ПокупкаПоздравляем Вас с приобретением электронного тахеометра Leica TS11/TS15.
В данном Руководстве содержатся важные сведения по технике безопасности, а
также инструкции по настройке инструмента и работе с ним. Более подробно об
этом читайте в разделе "6 Руководство по безопасности".
Внимательно прочтите Руководство по эксплуатации прежде, чем включить
приемник.
2
Идентификация
продукта
Модель и заводской серийный номер Вашего приемника указаны на специальной
табличке.
Запишите эти данные в Руководство и всегда имейте их под рукой при обращении
в представительства и службы Leica Geosystems.
Тип:_______________
Серийный номер: _______________
Page 3
СимволыИспользуемые в данном Руководстве символы имеют следующий смысл:
ТипОписание
ОпасноОзначает непосредственно опасную ситуацию, которая
Предупрежде-
ние
ОсторожноОзначает потенциально опасную ситуацию или нештатное
)
TS11/TS15, Введение3
может привести к серьезным травмам или даже к летальному исходу.
Означает потенциально опасную ситуацию или нештатное
использование прибора, которые могут привести к серьезным травмам или даже к летальному исходу.
использование прибора, способные вызвать травмы малой
или средней тяжести, либо привести к значительному
материальному, финансовому или экологическому ущербу.
Важные разделы документа, содержащие указания, которые должны неукоснительно соблюдаться при выполнении работ для обеспечения технически грамотного и
эффективного использования оборудования.
Page 4
TS11/TS15, Введение
Торговые марки•Windows является зарегистрированной торговой маркой Microsoft Corporation в
США и других странах.
•Bluetooth является зарегистрированной торговой маркой компании Bluetooth
SIG, Inc.
•SD является торговой маркой SD Card Association.
Все остальные торговые марки являются собственностью их обладателей.
4
Область
действия данного
руководства
Доступная
документация
Данное руководство подходит для электронных тахеометров TS11 и TS15. Различия между моделями специально отмечены в тексте и подробно разъясняются.
НазваниеОписание/Формат
TS11/TS15
Руководство
пользователя
Это Руководство содержит все необходимые описания и инструкции для работы с тахеометром и его
применения. Дается также общий обзор продукта,
приведены технические характеристики и указания
по технике безопасности.
99
Page 5
НазваниеОписание/Формат
Viva TPSСодержит информацию о стандартной работе с
Viva GNSS
Инструкция по
началу работ
Viva Series
Технические
характеристики
Обратитесь к следующим информационным источникам для получения
сведений о документации и программном обеспечении TS11/TS15
•Leica Viva Series DVD
•https://myworld.leica-geosystems.com
Сервис myWorld@Leica Geosystems (https://myworld.leica-geosystems.com) предлагает широкий спектр услуг, информационных и обучающих материалов.
Доступ к myWorld открыт 24 часа в сутки, 7 дней в неделю. Благодаря этому сервису, повышается поизводительность Ваших работ, оборудование всегда снабжено
самыми последними версиями программ Leica Geosystems.
TS11/TS15, Введение5
прибором. Предназначен служить в поле кратким
справочником.
Содержит информацию о стандартной работе с
прибором. Предназначен служить в поле кратким
справочником.
Полный справочник по системе и ее программным
функциям. Содержит детальное описание специальных программных и аппаратных настроек и функций,
предназначенных для технических специалистов.
99
99
9
Page 6
TS11/TS15, Введение
6
СервисОписание
myProductsПросто укажите все продукты производства Leica Geosystems,
которыми владеет Ваша организация. Вы сможете получить
подробную информацию по своему оборудованию, докупить
дополнительные опции или пакеты технического обслуживания
(CCPs), скачать последние версии ПО и вовремя получить самую
свежую информацию.
myServiceВы сможете просматривать историю сервисного обслуживания
своего оборудования Leica Geosystems. Также Вы сможете
отслеживать статус оборудования, которое находится в сервисном центре и Leica Geosystems, узнать ориентировочную дату его
готовности.
mySupportНа все Ваши запросы ответит региональный представитель служ-
бы поддержки Leica Geosystems. Есть возможность просмотреть
историю запросов, а также ответов на них.
нальные знания. Самые свежие обучающие материалы по Вашему продукту доступны для скачивания. Будьте в курсе образовательных и информационных мероприятий в Вашем регионе.
