Lenco MC-133 MP3 User Manual [es]

SPANISH
ADVERTENCIA:
PARA EVITAR RIESGOS DE FUEGO O DESCARGAS ELÉCTRICAS NO UTILICE ESTE CONECTOR CON UN CABLE DE EXTENSIÓN, RECEPTÁCULO U OTRA SALIDA A MENOS QUE LAS PATILLAS PUEDAN INTRODUCIRSE COMPLETAMENTE PARA EVITAR RIEGOS DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS. NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Observe todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice el equipo cerca del agua.
6. Límpielo solamente con un paño seco.
7.
8.
9.
10.
11. Utilice sólo los accesorios especificados por el fabricante.
12. Desenchufe el equipo durante tormentas o cuando no se vaya a utilizar por períodos largos.
13.
14.
CONTROLES
1. ALTAVOCES (I y D)
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
El sím bolo de rayo con la cabeza de flecha encerrado en un trián gulo, es una advertencia al usuario de la presencia de tensiones peligrosas no aisladas dentro de la carcasa del producto, que podrían tener una m agn itud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica a las personas.
No obstruya las aperturas de ventilación. Instálelo de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
No lo instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, estufas u otrosu otros
dispositivos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
No desestime el propósito de seguridad del conector polarizado o con toma de tierra. Un
conector polarizado tiene dos patillas, siendo una más ancha que la otra. Un conector con toma de tierra tiene dos patillas y una tercera para la toma de tierra. La patilla ancha o la tercera patilla se incluye con fines de seguridad. Si el conector suministrado no coincide con su toma de corriente, consulte con un técnico electricista para sustituir el conector.
Evite que el cable de alimentación sea pisado o pellizcado, especialmente en los
conectores, tomas de corrien
Solicite el servicio al personal técnico cualificado. Se requiere servicio cuando el equipo ha
sufrido daños, como por ejemplo el cable de alimentación o conector ha sido dañado, se ha derramado líquidos o ha caído algún objeto en el interior, el equipo ha estado expuesto a la lluvia o humedad, no funciona normalm
Este equipo no debe estar expuesto a goteos o salpicaduras y no debe colocarse n ingún
recipiente lleno de líquidos, como por ejemplo floreros, sobre el equipo.
Advertencia: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa (o cubierta) n o hay piezas de servicio e Consulte con un técnico cualificado.
te y en el punto por donde sale del equipo.
n el interior.
ente o se ha caído.
2. INTERRUPTOR DE FUNCIONES
S-1
El sím bolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (servicio) importantes en la liter atura que acom
paña al producto.
3. CLAVIJA AURICULARES
4.
B
OTÓN ALEATORIO CD
5. BOTÓN REPETIR CD
6. BOTÓN DE ECUALIZADOR
7. BOTÓN ENCENDIDO/APAGADO
8. INDICADOR
9. INDICADOR
10. PANTALLA
11. COMPARTIMIENTO CD
12. SENSOR REMOTO
13. CONTROL SUBIR/BAJAR VOLUMEN
14. BOTÓN REPRODUC./PAUSA CD
15. CONTROL DE CD SALTAR ARRIBA/ ABAJO/ SINTONIZ /ABAJO
MANDO A DISTANCIA
1. INTERRUPTOR ENCENDIDO
2. BOTÓN DE MEMORIA (CD&RADIO)
3. MEMORY UP BUTTON
4. BOTÓN SUBIR/BAJAR VOLUMEN
5. BOTÓN DE CD SALTAR PARA
PRÓXIMO/SINTONIZAR ARRIBA
6. BOTÓN SALTAR ADEL
ARRIBA RADIO
INTRODUCCIÓN
Gracias por comprar este equipo. Por favor lea las instrucciones de funcionamiento, así sabrá como funciona su equipo correctamente. Después de leer el manual de instrucciones, guárdelo en un lugar seguro para consultas futuras.
