas, los 7 días de la semana, todos los días del año. Comuníquese con el servicio de atención al cliente de Level Mount de la siguiente manera:
• En los Estados Unidos, marque: 1-888-229-1459
• En Europa, marque: +0044 844 567 2657
• En el Reino Unido, marque: 0844 567 2657
• Comuníquese por correo electrónico con Level Mount a www.customersupport@elexausa.com
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA O SITIO WEB EN DONDE LO ADQUIRIÓ
Si considera que el producto es defectuoso, le falta una parte o tiene una parte rota o tiene difi cultades para ensamblarlo, comuníquese directamente con Level Mount las 24 horas, los 7 días de la semana, los 365 días del año como se indicó anteriormente a fi n de obtener una solución rápida y efi caz del problema.
Figura 17
Brazo fijo
trabado
Brazo de
inclinación
trabado
Figura 18
TV
Brazos fijos o de inclinación
Brazo fijo
destrabado
Placa de pared
Brazo de
inclinación
destrabado
Paso 5 – Instalación del televisor en la placa de pared
Para colocar el televisor en la pared, primero debe destrabar los brazos fijos o de inclinación. Levante el pestillo para destrabarlo y bájelo para trabarlo como se muestra en la figura 17.
Una vez que los brazos fijos o de inclinación se encuentren destrabados, dos personas deberán levantar el televisor con los brazos fijos o de inclinación cerrados. Coloque los brazos fijos o de inclinación en el borde superior de la placa de pared (ya asegurada en la pared como se especificó anteriormente) como se muestra en la figura 18.
Gire el pestillo para trabar los brazos fijos o de inclinación debajo del borde inferior de la placa de pared como se muestra en la figura 17. Debe hacerlo en ambos brazos.
Herramientas requeridas
Incluidas
Indicador de nivel
de burbuja/de aire
Llave hexagonal
Detector de vigas
incorporado
No incluidas
Llave de tubo
6,35 mm (1/4")
Mecha de
4 mm (3/16")
Mecha de 12 mm para
mampostería
Destornillador
Taladro
Martillo
Lápiz
Phillips
Brazo fijo o de inclinación
Figura 20
Brazo de
inclinación
Tornillo hexagonal hembra
Llave Allen
Figura 19
Placa de pared
Placa de
pared
Paso 6 – Fijación del televisor en el soporte de pared (opcional)
Opcional: Para fijar el televisor en la placa de pared, coloque una traba
en el pestillo de traba como se muestra en la figura 19. De este modo, el televisor no se puede levantar ni retirar por los lados de la placa de pared.
Nota: La traba no está incluida.
Pestillo de traba
Paso 7 – Inclinación del televisor (sólo para el soporte de inclinación)
Si desea inclinar el televisor (sólo para el soporte de inclinación), aleje la parte superior del televisor de la pared o acerque el televisor hacia la pared.
Si desea trabar el brazo de inclinación, cuando el televisor se encuentre inclinado, coloque la llave Allen de 6 mm (bolsa 6) en el tornillo hexagonal hembra del brazo de inclinación. Ajústelo en el sentido de las agujas del reloj para mantener el televisor en posición como se muestra en la figura 20.
20
www.levelmount.com
1-888-229-1459
EU: +44 844 5672657
©2011 Level Mount - Patents Pending
UK: 0844 5672657
29
www.levelmount.com
1-888-229-1459
EU: +44 844 5672657
©2011 Level Mount - Patents Pending
UK: 0844 5672657
Indicador de nivel de burbuja incorporado/ Indicador de nivel de aire
Pared de ladrillos u hormigón
Instalación del televisor directamente sobre la pared
Placa de pared
Anclajes para hormigón
Pared de ladrillos u hormigón
Arandela
Placa de pared
Tornillos de madera hexagonal
Pared de ladrillos u hormigón
Taladro
Mecha para
mampostería de 12 mm
Indicador de nivel de burbuja incorporado/ Indicador de nivel de aire
Placa de pared
Figura 14
Pared de ladrillos u hormigón
Mecha para
mampostería de 12 mm
Taladro
Figura 15
Pared de ladrillos u hormigón
Anclajes para hormigón
Figura 13
Opción B – Si la pared es de hormigón
Para sujetar la placa de pared en el hormigón, coloque la placa a la altura deseada. Marque 6 agujeros con un lápiz cuando la placa de pared se encuentre nivelada con el indicador de nivel de burbuja/de aire integrado como se muestra en la figura 13.
