LENCO DPA-24 User Manual

Page 1
2,4”(6,1CM) DIGITAL PHOTO ALBUM2,4”(6,1CM) DIGITAL PHOTO ALBUM
2,4”(6,1CM) DIGITAL PHOTO ALBUM
DPA-24
Page 2
Table of Contents
Table of Contents........................................................................1
ENGLISH..............................................................................2-9
DEUTSCH...........................................................................10-17
Español..............................................................................18-25
FRANCAIS..........................................................................34-41
1
Page 3
Microsoft OS UserManual ENGLISH
DIGITAL PHOTO ALBUM
Read First
Quick Installation Guide
SYSTEM REQUIREMENTS:
1. Windows 98 / 2000 / ME / XP/Vista
2. Only support FAT Format
INSTALLATION PROCEDURE:
** Important: Install application software before connect device to PC. **
1. Disconnect device USB cable from PC if it is connected.
2. Insert CD and follow the on-screen instruction to install “Photo Album”.
3. After the application software has been successfully installed, you could connect device to PC with the provided USB cable.
4. Windows OS will set up hardware driver automatically.
5. Launch “Photo Viewer” and enjoy.
NOTE: The software can not initialize with the unit if plugged in while running in automatic slide show mode.
2
Page 4
This Digital Photo Album is a stand-alone device that is designed to transfer and store images from a PC and then display the images. Using the application software supplied with this device, you can organize, edit, enhance and download the images in your PC to this device using USB.
Important Safety Instructions
Introduction
WARNING:
This device will be fully charged after three hours.Do not leave the device connected to the USB for longer than 12 consecutive hours otherwise damage and overheating of the device may occur. Do not expose this device to water or moisture. The device should be situated away from sources of high heat such as radiators or stoves.
The device should be connected to a power supply only of the type described in the operating instructions or as marked on the unit. Care should be taken so that objects are not placed on, nor liquids spilled on or inside the device. The user should not attempt to service the device beyond those means described in these operating instructions. All other servicing should be referred to qualified service personnel.
Charging the Built-In Battery
A fully charged battery gives about 2.5 hours of playtime, when the battery is low, "Low Battery" appears on the display and the Photo Album shuts down in about 10 seconds. Following these steps to charge the battery.
3
Page 5
1. Insert one end of the USB cable into USB on PhotoAlbum and the other end into your computer's USB port. The battery level indicator flashes on the display.
2. Charging time is approximately three hours, when the battery is
fully charged,
the battery level indicator stops flashing.
Installing the Software / Hardware
IMPORTANT: You must install the software to your computer before
connecting the device to your computer for the first time.
1. Insert the CD-ROM and run the file SETUP.EXE; Follow the
on-screen instructions.
2. The application Photo Viewer will be installed on your computer and
a short cut to the application will appear on your desktop. DO NOT LAUNCH THE SOFTWARE YET.
3. After the software is installed, connect the device to the computer
with the USB cable supplied. The hardware drivers will be installed automatically. Follow the on-screen instructions and accept the installation screens that appear.
4. After hardware installation is complete, launch the Photo Viewer
application from the shortcut on your PC desktop.
NOTE: If you are unable to launch the software or connect to your Photo Album, go to the Troubleshooting of the manual for more information.
4
Page 6
Downloading Photos From PC to Digital Photo Album
1. Connect to PC
Usethe USBcable provided.Connect thelarge end tothe computerand the smallend tothe device.
USB on computer Mini B on Photo Album
USB Cable
2. Launch the Photo Album Software Double-click the Photo View shortcut on your desktop.
3. Browse images Use the File Manager to browse photos on your PC.
NOTE: The device reads JPG/BMP/GIF/TIF and PNG images.
4. Select images and transfer to selected album
( I ). Selectthe album(Group 1, Group 2.....) InCollection Panelthat the
images will be transferred to.Youcan change theAlbum name by double clicking theAlbum and entering a new name.
(ii). Select your desired photo(s) and click " " to transfer the photo(s) as-is. Or click " " To edit the photo(s) before transferring. (iii). Click " " in the Collection Panel to remove the selected photo in the Collection Panel. (iv). Click " " in the Collection Panel to remove all the photos in the Collection Panel.
5
Page 7
Images on your PC Images ready to download Images on your Photo Album
5. Transfer Collection Panel to Digital Photo Album Press “ ”
to transfer the images in the Collection Panel to the Digital Photo Album.
Important !
Do not disconnect the device until the download process is complete and you have exited successfully from the Photo Viewer Program.
6
Page 8
Editing Images
1. Select an image to Edit
Select a photo you wish to edit in the image preview area.Click on " " to edit selected image in the pop up window.
2. Edit Image
In the Edit Image Window you can do the following:
Crop: click and drag the smaller boxes (at the corners of the large box) to increase or decrease the area to be cropped. Reposition: click and drag in the center of the large box to change the position of the crop. Brightness /Contrast: click and drag theslider bars.
NOTE: Images that are brighter and more contrast will look better on the
smaller monitor of the device.
Rotate: Use the Rotate arrows to rotate the image clockwise or
counterclockwise.
3. Click DONE
The edited image will be added to the collection panel.
7
Page 9
Using The Function Keys
POWER: Press and holdfor 3 seconds to turn on the Photo Album.
Press and holdfor 3 seconds again to turn off the power.
DELETE: Press once to delete the selected file. ALBUMS: In browse mode, press to get access to different albums. SLIDE SHOW: To start the slide show, repeatedly press and select
the dura tion of each slide (1s, 3s, 6s, 12s, 1min, 30 min) or select slide
ENTER: Press to confirm your selection. UP: Press to select next image or folder. DOWN: Press to select previous image or folder. MINI-B: for USB cable connection
show
is
on , to
STOP
stop
stop
to
the
slide
slide
the
show , simply
show . After
press .
the
( 2.4” LCD)
8
Page 10
Troubleshooting For Installation
If the device displays error message “Device not connected”during installation, follow these steps to resolve:
A.For Software issues (Photo Viewer software can not launch)
1. Re-insert and launch the installation CD and choose “Remove”or
“Uninstall” from the Installer Menu.
