Ce produit n'étant pas destiné à un usage dans un véhicule en mouvement, il n'est par
conséquent pas livré avec une trousse de fixation à l'appuie-tête.
1
Instructions de sécurité importantes Introduction
Avertissement : afin de réduire les risques d’électrocution, ne retirez pas le couvercle de l’unité.
Aucun composant réparable par l’utilisateur n’est contenu dans l’unité. Confiez l’entretien de
l’unité à du personnel qualifié.
- Avertissement : pour prévenir tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas laisser cet
appareil a la pluie ou l'humidité.
- N’exposez pas le produit et son adaptateur de courant à l’eau (égouttements et éclaboussures)
et aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase, ne doit être posé sur l’unité.
- Le produit doit être placé loin des sources de chaleur telles que des radiateurs, poêles.
- N’obstruez pas les orifices de ventilation. Les orifices de ventilation de l’unité permettent la
ventilation de l’unité. N’obstruez jamais les ouvertures en plaçant votre produit sur un
coussin, sofa ou autre surface similaire.
- N’installez pas le produit sur un chariot, support, trépied, table ou adaptateur instable. L’unité
peut subir une chute pouvant entrainer des dommages ou blessures corporelles.
- Ne placez aucun objet lourd ou pointu sur l’écran LCD ou son cadre.
- Utilisez seulement l’adaptateur de courant CA fourni avec ce produit. Utiliser un autre
adaptateur de courant annulera la garantie.
- Mettez l’unité hors tension lorsque vous pensez ne plus l’utiliser pendant une période
prolongée.
- Une attention toute particulière doit être portée à l’aspect environnemental de la disposition
des piles.
- CAUTION: Danger of explosion if battery is incourectly replaced. Replace only with the
same ou equivalent type.
- WARNNING: The battery (battery ou batteries ou battery pack) shall not be exposed to
excessive heat such as sunshine, fire ou the like.
- Avertissement : une pression sonore excessive provenant d’écouteurs ou de casques d’écoute
peut entrainer une perte de l’ouïe.
- WARNNING: Only use attachments/accessouies specified provided by the manufacturer, the
product is supplied by AC adapter, the AC adapter is used as disconnect device, the
disconnect device shall remain readily operable.
Attention : une pile incorrectement installée représente un danger d’explosion, remplacez vos
piles par des piles identiques ou de type équivalent (piles au Lithium).
- Pour assurer une réception optimale, installez l’antenne près d’une fenêtre et
placez-la le plus loin possible de l’écran LCD de ce récepteur DVB-T.
- N’installez pas l’antenne près d’une autre machine/appareil (tel qu’un moteur,
ordinateur, commutateur, téléviseur, amplificateur audio, haut-parleurs...etc), ces
machines/appareils peuvent causer des interférences.
2
Lecture de musique en cours de diaporama :
Il est possible de diffuser une musique en cours de diaporama. Lancez le diaporama puis appuyez
sur la touche verte (écran) de la télécommande. Sélectionnez le fichier audio de votre choix puis
appuyez sur exit pour démarrer le diaporama avec musique de fond. Appuyez à nouveau sur la
touche exit pour désactiver cette fonction.
Remarques
Réglez d’abord le format d’affichage avant de lire une vidéo ou une photo.
Il est impossible de mémoriser les paramètres de l’heure et du calendrier.
Avertissement :
N’utilisez pas le mode DVB-T dans un véhicule en déplacement etc. La fonction DVB-T
fonctionne seulement lorsque le véhicule est à l’arrêt.
Une exposition prolongée à haut niveau de volume provenant de lecteurs audio peut causer une
perte de l’ouïe permanente.
Le disque USB doit être directement raccordé à l’unité.
Afin de prévenir toute perte de données par interférences et transfert, d’utilisez pas de rallonges
USB.
En cours de lecture d’un fichier JPEG/MUSIQUE, appuyez deux fois sur la touche EXIT pour
activer la fonction DVBT.
3
Télécommande
Fonctionnement des touches de la télécommande :
1) SOURCE: permet de sélect
2) INFO: permet d’afficher les informations sur la chaine
affichée, ou les fonctions spéciales indiquées dans le menu.
3) NUMBER KEYS: permet de sélectionner un numéro de
chaîne ou de saisir un chiffre dans un menu.
4) AUDIO: permet de modifier la langue de doublage ou la
piste son.
5) TEXT: permet d’afficher les informations OSD télétexte
lorsque les informations télétexte sont disponibles sur la chaîne
diffusée.
6) SUBTITLE: permet de sélectionner une langue de sous-titres lorsque disponible.
7) EXIT: permet de revenir à l’interface précédente ou au menu précédent.
