Extra Large Deluxe Cantilever TV Wall Mount fi ts 37” - 85”
(939,8 mm - 2159 mm) Flat Panel Displays - up to 200 lb
(90,72kg) capacity - Black (DMC85, DMC85W))
Please read these Installation Instructions entirely, including the Warnings, before you start
the installation and assembly of the TV Wall Mount.
Instructions en Francais, Page 10
Instrucciones en Español, Página 18
Need Help?
Helpful Hints
If you have installation questions about your TV Wall Mount, please go to www.levelmount.com to view
product tutorials.
Contacting Level Mount Customer Service
If you have questions, our trained Customer Service Department is happy to assist you 24 hours a day,
7 days a week, every day of the year. Contact Level Mount Customer Service as follows:
• In North America dial: 1-888-229-1459
• In Europe dial: +0044 844 567 2657
• In the United Kingdom dial: 0844 567 2657
• E-mail Level Mount at www.customersupport@elexausa.com
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE OR WEB SITE FROM WHICH IT WAS
PURCHASED
If you believe the product is defective, has a missing or broken part or are having diffi culty with
assembly, please contact Level Mount directly 24 hours a day, 7 days a week, 365 days a year as listed
above, for a quick and effi cient solution to your problem.
La temperatura media de funcionamiento es de 14°F a 122°F (-10°C a +50°C); la mejor temperatura es 77ºF (25°C), con humedad por debajo
de 60% y una altitud de hasta 6.500 pies (2.000 metros). No utilice el Detector de Madera en condiciones que no estén dentro de dichos
parámetros, pues podría funcionar mal.
1. No utilice el detector en condiciones de mucha humedad, como el rocío o lluvia.
2. No utilice el detector sin la tapa de las pilas.
Botón de Funcionamiento
ENCENDER:
APAGAR:
LED multi-indicador
• Auto-calibración (Luz roja sólida y brillante)
• Listo para su uso (Luz roja sólida pero más apagada)
• Borde de la estructura (Luz roja parpadeante)
Presione y mantenga pulsado
Suéltelo
Sensor de madera
What’s in the box?
DMC85, DMC85W Wall Plate
with Mount
Cómo reemplazar las pilas:
Paso 1 – Quitar la tapa de las pilas
Quite la tapa trasera y las pilas usadas.
Paso 2 – Reemplazar las pilas
Sustituya las 2 pilas de botón por dos pilas 1.5V, números AG13, LR44, L1154, A76 o
157. Al poner las pilas nuevas en el dispositivo, coloque lado positivo (+) de la pila lejos
del muelle que encontrará dentro del dispositivo.
Paso 3 – Vuelva a colocar la tapa de las pilas
Vuelva a colocar la tapa trasera.
Cover
Nota:
polos negativos y positivos. No tire las pilas usadas a la basura; tírelas en un contenedor especial para pilas.
Quite las pilas gastadas del dispositivo. No recargue nunca pilas no recargables. No utilice distintos tipos de pilas,
y no mezcle pilas usadas con pilas nuevas. No provoque un corto-circuito con los clips de conexión (cosa que
podría hacer, por ejemplo, tocando los clips de conexión con algo metálico). No mezcle pilas alcalinas, estándares
(carbono-zinc) y recargables.
Utilice sólo las pilas indicadas (1.5V, AG13, LR44, L1154, A76 o 157). Ponga correctamente los
This TV Wall Mount was designed specifically to hold TVs with a maximum weight of up to 200 lbs
(90,72kg) with the following dimensions: 37” – 85” (939,8 mm - 2159 mm) . Using this product with
a TV heavier than the maximum weight, or that exceeds these dimensions, may result in serious
personal injury and damage to equipment and property.
1. Do not begin the installation of the TV Wall Mount until you have read and understood the instructions and warnings
contained in these Installation Instructions. Failure to read, thoroughly understand and follow the instructions can
result in serious personal injury and damage to equipment and property. It is the installer’s responsibility to make
sure all components are properly assembled and installed using the instructions provided.
2. If you have questions that do not appear to be covered in these Installation Instructions, please refer to the “Helpful
Hints” section of the detail page for the TV Wall Mount or contact us as described under the “Need Help” section.
If you are at all unsure about any step in these instructions or your ability to install the TV Wall Mount safely and
securely, you should seek professional help from a qualified contractor.
3. This TV Wall Mount contains small items that could be a hazard if swallowed. Keep these items away from
children.