2. Disconnect the USB cable and device from the computer and restart.
3. After computer has restarted, launch the installer again and reinstall
the software.
NOTE: DO NOT connect the USB cable until after the software is installed.
B.For Hardware installation issues (Device not recognized)
1. With the Photo Album connected to the computer Via USB , go to the
Start Menu/ Control Panels/ Add Hardware.
2. When the Dialog box comes up, click the option that says
“Yes, I have already connected the hardware”.
3. In the list of Devices-Find “Photo Viewer” click NEXT and this will give
the status of the device. If a warning icon appears next to the Photo Album then double click the icon and select the option to “Reinstall the software”.
9
Page 11
Microsoft OS UserManual DEUTSCH
DIGITALES FOTOALBUM
Bitte lesen!
Kurzinstallationsanleitung
SYSTEMANFORDERUNGEN:
1. Windows 98 / 2000 / ME / XP/ Vista
2. Unterst tzt nur das FAT-Formatü
SOFTWAREINSTALLATION:
** Wichtig: Installieren Sie die Software, bevor Sie das Gerät an einen PC anschließen. **
1. Trennen Sie das Gerät vom USB-Kabel ab, wenn es an einen PC
angeschlossen ist.
2. Legen Sie die CD ein und befolgen Sie die
Bildschirmanweisungen zur Installation von „Photo Album“.
3. Nach erfolgreicher Installation der Software können Sie das
Gerät mithilfe des mitgelieferten USB-Kabels an den PC anschließen.
4. Windows richtet dann die Hardware-Treiber automatisch ein.
5. Starten Sie das Programm und Sie können mit der Benutzung
anfangen.
HINWEIS: Die Software kann nicht initialisiert werden, wenn das Gerät im Diashowmodus ist.
10
Page 12
Dieses digitale Fotoalbum ist ein eigenständiges Gerät, auf das Sie Bilder vom PC kopieren und dann damit betrachten können. Benutzen Sie die mitgelieferte Software zum Verwalten, Bearbeiten, Verbessern und Kopieren der Bilder vom PC auf das Gerät.
Wichtige Sicherheitshinweise
Einleitung
WARNUNG:
Dieses Gerät ist nach drei Stunden Ladezeit vollständig aufgeladen. Achten Sie bitte darauf, dass es nicht länger als 12 Stunden am USB-Port Ihres Computers angeschlossen bleibt, um zu vermeiden, dass es sich überhitzt und beschädigt wird. Setzen Sie dieses Gerät niemals Wasser oder Feuchtigkeit aus. Das Gerät sollte in ausreichender Entfernung zu Hitzequellen wie z. B. Heizkörpern bzw. Öfen aufgestellt werden. Das Gerät sollte nur mit einem dafür vorgesehenen Netzteil betrieben Werden. Achten Sie darauf, dass keine anderen Gegenstände auf das Gerät gestellt werden und dass keine Flüssigkeiten auf bzw. in das Gerät gelangen. Der Benutzer sollte keine Versuche anstellen das Gerät eigenhändig zu warten, es sei denn es wurde entsprechend in der Bedienungsanleitung beschrieben. Wenden Sie sich bei weiterem Wartungsbedarf immer an ausgebildetes Wartungspersonal.
Aufladen des eingebauten Akkus
Ein vollständig aufgeladener Akku ermöglicht eine Wiedergabedauer von ca. 2,5 Stunden. Wenn die Kapazität des Akku sich zu Ende neigt, erscheint in der Anzeige des Fotoalbums für ca. 10 Sekunden “Low Battery”. Benutzen Sie die folgende Anleitung zum Aufladen des Akkus.
11
Page 13
1. Verbinden Sie das eine Ende des USB-Kabels mit dem USB-Anschluss des Fotoalbums und das andere Ende mit dem USB-Port Ihres Computers. Die Batteriestandsanzeige auf der Anzeige fängt dann an zu blinken.
2. Das Gerät benötigt eine Ladezeit von ca. drei Stunden. Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, hört die Batteriestandsanzeige auf zu blinken.
Software- und Hardwareinstallation
WICHTIG: Sie müssen die Software auf Ihrem Computer installieren,
bevor Sie das Gerät das erste Mal am Computer anschließen.
1. Legen Sie die CD-ROM ein und starten Sie das Programm SETUP_.EXE. Folgen Sie dann einfach den Bildschirmanweisungen.
2. Die Anwendung „Photo Viewer“ wird dann auf Ihrem Computer installiert und ein Shortcut erscheint auf Ihrem Desktop. STARTEN SIE DIE SOFTWARE NOCH NICHT
3. Nach der Softwarein stallation können Sie das Gerät mit dem mitgelieferten USB-Kabel am Computer anschließen. Die Hardwaretreiber werden dann automatisch installiert. Folgen Sie den Bildschirmanweisungen und bestätigen Sie die folgenden Installationsdialoge.
4. Nach der Hardwareinstallation können Sie das Programm “Photo Viewer”über den Shortcut auf Ihrem Desktop starten.
HINWEIS: Wenn Sie die Software nicht starten oder das Fotoalbum
nicht anschließen können, gehen Sie bitte zum Abschnitt “Fehlerbehebung”am Ende dieser Anleitung.
12
Page 14
Kopieren von Fotos vom Ihrem PC auf das digitale Fotoalbum
1. Anschluss an den PC
Benutzen Sie das mitgelieferte USB-Kabel. VerbindenSie das große Ende
mit Ihrem Computer und das kleine Ende mit dem Gerät.
USB-Port am Computer
Mini-USB-Anschluss am Fotoalbum
USB-Kabel
2. Starten der Fotoalbumsoftware
Doppelklicken Sie auf den „Photo View“-Shortcut auf Ihrem Desktop.