8) ASPECT: permet de régler le format d’affichage (16:9 ou 4:3) de l’écran lorsqu’aucun menu n’est affiché à
l’écran.
9) SPEAKER: permet d’activer ou de couper la sortie des haut-parleurs lorsqu’aucun menu n’est affiché à
l’écran.
10)MUTE: permet d'activer/désactiver le son.
11) EPG: permet d’afficher le menu du Guide de programmes électronique.
12) PAUSE: permet de lire/mettre en pause le programme en cours de visualisation.
13) FAVOUITE: permet d’accéder à vos chaines favorites.
14) TV/RADIO: permet basculer entre les chaînes TV et les stations radio.
15) RECALL: permet basculer entre les deux dernières chaines visualisées.
16)
Pour naviguer dans le (droite) menu ou pour augmenter le volume.
Pour naviguer dans le (gauche) menu ou pour diminuer le volume.
CH+: permet de se déplacer dans le menu ou de sélectionner une chaîne lorsqu’aucun menu n’est
affiché.
CH-: permet de se déplacer dans le menu ou de sélectionner une chaîne lorsqu’aucun menu n’est
affiché.
17) OK: permet de confirmer une sélection dans un menu.
18) MENU: permet d’ouvrir le menu principal.
19) SETUP: permet de régler la luminosité/contraste/couleurs/teinte de l’écran TFT lorsqu’aucun menu n’est
affiché à l’écran.
20) SCREEN : permet d’activer ou de désactiver le
affiché à l’écran.
Remarque :
1. Les sous-titres/langues de doublage/télétexte peuvent être indisponibles pour certaines chaînes.
2. La sortie A/V est désactivée lorsque l’unité fonctionne en mode AV in, celle-ci fonctionne seulement en
mode DTV.
3. La touche SETUP/SCREEN/SPEAKER/ASPECT fonctionne de la même manière que la touche
ROUGE/VERTE/JAUNE/BLEUE lorsque le menu OSD est affiché.
ionner la source d’entrée.
rétro éclairage de l’écran TFT lorsqu’aucun menu n’est
4
Fonctionnement de la télécommande
Pointez la télécommande vers le récepteur situé sur le panneau avant du lecteur afin de garantir
un fonctionnement normal. La télécommande fonctionne dans un rayon de 21' du capteur de la
télécommande ainsi qu’à un angle d’utilisation de 30°.
Remarque : pointer la télécommande vers une source lumineuse, telle que les rayons de soleil,
peut causer des dysfonctionnements. Ne versez pas d’eau sur la télécommande et ne posez aucun
élément humide dessus. Ne tentez jamais de désassembler la télécommande.
HOW TO REPLACE THE BATTERY
STEP 1: PUSH THE BUTTON TOWARD LEFT;
STEP 2: PULL THE BATTERY LOADER OUT.
Attention :
Une utilisation incorrecte des piles peut entrainer des fuites, une corrosion ou une explosion.
- Assurez-vous de respecter la polarité des piles.
- Il est dangereux de charger/faire chauffer/ouvrir et court-circuiter les piles.
- Ne laissez-pas des piles épuisées ou endommagées sans surveillance et ne mélangez pas des
pile neuves et usagées.
Lorsque vous pensez ne plus ut
-
iliser la télécommande pendant
une longue période, retirez les
piles.
- Lorsque la portée d’utilisation est significativement réduite, remplacez la totalité des piles
par des piles neuves.
- En cas de fuite, nettoyez le fluide de la pile situé dans le compartiment à pile puis remplacez
la pile.
A propos des piles rechargeables intégrées
Précautions liées à la charge des piles
1. Une fois les piles entièrement déchargées, rech
l’unité ou non) afin de maximiser la durée de serv
faible, l’indicateur de charge s’affiche sur
le coin supérieur gauche de l’écran TFT.
2. Pour recharger les piles, raccordez ce lecteur
de courant CA, l’indicateur de charge s’allume en
batterie est entièrement chargée.
La durée de charge nécessite 2-2.5
argez-les immédiatement (que vous réutilisiez
ice des piles. Lorsque le
niveau de charge est
à une source d’alimentation CA via l’adaptateur
rouge, l’indicateur s’allume en vert lorsque la
heures lorsque le lecteur est
en éteint et nécessite 4.5-6 heures lorsque le lecteur est en marche.
Utilisation et entretien des piles rechargeables
1. Assurez-vous de toujours utiliser l’adaptateur de courant CA fourni avec le lecteur pour
recharger vos piles.
2. La charge des piles est affectée lorsque la température de charge chute en dessous de 50F
(10℃) ou excède 95F (35℃).
3. L'autonomie de la batterie lorsqu’une paire d’écouteurs est raccordée au lecteur est d’environ
1.5 heures.
5
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.