Coloque la placa de pared a un lado. Taladre 6 agujeros en el hormigón, donde hizo las marcas, como se muestra en la figura 14. Cuando taladre los agujeros para los anclajes de hormigón (bolsa 6), utilice un taladro eléctrico con una mecha para mampostería de 12 mm.
Precaución: No utilice un taladro de percusión ya que podría romper y
debilitar el hormigón.
Inserte los 6 anclajes para hormigón (bolsa 6) en los agujeros y martíllelos hasta colocarlos por completo en la pared de hormigón como se muestra en la figura 15.
Para sujetar la placa de pared en la pared de hormigón, utilice la llave hexagonal para insertar 6 tornillos hexagonales y las arandelas (bolsa 6) en cada uno de los anclajes para hormigón a través de la placa de pared como se muestra en la figura 16. Atorníllelos los suficiente como para que se produzca una unión fuerte, pero no los ajuste en exceso ya que se puede dañar el soporte o los tornillos.
Precaución: A causa del peso del televisor, es fundamental utilizar los 6
tornillos (bolsa 6) cuando se instala la placa de pared en la pared.
Instalación/ensamble del soporte para televisores
Figura 1
D
5
Figura 2
Mesa/tabla
2 3 2
Nivel del piso
8
Nota: Antes de comenzar la instalación, seleccione el color deseado
pierna por deslizamiento en Recubrimientos con acabado (F) en los canales laterales de las Pata sin recubrimiento con acabado (D). Para cambiar el color mientras que la televisión soporte es totalmente ensamblado, utilice Púa para Recubrimientos con acabado (ZZ) para hacer palanca tapa pierna. Vuelva a colocar con la cubierta de color deseado
Paso 1 – MODELO ELTVS55M, ELTVM75 Coloque el estante superior
(A) boca abajo sobre la mesa (a alrededor de entre 60 cm y 70 cm [24” – 28”] de alto) con el lado biselado apenas sobresalido del borde de la mesa.
Nota: MODELO ELTVS55
y NO en el soporte para televisores, coloque el estante entero sobre la mesa sin que sobresalga.
Paso 2 – Atornille las varillas C M8 de 570 mm (L) en los dos discos de metal del estante.
Paso 3 – Desplace la cubierta plana (H) al revés sobre ambas varillas (L). Desplace las patas (D) sobre las varillas (L) para que entren en la cubierta plana (H). Desplace la cubierta con tope (I) sobre la pata y colóquela en su lugar.
Paso 4 – Inserte dos varillas C M8 de 1025 mm (K) en los dos agujeros del borde biselado. Permita que las varillas se apoyen en el piso.
Nota: MODELO ELTVS55
directamente sobre la pared y NO sobre el soporte para televisores, utilice las varillas de metal de 580 mm adicionales (K2) en lugar de las varillas largas. Y no coloque la ménsula de soporte trasera (XB). Avance al paso 7.
Paso 5 – Una la ménsula de soporte trasera (XB) y el panel de madera dentado (O) con dos tornillos de metal M6 de 15 mm (XC).
Paso 6 – Coloque boca abajo el ensamble de la ménsula de soporte trasera (XB) y el panel de madera dentado (O) y desplácelo hacia abajo por las varillas. El panel de madera dentado (O) quedará apoyado sobre el estante (A) y la ménsula de soporte trasera (XB) colgará debajo del estante (A).