3. Bilder auswählen
Benutzen Sie den Dateimanager, um auf Ihrem PC nach den gewünschten
Bildern zu suchen.
HINWEIS: Das Gerät unterstützt JPG-, BMP-, GIF-, TIF- und PNG-Bilder.
4. Auswahl von Bildern und Kopieren zum Fotoalbum
(i). Wählen Sie das gewünschte Album (GROUP1, GROUP2, etc.). Wählen
Sie dann die Bilder aus, die Sie kopieren möchten. Sie können den Albumnamen bei Bedarf durch Doppelklicken auf das Album und Eingeben eines neuen Namens, verändern.
(ii). Wählen Sie die gewünschten Bilder aus und klicken Sie auf " ", um die Fotos unbearbeitet zu kopieren. Oder klicken Sie auf " ", um die Fotos vor dem Kopieren zu bearbeiten. (iii). Klicken Sie in der Bildauswahl auf " ", um die markierten Bilder zu entfernen. (iv). Klicken Sie in der Bildauswahl auf " ", um die alle markierten Bilder zu entfernen.
13
Page 15
Bilder auf Ihrem PC Zum Kopieren markierte Bilder Bilder in Ihrem Fotoalbum
5. Kopieren der ausgewählten Bilder auf das digitale Fotoalbum Betätigen Sie " ", um die Bilder in der Bildauswahl auf das
digitale Fotoalbum zu kopieren.
Wichtig!
Trennen Sie das Gerät nicht vom Computer, bevor der Kopiervorgang abgeschlossen ist und Sie das Programm „“ verlassen haben.
14
Page 16
Bearbeitung der Bilder
1. Auswahl von Bildern zum Bearbeiten Wählen Sie in der Vorschauauswahl ein Bild zur Bearbeitung aus. Klicken
Sie auf " ", um das markierte Bild im einem Fenster zu bearbeiten.
2. Bilder bearbeiten Im Bearbeitungsfenster können
Sie folgende Aufgaben durchführen:
Bild ausschneiden (Crop): Klicken Sie auf die kleinen Kästen (an den Ecken des großen Kastens) und verändern Sie die Position der Kästen, um den gewünschten Ausschnitt zu markieren. Positionierung: Klicken Sie auf die Mitte des großen Kastens, um die Position des Ausschnitts zu verändern. Kontrast / Helligkeit: Verändern Sie die Position der Schieber.
HINWEIS: Hellere Bilder mit höherem Kontrast sehen auf dem kleinen Bildschirms des Geräts besser aus.
Bilder drehen: Benutzen Sie die Rotationspfeile, um das Bild nach links oder
rechts zu drehen.
3. Klicken Sie auf DONE Das bearbeitete Bild wird dann der Bilderauswahl hinzugefügt.
15
Page 17
POWER: Halten Sie die Taste für 3 Sekunden gedrückt, um das
Benutzung der Funktionstasten
Fotoalbum einzuschalten. Halten Sie die Taste für 3 Sekunden gedrückt, um das Gerät wieder auszuschalten.
DELETE: Benutzen Sie die Taste zum Löschen der markierten Datei. ALBUMS: Benutzen Sie die Taste im Auswahlmodus, um das
Album zu wechseln.
SLIDE SHOW: Um die Diashow zu starten betätigen Sie und wählen
Sie den gewünschten Intervall für den Bildwechsel (1s, 3s, 6s, 12s, 1min, 30 min)oder betätigen Sie STOP zum Stoppen der Diashow. Wenn die Diashow bereits gestartet wurde, können Sie sie durch Betätigung von jederzeit stoppen .
ENTER: Benutzen Sie zur Bestätigung Ihrer Auswahl. UP: Betätigen Sie , um zum nächsten Bild oder Verzeichnis zu gehen. DOWN: Betätigen Sie , um zum vorigen Bild oder Verzeichnis zu gehen. MINI-B: Zum Anschluss des USB-Kabels.
( 2.4” LCD)
16
Page 18
Erklärung zu elektromagnetischer Strahlung
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen des Paragrafen 15 der FCC-Verordnung und die Anforderungen des CE-Standards. Zum Betrieb des Geräts müssen folgende Bedingungenerfüllt sein: (1)Das Gerät darf keine schädigenden Störstrahlungen verursachen. (2)Das Gerät muss alle eingehenden Störstrahlungen tolerieren, einschließlich solcher Störstrahlungen, durch die der Betrieb in ungewollter Weise beeinträchtigt werden könnte. This class b digital apparatus complies with canadian ices-003. / cet appareil numÉrique de la classe b est conforme À la norme nmb -003 du canada.
Fehlerbehebung
Wenn während der Installation die Fehlermeldung „Device not connected“ erscheint, gehen Sie bitte auf folgendende Weise vor, um das Problem zu beheben:
A.Softwareproblem (die Photo Viewer Software kann nicht gestartet werden)
1. Legen Sie die Installations-CD erneut ein und wählen Sie im
Installationsmenü „Remove“ oder „Uninstall“.
2. Trennen Sie das USB-Kabel und das Gerät vom Computer und führen Sie einen Neustart aus.
3. Nach dem Neustart des Computers starten Sie den Installationsdialog und installieren Sie die Software erneut.
HINWEIS: Schließen Sie das USB-Kabel NICHT an den Computer an, bevor Sie die Software installiert haben.
B.Hardwareproblem (Gerät wird nicht erkannt)
1. Schließen Sie das Fotoalbum über das USB-Kabel an den Computer
und gehen Sie auf Start -> Systemkonfiguration -> Hardware hinzufügen.
2. Sobald ein Dialogfenster erscheint, klicken Sie auf die Option „Ja, die Hardware ist bereits angeschlossen.“.
3. Klicken Sie in der Geräteliste auf „Photo Viewer“ und dann auf WEITER. Danach erscheint der Status des Geräts. Wenn ein Warnsymbol neben dem Fotoalbum erscheint, klicken Sie auf das Symbol und wählen Sie “Treiber neu installieren”.
