Large Fixed Mount fi ts 26” - 57” (660,4
mm - 1447,8 mm) Flat Panel Displays
- up to 200 lbs (90kg) capacity - Black
(DC50LP, ELFP-07, LM50LP)
Large Tilt Mount fi ts 26” - 57” (660,4
mm - 1447,8 mm) Flat Panel Displays
- up to 200 lbs (90kg) capacity - Black
(AI55LT, ELTP-07, DC50T, LM50T,
LM55HDCC, LM55HDPS)
Extra Large Fixed Mount fi ts 37”
- 85” (939,8 mm - 2159 mm) Flat
Panel Displays - up to 200 lbs (90kg)
capacity - Black (DC65LP, EL65-08,
LM65LP)
Extra Large Tilt Mount fi ts 37” - 85”
(939,8 mm - 2159 mm) Flat Panel
Displays - up to 200 lbs (90kg)
capacity - Black (EL65T-08, LM65T,
DC65T)
Please read these Installation Instructions entirely, including the Warnings, before you start
the installation and assembly of the TV Wall Mount.
Instructions en Francais, Page 11
Instrucciones en Español, Página 20
Need Help?
Helpful Hints
If you have installation questions about your TV Wall Mount, please go to www.levelmount.com to view
product tutorials.
Contacting Level Mount Customer Service
If you have questions, our trained Customer Service Department is happy to assist you 24 hours a day,
7 days a week, every day of the year. Contact Level Mount Customer Service as follows:
• In North America dial: 1-888-229-1459
• In Europe dial: +0044 844 567 2657
• In the United Kingdom dial: 0844 567 2657
• E-mail Level Mount at www.customersupport@elexausa.com
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE OR WEB SITE FROM WHICH IT WAS
PURCHASED
If you believe the product is defective, has a missing or broken part or are having diffi culty with
assembly, please contact Level Mount directly 24 hours a day, 7 days a week, 365 days a year as listed
above, for a quick and effi cient solution to your problem.
Paso 5 – Montar el televisor de pantalla plana en la placa
de soporte
Antes de montar el televisor de pantalla plana en la Placa de soporte (previamente
fijada a la pared, tal y como se especifica más arriba), primero deberá desbloquear
los brazos fijos o giratorios (que estarán ahora fijos sobre el televisor de pantalla
plana). Para desbloquear los brazos fijos o giratorios, tire de la cuerda hacia arriba,
tal y como muestra la Imagen 17.
Para montar el televisor de pantalla plana en la Placa de soporte, necesitará que 2
personas levanten el televisor de pantalla plana con los brazos fijos o giratorios y los
brazos de extensión, en su caso. Deslice los ganchos de los brazos fijos o giratorios
por encima de la pestaña superior de la Placa de soporte y bájelos hasta que los
brazos fijos o giratorios queden firmemente apoyados a ambos lados de la pestaña
de la Placa de soporte, tal y como muestran las Imágenes 18. Los brazos fijos o
giratorios deben quedar a ras de la Placa de soporte.
Bloquee los Brazos por debajo de la pestaña de la Placa de soporte tirando de
la cuerda, tal y como muestran las Imágenes 17 y 18. Haga lo mismo con el otro
brazo fijo.
Paso 6-Bloqueo de la TV en el soporte de pared (opcional)
Opcional: Para bloquear el televisor a la placa de pared, inserte un candado en el
pestillo de bloqueo como se muestra en la Figura 19. Esto evitará que el televisor se
despegó de la placa de pared.
Nota: El bloqueo no está incluido.
!
CAUTION!
This TV Wall Mount was designed specifically to hold TVs with a maximum weight of up to 200
lbs (90kg) with the following dimensions: for models AI55LT, ELFP-07, ELTP-07, DC50LP, DC50T,
LM50LP, LM50T, LM55HDCC, LM55HDPS - 26” – 57” (660,4 mm-1447,8 mm); and for models
DC65LP, DC65T, EL65-08, EL65T-08, LM65LP LM65T - 37” – 85” (939,8mm – 2159mm). Using this
product with a TV heavier than the maximum weight, or that exceeds these dimensions, may result in
serious personal injury and damage to equipment and property.
1. Do not begin the installation of the TV Wall Mount until you have read and understood the instructions and warnings
contained in these Installation Instructions. Failure to read, thoroughly understand and follow the instructions can
result in serious personal injury and damage to equipment and property. It is the installer’s responsibility to make
sure all components are properly assembled and installed using the instructions provided.
2. If you have questions that do not appear to be covered in these Installation Instructions, please refer to the “Helpful
Hints” section of the detail page for the TV Wall Mount or contact us as described under the “Need Help” section.
If you are at all unsure about any step in these instructions or your ability to install the TV Wall Mount safely and
securely, you should seek professional help from a qualified contractor.
3. This TV Wall Mount contains small items that could be a hazard if swallowed. Keep these items away from
children.
4. The TV Wall Mount must be attached to wood studs or to properly installed anchors in concrete. Do not install the
TV Wall Mount only to drywall or plasterboard. If mounting to wood studs, make sure that mounting screws are
anchored into the center of the studs. See Stud Finder Instructions, included below. Do not use the TV Wall Mount
for devices other than as specified in these instructions.
5. Make sure all screws and bolts are tightened before allowing the TV Wall Mount to bear the full weight of the TV.
Tighten screws and bolts firmly but do not over-tighten them. Once the screw is flush against the TV and the
screwdriver is more difficult to turn and will not turn further, stop; otherwise there is a risk of over-tightening the
bolt. Over-tightening the screws or bolts could damage the TV Wall Mount, greatly reducing its holding power.
Periodic tightening may be required.
6. Screws should easily and completely thread into the TV mounting holes. If any of the screws provided are not
suitable for the TV Wall Mount system, the installer must not under any circumstances drill holes into the TV or into
the TV Wall Mount components. Using screws of improper size can damage the TV.
7. Do not lift more weight than you can handle. Use at least two people when lifting and positioning the TV on the TV
Wall Mount.