, ELTVS60 Si el televisor se instalará en la pared
, ELTVS60 Si el televisor se instalará
Figura 16
Llave hexagonal
Pared de ladrillos u hormigón
Placa de pared
Tornillos de madera hexagonal
Arandela
Figura 3
Paso 7 – Alinee los agujeros del estante (B) con las varillas que
sobresalen. Desplace el estante (B) hacia abajo por las varillas hasta que se apoyen en las patas (D) y el panel de madera dentado (O) y la ménsula (XB).
Paso 8 – Desplace el segundo grupo de patas (D) por las varillas (L) y
asegúrese de que los topes se encuentren alineados con los agujeros del estante (B).
Paso 9Desplace el panel posterior de madera (M) por las varillas (L).
Nota: A esta altura, las varillas (L) no sobresaldrán del panel trasero de
madera (M).
Paso 10 – Alinee los agujeros del estante (C) con las varillas que
sobresalen. Desplace el estante (C) hacia abajo por las varillas hasta que se apoye en las patas (D) y el panel trasero de madera (M).
Nota: Las varillas no sobresaldrán del panel trasero de madera (M).
28
www.levelmount.com
1-888-229-1459
EU: +44 844 5672657
©2011 Level Mount - Patents Pending
UK: 0844 5672657
21
www.levelmount.com
1-888-229-1459
EU: +44 844 5672657
©2011 Level Mount - Patents Pending
UK: 0844 5672657
Instalación/ensamble del soporte para televisores
Placa de pared
Arandela
Placa de pared
a
Arandela
Arandela
Tornillo de madera hexagonal
Tornillo de madera hexagonal
Instalación del televisor directamente sobre la pared
Figura 4
N2
Figura 5
Z
Y
Paso 11 – Ensarte las cubiertas con topes (H) boca abajo en ambas varillas
(L) y asegúrese de que los topes queden alineados con los agujeros del estante (C). Desplace las patas de metal (E) por las varillas (L) sobre las cubiertas con topes (H) hasta colocarlas en su lugar. Desplace la cubierta empotrada (J) sobre la pata y colóquela en su lugar. Coloque la arandela (N) y el tornillo de metal M8 de 20 mm (N2) sobre las roscas de las varillas. Ajústelo con la llave Allen de 5 mm (AB).
Paso 12 – Alinee los agujeros pequeños de la pata posterior de madera de 36 mm (Q) sobre los agujeros del estante de vidrio (C). Pase las varillas (L) hacia arriba por la parte superior de la pata trasera de madera (M), los agujeros del estante de vidrio (C) y la pata trasera de madera (Q) sosteniendo el extremo más cercano al piso y empujando hacia arriba.
Paso 13 – Una vez que la varilla (L) sobresalga sobre la pata trasera de madera (Q), coloque la arandela (N) y el tornillo de metal M8 de 20 mm (N) sobre las roscas de las varillas. Ajústelo con la llave Allen de 5 mm (AB).
Nota: En este momento es necesario levantar el soporte para televisores de la mesa, darlo vuelta y colocarlo sobre el piso. Se necesitarán dos
personas para hacerlo. Nota: Las varillas (K) no están aseguradas todavía y se deslizarán
cuando se dé vuelta el soporte, por lo que será necesario sostenerlas en su lugar cuando se lo dé vuelta. Los estantes ya están bien sujetados a las patas.
Nota: MODELO ELTVS55
, ELTVS60 Si el televisor se instalará
directamente sobre la pared, coloque la arandela (N) y las cubiertas de rosca de metal M8 de 20 mm (N) sobre las roscas de las varillas para asegurar las varillas de metal (K2). Ajústelo con la llave Allen de 5 mm (AB). Cuando termine, avance al Paso 15.
Paso 14 – Con grandes agujeros de frente del soporte para televisores
sujete el panel de madera de 50 mm (P) a la ménsula (XB) con dos arandelas, tuercas hexagonales y tornillos de metal M8 de 70 mm (ZA).
Paso 15 – Sujete la ménsula plana (T) al panel de madera dentado (O) con un tornillo M6 de 15 mm y una arandela (ND) justo debajo del estante superior (A). Deberá insertar el destornillador por los agujeros de la parte exterior de la ménsula plana (T) para ajustar los tornillos.