17
Page 19
Manual de Usuario Microsoft Español
ALBUM DIGITAL DE FOTOS
Lea Primero
Guía rápida de instalación
REQUISITOS DEL SISTEMA:
1.Windows 98/2000/ME/XP/VISTA
2.Sólo soporta formato FAT.
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN:
****Importante: instale el software de aplicación antes de conectar el dispositivo al PC.
1.Desconecte el cable USB del PC si está conectado.
2.Inserte el CD y siga las instrucciones en la pantalla para instalar “Photo Album”.
3.Después de instalar el software de aplicación, puede conectar el dispositivo al PC con el cable USB proporcionado.
4.Windows OS instalará el driver o controlador del hardware automáticamente.
5.Ejecute “Photo Viewer” y disfrute.
NOTA: El software no puede iniciarse con la unidad si está conectado mientras funciona en modo de presentación automática.
18
Page 20
Este álbum de fotos digitales es un dispositivo que ha sido diseñado para transferir y almacenar imágenes desde un PC y luego poder visualizar las imágenes. Usando el software de la aplicación proporcionado con este dispositivo, puede organizar, editar, mejorar y descargar sus imágenes en su PC hasta el dispositivo usando el USB.
INTRODUCCIÓN
Instrucciones importantes de seguridad
ADVERTENCIA:
Este dispositivo será cargado completamente después de tres horas. No deje este dispositivo conectado al USB durante más de 12 horas consecutivas de lo contrario puede dañar y sobrecalentar el dispositivo. No exponga el dispositivo al agua o humedad. El dispositivo tiene que estar situado lejos de fuentes de calor tales como radiadores o estufas. El dispositivo debe estar conectado a un tipo de toma de corriente que se describe en las instrucciones de funcionamiento o como está señalado en la unidad. Tenga cuidado con su dispositivo, no coloque ningún objeto en la parte superior ni ningún líquido ya que podría dañar el dispositivo. El usuario no debe intentar reparar el aparato más allá de los medios descritos en este manual de instrucciones. Refiérase a su personal de servicio cualificado.
CARGAR LA BATERÍA INCORPORADA
Una batería cargada completamente puede funcionar durante 2,5 horas, cuando la batería está baja, aparecerá el mensaje “Low Battery” en la pantalla y el Álbum de fotos se cerrará durante 10 segundos. Siga estos pasos para cargar la batería:
19
Page 21
1.Inserte una punta del cable USB en el USB en el Álbum de Fotos y la otra punta en el puerto USB de su ordenador. El indicador del nivel de la batería parpadea en la pantalla.
2.El tiempo de cargar es de aproximadamente tres horas, cuando la batería está totalmente cargada, el indicador del nivel de la batería deja de parpadear.
INSTALACIÓN DEL SOFTWARE /HARDWARE
IMPORTANTE: tiene que instalar el software en su ordenador antes
de conectar el dispositivo a su ordenador por la primera vez.
1.Inserte el CD-ROM y ejecute el archivo SETUP.EXE, siga las
instrucciones en la pantalla.
2.La aplicación Photo Viewer será instalado en su ordenador y
aparecerá un atajo a la aplicación en su escritorio. NO EJECUTE EL SOFTWARE TODAVÍA.
3.Cuando haya instalado el software, conecte el dispositivo a su
ordenador con el cable USB proporcionado. Los drivers o controladores del hardware serán instalados automáticamente. Siga las instrucciones en la pantalla y acepte las pantallas de instalación que aparecen.
4.Después de instalar el hardware, ejecute la aplicación Photo Viewer
desde el atajo en su escritorio.
NOTA: si no puede ejecutar el software o conectarse a Photo Album, vaya a la guía de problemas y soluciones de este manual para obtener más información.
20
Page 22
Descargar fotos desde su PC al Álbum de fotos digitales
1.Conecte a su PC
Use el cable USB proporcionado. Conecte la punta ancha a su ordenador y la pequeña al dispositivo.
2.Ejecute el software de Photo Album
Haga doble clic en el atajo de Photo View en su escritorio.
3.Explorar imágenes
Use File Manager para explorar fotos en su PC.
NOTA: El dispositivo lee imágenes en formato JPG, BMP, GIF, TIF, y PNG.
4.Seleccione imágenes y transferir a un álbum seleccionado
(i). Seleccione el álbum (Grupo 1, Grupo 2….) las imágenes serán
transferidas a Panel de Colección. Puede cambiar el nombre del álbum haciendo doble clic sobre Album y puede introducir un nombre. (Ii). Seleccione la(s) foto(s) deseada(s) y haga clic en para transferir las fotos. O haga clic en para editar las fotos antes de hacer la transferencia. (Iii).Haga clic en en el Panel de Colección para eliminar las fotos seleccionadas en Panel de Colección. (iv). Haga clic en en el Panel de Colección para eliminar todas las fotos en el Panel de Colección.
USB-Port am Computer
Mini-USB-Anschluss am Fotoalbum
USB-Kabel
21
Page 23
Imágenes en su PC Imágenes lista para descargar Imágenes en su Álbum de fotos
5.Transferencia de Panel de Colección Panel al Álbum de fotos digitales Pulse para transferir las imágenes del Panel de Colección al Álbum de fotos digitales.
Importante!
No desconecte el dispositivo hasta que el proceso de descarga no haya finalizado y haya salido con éxito del programa Photo Viewer.
22
Page 24
Editar imágenes
1.Seleccione una imagen para editar
En la ventana Edit Image puede hacer lo siguiente :
Crop: haga clic y arrastre las cajasmás pequeñas (en los rincones de la caja grande) para incrementar o disminuir la zona que desea trabajar. Reposition: haga clic y arrastre en el centro de la caja más grande para cambiar la posición de la zona que desea trabajar. Brightness/Contrast: haga clic y arrastre las barras que se deslizan.
NOTA: en las imágenes que son más luminosas más contraste será mejor en el monitor más pequeño del dispositivo.
