** Important: Install application software before connect device to PC. **
1. Disconnect device USB cable from PC if it is connected.
2. Insert CD and follow the on-screen instruction to install “Photo
Viewer”.
3. After the application software has been successfully installed,
you could connect device to PC with the provided USB cable.
4. Windows OS will set up hardware driver automatically.
5. Launch “Photo Viewer” and enjoy.
NOTE: The software cannot initialize when the device is plugged
in and running slide show.
2
Page 4
This Digital Photo Viewer is a stand-alone device that is designed to
transfer and store images from a PC and then display the images.
Using the application software supplied with this device, you can
organize,edit, enhance and download the image in your PC to this
device using USB.
Important Safety Instructions
WARNING:
This device will be fully charged after two hours.
Do not leave the device connected to the USB for longer than 12
consecutive hours otherwise damage and overheating of the device
may occur.
Introduction
Do not expose this to water or moisture.
Do not remove cover. No user serviceable parts inside. Refer servicing
to qualified personnel.
The device should be away from sources of high heat such as
radiators or stoves.
The device should be connected to a power supply only of the type
described in the operating instructions or as marked on the unit.
Care should be taken so that objects are not placed on, nor liquids
spilled on or inside the device.
The user should not attempt to service the device beyond those means
described in these operating instructions. All other servicing should be
referred to qualified service personnel.
.
device
.
3
Page 5
Installing the Software / Hardware
IMPORTANT: You must install the software to your computer before
connecting the device to your computer for the first time.
1. Insert the CD-ROM and run the file SETUP_UT1.02.EXE;
Follow the onscreen instructions.
2. The application Photo Viewer will be installed on your computer
andashortcuttotheapplicationwillappearonyour desktop.DO NOT LAUNCH THE SOFTWARE YET.
4. Afterhardwareinstallationiscomplete,launchthePhotoViewer application from the shortcut on your PC desktop.
NOTE: If you are unable to launch the software or connect to your
Photo Viewer, go to the Troubleshooting of this manual for
more information.
Charging the Battery
The internal battery of the device may be charged using the USB
cable when connected to a powered USB port(such as USB port on
your computer) or hub.It will be fully charged after two hours. At full
charge, the device can provide up to 3 hours of run time.
4
Page 6
Using the Photo Viewer Software
1. Connect to PC
Usethe USBcable provided.Connect thelarge end tothe computerand
thesmall endto thedevice.
USB on computer
Mini B on Photo Viewer
USB Cable
2. Launch the Software
Double-click the shortcut on your desktop.
3. View Photos Stored in the Photo Viewer
To view the photos: click " "
To delete a photo : select the photo and click " "
To delete all photos: click " "
4. Browse Images on Your PC
Use the File Manager to browse photos on your PC.
NOTE: The device reads JPG/ BMP/ TIF/ GIF/ PNG images.
5. Select Images and Transfer to Collection Panel
The Image Preview area will display a thumbnail preview of all of
the images that are located in the directory
you have selected.
Photo Viewer
Photo Viewer
JPG/ BMP/ TIF/ GIF/ PNG
5
Page 7
Arrange Sequence
View Photos
Crop Photo
Select the thumbnail image and click to edit the
image before transferring (see Editing Images).
Select the thumbnail image and click
to transfer the image as-is.
" "
Transfer collection to Device
6
Page 8
6. Organize Collection Panel
To delete a photo: select the photo and click " "
To delete all photos: click " "
To change the order of the photo, select the photo then click " "
to move to the back and click " " to move to the front.
7. Save and Restore Collection Panel
To save the photos on the Collection Panel to your PC,
click " "
To retrieve the the saved Collection Panel, click " " .
8. Download Collection Panel to Digital Photo Viewer
Click " " to download all images on the collection
panel to Digital Photo Viewer.
Important !!
Do not disconnect the device until the download process is
complete and you have exited successfully from the Photo
Viewer program.
7
Page 9
Editing Images
1. Select an image to Edit
Select a photo you wish to edit in the image preview area.Click on
" "button to edit selected image in the pop up window.Crop Photo
2. Edit Image
In the Edit Image Window you
candothefollowing:
Crop: click and drag the smaller
boxes (at the corners of the
large box)to increase or decrease
the area to be cropped.
Reposition: click and drag in the
center of the large box to change
the position of the crop.
Brightness / Contrast: click and
drag the slider bars.
NOTE: Images that are brighter and more contrast will look better on
the smaller monitor of the device.
Rotate: Use to rotate the image clockwise or counterclockwise.
3. Click DONE
The edited image will be added to the collection panel.
8
Page 10
1. Monitor
Using the Function Keys
2. Power / Play & Pause
3. Previous Image / Delete images
4. Next Image / Delete all Images.
5. Mini USB Connection
1
5
4
2
3
9
Page 11
Digital Photo Viewer
Using the Photo Viewer
To turn on power, press and hold MODE//ON/OFFuntil the screen turns on.
To turn off power, you must turn off the slide show first, then press and hold
MODE until the screen turns off.
Manual viewing of photos
Upon powering up, the device is in browse mode, or manual viewing mode,
press to view the next photo, and press to view the previous photo.
NOTE: In browse viewing mode, thescreen turns off automatically when
there is no key pressed in two minutes.
Slide show
Press MODE to change to slide show from browse mode, the screen
displays “Auto Play On”. To turn off slide show, press MODE again and the
screen displays “ Auto Play Off”.
Deleting single photo
Turn off the slide show, select the photo you want to delete, press and hold
UP until “ DELETE” appears on the screen, and press MODE to delete.
Deleting all photos
Turn off the slide show, press and hold DOWN until “ DELETE ALL ”
appears on the screen, press MODE to delete.
10
Page 12
Troubleshooting for Installation
If the device displays error message “Device not connected” during
installation, follow these steps to resolve:
A. For Software issues (Photo Viewer software can not launch)
1. Re-insert and launch the installation CD and choose “Remove” or
“Uninstall” from the Installer Menu.
2. Disconnect the USB cable and device from the computer and restart.
3. After computer has restarted, launch the installer again and reinstall
the software.
Note: DO NOT connect the USB cable until after the software is
installed.
B. For Hardware installation issues (Device not recognized)
1. With the Viewer connected to the computer via USB go to the Start
Menu / Control Panels / Add Hardware.
2. When the Dialog box comes up, click the option that says “Yes, I have
already connectecd the software”.
3. In the list of Devices-Find “Photo Viewer” click NEXT and this will
give the status of the device. If a warning icon appears next to the
Photo Viewer then double click the icon and select the option to
“Reinstall the software”.
11
Page 13
Microsoft OS UserManual
DIGITALES FOTOALBUM
MIT WECKFUNKTION
Bitte lesen!