Paso 16 – Asegure las varillas de metal (L) al panel trasero de madera de 50 mm (P) con una arandela (N) y las cubiertas de rosca de metal M8 de 20 mm (N) sobre las roscas de las varillas. Ajústelo con la llave Allen de 5 mm (AB).
Nota: Será necesario inclinar hacia adelante el soporte para televisores y empujar desde abajo las varillas hacia arriba para que las roscas de las varillas y las cubiertas de rosca se enganchen.
Paso 17 – Para que las varillas de metal (L) queden bien ajustadas, será necesario utilizar ambas llaves Allen de 5 mm juntas, una en la cubierta superior y la otra en la inferior, y ajustar ambos extremos al mismo tiempo. Es posible que se necesiten dos personas.
Nota: PARA ELTVS55 Paso 18 – Sujete la ménsula giratoria (XA) al panel trasero de madera de
50 mm con cuatro tornillos de metal M8 de 70 mm, arandelas y tuercas hexagonales (ZA).
Paso 19 – Sujete la ménsula de soporte (X) con una arandela y un tornillo M10 de 20 mm (Z) en el agujero del centro de la ménsula y dos tornillos M8 de 25 mm, 2 arandelas y 2 tuercas hexagonales (Y) - ver más abajo para el montaje apropiado.
, ELTVS60 avance al Paso 24.
Figura 8
Detector de vigas
Mampostería en seco con vigas expuestas
Figura 9
Viga de mampostería en seco
Placa de pared
Figura 10
Llave hexagonal
Viga de mampostería en seco
Placa de pared
Arandela
Tornillo de madera hexagonal
Arandela
Figura 11
Placa de pared
Llave hexagonal
Indicador de nivel de burbuja/
Figura 12
de aire incorporado
Viga de
mampostería en seco
Placa de pared
Paso 4 – Sujeción de la placa de pared en la pared
Opción A – Si la pared es de mampostería en seco
Para sujetar la placa de pared en la mampostería en seco, encuentre las dos vigas de madera con el detector de vigas incluido como se muestra en la figura 8 y en las instrucciones del detector de vigas (incluidas en este documento). Una vez que determine el sector en el que cree que se encuentra el centro de cada viga (con el detector de vigas), martille un clavo pequeño en ese sector a fin de confirmar que es madera sólida (y no algo de menor densidad, como aglomerado), y luego retire el clavo.
Alinee el agujero superior izquierdo de la placa de pared con el centro de la viga marcado en la pared a la altura deseada. Luego, realice una marca con un lápiz en la pared desde el agujero superior izquierdo de la placa de pared hasta el centro de una de las vigas como se muestra en la figura 9.
Para fijar la placa de pared a la pared, taladre un agujero piloto de 3 mm donde hizo la marca con lápiz superior izquierda. Con una llave hexagonal, introduzca 1 tornillo hexagonal con una arandela (bolsa 6) por una de las ranuras superiores de la izquierda de la placa de pared y atraviese la mampostería en seco hasta la viga como se muestra en la figura 10.
Una vez asegurado el tornillo superior de la izquierda, ajuste la placa de pared hasta nivelarla con el indicador de nivel de burbuja/de aire incorporado como se muestra en la figura 11. Marque con un lápiz la ubicación deseada de los 3 agujeros restantes en el centro de las dos vigas ya identificadas. Taladre los 3 agujeros restantes con una mecha de 3 mm donde hizo las marcas.
Con una llave hexagonal, introduzca los tres tornillos hexagonales adicionales y las arandelas (bolsa 6) para asegurar la placa de pared a la pared como se muestra en la figura 12. Atorníllelos lo suficiente como para que se produzca una unión fuerte, pero no los ajuste en exceso ya que se puede dañar el soporte o los tornillos.
Precaución: A causa del peso del televisor, es fundamental instalar la
placa de pared sobre al menos 2 vigas y que se utilicen los 4 tornillos cuando se instale la placa en la pared.