Tornillo
Llave Allen
Imagen 20
Brazos
giratorio
Allen
Placa de
soporte
Llave Allen
Paso 7 – Usar el modo giratorio
Para utilizar la función giratoria o voladiza del brazo, agarre suavemente el televisor
y tire hacia delante de él. El soporte de pared voladizo para televisor se extiende
hasta salir unos 15° de la pared. Después, mueva el televisor hacia arriba o hacia
abajo, tal y como indica la Imagen 20.
8. Before installing, check to make sure all parts of the TV Wall Mount indicated in these Installation Instructions
are included and undamaged. Never use damaged parts or try to install the TV Wall Mount if you do not have all
needed parts.
9. It is the installer’s responsibility to select the appropriate installation location and the supporting surface on which
to mount this TV Wall Mount and to ensure that the TV Wall Mount is anchored properly to the wall. It is also the
installer’s responsibility to ensure that the TV is properly and securely attached to the TV Wall Mount using only the
enclosed fasteners and components and to verify that the screws and power cords do not touch wires, pipes, or
metal parts within the wall (since this could cause damage to these items or cause electrical shock).
10. Level Mount has made every effort to make these Installation Instructions accurate and complete. However,
Level Mount makes no claim that the information contained herein covers all details, conditions or variations, nor
does it provide for every possible contingency in connection with the installation, assembly or use of this product.
Level Mount makes no representation or warranty, express or implied, regarding the accuracy, completeness or
sufficiency of the information contained in this document. Level Mount is not responsible for any damage or injury
caused by incorrect mounting, assembly, installation or use.
Step 1 – Selecting the Correct Hardware Based on TV Back
Before beginning the installation, determine if the TV has a flat back or a recessed back
as shown in Figure 1. If you have a recessed back TV you may need to use the spacers
(Bag 5) as shown in Figure 4 or Figure 6. The spacer is used to fill the recessed area of the
TV so that the TV Bracket is fully supported and flush with the back of the TV.
Step 2 - Extension Arm Installation (if needed)
If the holes in the Fixed or Tilt Arms do not line up with the holes in back of the TV, do not
drill. Instead, follow these instructions for the Extension Arm Installation. Otherwise, skip
to Step 3.
Note: When using the Fixed Arms, the Extension Arms can be used for TVs with
VESA vertical hole placement that is greater than 370mm; and when using the
Tilt Arms, the Extension Arms can be used for TVs with a VESA vertical hole
placement that is greater than 500mm. Your TV manual/product labels should
specify the VESA hole spacing.
Step 2a - Attaching Extension Arms to Fixed or Tilt Arms
Attach the Extension Arms to the Fixed or Tilt Arms using the following hardware as shown
in Figure 2:
• Bolts M5 (Bag 7)
• Lock Washer M5 (Bag 7)
• Extension Arm
• Fixed or Tilt Arm
• Nut M5 (Bag 7)
Adjust the screws in Figure 2 to move the extension arms to align with the holes on the
back of the TV.
Nivel de burbuja
incorporado/
Nivel
Placa de soporte
Imagen 14
Broca para
madera 12 mm
Imagen 15
Imagen 13
Pared de hormigón
Pared de hormigón
Pared de hormigón
Opción B – Si las paredes son de hormigón
Para fijar la Placa de soporte al hormigón, colóquela a la altura deseada. Marque
los 6 agujeros con un lápiz cuando haya nivelado la Placa de Soporte usando el
Nivel de burbuja que viene incorporado o el nivel, tal y como muestra la Imagen
13.
Deje la Placa de soporte a un lado. Taladre 6 agujeros en el hormigón, en el lugar
marcado, tal y como muestran las Imágenes 14. Para taladrar los agujeros de los
tacos para hormigón (Bolsa 6) en el hormigón, utilice un taladro eléctrico con una
broca de 12 mm para madera.
Cuidado:
hormigón.
Inserte los tacos para hormigón (Bolsa 6) en los agujeros, tal y como muestra la
Imagen 15, e introdúzcalos con un martillo hasta que queden a ras de la pared de
hormigón, como muestra la Imagen 15.
Para fijar la Placa de soporte a la pared de hormigón, utilice la llave hexagonal
para atornillar los 6 tornillos hexagonales con arandelas (Bolsa 6) en cada uno de
los tacos de hormigón, tal y como muestra la Imagen 16. Atornille bien, hasta que
quede fijo, pero con cuidado de no pasarse de rosca, pues de lo contrario podría
dañar el soporte o los tornillos.
Cuidado:
No utilice un martillo neumático, pues rompería y debilitaría el
Debido al peso del televisor de pantalla plana, es fundamental
que utilice los 6 tornillos para fijar la Placa a la pared.
Upper Extension Arms
Fixed or Tilt
Arms
Lower Extension Arms
Figure 3
Fixed or Tilt
Arms
Step 2b - Completed Extension Arm Attachment
All 4 Extension Arms should be attached in the same manner. When completed, your
Fixed or Tilt Arms, with the Extension Arms attached, should appear as shown in the
photo in Figure 3.
Para fijar la placa de soporte a una pared de pladur, localice las estructuras de
madera con un detector de madera. Cuando haya encontrado el lugar donde
crea que está el centro de la estructura de madera (utilizando el Detector de
Madera), clave un clavito en el hueco lo suficiente para confirmar que está
clavando sobre madera sólida (y no en algo menos denso, como una tabla de
aglomerado); una vez realizado, vuelva a quitar el clavito.
Alinee el agujero superior izquierdo de la Placa de soporte con el centro de la
estructura de madera que haya marcado en la pared, a la altura deseada. Utilice
un lápiz para marcar la pared a través del agujero superior izquierdo de la Placa
de soporte sobre el centro de la estructura, tal y como muestra la Imagen 9.
Para fijar la Placa de soporte a la pared, taladre un agujero guía de 4 mm sobre
el lugar marcado con el lápiz. Utilizando la llave hexagonal, atornille 1 tornillo
hexagonal con arandela (Bolsa 6) por el agujero superior izquierdo de la Placa
de soporte, atravesando la pared de pladur hasta llegar a la estructura de
madera, tal y como muestra la Imagen 10.
Una vez fijado el tornillo superior izquierdo, ajuste la Placa de Soporte usando
el Nivel de burbuja que viene incorporado o el nivel, hasta que la Placa esté
nivelada, tal y como muestra la Imagen 11. Marque con un lápiz los 3 agujeros
restantes. Taladre los 3 agujeros que acaba de marcar con una broca de 4 mm.