Kurzinstallationsanleitung
DEUTSCH
SYSTEMANFORDERUNGEN:
Windows 98 / 2000 / ME / XP/ Vista
SOFTWAREINSTALLATION:
** Wichtig: Installieren Sie die Software, bevor Sie das Gerät an einen
PC anschließen. **
1. Trennen Sie das Gerät vom USB-Kabel ab, wenn es an einen PC
angeschlossen ist.
2. Legen Sie die CD ein und befolgen Sie die Bildschirmanweisungen
zur Installation von Photo Viewer .
3. Nach erfolgreicher Installation der Software können Sie das Gerät
mithilfe des mitgelieferten USB-Kabels an den PC anschließen.
4. Windows richtet dann die Hardware-Treiber automatisch ein.
5. Starten Sie das Programm und Sie können mit der Benutzung
anfangen.
HINWEIS: Die Software kann nicht initialisiert werden, wenn das
Gerät im Diashowmodus ist
“
„
12
Page 14
Einleitung
Dieses digitales fotoalbum ist ein eigenständiges Gerät, auf das Sie
Bilder vom PC kopieren und dann damit betrachten können. Benutzen
Sie die mitgelieferte Software zum Verwalten, Bearbeiten, Verbessern
und Kopieren der Bilder vom PC auf das Gerät. Dieses digitales
fotoalbum kanntausende von Fotos speichern
Wichtige Sicherheitshinweise
WARNUNG:
Dieses Gerät ist nach zwei Stunden Ladezeit vollständig aufgeladen.
Achten Sie bitte darauf, dass es nicht länger als 12 Stunden am
USB-Port Ihres Computers angeschlossen bleibt, um zu vermeiden,
dass es sich überhitzt und beschädigt wird.
Setzen Sie dieses Gerät niemals Wasser oder Feuchtigkeit aus.
Das Gerät sollte in ausreichender Entfernung zu Hitzequellen wie
z. B. Heizkörpern bzw. Öfen aufgestellt werden.
Nicht öffnen. Nur durch Fachpersonal öffnen und reparieren lassen.
Das Gerät sollte nur mit einem dafür vorgesehenen Netzteil betrieben
werden.
Achten Sie darauf, dass keine anderen Gegenstände auf das Gerät
gestellt werden und dass keine Flüssigkeiten auf bzw. in das Gerät
gelangen.
Der Benutzer sollte keine Versuche anstellen das Gerät eigenhändig
zu warten, es sei denn es wurde entsprechend in der Bedienung
sanleitung beschrieben. Wenden Sie sich bei weiterem Wartung
sbedarf immer an ausgebildetes Wartungspersonal.
13
Page 15
Software- und Hardwareinstallation
WICHTIG: Sie müssen die Software auf Ihrem Computer installieren,
bevor Sie das Gerät das erste Mal am Computer
anschließen.
1. Legen Sie die CD-ROM ein und starten Sie das Programm
SETUP_UT1.02.EXE
Folgen Sie dann einfach den Bildschirmanweisungen.
2. Die Anwendung Photo Viewer wird dann auf Ihrem Computer installiert
und ein Shortcut erscheint auf Ihrem Desktop.
STARTEN SIE DIE SOFTWARE NOCH NICHT
3. Nach der Softwareinstallation können Sie das Gerät mit dem mitgelieferten
USB-Kabel am Computer anschließen. Die Hardwaretreiber werden dann
automatisch installiert. Folgen Sie den Bildschirmanweisungen und
bestätigen Sie die folgenden Installationsdialoge.
4. Nach der Hardwareinstallation können Sie das Programm “Photo Viewer
über den Shortcut auf Ihrem Desktop starten.
HINWEIS: Wenn Sie die Software nicht starten oder das Fotoalbum nicht
“
anschließen können, gehen Sie bitte zum Abschnitt
“Fehlerbehebung
„
„
am Ende dieser Anleitung.
„
Aufladen des eingebauten Akkus
Der eingebaute Akku des Geräts kann mithilfe der USB-Kabels
aufgeladen werden, wenn das Gerät an einen Strom führenden
USB-Port (z. B. der USB-Port Ihres Computers oder ein USB-Hub)
angeschlossen wird. Voll aufgeladen kann das Gerät bis zu 3
Stunden ohne Unterbrechung benutzt werden.
14
Page 16
Benutzung der Photo VIEWER Software
1. Anschluss an den PC
Benutzen Sie das mitgelieferte USB-Kabel. Verbinden Sie das große
Ende mit Ihrem Computer und das kleine Ende mit dem Gerät.
USB on computer
Mini B on Photo Viewer
USB Cable
2. Starten der Photo Viewer Software
Doppelklicken Sie auf den Photo Viewer-Shortcut auf Ihrem Desktop.
3. Anzeige gespeicherter Bilder
A. Klicken Sie auf , um die auf dem Gerät gespeicherten Bilder
auf dem Monitor anzuzeigen.
B. Betätigen Sie , um von Ihnen markierten Bilder zu löschen.
C. Um alle Bilder auf dem Gerät zu löschen, klicken Sie bitte auf .
Dadurch wird dann der gesamte Speicherinhalt des Geräts gelöscht.
4. Bilder auswählen
Benutzen Sie den Dateimanager , um auf Ihrem PC nach den
gewünschten Bildern im JPG/ BMP/ TIF/ GIF/ PNG-Format zu suchen.
HINWEIS: Das Gerät unterstützt JPG-, BMP-, TIF-, GIF- und PNG-Bilder.
5. Bilderauswahl
Im Bildvorschaubereich werden alle JPG/BMP/TIF/GIF/PNG-Bilder
im markierten Verzeichnis als Vorschaubilder angezeigt.
“
„
“
„
“
„
“
„
“
15
„
Page 17
View Photos
Crop Photo
Arrange Sequence
Transfer collection to Device
Wählen Sie das gewünschte Vorschaubild und klicken Sie auf
“
, um das Bild unverändert zur
Auswahlliste hinzuzufügen.
Wenn Sie lediglich einen Ausschnitt des Bilds haben wollen,
markieren Sie das entsprechende Vorschaubild und klicken Sie auf
“
, um das Bild vor dem Kopieren zu bearbeiten (siehe
Bearbeiten der Bilder).
„
„
16
Page 18
6. Das Auswahlfenster
Sie können Bilder in das Auswahlfenster hinzufügen oder entfernen,
indem Sie auf “ klicken, um das markierte
Vorschaubild zu entfernen oder indem Sie auf
klicken, um alle Vorschaubilder zu entfernen.
Um die Reihenfolge der Fotos zu ver-ndern, w-hlen Sie das Foto aus
und klicken Sie " " oder " " um das Foto vor oder zurück zu
schieben.