Rotate: use las flechas de Rotación para girar la imagen en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido contrario de las agujas del reloj.
Haga clic en DONE
La imagen editada será añadida al panel de colección.
23
Page 25
POWER: Pulse y mantenga pulsando durante tres segundos para
Usar las teclas de función
encender el Photo Album. Pulse y mantenga pulsando durante tres segundos de nuevo para apagar el dispositivo.
DELETE: Pulse una vez para eliminar el archive seleccionado. ALBUMS: En modo de exploración, pulse para acceder a los álbumes. SLIDE SHOW: para empezar la presentación o slide show, pulse de forma
repetida y seleccione la duración de cada intervalo (1s, 3s, 6s, 12s, 1min, 30 min) o seleccione STOP para detener la presentación. Cuando la presentación está en funcionamiento, pulse para detener la presentación.
ENTER: pulse para confirmar su selección. UP: pulse para seleccionar la imagen o carpeta siguiente DOWN: Pulse para seleccionar la imagen o carpeta anterior. MINI-B: para conexión cable USB.
( 2.4” LCD)
24
Page 26
DECLARACIÓN DE EMISIONES ELECTROMAGNÉTICAS
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas FCC y CE. El funcionamiento está sujeto a las condiciones siguientes: Este dispositivo puede no causar interferencias dañinas. Este dispositivo tiene que aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. Este aparato digital de la clase B cumple la norma NMB-003 de Canadá.
Problemas y soluciones para la instalación
Si el dispositivo muestra el mensaje de error “Device not connected” (Dispositivo no está conectado) durante la instalación, siga los pasos siguientes para resolverlo:
A. Para problemas con el software (el software PhotoViewer no puede ejecutarse)
1. Reinserte y ejecute el CD de instalación y elija “Remove” (Eliminar) o “Uninstall” (Desinstale) del menú Instalador.
2. Desconecte el cable USB y el dispositivo del ordenador y vuelva a iniciar su ordenador.
3. Después de reiniciar su ordenador, ejecute el instalador de nuevo y reinstale el software.
NOTA: NO CONECTE el cable USB hasta que el software no se haya instalado.
B. Para problemas de instalación de Hardware (No reconoce el dispositivo)
1. Con el Photo Album conectado a su ordenador vía USB, vaya al menú Inicio/ Panel de control/ Añadir Hardware.
2. Cuando aparezca una ventana de diálogo, haga clic en la opción que dice “Yes, I have already connected the hardware” (Sí, ya he conectado el hardware).
3. En la lista de Dispositivos encontrados “Photo Viewer” haga clic en NEXT y eso le dará el estado del dispositivo. Si aparece un icono de advertencia al lado de Photo Album haga doble clic en el icono y seleccione la opción “Reinstall the software” (Reinstale el software).
25
Page 27
NEDERLANDSMicrosoft OS Gebruiksaanwijzing
DIGITAAL FOTOALBUM
Lees Eerst
Snelle Installatiegids
SYSTEEMVEREISTEN:
1. Windows 98 / 2000 / ME / XP/Vista
2. Ondersteunt alleen FAT-formaat
INSTALLATIEPROCEDURE:
** Belangrijk: Installeer applicatiesoftware vóór aansluiten op de PC. **
1. Ontkoppel de USB-kabel van de PC (indien aangesloten).
2. Plaats de CD in de CD-ROM en volg de instructies op het Scherm om de “Photo Album” software te installeren.
3. Sluit na de installatie uw apparaat met de meegeleverde USB-kabel aan op de PC.
4. Windows OS stelt automatisch het hardware stuurprogramma in.
5. Start “Photo Viewer” en geniet ervan. LET OP: De software kan niet initialiseren als het apparaat aangesloten is en een fotopresentatie draait.
26
Page 28
Dit Digitale Fotoalbum is een 'stand-alone' apparaat, dat plaatjes van een PC kan opslaan, en vervolgens weergeven. Met de meegeleverde software kunt u plaatjes bewerken, organiseren en mooier maken, en via de USB downloaden naar dit apparaat.
Belangrijke Veiligheidsvoorschriften
Introductie
WAARSCHUWING:
Het volledig opladen van dit apparaat duurt drie uur. Laat het apparaat niet langer dan 12 uur aaneengesloten op de USB aangesloten. Het apparaat kan oververhit, en beschadigd raken. Stel het apparaat niet bloot aan water en vochtigheid. Houd dit apparaat uit de buurt van warmtebronnen, zoals radiators en fornuizen. Sluit dit apparaat alleen aan op een voedingsbron volgens het type dat omschreven is in de gebruiksinstructies, of aangegeven is op het apparaat. Plaats geen voorwerpen op het apparaat; mors geen vloeistoffen op of in het apparaat. Voer geen onderhoud, anders dan omschreven is in de gebruiksinstructies. Laat onderhoud doen door gekwalificeerd personeel.
Belangrijke Veiligheidsvoorschriften
Het apparaat werkt met een volledig opgeladen batterij zo'n 2,5 uur. Als de batterij leeg raakt, toont het scherm “Low Battery”, en na 10 seconden schakelt het Fotoalbum uit. Volg de stappen hieronder om de batterij op te laden.
27
Page 29
1. Steek één eind van de USB-kabel in de USB-poort van het Fotoalbum, en het andere eind in de USB-poort van de computer. De batterijindicator knippert op het scherm.
2. De oplaadtijd is ca. drie uur. Als de batterij volledig opgeladen is, stopt de batterijindicator met knipperen.
De Software/Hardware Installeren
BELANGRIJK: Installeer eerst de software, vóór u het apparaat voor de
eerste keer op de computer aansluit.
1. Plaats de CD-ROM erin, en start het programma SETUP.EXE; volg de I
nstructies op het scherm.
2. Het programma 'Photo Viewer wordt op uw PC geïnstalleerd en een
snelkoppeling verschijnt op het bureablad. WACHT MET HET STARTEN VAN DE SOFTWARE.