Utilizando la llave hexagonal, atornille los otros 3 tornillos hexagonales con
arandelas (Bolsa 6) para fijar la Placa de soporte a la pared, tal y como muestra
la Imagen 12. Atornille bien, hasta que quede fijo, pero con cuidado de no
pasarse de rosca, pues de lo contrario podría dañar el soporte o los tornillos.
Figure 4
M4/M5/M6
or M8 Bolt
Phillips
Screwdriver
19.05mm x 5.3mm x 1.2mm
Only use Spacer if TV has a recessed back
M4/M5/M6
or M8 Lock
Washer
Washer
Extension Arm
Spacer
Figure 5
Upper
Extension Arms
Fixed or
Tilt Arms
Lower
Extension Arms
TV
Step 2c - Attaching Extension Arms to the back of the TV
Small TVs need the following hardware: (For most TVs under 50’’ or 127cm)
• Spacer (Bag 5) The spacers are only needed if TV has a recessed back.
To attach the TV arms to the back of the TV, place the 2 bolts for each arm through the
holes of the TV Arms and carefully thread them into the holes in the back of the TV. If
there is any resistance remove the bolt immediately and select the correctly sized bolt
that enables a secure and snug fit. Tighten the bolts snugly to the back of the TV as
shown in Figure 5.
Tornillo
hexagonal
Arandelas
Imagen 11
Placa de soporte
Llave hexagonal
Arandelas
Tornillo
hexagonal
Figure 12
Placa de soporte
Nivel de burbuja
incorporado/
Nivel
Estructura de Pladur
Placa de soporte
Cuidado:
Debido al peso del televisor de pantalla plana, es fundamental
montar la Placa de soporte en al menos 2 estructuras de
madera, y que utilice los 4 tornillos para fijar la Placa a la
pared.
Figure 6
M4/M5/M6/M8
M4/M5/M6/
M8 Bolt
Phillips
Screwdriver
19mm x 5.3mm x 1.2mm
Only use Spacer if TV has a recessed back.
Flat Back TV
Lock Washer
Washer
Figure 7
Fixed/Tilt Arms
Fixed or
Tilt Arm
Spacer
Step 3 – Attaching the Fixed or Tilt TV Arms to Back of TV
There are bolts of varying lengths included in this package, located in (Bags 1 through
5). Please use the bolt with the appropriate length for your TV.
Small TVs need the following hardware: (For most TVs under 50’’ or 127cm) (Figure 7)
• Spacer (Bag 5) Only needed if the TV has a recessed back.
To attach the TV arms to the back of the TV, place the 2 bolts for each arm through the
holes of the TV Arms and carefully thread them into the holes in the back of the TV. If
there is any resistance remove the bolt immediately and select the correctly sized bolt
that enables a secure and snug fit. Tighten the bolts snugly to the back of the TV as
shown in Figure 7.
Caution:Only tighten bolts until they are secure, do not over-tighten.
To attach the Wall Plate to drywall, locate the two wooden studs with a Stud Finder
as shown in Figure 8. After you have determined the spot where you believe the
center of each stud to be (using the Stud Finder), hammer a small nail into that spot
far enough to confirm that you are hammering into solid wood (and not something
less dense, like particle board), then remove the nail when done.
Line up the left top hole of the Wall Plate with the stud center marked on the wall at
the desired height. Then, use a pencil to mark the wall through the top left hole in
the Wall Plate over the center of one of the studs as shown in Figure 9.
To attach the Wall Plate to the wall, drill a 3mm pilot hole where the top left pencil
mark was made. Using a Hex Nut Wrench, drive 1 Hex Screw with Washer (Bag 6)
through the one of the top left slots in the Wall Plate and through the drywall into
the stud as shown in Figure 10.
Once the top left screw is secure, adjust the Wall Plate until it is level using the Built-in
Bubble Level/Spirit Level as shown in Figure 11. With a pencil mark the desired location
for the 3 remaining holes in the center of the two studs you identified. Drill the 3
remaining holes with a 3mm drill bit where marked.
Using a Hex Nut Wrench, drive in the additional 3 Hex Screws and Washers (Bag
6) to secure the Wall Plate to the wall as shown in Figure 12. Screw tightly enough
to produce a strong bond, but do not over-tighten or there may be damage to the
mount or screws.
Caution:Due to the weight of the TV it is essential to mount the Wall Plate
to at least 2 wooden studs and that all 4 screws be used when mounting
the Wall Plate to the wall.
Montaje/Instalación
Imagen 4
M4/M5/M6 o
M8 Arandelas
de presión
Destornillador
Phillips
M4/M5/M6 o
M8 Tornillo
19.05mm x 5.3mm x
Utilice el separador sólo en caso de que la parte
trasera de su televisor sea hueca
Arandelas
1.2mm
Imagen 5
Brazo de
extensión
superior
Brazo de
extensión
inferior
Imagen 6
Arandelas de presión
M4/M5/M6/M8
Tornillo M4, M5,
M6/M8
Destornillador
Phillips
19mm x 5.3mm x 1.2mm
Utilice el separador sólo en caso de que la
parte trasera de su televisor sea hueca
Televisor
de pantalla
plana
Imagen 7
Brazo de extensión
Separadores
Brazo fijo
o Giratorios
Brazo fijo o
giratorio
Arandelas
Televisor
de pantalla
plana
Separa dores
Paso 2c – Fijar los Brazos de Extensión a la parte trasera
del televisor
Los televisores pequeños necesitan las siguientes herramientas: (Para la mayoría de
televisores menores de 50’’ o 127 cm)
• Tornillo M4 (Bolsa 1) o Tornillo M5 (Bolsa 2)
• Arandelas de presión M4 (Bolsa 1) o arandelas de presión M5 (Bolsa 2)
• Arandelas 19.05mm x 5.3mm x 1.2mm (Bolsa 5)
• Es posible que necesite una arandela adicional para evitar que la cabeza del
tornillo se incruste en la parte trasera del televisor
• Brazo de extensión
• Separador (Bolsa 5) Sólo en caso de que la parte trasera de su televisor sea
hueca.