„
“
7. Speicher / Wiederherstellen von Bilderlisten
Sobald Sie alle gewünschten Bilder dem Auswahlfenster hinzugefügt
haben, können Sie diese Zusammenstellung für die spätere Benutzung
durch Klicken auf speicher. Dadurch wird die
Bildersammlung auf Ihrer Festplatte gespeichert und kann zu einem
späteren Zeitpunkt durch Klicken auf wiederherg
estellt werden.
“
„
“
„
„
8. Bilder kopieren
Klicken Sie auf , um die Bilder in der Bildauswahl
auf das angeschlossene Gerät zu kopieren.
Wichtig!
Trennen Sie das Gerät nicht vom Computer, bevor der Kopiervorgang
abgeschlossen ist und Sie das Programm „“ verlassen haben
“
„
17
Page 19
Bearbeitung der Bilder
1. Auswahl von Bildern zum Bearbeiten
Wählen Sie in der Vorschauauswahl ein Bild zur Bearbeitung aus. Klicken
Sie auf “Crop Photo” um das markierte Bild im einem Fenster zu bearbeiten.
2. Bilder bearbeiten
Im Bearbeitungsfenster können Sie
folgende Aufgaben durchführen:
Bild ausschneiden (Crop): Klicken
Sie auf die kleinen Kästen (an den
Ecken des großen Kastens) und
verändern Sie die Position der
Kästen, um den gewünschten
Ausschnitt zu markieren.
Positionierung: Klicken Sie auf die
Mitte des großen Kastens, um die
Position des Ausschnitts zu
verändern.
Kontrast / Helligkeit: Verändern Sie
die Position der Schieber.
HINWEIS: Hellere Bilder mit höherem Kontrast sehen auf dem kleinen
Bildschirms des Geräts besser aus.
Bilder drehen: Benutzen Sie die Rotationspfeile , um das Bild
nach links oderrechts zu drehen.
3. Klicken Sie auf DONE
Das bearbeitete Bild wird dann der Bilderauswahl hinzugefügt.
18
Page 20
1. Monitor
Benutzung der Funktionstasten
2. Ein-/Ausschalten / Wiedergabe / Pause
3. Voriges Bild / Bilder löschen
4. Nächstes Bild / Alle Bilder löschen
5. Mini-USB-Anschluss
1
5
4
2
3
19
Page 21
Digitaler Fotobetrachter mit Weckerfunktion
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen des Paragrafen 15 der
FCC-Verordnung und die Anforderungen des CE-Standards. Zum Betrieb
des Geräts müssen folgende Bedingungen erfüllt sein:
(1)Das Gerät darf keine schädigenden Störstrahlungen verursachen.
(2)Das Gerät muss alle eingehenden Störstrahlungen tolerieren, einschlie
ßlich solcher Störstrahlungen, durch die der Betrieb in ungewollter
Weise beeinträchtigt werden könnte.
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH CANADIAN ICES-003. /
CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME
NMB -003 DU CANADA.
Benutzung des Fotobetrachters
Ein-/Ausschalten des Geräts.
Halten Sie zum Einschalten die MODE-Taste ON/OFF solange gedrückt,
bis der Bildschirm eingeschaltet wird.
Wenn Sie das Gerät ausschalten wollen, müssen Sie zunächst die
Diashow unterbrechen. Danach können Sie das Gerät durch
Gedrückthalten der MODE-Taste ausschalten.
Manuelle Wiedergabe der Fotos
Nach dem Einschalten befindet sich das Gerät im Auswahlmodus bzw.
manuellen Betrachtungsmodus. Betätigen Sie die Pfeiltaste , um das
nächste Bild anzuzeigen oder die Pfeiltaste , um das vorige Bild
anzuzeigen.
HINWEIS: Im Auswahlmodus schaltet sich der Bildschirm automatisch nach
zwei Minuten aus, wenn keine Taste betätigt wird.
Diashow
Betätigen Sie die MODE-Taste, um vom Auswahlmodus aus eine Diashow zu
starten. Auf dem Bildschirm erscheint “Auto Play On . Um die Diashow wieder zu
stoppen, betätigen Sie die MODE-Taste bitte erneut. Auf dem Bildschirm erscheint
Auto Play Off .
“
“
„
20
Page 22
Löschen einzelner Fotos
Schalten Sie die Diashow aus und w ählen Sie das Foto, dass Sie löschen w ollen.
“
Halten Sie dann die Pfeiltaste OBE N solange gedrückt, bis auf dem Bildschirm
“
DELETE erscheint. Betätigen Sie da nn die MODE-Taste zur Bestätigung.
Löschen aller Fotos
Schalten Sie die Diashow aus und halten Sie die Pfeiltaste OBEN solange
gedrückt,bis auf dem Bildschirm DELETE erscheint. Betätigen Sie dann
die MODE-Taste zur Bestätigung.
„
“
Fehlerbehebung
Wenn während des Installationsvorgangs die Fehlermeldung
“
Device not connected erscheint, gehen Sie bitte auf folgende
Weise vor, um das Problem zu beheben:
A. Softwareproblem (die Photo Viewer Software kann nicht gestartet
werden)
1. Legen Sie die Installations-CD erneut ein und wählen Sie im
Installationsmenü entweder “Remove oder “Uninstall .
2. Trennen Sie das USB-Kabel und das Gerät vom Computer und führen
Sie einen Neustart aus.
3. Nach dem Neustart des Computers starten Sie den Installationsdialog
und installieren Sie die Software erneut.
Hinweis: Schließen Sie das USB-Kabel NICHT an den Computer an,
B.Hardwareproblem (Gerät wird nicht erkannt)
1. Schließen Sie den Fotobetrachter über das USB-Kabel an den
2. Sobald ein Dialogfenster erscheint, klicken Sie auf die Option Ja, die
3. Suchen Sie in der Geräteliste nach Photo Viewer und klicken Sie auf
bevor Sie die Software installiert haben.
Computer und gehen Sie auf Start -> Systemkonfiguration -> Hardware
hinzufügen.
Hardware ist bereits angeschlossen .
WEITER. Danach erscheint der Status des Geräts. Wenn ein Warnsy
mbol neben dem Fotobetrachter erscheint, klicken Sie auf das Symbol
und wählen Sie“ Treiber neu installieren .
„
„„
„
“
“
„
„
21
Page 23
Manual de Usuario Microsoft Español
VISUALIZADOR DE FOTOS DIGITALES
Read First
Quick Installation Guide
REQUISITOS DEL SISTEMA
1.Windows 98/2000/ME/XP/VISTA
2.Sólo soporta formato FAT.
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN:
**
Importante: instale el software de aplicación antes de conectar el
dispositivo al PC.
1.Desconecte el cable USB del PC si está conectado.
2.Inserte el CD y siga las instrucciones en la pantalla para instalar
“Photo Album”.