4. The TV Wall Mount must be attached to wood studs or to properly installed anchors in concrete. Do not install the
TV Wall Mount only to drywall or plasterboard. If mounting to wood studs, make sure that mounting screws are
anchored into the center of the studs. See Stud Finder Instructions, included below. Do not use the TV Wall Mount
for devices other than as specified in these instructions.
5. Make sure all screws and bolts are tightened before allowing the TV Wall Mount to bear the full weight of the TV.
Tighten screws and bolts firmly but do not over-tighten them. Once the screw is flush against the TV and the
screwdriver is more difficult to turn and will not turn further, stop; otherwise there is a risk of over-tightening the
bolt. Over-tightening the screws or bolts could damage the TV Wall Mount, greatly reducing its holding power.
Periodic tightening may be required.
6. Screws should easily and completely thread into the TV mounting holes. If any of the screws provided are not
suitable for the TV Wall Mount system, the installer must not under any circumstances drill holes into the TV or into
the TV Wall Mount components. Using screws of improper size can damage the TV.
1. Este Detector de Madera no es apto para su uso en paredes o techos aislados con láminas de metal/fi bras, ni en paredes con
superfi cies pesadas de listones de madera y yeso.
2. Es importante realizar varias lecturas para comprobar la localización de la estructura de madera.
3. El Detector puede confundir objetos tipo cables, tuberías, conductos o refuerzos dentro de la pared con estructuras o vigas de madera.
Antes de instalar el soporte de pared para televisores, asegúrese de haber localizado una estructura de madera.
4. Preste especial atención a la hora de taladrar, serrar o clavar clavos en las paredes, techos y suelos por donde podrían pasar tuberías o
cables de electricidad.
5. En paredes gruesas o densas, el parpadeo rápido de una luz LED roja indicará el borde de la estructura de madera más cercana.
6. Para evitar interferencias e inexactitudes, quite la mano que le quede libre de la unidad mientras ésta esté en funcionamiento.
7. Cuando haya encontrado el lugar donde crea que está el centro de la estructura de madera (utilizando el Detector de Madera), clave un clavito
en el hueco para confi rmar que está clavando sobre madera sólida (y no en algo menos denso, como un tablón de aglomerado).
Modo de uso:
Paso 1 – Calibrar el Detector de Madera
Quite la lengüeta de plástico de la batería para empezar a utilizarlo. Coloque el Detector de Madera sobre la pared.
Presione y mantenga pulsado hacia abajo el Botón de Funcionamiento. La luz LED roja brillará y cambiará rápidamente a
una luz constante y más apagada, indicando que la calibración ha terminado y que el dispositivo está listo para utilizarse.
Paso 2 – Cómo funciona el Detector de Madera
Mantenga pulsado el Botón de Funcionamiento mientras lo mueve despacio por la pared, en una sola dirección. Mueva el
Detector de Madera de izquierda a derecha sin levantarlo ni ladearlo.
Paso 3 – Cómo localizar el borde de la estructura
Siga desplazando el Detector de Madera por la pared. La luz roja empezará a parpadear despacio, y luego deprisa.
El parpadeo rápido signifi ca que el sensor está sobre el borde de la estructura, o cerca de él.
7. Do not lift more weight than you can handle. Use at least two people when lifting and positioning the TV on the TV
Wall Mount.
8. Before installing, check to make sure all parts of the TV Wall Mount indicated in these Installation Instructions
are included and undamaged. Never use damaged parts or try to install the TV Wall Mount if you do not have all
needed parts.
9. It is the installer’s responsibility to select the appropriate installation location and the supporting surface on which
to mount this TV Wall Mount and to ensure that the TV Wall Mount is anchored properly to the wall. It is also the
installer’s responsibility to ensure that the TV is properly and securely attached to the TV Wall Mount using only the
enclosed fasteners and components and to verify that the screws and power cords do not touch wires, pipes, or
metal parts within the wall (since this could cause damage to these items or cause electrical shock).
10. Level Mount has made every effort to make these Installation Instructions accurate and complete. However,
Level Mount makes no claim that the information contained herein covers all details, conditions or variations, nor
does it provide for every possible contingency in connection with the installation, assembly or use of this product.
Level Mount makes no representation or warranty, express or implied, regarding the accuracy, completeness or
sufficiency of the information contained in this document. Level Mount is not responsible for any damage or injury
caused by incorrect mounting, assembly, installation or use.