Los televisores grandes necesitan las siguientes herramientas: (Para la mayoría de
televisores mayores de 50’’ o 127 cm)
• Tornillo M6 (Bolsa 3) o Tornillo M8 (Bolsa 4)
• Arandelas de presión M6 (Bolsa 3) o arandelas de presión M8 (Bolsa 4)
• Brazo de extensión
• Separador (Bolsa 5) Sólo en caso de que la parte trasera de su televisor sea
hueca.
Para fijar los Brazos de Extensión a la parte trasera de su televisor, coloque los
2 tornillos de cada brazo en los agujeros del Brazo de Extensión y atorníllelos
con cuidado a la parte trasera de su televisor. Si encuentra resistencia, saque de
inmediato el tornillo y escoja otro tamaño que entre fácilmente y permita fijar el
tornillo de manera segura. Apriete bien los tornillos a la parte trasera de su televisor,
tal y como muestran las Imágenes 5..
Paso 3 – Fijar los Brazos Fijos o Giratorios a la parte trasera
de su televisor
Este paquete incluye tornillos de distintos tamaños que encontrará en las Bolsas 1 a 5.
Por favor, asegúrese de utilizar el tamaño de tornillo adecuado para su televisor.
Los televisores pequeños necesitan las siguientes herramientas: (Para la mayoría de
televisores menores de 50’’ o 127 cm)
• Tornillo M4 (Bolsa 1) o Tornillo M5 (Bolsa 2)
• Arandelas de presión M4 (Bolsa 1) o arandelas de presión M5 (Bolsa 2)
• Arandelas 20 mm x 5.5 mm x 1,0 mm (Bolsa 5)
• Es posible que necesite una arandela adicional para evitar que la cabeza del
tornillo se incruste en la parte trasera del televisor
• Brazo fijo, giratorio o voladizo
• Separador (Bolsa 5) Sólo en caso de que la parte trasera de su televisor sea
hueca.
Los televisores grandes necesitan las siguientes herramientas: (Para la mayoría de
televisores mayores de 50’’ o 127 cm)
• Tornillo M6 (Bolsa 3) o Tornillo M8 (Bolsa 4)
• Arandelas de presión M6 (Bolsa 3) o arandelas de presión M8 (Bolsa 4)
• Brazo fijo, giratorio o voladizo
• Separador (Bolsa 5) Sólo en caso de que la parte trasera de su televisor sea
Para fijar los brazos fijos o giratorios a la parte trasera de su televisor, coloque los 2
tornillos de cada brazo en los agujeros del brazo fijo o giratorio y apriételos con cuidado
en los agujeros de la parte trasera de su televisor. Si encuentra resistencia, saque de
inmediato el tornillo y escoja otro tamaño que entre fácilmente y permita fijar el tornillo
de manera segura. Apriete bien los tornillos a la parte trasera de su televisor, tal y como
muestran las Imágenes 7.
Cuidado: Apriete los tornillos sólo hasta que estén seguros, con cuidado de no
Paso 1 – Escoja el soporte correcto en función de la parte
trasera de su televisor
Antes de empezar la instalación, compruebe si la parte trasera de su televisor es
plana o hueca, tal y como muestra la Imagen 1. Si la parte trasera de su televisor
es hueca, es posible que necesita utilizar los separadores (Bolsa 5), tal y como
muestran las Imágenes 4 y 6. Los separadores sirven para rellenar el hueco
que queda en la parte trasera de su televisor, de manera que el soporte quede
perfectamente fijado a la parte trasera de su televisor.
Paso 2 – Instalación del Brazo de Extensión (en caso
necesario)
Si los agujeros del brazo de extensión no están alineados con los agujeros de la
parte trasera de su televisor, no taladre ningún otro agujero. En lugar de ello, siga
estas instrucciones para instalar el brazo de extensión. En caso contrario, vaya
directamente al Paso 3.
Nota: Al utilizar los brazos fijos, los brazos de extensión puede ser utilizado para la
colocación de televisores con VESA agujero vertical que es mayor que 370
mm, y cuando se utilizan los brazos de inclinación, los brazos de extensión
se puede utilizar para los televisores con una ubicación de los agujeros
VESA vertical que es mayor que 500 mm. Sus manuales de televisión / el
etiquetado del producto deberá especificar la distancia entre los agujeros
VESA.
Paso 2a – Fijar el Brazo de Extensión a los Brazos Fijos o
Giratorios
Fije el Brazo de Extensión a los Brazos Fijos o Giratorios utilizándolas siguientes
herramientas, tal y como muestra la Imagen 2:
Built-in Bubble Level/
Spirit Level
Wall Plate
Figure 14
Masonry Drill Bit
12mm
Figure 15
Figure 13
Concrete Wall
Drill
Option B – If the Wall is Concrete
To attach the Wall Plate to concrete, place the Wall Plate at the desired height.
Mark the 6 holes with a pencil when the Wall Plate is level using the Built-in Bubble
Level/Spirit Level as shown in Figure 13.
Place the Wall Plate to the side. Drill 6 holes into the concrete, where marked, as
shown in Figure 14. When drilling the holes for the Concrete Anchors (Bag 6) into
the concrete, use an electric drill with a 12mm masonry bit.
Caution: Do not use a hammer drill, which would break out and weaken
the concrete.
Insert the 6 Concrete Anchors (Bag 6) into the holes and set them flush to the concrete
wall by tapping them in with a hammer as shown in Figure 15.
Concrete Wall
To attach the Wall Plate to the concrete wall, use the Hex Nut Wrench to drive in 6
Hex Screws and Washers (Bag 6) into each of the Concrete Anchors through the
Wall Plate as shown in Figure 16. Screw tightly enough to produce a strong bond,
but do not over-tighten or there may be damage to the mount or screws.
Caution:Due to the weight of the TV, it is essential that all 6 screws (Bag 6)
be used when mounting the Wall Plate to the wall.