3.Después de instalar el software de aplicación, puede conectar el
dispositivo al PC con el cable USB proporcionado.
4.Windows OS instalará el driver o controlador del hardware
automáticamente.
5.Ejecute “Photo Viewer” y disfrute.
NOTA: El software no puede iniciarse con la unidad si está
conectado mientras funciona en modo de
presentación automática.
**
22
Page 24
Este visor digital de foto es un dispositivo que ha sido diseñado para
transferir y almacenar imágenes desde un PC y luego poder visualizar
las imágenes. Usando el software de la aplicación proporcionado con
este dispositivo, puede organizar, editar, mejorar y descargar sus
imágenes en su PC hasta el dispositivo usando el USB.
Este visor digital de foto almacena miles de fotos.
INTRODUCCIÓN
Instrucciones importantes de seguridad
ADVERTENCIA:
Este dispositivo será cargado completamente después de tres horas.
No deje este dispositivo conectado al USB durante más de 12 horas
consecutivas de lo contrario puede dañar y sobrecalentar el dispositivo.
No exponga el dispositivo al agua o humedad.
No retire la tapa. No hay partes servibles en el interior. Refiérase a su
personal de servicio cualificado.
El dispositivo tiene que estar situado lejos de fuentes de calor tales
como radiadores o estufas.
El dispositivo debe estar conectado a un tipo de toma de corriente
que se describe en las instrucciones de funcionamiento o como está
señalado en la unidad.
Tenga cuidado con su dispositivo, no coloque ningún objeto en la parte
superior ni ningún líquido ya que podría dañar el dispositivo.
El usuario no debe intentar reparar el aparato más allá de los medios
descritos en este manual de instrucciones. Refiérase a su personal de
servicio cualificado. .
.
23
Page 25
INSTALACIÓN DEL SOFTWARE /HARDWARE
IMPORTANTE: tiene que instalar el software en su ordenador antes
de conectar el dispositivo a su ordenador por la primera vez.
1.Inserte el CD-ROM y ejecute el archivo
siga las instrucciones en la pantalla.
2.La aplicación Photo Viewer será instalado en su ordenador y
aparecerá un atajo a la aplicación en su escritorio.
NO EJECUTE EL SOFTWARE TODAVÍA.
3.Cuando haya instalado el software, conecte el dispositivo a su
ordenador con el cable USB proporcionado. Los drivers o
controladores del hardware serán instalados automáticamente.
Siga as instrucciones en la pantalla y acepte las pantallas de
instalación que aparecen.
4.Después de instalar el hardware, ejecute la aplicación Photo
Viewer desde el atajo en su escritorio.
NOTA: si no puede ejecutar el software o conectarse a Photo Album,
vaya a la guía de problemas y soluciones de este manual para
obtener más información.
SETUP_UT1.02.EXE
CARGAR LA BATERÍA INCORPORADA
La batería interna del dispositivo puede ser cargada usando el cable
USB cuando está conectado a un puerto USB (como un puerto USB
en su ordenador) o concentrador. En plena carga, el dispositivo
puede proporcionar más de 3 horas de funcionamiento.
24
Page 26
1. Conectar al PC
Usar el software de Photo VIEWER
Use el cable USB proporcionado.Conecte la extremidad larga al
ordenador y la pequeña al dispositivo.
USB on computer
Mini B on Photo Viewer
2. Ejecute el software de Photo Viewer
Haga doble clic en el atajo Photo Viewer que se encuentra en el
escritorio.
3. Explorar imágenes
Use el administrador de Archivos para explorar
las fotos JPG/ BMP/ TIF/ GIF/ PNG en su PC.
NOTA: el dispositivo lee imágenes JPG/ BMP/ TIF/ GIF/ PNG.
4. Previsualizar imágenes guardadas
A. Haga clic en para visualizar fotos en la pantalla del
dispositivo.
B.Pulse para eliminar las fotos que ha elegido.
C.Para eliminar TODAS las fotos del dispositivo haga clic en
5. Seleccionar imágenes
El área de Previsualización de Imagen mostrará una
previsualización en forma lengüeta de todas las fotos JPG/ BMP/ TIF
/ GIF/ PNG que se encuentran en el directorio que ha seleccionado.
De esta forma se vaciará todo el espacio del dispositivo.
USB Cable
25
Page 27
View Photos
Crop Photo
Arrange Sequence
Transfer collection to Device
A.Seleccione la imagen lengüeta y haga clic en
para transferir la imagen.
“ ”
B.Seleccione la imagen lengüeta y haga clic en
para alterar la imagen antes de transferirla. (Ver Editar imágenes).
26
Page 28
6. El panel de colección
Puede añadir o retirar imágenes del Panel de colección seleccionando
para retirar una imagen destacada o
“ ”
para eliminar todo el panel de colección.
“ ”
Para cambiar el orden de las fotos, seleccione la foto y luego haga clic
en “ ”para mover hacia atrás y“ ”para mover hacia delante.
7. Guardar / Restaurar colección
Una vez que todas las imágenes han sido añadidas a su panel de
colección puede guardarlas para uso futuro seleccionando
. Esto le permitira guardar la serie de imágenes
a su disco duro y restaurarlo más tarde usando el botón
.
8. Transferencia de imágenes
Pulse para transferir las imágenes en el panel de
colección a un dispositivo conectado.
¡Importante!
No desconecte el dispositivo hasta que el proceso de descarga no
haya finalizado y haya salido con éxito del programa Photo Viewer.
27
Page 29
Editar imágenes
1. Seleccione una imagen para editar
Seleccione una foto para editar en el área de previsualización de
la imagen. Haga clic en " " para editar la imagen
seleccionada en la ventana que aparece.
2. Editar imagen
En la ventana Edit Image puede
hacer lo siguiente:
Crop: haga clic y arrastre las
cajas más pequeñas (en los
rincones de la caja grande) para
incrementar o disminuir la zona
que desea trabajar.
Reposition: haga clic y arrastre
en el centro de la caja más
grande para cambiar la posición
de la zona que desea trabajar.
Brightness/Contrast: haga clic
y arrastre las barras que se deslizan.
NOTA: en las imágenes que son más luminosas más contraste será
mejor en el monitor más pequeño del dispositivo.
Rotate: use las flechas de Rotación para girar la imagen en
el sentido de las agujas del reloj o en el sentido contrario de las
agujas del reloj.
3.Haga clic en DONE
La imagen editada será añadida al panel de colección.
Crop Photo
28
Page 30
Usar las teclas de función
1. Pantalla
2. Botón de encendido
3. Imagen anterior / Eliminar imágenes
4. Imagen siguiente / Eliminar todas las imágenes.
5. Mini conexión USB
/ Reproducción & Pausa
1
5
4
2
3
29
Page 31
Photo Viewer digital con reloj despertador
Este aparato cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC y CE. El funcionamiento está
sujeto a las condiciones siguientes:
(1)Este aparato no debería causar interferencias dañinas.