YY
ZA
22
Z
Utilice DOS tuercas hexagonales de la arandelas inferior en ambos lados
www.levelmount.com
1-888-229-1459
EU: +44 844 5672657
©2011 Level Mount - Patents Pending
UK: 0844 5672657
Tornillo de madera hexagonal
Arandela
27
www.levelmount.com
1-888-229-1459
EU: +44 844 5672657
©2011 Level Mount - Patents Pending
UK: 0844 5672657
Sujeción de los brazos en la parte trasera del televisor plano
Brazos fijos/
de inclinación
5
Instalación/ensamble del soporte para televisores
Figura 4
Perno M8 o M4/
M5/M6
Destornillador Phillips
19,05 mm x 5,3 mm x
Sólo utilice el separador si la parte trasera del televisor es empotrada.
Brazos de
extensión
superiores
Arandela de presión M8 o M4/M5/M6
Brazos de
extensión
inferiores
Arandela
1,2 mm
Figura 5
ura
Brazos fijos
o de incli-
Brazo de extensión
Sepa­rador
TV
nación
Paso 2c – Sujeción de los brazos de extensión en la parte trasera del televisor
Para los televisores pequeños, se necesita el siguiente equipo: (para la mayoría de los televisores de menos de 50’’ o 127 cm)
• Perno M4 (bolsa1) o perno M5 (bolsa 2)
• Arandela de presión M4 (bolsa1) o arandela de presión M5 (bolsa 2)
• Arandela de 19,05 mm x 5,3 mm x 1,2 mm (bolsa 5)
• Es posible que se necesite una arandela adicional para evitar que la cabeza del perno se inserte en la parte trasera del televisor.
• Brazo de extensión
• Separador (bolsa 5) Sólo es necesario para televisores con la parte trasera empotrada.
Para los televisores grandes, se necesita el siguiente equipo: (para la mayoría de los televisores de más de 50’’ o 127 cm)
• Perno M6 (bolsa1) o perno M8 (bolsa 4)
• Arandela de presión M6 (bolsa1) o arandela de presión M8 (bolsa 4)
• Brazo de extensión
• Separador (bolsa 5) Sólo es necesario para televisores con la parte trasera empotrada.
Para sujetar los brazos en la parte trasera del televisor, coloque 2 pernos por cada brazo en los agujeros de los brazos para el televisor y páselos con cuidado por los orificios de la parte trasera del televisor. Si percibe alguna resistencia, retire el perno inmediatamente y tome el perno del tamaño adecuado que permita una colocación segura y fija. Coloque los pernos de modo que se ajusten perfectamente en la parte trasera del televisor como se muestra en la figura 5.
Figura 6
Paso 20– Sujete el soporte del televisor (S) a la ménsula (X) con cuatro
tornillos M8 de 30 mm, 2 arandelas y tuercas hexagonales (R). Nota: Utilice el indicador de nivel de burbuja integrado para asegurar el
correcto posicionamiento del soporte para televisores (S).
R
Figura 6
Arandela de presión M4/
Perno M4/
M5/M6/M8
Destornillador Phillips
19 mm x 5,3 mm x 1,2 mm
M5/M6/M8
Arandela de
Sólo utilice el separador si el televisor tiene la
parte trasera empotrada.
Televisor con la
parte trasera plana
Figura 7
Brazos fijos/
de inclinación
Brazo fijo o de
inclinación
Sepa­rador
Paso 3 – Sujeción de los brazos fijos o de inclinación en la parte trasera del televisor
En este paquete, se incluyen pernos de diversas longitudes dentro de las (bolsas 1 a 5). Utilice el perno de la longitud adecuada para su televisor.
Para los televisores pequeños, se necesita el siguiente equipo: (para la mayoría de los televisores de menos de 50’’ o 127 cm) (Figura 7)
• Perno M4 (bolsa1) o perno M5 (bolsa 2)
• Arandela de presión M4 (bolsa1) o arandela de presión M5 (bolsa 2)
• Arandela de 19 mm x 5,3 mm x 1,2 mm (bolsa 5)
• Es posible que se necesite una arandela adicional para evitar que la cabeza del perno se inserte demasiado en la parte trasera del televisor.