3. Sluit, na het installeren van de software, het apparaat met de
USB-kabel aan op de computer. Het stuurprogramma wordt automatisch geïnstalleerd. Volg de instructies op het scherm, en accepteer het installatiescherm dat verschijnt.
4. Na de installatie van de hardware, kunt u het Photo Viewer programma
via de snelkoppeling op het bureaublad starten.
LET OP: Als de software niet start, of u uw Fotoalbum niet kunt aansluiten, raadpleeg dan voor meer informatie het onderdeel 'Probleem Oplossen' in de handleiding.
28
Page 30
Foto's van de PC naar het Fotoalbum Downloaden
1. Aansluiten op de PC
Gebruik de meegeleverde USB-kabel. De grote stekker gaat in de Computer, de kleine stekker in het apparaat.
USB op computer Mini B op Fotoalbum
USB-kabel
2. Start de “Photo Album” Software Dubbelklik op de “Photo View” snelkoppeling op uw bureaublad.
3. Door plaatjes bladeren Gebruik de File Manager om door foto's op uw PC te bladeren.
LET OP: Het apparaat leest JPG BMP GIF TIF en PNG bestanden.
4. Plaatjes selecteren en overzetten naar een album
(i). Selecteer in het 'Collection' scherm het album (Group 1, Group 2.....)
waar de bestanden naar overgezet worden. Wijzig de albumnaam door er dubbel op te klikken en een nieuwe naam in te voeren.
(ii). Selecteer de gewenste foto's en klik op" " om ze ongewijzigd over te zetten. Klik op" " om ze voor het overzetten eerst te bewerken. (iii). Klik op" "in het 'Collection' scherm om de geselecteerde foto uit het 'Collection' scherm te verwijderen. (iv). Klik op" "in het 'Collection' scherm om alle foto's uit het 'Collection' scherm te verwijderen.
29
Page 31
Plaatjes op uw PC Plaatjes klaar om te downloaden Plaatjes op uw Fotoalbum
5. Het 'Collection' scherm naar het Fotoalbum overzetten Druk op
" "om de plaatjes in het 'Collection' scherm over te zetten naar het Digitale Fotoalbum.
Belangrijk !
Ontkoppel het apparaat pas als u klaar bent met downloaden en het 'Photo Viewer' programma met succes afgesloten hebt.
30
Page 32
Plaatjes Bewerken
1. Selecteer het plaatje dat u wilt bewerken Selecteer de foto die u in het voorverwerk scherm wilt bewerken. Klik op
" " om het gekozen plaatje in een pop-up scherm te bewerken.
2. Plaatje Bewerken U kunt in het 'Edit Image' scherm het
volgende doen: Bijsnijden: klik en sleep de kleine vakjes (aan de hoeken van het grote vak) om hetbij te snijden gebied te vergroten of verkleinen. Verplaatsen: klik en sleep het midden van het grote vak om de plek van het snijvlak te wijzigen. Helderheid / Contrast: klik en sleep de balken om de waarde te wijzigen.
LET OP: Heldere plaatjes met groter contrast zien er beter uit op het kleine
scherm van het apparaat.
Roteren: Gebruik de Rotate pijltjes om het beeld met de klok mee of tegen de klok in te roteren.
3. Klik op DONE Het bewerkte plaatje wordt toegevoegd aan het 'Collection' scherm.
31
Page 33
VOEDING: Houd 3 sec. ingedrukt om het Fotoalbum aan te zetten.
De Functieknoppen Gebruiken
Houd nogmaals 3 sec. ingedrukt om het uit te zetten.
WIS: Druk één keer op om een gekozen bestand te wissen. ALBUMS: Druk in bladerstand op om toegang te krijgen tot
verschillende albums.
FOTOPRESENTATIE: Start de presentatie door herhaaldelijk op te
drukken om de tijdsduur van elk plaatje (1s, 3s, 6s, 12s, 1min, 30 min) te selecteren. Selecteer STOP om te stoppen. Druk tijdens het spelen op om de fotopresentatie te stoppen.
ENTER: Druk op ter bevestiging van uw selectie. OMHOOG: Druk op om de volgende foto of map te selecteren. OMLAAG: Druk op om de vorige foto of map te selecteren. MINI-B: voor aansluiting van de USB-kabel.
( 2.4” LCD)
32
Page 34
Verklaring Betreffende Elektromagnetische Emissies
· Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC Reglementen en CE. Gebruik vindt plaats onder de volgende voorwaarden: (1)Dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken. (2)Dit apparaat moet alle ontvangen interferentie aanvaarden, inclusief interferentie die ongewenste werking kan veroorzaken.
· Dit Klasse B apparaat voldoet aan de Canadese standaard ICES-003.
Problemen bij Installatie Oplossen
Volg de stappen hieronder als het apparaat tijdens installatie de foutmelding “Device not connected” toont:
A.Voor softwareproblemen (Photo Viewer software start niet)
1. Steek de installatie-CD er weer in en kies “Remove” of
“Uninstall” uit het Installatiemenu.
2. Ontkoppel de USB-kabel en het apparaat van de computer en start de computer opnieuw op.
3. Start, na het opstarten van de computer, weer het installatieprogramma en installeer opnieuw de software.
LET OP: Sluit de USB-kabel pas aan ALS de software
GEÏNSTALLEERD is.
B.Voor hardwareproblemen (Apparaat wordt niet herkend)
1. Sluit het Fotoalbum via de USB aan op de computer. Ga naar Start
Menu/ Configuratiescherm/Hardware.
2. Klik, als de dialoog opkomt, op de optie die zegt: “Ja, ik heb de hardware al aangesloten”.
3. Zoek in de lijst met apparaten “Photo Viewer” op, klik op 'Volgende' om de status van het apparaat te zien. Als een waarschuwingssymbool naast het Fotoalbum getoond wordt, dubbelklik er dan op en kies “Software opnieuw installeren”.