PRECAUCIÓN :
No obstruya las aperturas de ventilación o ranuras. No coloque fue Radiación láser invisible al abrir o, si se producen fallos en el sistema de bloqueo. Evite la exposición directa al haz láser. Para evitar el riesgo de fuego o descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia o
humedad. NOTA:El fabricante no es responsable de ninguna interferencia de TV o radio originada por modificaciones no autorizadas, anulando la autorización del usuario para su uso.
USB
STANDBY
LCD
ntes inflamables, tales como velas encendidas sobre el equipo.
AR ARRIBA
CD/SINTONÍA
16. BOTON PARADA CD
17. PUERTO USB
18. TECLA PAUSA CASSETTE
19. TECLA PARADA /EXPULSAR CAS.
20. TECLA AVANCE RÁPIDO CAS.
21. TECLA REBOBINAR CAS.
22. TECLA REPRODUCCIÓN CAS.
23. TECLA GRABAR CASSETTE
24. COMPARTIMIENTO CASSETTE
25. CONECTORES ALTAVOCES
26. BOTÓN ESP CD
27. CONECTOR DE C
28. INTERRUPTOR DE BAND
29. CABLE DE ANTENA FM
30. RANURA PARA TARJETA
7. BOTÓN PARADA CD/SELECCIÓN BANDA RADIO
8. BOTÓN DE FUNCIONES
9. BOTÓN DE MEMORIA ABAJO
10. BOTÓN DE CD SALTAR PARA ATRÁS/ SINTONIZAR ABAJO
11. BOTÓN SILENCIAR
12. COMPARTIMIENTO PILAS
.A.
SD/MMC
IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER
REPRODUCCIÓN DE E
1.
ETIQUETA DE CLASIFICACIÓN, COLOCADA EN LA PARTE POSTERIOR DE LA
CARCASA
TIQUETAS
S-2
2. ETIQUETA DE ADVERTENCIA, COLOCADA DENTRO DEL EQUIPO
PRECAUCI
solicite el servicio al pe
Discos para reproducir
Este sistema puede reproducir todoS los CD de audio digitales, discos de audio grabables (CD y regrabables (CD-RW). Este sistema puede reproducir discos CD audio digital formato CD discos CD-R y di
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
El equipo está diseñado para funcionar con C.A. Conecte la clavija de corriente eléctrica en una toma de corriente doméstica (C.A.) estándar.
FUNCIÓN BÁSICA
ENCENDIDO DEL EQUIPO
Nota: antes de encender el equipo, por favor asegúrese de haber realizado todas las conexiones correctamente. Pulse el botón de ENCENDIDO del equipo; la pantalla LCD se iluminará y mostrará el mensaje
HELLO
funcionamiento
CÓMO AJUSTAR EL VOLUMEN
Pulse y/o mantenga pulsado el CONTROL SUBIR/ BAJAR VOLUMEN electrónico para aumentar o disminuir el volumen. P
ulse el botón SILENCIAR del mando a distancia para desactivar el sonido. Púlselo nuevame
para activarlo
AURICULARES
Para una escucha privada, conecte los auriculares / audífonos (no incluidos) en la clavija PHONES (diámetro 3.5 mm).
PRECAUCI daños en los oídos.
ÓN : No abra el equipo. No hay piezas de servicio en la parte interior del equipo,
moviéndose. Pulse el botón de FUNCIONES para seleccionar el m odo de
ÓN :
rsonal técnico cualificado.
scos CD-RW.
(CD/
.
El uso prolongado de auriculares / audífonos con volumen alto podría causar
SINTONIZADOR/CINTA/ TARJETA USB).
-
-
DA,
nte
R)
UTILIZACIÓN DE LA RADIO
SINTONIZACIÓN DE EMISORAS
1.
Pulse el interruptor de FUNCIONES para seleccionar el modo RADIO, la pantalla mostrará
el mensaje
2.