• Brazo fijo o de inclinación
• Separador (bolsa 5) Sólo es necesario para televisores con la parte trasera empotrada.
Para los televisores grandes, se necesita el siguiente equipo: (para la mayoría de los televisores de más de 50’’ o 127 cm) (Figura 7)
• Perno M6 (bolsa1) o perno M8 (bolsa 4)
• Arandela de presión M6 (bolsa1) o arandela de presión M8 (bolsa 4)
• Brazo fijo o de inclinación
• Separador (bolsa 5) Sólo es necesario para televisores con la parte trasera empotrada.
Para sujetar los brazos en la parte trasera del televisor, coloque 2 pernos por cada brazo en los agujeros de los brazos para el televisor y páselos con cuidado por los orificios de la parte trasera del televisor. Si percibe alguna resistencia, retire el perno inmediatamente y tome el perno del tamaño adecuado que permita una colocación segura y fija. Coloque los pernos de modo que se ajusten perfectamente en la parte trasera del televisor como se muestra en la figura 7.
Figura 7
PARED
23”
2”
Paso 21 – Para sujetar la ménsula de pared (U), elija el sector en la
pared de la habitación donde colocará el soporte para televisores. Mida 58,5 cm (23") desde el piso y haga una marca con un lápiz en la pared. Apoye la ménsula de pared sobre la pared a fin de que la marca que hizo con el lápiz se encuentre justo en el centro del agujero superior
P2
de la ménsula. Realice otra marca con el lápiz en el centro del agujero inferior de la ménsula de pared (U).
Nota: Una vez que eligió el sector de la pared, utilice el detector de vigas para verificar si hay una viga detrás de la pared en el sector donde desea realizar la instalación. Si es así, no es necesario utilizar anclajes para hormigón ya que los tirafondos (V) pueden atornillarse directamente sobre la viga a través de la pared.
Paso 21A – Aparte la ménsula de pared (U). Taladre 2 agujeros en las
marcas que hizo en la pared como se muestra en la figura 7. Cuando taladre los agujeros para los anclajes de hormigón, utilice un taladro eléctrico con una mecha de 4 mm (3/16”).
Paso 21B – Inserte los anclajes para hormigón en los agujeros;
U
martíllelos para colocarlos por completo dentro de la pared.
Paso 21C – Para sujetar la ménsula de pared (U), introduzca los
tirafondos y las arandelas (V) en cada anclaje para hormigón a través de la placa de pared como se muestra en la figura 7. Atorníllelos lo suficiente como para producir una unión segura, pero no los ajuste en exceso ya que se puede dañar el soporte o los tornillos.
Precaución: Sólo ajuste los pernos hasta que estén seguros, no los ajuste
excesivamente.
26
www.levelmount.com
1-888-229-1459
EU: +44 844 5672657
©2011 Level Mount - Patents Pending
UK: 0844 5672657
23
www.levelmount.com
1-888-229-1459
EU: +44 844 5672657
©2011 Level Mount - Patents Pending
UK: 0844 5672657
Instalación/ensamble del soporte para televisores
Sujeción de los brazos en la parte trasera del televisor plano
Figura 8
Figura 9
Paso 22 – Para sujetar el soporte para televisores en la ménsula de
pared (U) -se necesitarán dos personas- levanten el soporte para televisores hasta que la ménsula plana (T) se encuentre al mismo nivel que el centro de la ménsula de pared (U). Muevan lentamente el soporte para televisores hacia la pared a fin de que la ménsula plana (T) se mantenga sobre el borde inferior de la ménsula de pared (U). Enganchen con cuidado la ménsula plana en la ranura de la ménsula de pared (U) y bájenla hasta que el soporte para televisores se encuentre apoyado en el piso.