(2)Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia
que podría causar el funcionamiento no deseado.
ESTE APARATO DIGITAL DE CLASE B CUMPLE CON LAS NORMAS CANADIENSES IC
ES-003. / CET APPAREIL NUMEERIQUE DE LA CLASSE B SET CONFORME A LA NORME
NMB-003 DU CANADA.
Encender/Apagar la unidad
Para encender el aparato, pulse y mantenga pulsado MODE/ hasta que la
pantalla se encienda.Para apagar el aparato, apague primero la presentación
o slide show, luego pulse y mantenga pulsado MODE hasta que se apague
la pantalla.
Visualización manual de fotos
Cuando enciende el aparato, el dispositivo está en modo de exploración, o
modo de visualización manual, pulse para visualizar la foto siguiente y
pulse para visualizar la foto anterior.
NOTA: En el modo de visualización de exploración, la pantalla se apagará
automáticamente cuando no pulse ninguna tecla durante dos minutos.
Slide show o presentación
Pulse MODE para cambiar el slide show o presentación del modo de
exploración, la pantalla mostrará el mensaje “Auto Play On”. Para apagar el
slide show o presentación, pulse MODE de nuevo y la pantalla visualizará el
mensaje “Auto Play Off”.
Eliminar una foto
Apague el slide show o presentación, seleccione la foto que desea eliminar,
pulse y mantenga pulsando UP hasta que aparezca “DELETE” en la pantalla,
y pulse MODE para eliminarla.
Eliminar todas las fotos
Apague el slide show o presentación, pulse y mantenga pulsado DOWN hasta
que aparezca el mensaje “DELETE ALL” en la pantalla, pulse MODE para
eliminar.
Usar el Photo Viewer
30
Page 32
Guía de problemas y soluciones para la instalación
Si el dispositivo muestra el mensaje de error “Device not connected”
(dispositivo no conectado) durante la instalación, siga los pasos
siguientes:
A. Para problemas de Software (el software de Photo Viewer no puede
ejecutarse)
1. Vuelva a insertar y ejecutar el CD de instalación CD y elija
“Remove” (retirar) o “Uninstall” (desinstalar) del menú de instalación.
2. Desconecte el cable USB y el dispositivo de su ordenador y reinicie.
3. Después de reiniciar el ordenador, ejecute el instalador de nuevo y
vuelva a instalar el software.
Nota: NO CONECTE el cable USB hasta que no se haya instalado el
software.
B. Para problemas de instalación de Hardware (no reconoce el
dispositivo)
1. Con el Photo Viewer conectado a su ordenador a través de USB
vaya a Menú Inicio / Panel de control / Añadir Hardware.
2. Cuando aparezca el cuadro de diálogo, haga clic en la opción que
dice “Yes, I have already connectecd the software”. (Sí, ya he
conectado el software).
3. En la lista de los dispositivos, busque “Photo Viewer” haga clic en
NEXT y esto dará el estado del dispositivo. Si aparece un icono de
advertencia al lado de Photo Viewer haga doble clic en el icono y
seleccione la opción “Reinstall the software” (Volver a instalar el
software).
31
Page 33
Microsoft OS Gebruiksaanwijzing
NEDERLANDS
DIGITALE FOTOALBUM
Lees Eerst
Snelle Installatiegids
SYSTEEM VEREISTEN:
Windows 98 / 2000 / ME / XP/Vista
INSTALLATIEPROCEDURE:
** Belangrijk: Installeer applicatiesoftware vóór aansluiten op de PC. **
1. Ontkoppel de USB-kabel van de PC (indien aangesloten).
2. Plaats de CD in de CD-ROM en volg de instructies op het
Scherm om de “Photo ” software te installeren.
3. Sluit na de installatie uw apparaat met de meegeleverde
USB-kabel aan op de PC.
4. Windows OS stelt automatisch het hardware stuurprogramma in.
5. Start “Photo Viewer” en geniet ervan.
LET OP: De software kan niet initialiseren als het apparaat
aangesloten is en een fotopresentatie draait
Viewer
32
Page 34
Dit Digitale Fotoalbum is een 'stand-alone' apparaat, dat plaatjes van
een PC kan opslaan, en vervolgens weergeven. Met de meegeleverde
software kunt u plaatjes bewerken, organiseren en mooier maken, en
via de USB downloaden naar dit apparaat. U kunt op dit Fotoalbum
duizenden foto's opslaan
Belangrijke Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING:
Het volledig opladen van dit apparaat duurt drie uur.Laat het apparaat niet
langer dan 12 uur aaneengesloten op de USB aangesloten. Het apparaat
kan oververhit, en beschadigd raken.
Stel het apparaat niet bloot aan water en vochtigheid.
Houd dit apparaat uit de buurt van warmtebronnen, zoals radiators en
fornuizen.
Niet openen. Laat het openen en repararen van dit apparaat alleen over
aan gekwalificeerde vakmensen.
Sluit dit apparaat alleen aan op een voedingsbron volgens het type dat
omschreven is in de gebruiksinstructies,of aangegeven is op het apparaat.
Plaats geen voorwerpen op het apparaat; mors geen vloeistoffen op of in
het apparaat.
Voer geen onderhoud, anders dan omschreven is in de gebruiksinstructies.
Laat onderhoud doen door gekwalificeerd personeel.
Introductie
33
Page 35
De Software/Hardware Installeren
BELANGRIJK: Installeer eerst de software, vóór u het apparaat voor
de eerste keer op de computer aansluit.
1. Plaats de CD-ROM erin, en start het programma ;
volg de instructies op het scherm.
2. Het programma 'Photo Viewer wordt op uw PC geïnstalleerd en een
snelkoppeling verschijnt op het bureablad.
WACHT MET HET STARTEN VAN DE SOFTWARE.
3. Sluit, na het installeren van de software, het apparaat met de USB kabel aan op de computer. Het stuurprogramma wordt automatisch
geïnstalleerd. Volg de instructies op het scherm, en accepteer het
installatiescherm dat verschijnt.
4. Na de installatie van de hardware, kunt u het Photo Viewer
programma via de snelkoppeling op het bureaublad starten.
LET OP: Als de software niet start, of u uw Fotoalbum niet kunt
aansluiten, raadpleeg dan voor meer informatie het onderdeel
‘Probleem Oplossen' in de handleiding
SETUP_UT1.02.EXE
De Ingebouwde Batterij Opladen
De interne batterij van het apparaat kan opgeladen worden, als
deze via de USB-kabel op een actieve USB-poort (zoals de USBpoort van de computer) of een hub is aangesloten. Als de batterij
volledig opgeladen is, kan het apparaat zo'n 3 uur werken.