M5 Tornillo
M5 Arandela
de Presión
Imagen 3
Brazos de
extensión
superiores
Brazos fijo o
giratorio
Brazos de
extensión
inferiores
(Brazos Fijos Muestran)
M5 Tuerca
hexagonal
Tornillos M5 (Bolsa 7)
Arandelas de presión M5 (Bolsa 7)
Brazo de extensión
Brazo fijo o giratorio
Tuerca hexagonal M5 (Bolsa 7)
Ajuste el tornillo de la Imagen 2 para mover los brazos de extensión de manera que
queden alineados con los agujeros de la parte trasera de su televisor de pantalla
plana.
Paso 2b – Fijación completa del Brazo de Extensión
Los 4 Brazos de Extensión deberían estar fijados de la misma forma. Una vez
terminado, sus brazos fijos o giratorios junto con los brazos de extensión deberían
tener el aspecto de las Imágenes 3.
To mount the TV to the wall, first you will need to unlock the Fixed or Tilt Arms. As shown
in Figure 17, push the latch up to unlock and push the latch down to lock.
After the Fixed or Tilt Arms are unlocked, two people will need to lift the TV with
the Fixed or Tilt Arms attached. Place the Fixed or Tilt Arms on the upper lip of
the Wall Plate (which has been secured to the wall as specified above) as shown in
Figure 18.
Lock the Fixed or Tilt Arms under the bottom lip of the Wall Plate by turning the Latch as
shown in Figure 17. This should be done for both Arms.
Step 6 –Locking the TV to the Wall Mount (Optional)
Optional: To lock the TV to the Wall Plate, insert a lock into the Locking Latch as shown
in Figure 19. This will prevent the TV from being lifted or from being pulled
sideways off the Wall Plate.
Note: The lock is not included.
Step 7 – Tilting the TV (Tilt Mount Only)
If you choose to tilt the TV (Tilt Mount Only), pull the top of the TV away from the wall or
push the TV toward the wall.
If locking the Tilt Arm is desired, when the TV is tilted, place the 6mm Allen Wrench Key.
(Bag 6) into the Allen Screw on the Tilt Arm. Tighten clock-wise to hold the TV in position
as shown in Figure 20.
¡CUIDADO!
!
Estos soportes de pared para TV fueron diseñados específi camente para sostener televisores
con un peso máximo de hasta 200 libras (90 kg) y con las siguientes dimensiones:
El uso de este producto con un pesado televisor
que el peso máximo, o que exceda estas dimensiones, puede resultar en lesiones personales
graves y daños al equipo y propiedades.
1. No empiece a instalar el soporte de pared para televisión hasta no haber leído y comprendido las instrucciones y
advertencias de estas Instrucciones de Instalación. Si no lee, comprende completamente y sigue estas instrucciones
podría provocar lesiones personales serias o daños al equipo y propiedad. Es responsabilidad del instalador
asegurarse de que todos los componentes estén correctamente montados e instalados de acuerdo con las
instrucciones proporcionadas.
2. Si no encuentra la respuesta a una pregunta en estas Instrucciones de Instalación, revise por favor las preguntas
frecuentes que encontrará en el apartado “Consejos Útiles” de la página de detalles del Soporte de pared para
televisión, o póngase en contacto con nosotros en los teléfonos que encontrará más adelante, en el apartado
“¿Necesita ayuda?”. Si no está seguro de haber comprendido alguno de los pasos de estas instrucciones, o de su
capacidad para instalar el soporte de pared para televisión de manera segura y eficaz, debería ponerse en contacto
con un profesional.
3. Este soporte de pared para televisión contiene piezas pequeñas que podrían ser peligrosas; manténgalas fuera del
alcance de los niños.
4. El soporte de pared para televisión debe ir fijado a una estructura de madera o a los tacos perfectamente instalados
en el hormigón. No instale el soporte de pared para televisión sobre paredes de pladur. Si va a instalarlo sobre una
estructura de madera, asegúrese de poner los tornillos de fijación en el centro de la estructura. Vea las Instrucciones
del Detector de Madera, más abajo. No utilice el soporte de pared para televisión con otros dispositivos que no sean
los especificados en estas instrucciones.
5. Asegúrese de haber apretado bien todos los tornillos antes de cargar todo el peso del televisor sobre el soporte
de pared. Apriete bien los tornillos, pero sin llegar a pasarse de rosca. En cuanto vea que el tornillo está pegado
al televisor y le cuesta girar el destornillador, deténgase; de lo contrario, corre el riesgo de pasarse de rosca, lo
que podría provocar daños en el soporte de pared para televisor, reduciendo considerablemente su capacidad de
sujeción. Es posible que, de vez en cuando, necesite revisar que los tornillos están debidamente apretados.
6. Los tornillos deberían encajar completa y fácilmente en los agujeros del televisor. Si alguno de los tornillos
proporcionados no encaja bien en el sistema de montaje del soporte de pared, el instalador no deberá taladrar
agujeros en el televisor bajo ningún concepto, ni en ninguno de los componentes del soporte de pared para televisión.
Si usa tornillos de un tamaño no adecuado podría provocar daños en el televisor.
7. No levante más peso del que pueda soportar. Se necesitan al menos dos personas para levantar y colocar el televisor
sobre el soporte de pared.
8. Antes de instalar su soporte de pared, asegúrese de tener todas las partes indicadas en estas Instrucciones de
Instalación, y de que estén en buenas condiciones. No utilice nunca partes dañadas, ni intente instalar el soporte de
pared sin tener todos los elementos necesarios.
9. El instalador es responsable de escoger el lugar y la superficie más adecuados para instalar este soporte de pared,
de manera que quede perfectamente fijado a la pared. También es responsabilidad del instalador asegurarse de que
el televisor esté correcta y adecuadamente fijado en el soporte de pared, utilizando sólo los cierres y componentes
incluidos, así como de comprobar que los tornillos y cables no entren en contacto con cables, tuberías o partes de
metal dentro de la pared (puesto que podría dañar dichos elementos o provocar un cortocircuito).
10. Level Mount ha hecho todo lo posible por que estas Instrucciones de Instalación sean lo más precisas y completas posible.
Sin embargo, Level Mount no puede asegurarle que la información contenida en las mismas cubra todos los detalles,
condiciones o variaciones, ni que cubra todas los posibles incidentes relacionados con la instalación, montaje o uso de
este producto. Level Mount no garantiza, de manera expresa ni implícita, que la información contenida en este documento
sea exacta, completa o suficiente. Level Mount no se responsabiliza de ningún daño o lesión causado por el montaje,
instalación o uso indebido.