33
Page 35
S.E.Microsoftft Manuel d'utilisation FRANCAIS
CADRE PHOTO NUMERIQUE
A lire en
Guide d'installation rapide
CONFIGURATION SYSTEME REQUISE:
1. Windows 98 / 2000 / ME / XP/Vista
2. Compatible avec le format FAT uniquement
INSTALLATION:
** Important: Installez le logiciel fourni avec l'appareil avant de raccorder celui-ci à votre ordinateur. **
1. Si déjà raccordé à votre ordinateur, déconnectez le cordon USB de votre ordinateur.
2. Insérez le CD et suivez les instructions affichées à l'écran pour installer le “Cadre photo”.
3. Une fois le logiciel installé, vous pouvez raccorder le cadre photo à votre ordinateur avec le cordon USB fourni.
4. Le système d'exploitation Windows installe le pilote de l'appareil automatiquement.
5. Lancez “Photo Viewer” et appréciez vos photos.
REMARQUE: le logiciel ne se lancera pas lorsque le cadre photo est raccordé à l'ordinateur ou si le mode Diaporama automatique est activé.
premier
34
Page 36
Ce cadre photo numérique est un périphérique autonome conçu pour transférer et stocker des images à partir d'un ordinateur ainsi que de les afficher. En utilisant le logiciel fourni avec cet appareil, vous pouvez Organiser, modifier, améliorer et transférer les images de votre Ordinateur sur cet appareil via USB.
Introduction
Consignes de sécurité importantes
AVERTISSEMENT:
3 heures de mise en charge sont nécessaires pour recharger complètement la batterie. Ne laissez pas l'appareil raccordé au port USB de votre ordinateur pendant plus de 12 heures consécutives, l'appareil pourrait en effet s'endommager et une Surchauffe pourrait se produire. N'exposez pas cet appareil à l'eau et l'humidité. N'utilisez pas cet appareil près de sources de chaleur comme des radiateurs et poêles. L'appareil doit seulement être raccordé à une source D'alimentation indiquée sur le manuel d'utilisation ou sur l'appareil. Attention à ce qu'aucun objet ne soit placé sur l'appareil, et qu'aucun liquide ne soit versé sur ou à l'intérieur de l'appareil. L'utilisateur est tenu de ne pas tenter d'entretenir l'appareil au delà des consignes du manuel d'utilisation. Confiez l'entretien de cet Appareil à de personnel qualifié.
Mise en charge de la batterie intégrée
Une batterie complètement chargée offre 2.5 heures d'autonomie en lecture, lorsque le niveau de charge de la batterie est faible, "Batterie faible" s'affiche et le cadre photo s'éteint 10 secondes après. Suivez les étapes suivantes pour Mettre en charge la batterie.
35
Page 37
1. Raccordez uneextrémité du cordon USB auport USB du cadre photo, et raccordez l'autre extrémité du cordon à un port USB de votre ordinateur.L'indicateur du niveau de charge de la batterie clignote.
2. La durée de mise en charge nécessaire est d'environ trois heures, l'indicateur du niveau de charge de la batterie s'arrête de clignoter une fois la batterie complètement
Installation du logiciel / pilote
IMPORTANT: Vous devez d'abord installer le logiciel sur votre
ordinateur avant de raccorder le cadre photo à celui-ci.
1. Insérez le CD-ROM et double cliquez sur le fichier SETUP_.EXE;
suivez les instructions affichées à l'écran.
2. Le logiciel Photo Viewer va être installé sur votre ordinateur et un
raccourci sera présent sur votre bureau. NE PAS LANCER LE LOGICIEL MAINTENANT.
3. Une fois le logiciel installé, raccordez le cadre photo à votre
ordinateur avec le cordon USB fourni. Le pilote du cadre photo est installé automatiquement. Suivez les instructions affichées à l'écran et acceptez lorsque des fenêtres d'installation s'affichent à l'écran.
4. Une fois le pilote installé, lancez le logiciel Photo Viewer
Qiu se trouve sur le bureau.
REMARQUE: S'il vous est impossible de lancer le logiciel ou de connecter le cadre photo à l'ordinateur, reportez-vous à la section Dépannage du manuel pour obtenir de l'aide.
36
Page 38
Transférer des photos sur le cadre photo numérique à partir de l'ordinateur
1. Raccordez l'appareil à votre ordinateur
Utilisez le cordon USB fourni. Connectez la large fiche du cordon à un port USB de votre ordinateur, puis raccordez l'autre extrémité au cadre photo.
2. Lancez le logiciel du cadre photo
Double cliquez sur le raccourci Visionneur de photos situé sur votre bureau.
parmi vos im
ez
Navigu
3 .
Utilisez
stockées sur votre ordinateur.
R
E M
4. Sélectionnez les images et transférez-les vers un album
(i). Sélectionnez un album (Groupe 1, Groupe 2.....) de la fenêtre
pouvez modifier le omde l'album en double cliquant surl'album et en entrant un nouveau nom.
(ii). Sélectionnez la(les) photo(s) de votre choix et cliquez sur " " pour les transférer sur le cadre photo. Ou bien cliquez sur " " pour modifier la(les) photo(s) avant de les transférer. (iii). Cliquez sur " " de la fenêtre Collection pour retirer la photo sélectionnée de la fenêtre Collection. (iv). Cliquez sur " " de la fenêtre Collection pour retirer toutes les photos de la fenêtre Collection.
le Gestionnaire de fichiers pournaviguer parmi les photos
ARQUE: le cad
image suivants : JPG, BMP,GIF, TIF et PNG.
Collection dans lequel voussouhaitez transférer vosphotos. Vous
Port USB de l'ordinateur Port mini USB du cadre photo
Cordon USB
s
age
e pho to est com pati ble
r
les formats de fichiers
avec
37
Page 39
Images stockées sur votre ordinateur Images prêtes à être transférées Images stockées sur le cadre photo
5. Transférez le contenu de la fenêtre Collection sur le cadre photo numérique Appuyez sur la touche " " pour transférer les images de la fenêtre Collection sur le cadre photo numérique.