34
Page 36
De Photo Viewer Software Gebruiken
1. Aansluiten op de PC
Gebruik de meegeleverde USB-kabel. Sluit de grote stekker aan op
de computer, en de kleine op het apparaat.
USB on computer
Mini B on Photo Viewer
USB Cable
2. Start de Photo Viewer Software
Dubbelklik op de snelkoppeling Photo Viewer op uw bureaublad.
3. Opgeslagen plaatjes bekijken
Klik op “ ” om de foto's in de fotolijst op het scherm te tonen.
Druk op “ ” om geselecteerde foto's te wissen.
Klik op “ ” om alle foto's op de fotolijst te wissen.
De hele beschikbare ruimte op het apparaat wordt zo leeggemaakt.
4. Door plaatjes bladeren
Gebruik de File Manager om door JPG/ BMP/ TIF/ GIF/ PNG plaatjes
op uw PC te bladeren.
LET OP: Dit apparaat ondersteunt JPG/ BMP/ TIF/ GIF/ PNG plaatjes.
5. Plaatjes selecteren
In het Voorvertoongebied Image Preview area wordt een
miniatuurweergave van alle JPG/ BMP/ TIF/ GIF/ PNG plaatjes in
de geselecteerde map, getoond.
35
Page 37
Arrange Sequence
View Photos
Crop Photo
Transfer collection to Device
Selecteer de miniatuurweergave en klik op “ ” om het
plaatje eerst te bewerken, voor u het gaat overzetten (zie Plaatjes
bewerken).
Selecteer de miniatuurweergave en klik op “ ”
om het plaatje in de huidige vorm over te zetten.
36
Page 38
6. Het Collectiescherm ('Collection')
U kunt plaatjes toevoegen aan, of verwijderen uit het Collectiescherm
('Collection') door “ ” te selecteren, om een enkel
opgelicht plaatje te verwijderen, of “ ” te
selecteren om het hele Collectiescherm leeg te maken.
Om de volgorde van de foto's te veranderen, selecteer de foto en klik op
“ ”of “ ” om de foto naar achteren of naar voren te zetten.
7. Een collectie opslaan / terugladen
Als u alle gewenste plaatjes hebt toegevoegd aan het Collectiescherm,
kunt u deze collectie opslaan voor later gebruik door
“ ” te selecteren.
U kunt zo een verzameling plaatjes opslaan op uw harde schijf en ze later
weer terugladen door de “ ” knop te gebruiken.
8. Plaatjes overzetten
Druk op om de plaatjes in het Collectiescherm
“ ”
('Collection') over te zetten naar het aangesloten apparaat.
Belangrijk !
Ontkoppel het apparaat pas als u klaar bent met downloaden en
het 'Photo Viewer' programma met succes afgesloten hebt.
37
Page 39
Plaatjes Bewerken
1. Selecteer het plaatje dat u wilt bewerken
Selecteer de foto die u in het voorverwerk scherm wilt bewerken.
Klik op "Crop Photo” om het gekozen plaatje in een pop-up scherm
te bewerken.
2. Plaatje Bewerken
U kunt in het 'Edit Image' scherm
het volgende doen:
Bijsnijden: klik en sleep de
kleine vakjes (aan de hoeken
van het grote vak) om het bij te
snijden gebied te vergroten of
verkleinen.
Verplaatsen: klik en sleep het
midden van het grote vak om de
plek van het snijvlak te wijzigen.
Helderheid / Contrast: klik en
sleep de balken om de waarde te wijzigen.
LET OP: Heldere plaatjes met groter contrast zien er beter uit op het
kleine scherm van het apparaat.
Roteren: Gebruik de pijltjes om het beeld met de klok mee of
tegen de klok in te roteren.
3. Klik op DONE
Het bewerkte plaatje wordt toegevoegd aan het 'Collection' scherm.
38
Page 40
1. Scherm
De functieknoppen gebruiken
2. Voeding / Speel & Pauze
3. Vorig Plaatje / Wis Plaatjes
4. Volgend Plaatje / Wis Alle Plaatjes
5. Mini USB Aansluiting
1
5
4
2
3
39
Page 41
Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC Reglementen en CE. Gebruik
vindt plaats onder de volgende voorwaarden:
(1)Dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken.
(2)Dit apparaat moet alle ontvangen interferentie aanvaarden, inclusief
interferentie die ongewenste werking kan veroorzaken.
·
Digitale Fotokijker met Wekker
Het apparaat gebruiken
Aan/Uit zetten
Houd, voor het aanzetten, MODE//ON/OFF ingedrukt, totdat het
scherm aanschakelt. Zet voor het uitzetten eerst de fotopresentatie
uit. Houd daarna MODE ingedrukt totdat het scherm uitschakelt.
Handmatig foto's bekijken
Na het aanzetten staat het apparaat in de handmatige kijkstand.
Druk op OMHOOG om de volgende foto te bekijken, en op
OMLAAG om de vorige foto te bekijken.
LET OP: Als u tijdens het bladerenbinnen twee minuten geen knop
indrukt, schakelt het scherm automatisch uit.
Fotopresentatie
Druk op MODE om van de bladerstand naar de fotopresentatie te
gaan. Het scherm toont “Auto Play On”. Druk nogmaals op MODE om
de fotopresentatie weer uit te zetten; het scherm toont “Auto Play Off”.
Een enkele foto wissen
Zet de fotopresentatie uit en selecteer de foto die u wilt wissen. Houd
OMHOOG ingedrukt totdat “DELETE” in het scherm verschijnt. Druk
op MODE om de foto te wissen.
Alle foto's wissen
Zet de fotopresentatie uit en houd OMLAAG ingedrukt totdat
“DELETE ALL” in het scherm verschijnt. Druk nu op MODE om alle
foto's te wissen.
40
Page 42
Problemen bij de Installatie Oplossen
Volg deze stappen, als het apparaat bij de installatie de foutmelding
“Device not connected” toont:
A. Bij problemen met de software (U kunt de Photo Viewer software niet
starten)
1. Plaats de installatie CD er opnieuw in en kies “Remove” of “Uninstall”
uit het menu.
2. Ontkoppel de USB-kabel en het apparaat van de computer en start de
computer opnieuw op.
3. Start nu op nieuw het installatieprogramma en installeer de software.
Let op: SLUIT de USB-kabel NIET aan, als de software nog niet
geïnstalleerd is.
B. Bij problemen met de hardware (Apparaat niet herkend)
1. Ga, als de Fotokijker via de USB op de computer aangesloten is, naar
Start / Configuratiescherm / Hardware.