Si vous avez des questions sur l’installation de votre TV Support Mural, s’il vous plaît aller à www.
levelmount.com pour voir les tutoriels produit.
Contacts Level Mount Service à la Clientèle
Si vous avez des questions, notre formation Service à la clientèle est heureux de vous aider, 24 heures
par jour, 7 jours par semaine, tous les jours de l’année. Contactez Level Mount Service à la clientèle
comme suit:
• Dans Amérique du Nord appellez: 1-888-229-1459
• En Europe appelez: +0044 844 567 2657
• Dans le Royaume-Uni appelez: 0844 567-2657
• E-mail Level Mount au www.customersupport@elexausa.com
NE PAS RETOURNER CE PRODUIT SUR LE WEBSITE OU MAGASIN DE VOUS L’AVEZ ACHETÉ
Si vous croyez que le produit est défectueux, a une partie manquante ou cassée ou ont de la diffi culté
avec l’assemblage, s’il vous plaît contacter Level Mount direcement 24 heures par jour, 7 jours par
semaine, 365 jours par an comme indiqué ci-dessus, pour une solution rapide et effi cace à votre
problème.
Si tiene alguna duda sobre cómo instalar su soporte de pared para televisión, por favor vaya a www.
levelmount.com para ver los tutoriales del producto.
Contactar con el Servicio de Atención al Cliente Level Mount
Si tiene usted cualquier duda, nuestro departamento de Atención al Cliente le ayudará encantado las
24 horas del día, 7 días a la semana, todos los días del año. Para ponerse en contacto con el Servicio de
Atención al Cliente Level Mount:
• Desde América del Norte, marque: 1-888-229-1459
• Desde Europa, marque: +0044 844 567 2657
• Desde Reino Unido, marque: 0844 567 2657
• Envíe un e-mail a Level Mount a www.customersupport@elexausa.com
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA O WEB DONDE LO COMPRÓ
Si cree usted que su producto está defectuoso, que le falta una parte o tiene una parte rota, o si está
teniendo problemas para montarlo, póngase por favor directamente en contacto con Level Mount, las
24 horas del día, 7 días a la semana, 365 días al año, en los teléfonos indicados arriba, y resolveremos
su problema rápida y efi cazmente.
Ces supports mural pour écrans plat ont été conçus spécifi quement pour les téléviseurs avec un
poids maximal de 200 lb (90 kg) et avec les dimensions suivantes:
pour models AI55LT, ELFP-07,
ELTP-07, DC50LP, DC50T, LM50LP, LM50T, LM55HDCC, LM55HDPS - 26” – 57” (660,4 mm-1447,8
mm); et pour modeles DC65LP, DC65T, EL65-08, EL65T-08, LM65LP LM65T - 37” – 85” (939,8mm –
2159mm). L’utilisation de ce produit avec un lourd télévision que le poids maximum, ou qui dépasse
ces dimensions, peut entraîner des blessures graves et des dommages à l’équipement et des biens.
1. Ne commencez pas l’installation d’un support mural pour écrans plat sans avoir au préalable lu et compros les
instructions et avertissements qui se trouvent dans ces instructions d’installation. Le fait de ne pas lire, de ne pas
comprendre dans leur intégralité ni de suivre les instructions peut entraîner des blessures graves et des dommages à
l’équipement et aux biens situés à proximité. Il est dans la responsabilité de l’installateur de s’assurer que toutes les
parties sont correctement assemblées et installées selon les instructions fournies.
2. Si vous avez des questions qui ne semblent pas être traitées dans ces Instructions d’installation, veuillez vous rendre
sur la foire aux questions qui se trouve dans la section «Conseils utiles» de la page de détails relative au support mural
pour écrans ou contactez-nous tel qu’indiqué dans la section «Besoin d’aide» ci-dessus. Si vous n’êtes pas certain de
comprendre l’une des étapes énoncées dans ces Instructions ou si vous doutez être en mesure d’installer le support
mural pour écrans de manière sûre et sécurisée, il est préférable que vous adressiez à un entrepreneur professionnel
qualifié.
3. Ce support mural pour écrans plat contient de petites pièces qui pourraient être dangereuses en cas d’ingestion.
Veuillez garder ces pièces hors de portée des enfants.
4. Le support mural pour écrans plat doit être attaché à des montants en bois ou à des chevilles correctement insérées
dans du béton. N’installez pas le support mural pour écrans uniquement sur une cloison sèch ou sur un panneau de
plâtre. Si vous installez le support sur des mentants en bois, assurez-vous que toutes les vis de montage sont placées
au centre des montants. Reportez-vous aux Instructions afférentes au chercheur de montants, incluses ci-dessous.
N’utillsez pas le support mural pour écrans pour des appareils autres que ceux mentionnés dans ces instructions.
5. Assurez-vous que toutes les vis et tous les écrous sont serrés avant de laisser le support mural pour écrans supporter
tout le poids du téléviseur. Serrez les vis et les boulons fermement, mais sans pour autant trop forcer. Une fois que
la tête de la vis est à plat contre la télévision et qu’il devient plus difficile de tourner le tournevis, jusqu’à ce qu’il ne
tourne plus, arrêtez; sinon vous risquez de trop serrer le boulon. Un serrage excessif des vis ou des boulons pourrait
endommager le support mural pour écrans et réduire considérablement sa capacité de soutien. Il est possible que
vous soyez amené à les resserrer périodiquement.
6. Les vis doivent s’enfiler en toute facilité et complètement dans les trous de montage du téléviseur. Si l’une des vis
fournies n’entre pas dans le système du support mural pour écrans, l’installateur ne doit en aucun cas percer de trou
dans le téléviseur ou dans un composant du support mural pour écrans. L’utilisation de vis d’une taille inappropriée
peut endommager le téléviseur.
7. Ne soulevez pas plus de poids que vous ne le pouvez. Il faut au moins deux personnes pour porter et placer le
téléviseur sur le support mural pour écrans.