Important ! Ne déconnectez pas le cordon USB avan t la fin du transfert et d'avoir quitté le logiciel Photo Viewer.
38
Page 40
1. Sélectionnez une image à modifier
Modifier des images
Dans l'espace de prévisualisation, sélectionnez une photo que vous souhaitez modifier. Cliquez sur " "pour modifier l'image sélectionnée dans une nouvelle fenêtre.
2. Modifiez l'image
Dans la fenêtre de modification de l'image,
vous pouvez effectuer les actions suivantes:
Recadrage: Cliquez et faites déplacer les petites boîtes (situées sur les coins de la grande image) pour agrandir ou rétrécir la surface à recadrer. Repositionnement: Cliquez sur l'image et
faites-la déplacer pour la recadrer. Luminosité / Contraste: Cliquez sur les barres et réglez le
niveau de luminosité /contraste.
REMARQUE: Les images lumineuses et contrastées apparaissent
plus belles sur l'écran du cadre photo.
Rotation sur image: Utilisez les flèches Rotation pour effectuer une
rotation sur image dans le sens des aiguilles d'une montre/sens contraire des aiguilles d'une montre.
3. Cliquez sur TERMINE L'image modifiée est ajoutée à la fenêtre collection.
39
Page 41
POWER: Appuyez et maintenez enfoncée la touche pendant 3
Fonctionnement des touches
secondes pour mettre en marche le cadre photo. Appuyez à nouveau et maintenez enfoncée la touche pendant 3 secondes pour éteindre l'appareil.
DELETE: Appuyez sur la touche pour supprimer le fichier sélectionné.
ALBUMS: En mode Navigation, appuyez sur la touche pour accéder aux différents albums.
DIAPORAMA: Pour démarrer le diaporama, appuyez de manière répétée sur la touche et sélectionnez la durée d'affichage de chaque photo (1s, 3s, 6s, 12s, 1min, 30 min) ou sélectionnez STOP pour arrêter le diaporama. Une fois le diaporama lancé, appuyez sur la touche pour arrêterle diaporama.
ENTER: Appuyez sur cette touche pour confirmer votre sélection.
HAUT: Appuyez sur la touche pour sélectionner l'image/le dossier suivant.
BAS: Appuyez sur la touche pour sélectionner l'image/le dossier précédent.
MINI-B: permet de raccorder un câble USB
( 2.4” LCD)
40
Page 42
Déclaration sur les emissions électromagnetiques
Cet équipement est conforme à la partie 15 du réglement de la FCC et de la CE, I'utilisation de I'appareil est soumise aux deux conditions suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences et
2. Il doit accepter toute interference, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable de I'appareil.
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH CANADIAN
ICES-003./ C ET APPAREIL NUMERIQUE DELA CLASS B EST CONFORME A LA NORME NMB-003 DU CANADA .
Problémes lors de l'installation
Lorsque l’ cran affiche un message d'erreur “P riph rique non connect
é éé é
durant l'installation, suivez les tapes suivantes pour r soudre ce problème:
A. Problèmes avec le logiciel (impossible de lancer le logiciel Photo Viewer)
1. R ins rez et lancez à nouveau le CD d'installation et s lectionnez
éé é
“Supprimer” ou “D sinstaller” à partir du menu d'installation.
2. D connectez le cordon USB de l'ordinateur puis red marrez.
éé
3. Une fois l'ordinateur prêt, lancez l'installateur nouveau et r installez le logiciel.
REMARQUE: NE PAS raccorder le cordon USB avant la fin de l'installation
du logiciel.
B. Installation du pilote (P riph rique non reconnu)
1. Après avoir raccord le cadre photo num rique via USB, allez dans le m
ééé
enu D marrer / Panneau de configuration/ Ajouter un nouveau p iph rique.
2. Lorsque la boîte de dialogue apparait, cliquez sur “Oui, j'ai d jà raccord
éé
le p riph rique”.
3. Dans la liste des p riph riques, s lectionnez “Photo Viewer” et cliquez sur SUIVANT, l’ tat du p riph rique est alors affich . Lorsqu'une icône d'avertissement apparaît à côté du cadre
ééé é
éé
é
àé
éé
éé
éé é
éé
41
Page 43
If at any time in the future you should need to dispose of this product please note that: Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice. (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive)
Si en el futuro necesita deshacerse de este producto, tenga en cuenta lo siguiente: no debe deshacerse de los residuos de productos eléctricos como si fueran residuos domésticos. Por favor, recicle en los sitios en los que esto sea posible. Acuda a las autoridades locales o al vendedor en busca de asesoramiento sobre reciclaje. (Directiva sobre residuos eléctricos y equipos electrónicos).
Si vous souhaitez vous débarrasser ultérieurement du produit, veuillez noter que : les déchets électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Veuillez les faire déposer dans les centres de recyclage existants. Contactez les autorités locales ou distributeurs pour obtenir de plus amples informations. (Directive de l'équipement électronique et des déchets électriques).
Sollten Sie irgendwann zu späterer Zeit dieses Produkt entsorgen wollen, beachten Sie bitte Folgendes: Elektroschrott sollte nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt werden. Bitte recyceln Sie ihn, sofern Ihnen entsprechende Möglichkeiten zur Verfügung stehen. Setzen Sie sich mit Ihren kommunalen Behörden oder Ihrem Einzelhändler in Verbindung und fragen Sie diese um Rat bezüglich der Wiederverwertung. (Elektro- und Elektronik-Altgeräte-Richtlinie (WEEE))
Indien u zich in de toekomst van dit toestel wenst te ontdoen, let er dan op dat elektrisch afvalmateriaal niet met het huishoudelijk afval mag worden verwijderd. Breng het toestel naar een kringloopwinkel of anderevoorziening voor recycling. Neem contact op met uw plaatselijke autoriteit of winkelier indien u meer informatie wenst over recycling. (Richtlijn voor Afval van Elektrische en Elektronische Apparaten, AEEA).
Loading...