2. Als de dialoog opkomt, klik dan op de optie die zegt: “Ja, ik heb de
hardware al aangesloten.
3. Zoek in de lijst met apparaten “Photo Viewer” op, en klik op Volgende
om de status van het apparaat te bekijken. Als naast Photo Viewer een
waarschuwingssymbool verschijnt, dubbelklik dan op het symbool en
selecteer de optie “De software opnieuw installeren”.
41
Page 43
Microsoft OS Mode d'Emploi
FRANÇAIS
ALBUM PHOTO DIGITAL
Lisez cette notice
Guide d'installation rapide
SYSTÈME REQUIS:
Windows 98 / 2000 / ME / XP/Vista
INSTALLATION:
** Important: Installez le logiciel fourni avec l'appareil avant de raccorder
celui-ci à votre ordinateur. **
1. Si déjà raccordé à votre ordinateur, déconnectez le cordon USB
de votre ordinateur.
2. Insérez le CD et suivez les instructions affichées à l'écran pour
installer le “Cadre photo”.
3. Une fois le logiciel installé, vous pouvez raccorder le cadre
photo à votre ordinateur avec le cordon USB fourni.
4. Le système d'exploitation Windows installe le pilote de
l'appareil automatiquement.
5. Lancez “Photo Viewer” et appréciez vos photos.
REMARQUE: le logiciel ne se lancera pas lorsque le cadre
photo est raccordé à l'ordinateur ou si le
mode Diaporama automatique est activé.
42
Page 44
Introduction
Ce cadre photo numérique est un périphérique autonome conçu
pour transférer et stocker des images à partir d'un ordinateur ainsi
que de les afficher. En utilisant le logiciel fourni avec cet appareil,
vous pouvez organiser, modifier, améliorer et transférer les images
de votre ordinateur sur cet appareil via USB. Ce cadre photo peut
stocker des milliers de photos.
Consignes de sécurité importantes
AVERTISSEMENT:
3 heures de mise en charge sont nécessaires pour recharger
complètement la batterie.
Ne laissez pas l'appareil raccordé au port USB de votre ordinateur
pendant plus de 12 heures consécutives, l'appareil pourrait en effet
s'endommager et une surchauffe pourrait se produire.
N'exposez pas cet appareil à l'eau et l'humidité.
N'utilisez pas cet appareil près de sources de chaleur comme des
radiateurs et poêles.
L'appareil doit seulement être raccordé à une source d'alimentation
indiquée sur le manuel d'utilisation ou sur l'appareil.
Attention à ce qu'aucun objet ne soit placé sur l'appareil, et qu'aucun
liquide ne soit versé sur ou à l'intérieur de l'appareil.
L'utilisateur est tenu de ne pas tenter d'entretenir l'appareil au delà
des consignes du manuel d'utilisation.
Confiez l'entretien de cet appareil à de personnel qualifié.
43
Page 45
Installation du logiciel / pilote
IMPORTANT: Vous devez d'abord installer le logiciel sur votre
ordinateur avant de raccorder le cadre photo à celui-ci.
1. Insérez le CD-ROM et double cliquez sur le fichier SETUP.EXE;
suivez les instructions affichées à l'écran.
2. Le logiciel Photo Viewer va être installé sur votre ordinateur et un
raccourci sera présent sur votre bureau.NE PAS LANCER LE LOGICIEL MAINTENANT.
3. Une fois le logiciel installé, raccordez le cadre photo à votre
ordinateur avec le cordon USB fourni. Le pilote du cadre photo
est installé automatiquement. Suivez les instructions affichées à
l'écran et acceptez lorsque des fenêtres d'installation s'affichent
à l'écran.
4. Une fois le pilote installé, lancez le logiciel Photo Viewer Qiu se
trouve sur le bureau.
REMARQUE: S'il vous est impossible de lancer le logiciel ou de
connecter le cadre photo à l'ordinateur, reportez-vous
à la section Dépannage du manuel pour obtenir de
l'aide.
Mise en charge de la batterie intégrée
La batterie interne de l'appareil peut être mise en charge via le câble
USB lorsque relié à un port USB (port USB de votre ordinateur) ou
un hub USB. Une fois la batterie complètement chargée, l'appareil
dispose d'une autonomie de 3 heures en lecture.
44
Page 46
Prise en main du logiciel Photo Viewer
1. Raccordement à l'ordinateur
Utilisez le câble USB fourni. Raccordez la large fiche USB du
câble à votre ordinateur, et raccordez l'autre extrémité du câble
au cadre photo numérique.
USB on computer
Mini B on Photo Album
2. Lancez Photo Viewer
Double-cliquez sur le raccourci Photo Viewer situé sur votre
bureau.
3. Visionnez vos images stockées sur le cadre photo
Cliquez sur “ ” pour afficher les photos stockées
sur le cadre photo.
Appuyez sur la touche “ ” pour supprimer les
photos sélectionnées.
Pour supprimer toutes les images stockées sur le cadre photo.
Cliquez sur “ ” pour effacer toute la mémoire du
cadre photo numérique.
4. Parcourez vos images
Utilisez le Gestionnaire de fichiers pour naviguer parmi les
photos JPG/ BMP/ TIF/ GIF/ PNG stockées sur votre ordinateur.
REMARQUE: Le cadre photo numérique prend en charge les formats de fichiers image suivants : JPG/ BMP/ TIF/ GIF/ PNG.
USB Cable
45
Page 47
Arrange Sequence
View Photos
Crop Photo
5. Sélectionnez des images
L'espace de prévisualisation affiche un aperçu des images
JPG/ BMP/ TIF/ GIF/ PNG contenues dans le dossier sélectionné.
Sélectionnez une imagette et cliquez sur “ ” pour
modifier l'image avant de la transférer (voir la section Modifier
des images).
Sélectionnez une imagette et cliquez sur “ ”
pour transférer l'image.
Transfer collection to Device
46
Page 48
6. La fenêtre Collection
Pour effacer une photo: Choisissez la photo et cliquez sur
“ ” (éliminer de la collection)
Pour effacer toutes les photos: Cliquez sur “ ”
(éliminer toute la collection)
Pour changer l'ordre des photos : sélectionner une photo et ensuite
cliquer " “pour déplacer vers l'avant et " " pour déplacer
vers l'arrière
7. Sauvegarder / Restaurer une collection
Une fois vos images ajoutées à la fenêtre Collection, vous pouvez
sauvegarder la collection pour la modifier ultérieurement en
choisissant l'option “ ”.
Cette option vous permet de sauvegarder l'ensemble des images
sur le disque dur de votre ordinateur et de pouvoir les restaurer
ultérieurement via la touche “ ” .
8. Transfert d'images
Appuyez sur la touche “ ” pour transférer les
images de la fenêtre Collection vers le périphérique connecté.