8. Avant l’installation, assurez-vous que toutes les pièces du support mural pour écrans mentionnées dans ces
instructions d’installation sont présentes et en bon état. N’utilisez jamais de pièces abîmées ou n’essayez jamias
d’installer le support mural pour écrans si vous n’avez pas toutes les pièces requises.
9. Il est de la responsabilité de l’installateur de choisir l’emplacement de l’installation et las surface d’appui sur laquelle
monter ce support mural pour écrans et de s’assurer que le support mural pour écrans est correctement fixé au mur. Il
est aussi de la responsabilité de l’installateur de s’assurer que le téléviseur est correctement et solidement attaché au
support mural pour écrans en utilisant seulement les attaches et les composants fournis et de vérifier que les vis et les
cordons d’alimentation ne sont pas en contact avec des fils électriques, tuyaux ou parties métalliques qui se trouvent
dans le mur (car cela pourrait endommager ces éléments ou provoquer un choc électrique).
10. Elexa Consumer Products, Inc. se sont efforcées de rendre ces Instructions d’installation précises et complètes.
Cependant, Elexa Consumer Products, Inc. ne prétend pas que les informations contenues dans les présentes
couvrent tous les détails, circonstances ou cas particuliers, ni n’anticipeent tous les imprévus possibles en rapport
avec l’installation, l’assemblage ou l’utilisation de ce produit. Elexa Consumer Products, Inc. ne garantit pas
l’exactitude, l’exhaustivité ou la suffisance des informations contenues dans ce document. Elexa Consumer Products,
Inc. n’est pas responsable de tout dommage ou préjudice causé par un mantage, assemblage incorrect, une
installation ou utilisation incorrecte.
Bras fixe
Verrouillé
Bras rotatif
Verrouillé
Figure 18
TV
Bras fixes ou rotatifs
Bras fixes ou rotatifs
Figure 20
Bras rotatif
Plateau mural
Vis Allen
Clé à molette
Figure 17
Bras fixe
Déverrouillé
Figure 19
Plateau mural
Bras rotatif
Déverrouillé
Plateau mural
Levier de
verrouillage
Clé Allen
Étape 5 – Montage du téléviseur à la plaque murale
Pour monter le téléviseur à la plaque murale, vous devez d’abord déverrouiller les bras
fixes ou inclinables. Comme illustré en Figure 17, soulevez le loquet pour déverrouiller et
baissez-le pour verrouiller.
Une fois que les bras fixes ou inclinables sont déverrouillés, il n’y aura besoin que de deux
personnes pour porter le téléviseur avec les bras fixes ou inclinables attachés. Placez les
bras fixes ou inclinables sur la lèvre supérieure de la plaque murale (qui a été fixée au mur
comme décrit ci-dessus) comme montré en Figure 18.
Verrouillez les bras fixes ou inclinables sous la lèvre inférieure de la plaque murale en
tournant le loquet comme dans la Figure 17. Cela devrait être fait sur les deux bras fixes.
Étape 6 – Verrouiller le téléviseur au support mural (en
option)
En option : pour verrouiller le téléviseur au support mural, veuillez insérer un
cadenas au loquet de verrouillage comme montré en Figure 19. Cela
évitera que le téléviseur soit soulevé ou tiré d’un côté de la plaque
murale ou de l’autre.
Remarque : le cadenas n’est pas inclut.
Étape 7 – Incliner le téléviseur (seulement valable en cas
de montage inclinable)
Si vous décidez d’incliner le téléviseur (seulement valable en cas de montage inclinable),
éloignez le haut du téléviseur du mur ou poussez-le vers le mur.
Si vous désirez verrouiller le bras inclinable, lorsque le téléviseur est incliné, placez la clé
Allen de 6 mm (Sachet 6) dans la vis Allen qui se trouve sur la barre inclinable. Serrez dans
le sens des aiguilles d’une montre pour que le téléviseur reste en position comme montré
en Figure 20.
Pour fixer la plaque murale sur du béton, installez la plaque murale à la hauteur
désirée. Marquez les six trous au crayon une fois que la plaque murale est au bon
niveau en utilisant le niveau à bulle d’air intégré comme montré en Figure 13.
Mettez la plaque murale de côté. Percez six trous dans le béton, à l’endroit des marques,
comme montré dans la Figure 14. Lorsque vous percez les trous pour les chevilles pour
béton (Sachet 6) dans le béton, utilisez une perceuse électrique avec un foret à béton de
12 mm.
Attention : n’utilisez pas de perceuse à percussion, qui pourrait abîmer ou affaiblir
le béton.
Insérez les six chevilles pour béton (Sachet 6) dans les trous et encastrez-les dans le mur
en béton en tapant dessus avec un marteau comme montré dans la Figure 15.
Pour attacher la plaque murale au mur en béton, utilisez la clé pour écrou hexagonal pour
visser six écrous hexagonaux avec rondelle (Sachet 6) dans chaque cheville pour béton à
travers la plaque murale comme montré dans la Figure 16. Vissez suffisamment pour que
l’attache soit solide, mais ne serrez pas trop fort, car cela pourrait abîmer la monture ou les
vis.
Attention : compte tenu du poids du téléviseur, il est essentiel d’utiliser les 6 vis
(Sachet 6) lors du montage de la plaque murale sur le mur.
Figure 1
Arrière plat
Figure 2
Extension bras articulé
M5 Joint de verrouillage
M5 Boulon
M5Joint de verrouillage
M5 Boulon
Arrière Concave
Bras fixe / rotatif
M5 Écrou hexagonal
M5 Écrou hexagonal
Étape 1 – Choix du matériel approprié en fonction de la
surface arrière du téléviseur
Avant de commencer l’installation, il faut déterminer si l’arrière du téléviseur est plat,
concave ou convexe tel qu’illustré en Figure 1. Si votre téléviseur a une surface arrière
convexe ou concave, vous pourriez avoir besoin d’utiliser les entretoises (Sachet 5) comme
illustrées dans la Figure 5 ou dans la Figure 6. L’entretoise est utilisée pour remplir la
zone convexe ou concave du téléviseur de manière à ce que le support du téléviseur soit
entièrement supporté et s’encastre avec l’arrière du téléviseur.