Paso 4 – Cómo marcar el borde de la estructura
Utilice un lápiz para marcar el Borde de la Estructura.
Paso 5 – Cómo localizar el otro borde de la estructura
Suelte el Botón de Funcionamiento, vaya al otro lado de la estructura y repita el proceso en dirección contraria.
Paso 6 – Cómo marcar el otro borde de la estructura
Utilice un lápiz para marcar el otro borde de la estructura. Ya tiene marcados sobre la pared los dos bordes de la
estructura de madera.
Paso 7 – Cómo marcar el centro de la estructura
Marque con un lápiz un punto en mitad de los dos puntos previamente marcados. Ya tiene el centro de la estructura.
Brazos fijos o
giratorio
en la pared
posterior de la TV
Figure 24
Paso 6 - Colocación de la placa de montaje de la placa de
pared
Para volver a colocar la placa de montaje de la placa de pared, deslice los rodillos
de nuevo en los canales laterales de la placa de pared.
A continuación, conectar las lengüetas de metal en los bolsillos en la parte superior
de la placa de pared.
Asegúrese de que los orificios de las lengüetas de metal se alinean con los
agujeros en los bolsillos y los tornillos en los tornillos que fueron removidos cuando
se tomó el montaje aparte.
A continuación, atornillar los tornillos que fueron retirados de los canales laterales
Paso 7 – Montar el televisor de pantalla plana en la placa
de soporte
Antes de montar el televisor de pantalla plana en la Placa de soporte (previamente
fijada a la pared, tal y como se especifica más arriba), primero deberá desbloquear
los brazos fijos o giratorios (que estarán ahora fijos sobre el televisor de pantalla
plana). Para desbloquear los brazos fijos o giratorios, tire de la cuerda hacia arriba,
tal y como muestra la Imagen 22.
Para montar el televisor de pantalla plana en la Placa de soporte, necesitará que 2
personas levanten el televisor de pantalla plana con los brazos fijos o giratorios y los
brazos de extensión, en su caso. Deslice los ganchos de los brazos fijos o giratorios
por encima de la pestaña superior de la Placa de soporte y bájelos hasta que los
brazos fijos o giratorios queden firmemente apoyados a ambos lados de la pestaña
de la Placa de soporte, tal y como muestran las Imágenes 23. Los brazos fijos o
giratorios deben quedar a ras de la Placa de soporte.
Bloquee los Brazos por debajo de la pestaña de la Placa de soporte tirando de la
cuerda, tal y como muestran las Imágenes 22. Haga lo mismo con el otro brazo fijo.
Paso 8-Bloqueo de la TV en el soporte de pared (opcional)
Assembly/Installation
Step 1 – Selecting the Correct Hardware Based on TV
Back
Before beginning the installation, determine if the TV has a flat back or a
recessed back as shown in Figure 1. If you have a recessed back TV you may
need to use the spacers (Bag 5) as shown in Figures 4 and 6. The spacer
is used to fill the recessed area of the TV so that the TV Bracket is fully
supported and flush with the back of the TV.
Step 2 - Extension Arm Installation (if needed)
If the holes on the Fixed Arms do not line up with the holes in back of the
TV, do not drill. Instead, follow these instructions for the Extension Arm
Installation. Otherwise, skip to Step 3.
Step 2a - Attaching Extension Arms to Fixed or Tilt Arms
Attach the Extension Arms to the Fixed or Tilt Arms using the following hardware
as shown in Figure 2:
• Bolts M5 (Bag 7)
• Lock Washer M5 (Bag 7)
• Extension Arm
• Fixed or Tilt Arm
• Hex Nut M5 (Bag 7)
Adjust the bolt in Figure 2 to move the extension arms to align with the holes on
the back of the Flat Panel TV.
Step 2b - Completed Extension Arm Attachment
All 4 Extension Arms should be attached in the same manner. When completed,
your Fixed or Tilt Arms with the Extension Arms attached, should appear as
shown in Figure 3.
Flat Back
M5 Bolt
Figure 2
M5Bolt
Figure 1
Recessed Back
Bolt
Nut
Lock Washer
Upper
Extension Arm
Lower
Extension Arm
Figure 3
Upper
Extension
Arms
Fixed or
TIlt Arms
Brazos
Bloqueo
Placa de
soporte
giratorio
Llave Allen
Figure 25
Brazos
giratorio
Mecanismo
de cierre
Placa de
soporte
Opcional: Para bloquear el televisor a la placa de pared, inserte un candado en el
pestillo de bloqueo como se muestra en la Figura 24. Esto evitará que el televisor se
despegó de la placa de pared.