Nota - Si la posición deseada TV no se encuentra directamente en frente de un poste de la pared, colocar el soporte de pared (U) en el perno pared más cercana en las proximidades de la base del televisor. Una vez que la televisión se monta en el soporte (instrucciones comienzan en la página 25), una pinza de un extremo de cada correa de seguridad (S2) en un agujero en el soporte de pared (U) y los otros extremos en cualquiera de los agujeros en los brazos que se conectado a la TV
(Figura 8A)
Figura 8A
Parte Trasera de TV
Brazo fijo/ de inclinación
Paso 23 – MODELO ELTVS55, ELTVS60 Para asegurar el televisor al
soporte, sujete las ménsulas del televisor (U2) en la parte trasera del televisor plano con los tornillos y arandelas correctas que se ajusten a la TV.
Nota: Los fabricantes colocan agujeros en la parte trasera de los televisores para poder sujetarlos en los soportes de pared.
Paso 24 – Enganche las presillas de las correas de seguridad (S2) en
los agujeros de la parte superior de la ménsula plana (T). Conecte los otros extremos de las correas de seguridad (S2) en los agujeros de las ménsulas del televisor (U2).
Figura 1
Parte trasera plana
Figura 2
Brazo de extensión
Arandela de presión M5
Perno M5
Arandela de presión M5
Perno M5
Parte trasera empotrada
Brazo fijo/de inclinación
Tuerca hexagonal M5
Tuerca hexagonal
M5
Paso 1 – Selección del equipo correcto de acuerdo con la parte trasera del televisor
Antes de comenzar con la instalación, determine si la parte trasera del televisor es plana o empotrada, como se muestra en la figura 1. Si la parte trasera del televisor es empotrada, es posible que necesite utilizar los separadores (bolsa 5) como se muestra en la figura 4 o la figura 6. El separador se utiliza para rellenar el área empotrada del televisor a fin de que la ménsula del televisor quede enganchada por completo en la parte trasera del televisor.
Paso 2 – Instalación de los brazos de extensión (de ser necesario)
Si los agujeros de los brazos fijos o de inclinación no quedan alineados con los agujeros de la parte trasera del televisor, no taladre más. En cambio, siga estas instrucciones para instalar los brazos de extensión. De lo contrario, consulte el paso 3.
Nota: Cuando se utilicen los brazos fijos, los brazos de extensión pueden
utilizarse con televisores de ubicación vertical de orificios de VESA (Asociación para Estándares Electrónicos y de Video) mayor a 370 mm; y cuando se utilicen los brazos de inclinación, los brazos de extensión pueden utilizarse con televisores de ubicación vertical de orificios de VESA mayor a 500 mm. En las etiquetas/manual de su televisor, debería figurar la distancia entre orificios de VESA.
Paso 2a – Sujeción de los brazos de extensión en los brazos fijos o de inclinación
Sujete los brazos de extensión en los brazos fijos o de inclinación con el siguiente equipo como se muestra en la figura 2:
• Pernos M5 (bolsa 7)
• Arandelas de presión M5 (bolsa 7)
• Brazo de extensión
• Brazo fijo o de inclinación
• Tuerca M5 (bolsa 7)
Ajuste los tornillos de la figura 2 para mover los brazos de extensión y alinearlos con los orificios de la parte trasera del televisor.
24
www.levelmount.com
1-888-229-1459
EU: +44 844 5672657
©2011 Level Mount - Patents Pending
UK: 0844 5672657
Figura 3
Brazos de extensión superiores
Brazos
fijos o de
inclinación
Brazos de extensión inferiores
Brazos fijos o de
inclinación
Paso 2b – Sujeción de los brazos de extensión finalizada
Los 4 brazos de extensión deben sujetarse de la misma manera. Una vez que termine, los brazos fijos o de inclinación, con los brazos de extensión sujetados, deberían verse como se muestra en la foto de la figura 3.
www.levelmount.com
1-888-229-1459
25
©2011 Level Mount - Patents Pending
EU: +44 844 5672657
UK: 0844 5672657
Loading...