Important !
Ne déconnectez pas le cordon USB avant la fin du transfert
et d'avoir quitté le logiciel Photo Viewer
47
Page 49
Modifier des images
1. Sélectionnez une image à modifier
Dans l'espace de prévisualisation, sélectionnez une photo que
vous souhaitez modifier. Cliquez sur "" pour modifier l'image
sélectionnée dans une nouvelle fenêtre.
2. Modifiez l'image
Dans la fenêtre de modification
de l'image, vous pouvez
effectuer les actions suivantes:
Recadrage: Cliquez et faites
déplacer les petites boîtes
(situées sur les coins de la
grande image) pour agrandir
ou rétrécir la surface à recadrer.
Repositionnement: Cliquez sur
l'image et faites-la déplacer
pour la recadrer.
Luminosité / Contraste: Cliquez
sur les barres et réglez le niveau de luminosité/contraste.
REMARQUE: Les images lumineuses et contrastées apparaissent
Rotation sur image: Utilisez les flèchespour effectuer une
rotation sur image dans le sens des aiguilles d'une montre/sens
contraire des aiguilles d'une montre.
3. Cliquez sur TERMINE
L'image modifiée est ajoutée à la fenêtre collection.
plus belles sur l'écran du cadre photo.
48
Page 50
1. Ecran
2. Touche Power / Play & Pause
3. Touche Image précédente / Supprimer les images sélectionnées
4. Touche Image suivante/ Supprimer toutes les images.
5. Connecteur Mini USB
1
5
4
2
3
Fonctionnement des touches
49
Page 51
Cet équipement est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC et de la CE.
L'utilisation de l'appareil est soumise aux deux conditions. suivantes:
(1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences et.
(2) il doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de
provoquer un fonctionnement indésirable de l'appareil.
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH CANADIAN ICES-003. /
CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME A LA NORME
NMB-003 DU CANADA.
Fonctionnement du cadre photo
Pour mettre en marche l'appareil, appuyez et maintenez enfoncée la touche
MODE//ON/OFF jusqu'à ce que l'écran s'allume.
Pour éteindre l'appareil, vous devez d'abord désactiver le mode Diaporama,
puis appuyer et maintenir enfoncée la touche MODE jusqu'à ce que l'écran
s'éteigne.
Sélection manuelle de photos
Une fois l'appareil prêt, le mode Navigation ou Navigation manuelle est
actif, appuyez sur la touche pour afficher la photo suivante, et appuyez
sur la touche pour afficher la photo précédente.
REMARQUE: En mode Navigation, l'écran s'éteint automatiquement au
bout de deux minutes d'inactivité.
Diaporama
Appuyez sur la touche MODE pour basculer du mode Navigation au mode
Diaporama, le message “Diaporama activé” s'affiche. Pour désactiver le
mode Diaporama, appuyez à nouveau sur la touche MODE, le message
“Diaporama désactivé” s'affiche.
Supprimer une photo
Désactivez le mode Diaporama, sélectionnez la photo que vous souhaitez
supprimer, appuyez et maintenez enfoncée la touche UP jusqu'à ce que
“SUPPRIMER” soit affiché, et appuyez sur la touche MODE pour supprimer
l'image.
Supprimer toutes les photos
Désactivez le mode Diaporama, appuyez et maintenez enfoncée la touche
DOWN jusqu'à ce que “TOUT SUPPRIMER” soit affiché, appuyez sur la
touche MODE pour supprimer toutes les photos.
ALBUM PHOTO DIGITAL
50
Page 52
Résolution des problèmes survenant lors
Lorsque l'écran affiche un message d'erreur “Périphérique non
connecté” durant l'installation, suivez les étapes suivantes pour
résoudre ce problème:
A. Problèmes avec le logiciel (impossible de lancer le logiciel Photo
Viewer)
1. Réinsérez et lancez à nouveau le CD d'installation et sélectionnez
“Supprimer” ou “Désinstaller” à partir du menu d'installation.
2. Déconnectez le cordon USB de l'ordinateur puis redémarrez.
3. Une fois l'ordinateur prêt, lancez l'installateur à nouveau et
réinstallez le logiciel.
REMARQUE: NE PAS raccorder le cordon USB avant la fin de
l'installation du logiciel.
B. Pour les problèmes matériels (Périphérique non reconnu)
1. Après avoir raccordé le cadre photo numérique via USB, allez dans
le menu Démarrer / Panneau de configuration/ Ajouter un nouveau
périphérique.
2. Lorsque la boîte de dialogue apparait, cliquez sur “Oui, j'ai déjà
raccordé le périphérique”.
3. Dans la liste des périphériques, sélectionnez “Photo Viewer” et
cliquez sur SUIVANT, l'état du périphérique est alors affiché.
Lorsqu'une icône d'avertissement apparaît à côté du cadre photo,
double cliquez sur l'icône et sélectionnez “Réinstaller le pilote”.
de l'installation
51
Page 53
If at any time in the future you should need to dispose of this product please note that:
Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please
recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling
advice. (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive)
Si en el futuro necesita deshacerse de este producto, tenga en cuenta lo siguiente: no
debe deshacerse de los residuos de productos eléctricos como si fueran residuos
domésticos. Por favor, recicle en los sitios en los que esto sea posible. Acuda a las
autoridades locales o al vendedor en busca de asesoramiento sobre reciclaje.
(Directiva sobre residuos eléctricos y equipos electrónicos).
Si vous souhaitez vous débarrasser ultérieurement du produit, veuillez noter que : les
déchets électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Veuillez
les faire déposer dans les centres de recyclage existants. Contactez les autorités
locales ou distributeurs pour obtenir de plus amples informations. (Directive de
l'équipement électronique et des déchets électriques).
Sollten Sie irgendwann zu späterer Zeit dieses Produkt entsorgen wollen, beachten Sie
bitte Folgendes: Elektroschrott sollte nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt werden.
Bitte recyceln Sie ihn, sofern Ihnen entsprechende Möglichkeiten zur Verfügung stehen.
Setzen Sie sich mit Ihren kommunalen Behörden oder Ihrem Einzelhändler in Verbindung
und fragen Sie diese um Rat bezüglich der Wiederverwertung. (Elektro- und
Elektronik-Altgeräte-Richtlinie (WEEE))
Indien u zich in de toekomst van dit toestel wenst te ontdoen, let er dan op dat elektrisch
afvalmateriaal niet met het huishoudelijk afval mag worden verwijderd. Breng het toestel
naar een kringloopwinkel of anderevoorziening voor recycling. Neem contact op met uw
plaatselijke autoriteit of winkelier indien u meer informatie wenst over recycling. (Richtlijn
voor Afval van Elektrische en Elektronische Apparaten, AEEA).
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.