Pulse el interruptor BANDA para seleccionar la banda de frecuencias que desee:
AM
3.
Sintonice la emisora que desee pulsando el CONTROL DE SINTONÍA/SALTAR
ARRIBA/ABAJO CD, la pantalla mostrará la frecuencia de la banda. Por ejemplo
MHz
4. Ajuste el CONTROL DE VOLUMEN ELECTRÓNICO al nivel acústico que desee.
5. Prolo Mueva suavemente el equipo hacia adelante y atrás para obtener la recepción óptim a al oir
TUNER
(Sintonizador).
(MW)/FM/
ngue el CABLE DE ANTENA en toda su longitud si está escuchando emisiones en FM.
FM ST.
:
FM 97.10
S-3
emisoras en AM o ponga el equipo en un lugar abierto. Nota: al recibir programas en FM
6. Apague la radio, pulse el interruptor de FUNCIONES para seleccionar CD o CINTA o apague el equipo pulsando el botón de ENCENDIDO (la pantalla mostrará el m ensaje de adiós (
GOOD BYE).
BÚSQUEDA AUTOMÁTICA DE PROGRAM
P
ulse y mantenga pulsado el CONTROL DE SINTONÍA/CONTROL DE SALTO ARRIBA/ABAJO DE CD durante 1 o 2 segundos y suéltelo, el equipo buscará automáticamente hasta encontrar un programa con una señal de emisión fuerte. Pulse y mantenga pulsado el bo
tón nuevamente para buscar otras emisoras
OPERACIÓN DE RDS (SISTEMA DE LOS DATOS DE RADIO)
Aprete el botón de la FUNCTION para seleccionar el modo de SINTONIZADOR, aprete el botón de RANDOM/RDS, se transmite el PS, aparece al mismo tiempo el nombre y los detalles de la televisión. Nota: Si no se recibe ninguna señal de RDS, se transmite la señal de NO PS.
OPERACIÓN DE PTY
Aprete el botón de FUNCTION para seleccionar el modo de SINTONIZADOR, aprete el botón de REPEAT/PTY, se transmite el PTY y aparece en seguida el tipo de programas de televisión . Cada vez cuando lo aprete, se pone una categoría de diferentes tipos de programas de televisión. Nota: si no se recibe la señal de RDS, se transmite la señal NO PTY.
OPERACIÓN DE MEMORIA DE ESTACIÓN DE
Puede pré­preferencia controlada por microteléfono rem oto, así que como puede escuchar su estación deseada directa y rápidamente, no es necesario sintonizar y buscar para.
1. configure
2. prense el botón BANDA para escoger banda
3.
4. prense el botón de MEMORIA otra vez para almacenar
5. busque otra estación, repita los pasos (3) & (4) hasta todas estaciones deseadas almacenadas.
6.
almacenar
la
prense el botón de MEMORIA, MEMORIA
botón de M(emoria) arriba o M(emoria) abajo para escoger la primera ubicación que almacena.
Hasta 40 estaciones pueden ser programados
prense el botón de M(emoria) arriba o M(emoria) abajo para escuchar la estación
almacenada directamente.
10 para AM y 30 para FM estaciones de radio en la memoria para su
unidad al modo AFINADOR
Estéreo, la pantalla mostrará ((ST))
.
(AM o FM)
AS DE RADIO
RADIO
, afine en una estación
exhibe en el despliegue. entonces prense el
( 10
para
AM y 30
para
FM)
.
UTILIZACIÓN DEL CASSETTE
Nota:
antes de utilizar el cassette, recuerde que debe abrir la tapa del cassette que oculta todas
las teclas en el panel frontal
CONOCIENDO
GRABAR
REPRODUCCIÓN
LOS BOTONES
Púlselo para grabar desde la radio o el reproductor de CD.
Púlselo para reproducir cassettes.
.
S-4
Loading...
+ 7 hidden pages