Nota: El bloqueo no está incluido.
Paso 9 – Usar el modo giratorio
Para utilizar la función giratoria o voladiza del brazo, agarre suavemente el televisor
y tire hacia delante de él. El soporte de pared voladizo para televisor se extiende
hasta salir unos 15° de la pared. Después, mueva el televisor hacia arriba o hacia
abajo, tal y como indica la Imagen 25.
Step 2c - Attaching Extension Arms to the Back of the
TV
There are bolts of varying lengths included in this package, located in (Bags
1 through 5). Please use the bolt with the appropriate length for your TV.
Small TVs need the following hardware: (For most TVs under 50’’ or 127cm)
• Spacer (Bag 5) Only needed if TV has a recessed back.
To attach the Extension Arms to the back of the TV, place the 2 bolts for each
arm through the holes of the Extension Arms and carefully thread the bolts
into the holes in the back of the TV. If there is any resistance remove the bolt
immediately and select the correctly sized bolt that enables a secure and snug
fit. Tighten the bolts snugly to the back of the TV as shown in Figure 5.
Caution: Only tighten bolts until they are secure, do not over-tighten.
Step 3 – Attaching the Fixed or Tilt Arms (without Extension
Arms) to Back of the TV
There are bolts of varying lengths included in this package, located in (Bags 1
through 5). Please use the bolt with the appropriate length for your TV.
Small TVs need the following hardware: (For most TVs under 50’’ or 127cm)
• An additional Washer may be needed to prevent the bolt head from recessing
into the back of the TV
• Fixed or Tilt Arm
• Spacer (Bag 5) Only needed if the TV has a recessed back.
Placa de soporte
Pared de hormigón
Pared de hormigón
Taladro
Figure 17
Nivel de burbuja
incorporado/
Nivel
Figure 18
Broca para
madera 12 mm
Figure 19
Pared de hormigón
Opción B – Si las paredes son de hormigón
Para fijar la Placa de soporte al hormigón, colóquela a la altura deseada. Marque
los 6 agujeros con un lápiz cuando haya nivelado la Placa de Soporte usando el
Nivel de burbuja que viene incorporado o el nivel, tal y como muestra la Imagen
13.
Deje la Placa de soporte a un lado. Taladre 6 agujeros en el hormigón, en el lugar
marcado, tal y como muestran las Imágenes 18. Para taladrar los agujeros de los
tacos para hormigón (Bolsa 6) en el hormigón, utilice un taladro eléctrico con una
broca de 12 mm para madera.
Cuidado:
hormigón.
Inserte los tacos para hormigón (Bolsa 6) en los agujeros, tal y como muestra la
Imagen 15, e introdúzcalos con un martillo hasta que queden a ras de la pared de
hormigón, como muestra la Imagen 19.
Para fijar la Placa de soporte a la pared de hormigón, utilice la Llave de Tubo para
atornillar los 6 tornillos hexagonales con arandelas (Bolsa 6) en cada uno de los
tacos de hormigón, tal y como muestra la Imagen 20. Atornille bien, hasta que
quede fijo, pero con cuidado de no pasarse de rosca, pues de lo contrario podría
dañar el soporte o los tornillos.
Cuidado:
No utilice un martillo neumático, pues rompería y debilitaría el
Debido al peso del televisor de pantalla plana, es fundamental
que utilice los 6 tornillos para fijar la Placa a la pared.
Flat Panel
TV
Bolt
Fixed
Arm
Bolt
Figure 7
(Fixed Arms shown)
Large TVs need the following hardware: (For most TVs over 50’’ or 127cm)
• Spacer (Bag 5) Only needed if the TV has a recessed back.
To attach the Fixed or Tilt Arms to the back of the TV, place the 2 bolts for each
arm through the holes of the Fixed or Tilt Arms and carefully thread the bolts
into the holes in the back of the TV. If there is any resistance remove the bolt
immediately and select the correctly sized bolt that enables a secure and snug fit.
Tighten the bolts snugly to the back of the TV as shown in Figure 7.
Caution: Only tighten bolts until they are secure, do not over-tighten.