Étape 2 – Installation du bras de rallonge (si nécessaire)
Si les trous des bras fixes ou inclinables ne sont pas alignés avec les trous qui se trouvent
à l’arrière du téléviseur, ne percez pas. Au lieu de cela, suivez ces instructions pour
l’installation du bras de rallonge. Sinon, passez à l’étape 3.
Remarque: en cas d’utilisation des bras de rallonge, les bras de rallonge
peuvent être utilisés pour des téléviseurs qui ont un emplacement
de trou vertical VESA de plus de 370 mm ; et lors de l’utilisation des
bras inclinables, les bras de rallonge peuvent être utilisés avec un trou
vertical VESA plus grand que 500 mm. Le manuel de votre téléviseur/les
étiquettes de produit devraient préciser l’espacement des trous VESA.
Étape 2a – Attacher le bras de rallonge aux bras fixes ou
inclinables
Attachez le bras de rallonge aux bras fixes ou inclinables en utilisant le matériel suivant
comme montré dans la Figure 2 :
• Boulons M5 (Sachet 7)
• Rondelle frein M5 (Sachet 7)
• Bras de rallonge
• Bras fixe ou inclinable
• Écrou M5 (Sachet 7)
Écrou hexagonal
Vis hexagonale
Figure 16
Attaches béton
Mur béton
Joint
Plateau mural
Manette D’extension Bras
Bras fixe / rotatif
Lower D’extension Bras
Figure 3
Ajustez le boulon de la Figure 2 pour déplacer le bras de rallonge afin qu’il soit aligné avec
les trous qui se trouvent à l’arrière du téléviseur.
Étape 2b – Fixation de bras de rallonge complète
Les 4 bras de rallonge doivent être attachés de la même manière. Une fois la fixation
complète, vos bras fixes ou inclinables, avec les bras de rallonge attachés, doivent
ressembler à la photo de la Figure 3.
• Vous pourriez avoir besoin d’une rondelle supplémentaire afin d’empêcher que le la tête
du boulon s’encastre dans l’arrière du téléviseur
• Bras fixe ou inclinable
• Entretoise (Sachet 5)- uniquement si la surface arrière du téléviseur est convexe ou
concave
Le matériel suivant est nécessaire pour les grands téléviseurs : (c’est-à-dire, des téléviseurs
de plus de 127 cm – 50 po) (Figure 7)
• Boulons M6 (Sachet 3) ou boulons M8 (Sachet 4)
• Boulon M6 (Sachet 3) ou boulon M8 (Sachet 4)
• Bras fixe ou inclinable
• Entretoise (Sachet 5)- uniquement si la surface arrière du téléviseur est convexe ou
concave
Pour attacher les bras fixes/inclinables à l’arrière du téléviseur, placez les deux boulons de
chaque bras à travers les trous des bras fixes/inclinables et vissez soigneusement les boulons
dans les trous qui se trouvent à l’arrière du téléviseur. S’il y a une résistance, retirez le boulon
immédiatement et choisissez un boulon de bonne taille qui permet un ajustement solide
et sûr. Serrez les boulons à l’arrière du téléviseur sans trop forcer tel qu’illustré en Figure 7.
une résistance, retirez le boulon immédiatement et choisissez un boulon
de bonne taille qui permet un ajustement solide et sûr.
Assemblage/Installation
Figure 8
Localisateur de
montants
Cloison sèche avec attaches exposées
Figure 9
Attache Cloison
Plateau mural
Écrou hexagonal
Clé à molette
Joint
Vis
Hexagonale
Attache Cloison
Sèche
Plateau mural
Figure 11
Niveau à bulle
Intégré
Plateau mural
Écrou hexagonal
Figure 12
Ecrou
Joint
Attache Cloison
Sèche
Sèche
Étape 4 – Percement de trous dans le mur pour la plaque
murale
Option A – Si le mur est une cloison sèche
Pour attacher la plaque murale à une cloison sèche, localisez deux montants
en bois avec le localisateur de montants comme montré dans la Figure 8 et
comme montré dans les Instructions du localisateur de montants (inclues dans
ce document). Une fois que vous avez déterminé l’endroit où vous pensez que
le centre de chaque montant se trouve (en utilisant le localisateur de montants),
enfoncez un petit clou à cet endroit assez profondément de manière à ce que vous
puissiez confirmer être en train d’enfoncer dans du bois massif (et non pas dans
quelque chose de moins dense comme un panneau de particules), puis retirez le
clou une fois que c’est fait.
Alignez le trou en haut à gauche de la plaque murale avec le centre du montant marqué
sur le mur et la hauteur désirée. Ensuite, utilisez un crayon pour faire une marque sur
le mur à travers le trou en haut à gauche de la plaque murale sur le centre d’un des
montants comme montré sur la Figure 9.
Pour attacher la plaque murale au mur, percez un avant-trou de 3 mm où la marque a été
faite au crayon. En utilisant la clé pour écrou hexagonal, vissez un écrou hexagonal avec
rondelle (Sachet 6) dans l’un des trous en haut à gauche de la plaque murale et à travers la
cloison sèche jusque dans le montant comme montré dans la Figure 10.
Une fois la vis en haut à gauche solidement vissée, ajustez la plaque murale jusqu’à ce
qu’elle soit au bon niveau en utilisant le niveau à bulle d’air intégré/comme montré en
Figure 11. Marquez au crayon l’emplacement désiré des trois trous restants au centre des
deux montants identifiés. Percez les trois trous restants avec une mèche de 3 mm aux
endroits indiqués.
En utilisant la clé pour écrou hexagonal, vissez les trois écrous hexagonaux avec rondelle
supplémentaires (Sachet 6) pour fixer la plaque murale au mur comme montré dans la
Figure 12. Vissez suffisamment pour que l’attache soit solide, mais ne serrez pas trop fort,
car cela pourrait abîmer la monture ou les vis.
Attention : du fait du poids du téléviseur, il est essentiel de fixer la plaque murale
sur au moins deux montants en bois et que les quatre vis soient
utilisées lors du montage de la plaque murale sur le mur.
Attention : serrez les boulons jusqu’à ce qu’ils soient fermement fixés, sans trop forcer.