Page 7
Содержание
В этом
руководстве
TS11/TS15, Содержание7
ГлаваСтраница
1 Описание системы
1.1 Компоненты системы12
1.2 Концепция системы21
1.2.1Концепция программного обеспечения21
1.2.2Питание системы24
1.2.3Хранение данных25
1.3 Составляющие инструмента27
2 Пользовательский интерфейс
2.1 Клавиатура33
2.2 Принцип работы37
3 Работа с приемником
3.1 Подключение к персональному компьютеру39
3.2 Функции питания45
3.3 Батареи47
3.3.1Принцип работы47
3.3.2Аккумулятор для тахеометра.48
12
33
39
Page 8
TS11/TS15, Содержание
3.3.3Аккумулятор для SmartAntenna 50
3.4 Действие Laser Guide (лазерного целеуказателя)54
3.5 Работа с устройством памяти55
3.6 Работа с RTK устройством (SmartStation)60
3.7 LED -индикаторы68
3.8 Как получать надежные результаты77
4 Поверки и Юстировки
4.1 Общие сведения80
4.2 Подготовка84
4.3 Комплексная поверка/юстировка (l, t, i, c и ATR)87
4.4 Поверка положения оси вращения трубы(a)92
4.5 Юстировка круглого уровня тахеометра и трегера97
•Тахеометр для измерений, вычислений и записи данных.
•Имеется несколько моделей различного класса точности.
•Опционально интегрирована GNSS система для работы в
режиме SmartStation.
•В комбинации с конроллером CS10/CS15 поддерживается дистанционное управление съемками.
•Модификация тахеометра TS15 обо рудованная Automatic
Target Aiming. Тахеометры оборудованные Laser Guide не
могут быть оборудованы сенсором PowerSearch (PS) или
створоуказателем Guide Light (EGL).
•расположен в специальной камере над объективом
зрительной трубы.
•испускает видимый красный лазерный луч, для визуального визирования на цель.
•используется для управления туннельными бурильными
машинами, мониторинга проложения тоннеля или визуализации буровых скважин для подрыва горной породы;
наведения на недоступные цели или запрещенные поверхности; размещение целей и контрольных марок на
поверхностях.
Page 14
TS11/TS15, Описание системы
КомпонентОписание
CS10/CS15 Полевой контроллер
LEICA Geo OfficeОфисный программный пакет, включающий набор утилит и
14
Многоцелевой полевой контроллер для дистанционного
управления тахеометром TS15.
приложений, которые поддерживают работу с приборами
Leica Viva Series.
Термины и
аббревиатуры
Ниже приводятся термины и аббревиатуры встречающиеся в данном руководстве:
Термин/
Аббревиатура
RCSRemote Control Surveying - система дистанционного управления
Термин EDM относится к встроенному в тахеометр лазерному
устройству, позволяющему измерять расстояния.
Page 15
Термин/
Аббревиатура
PinPointТермин PinPoint относится к технологии безотражательных
EGLElectronic Guide Light - маячок EGL
Motorised (моторизованные)
TS11/TS15, Описание системы15
Описание
Доступно два метода измерений:
•Наотражат.(IR). Измерения на отражатели. Включая
режим измерений LO для измерения больших расстояний с
использованием отражателей.
•Безотражат (RL). Позволяет выполнять измерения без
использования отражателей.
измерений больших расстояний за счет применения более узкого лазерного пучка. Доступны три варианта: R30, R400 и R1000.
Маячок EGL облегчает наведение зрит. трубы на отражатель.
Он состоит из двух светодиодов разного цвета, закрепленных
на зрительной трубе. Благодаря данному устройству, реечник
может определить направление перемещения вешки с отражателем, для установки в створе измерения прибора.
Термин Motorised означает, что инструмент оборудован сервоприводами, которые выполняют вращение инструмента вокруг
его оси и вращение зрительной трубы.
Page 16
TS11/TS15, Описание системы
16
Термин/
Аббревиатура
ATRAutomated Target Aiming.
AutomatedТахеометры с модулем Захват цели называются Automated -
Описание
ATR означает наличие у прибора сенсора, который позволяет в
автоматическом режиме точно наводить зр. трубу на отражатель.
автоматическими.
Захватцели с помощью специального сенсора позволяет в
автоматическом режиме точно наводить зр. трубу на отражатель.
При наличии Target Aiming в приборе доступны три режима
Захват цели
•Ручной: Нет Захват цели - автоматическое наведение и
отслеживание отражателя выключено.
•Автоматический: Точное автоматическое наведение на
отражатель.
•ЗАХВАТ: Автоматическое слежение за перемещениями
отражателя.
Page 17
Термин/
Аббревиатура
PowerSearchТермин Power Search означает, что в тахеометре установлен
SmartStationКомплектация тахеометров серии Leica Viva TPS с возможнос-
TS11/TS15, Описание системы17
Описание
специальный сенсор для быстрого поиска места установки
отражателя.
тью совместного использования GNSS системы, включающая
необходимые для этого аппаратные и программные средства,
называется SmartStation.
В состав SmartStation включена SmartAntenna и адаптер для
SmartAntenna Adapter.
SmartStation предоставляет дополнительные возможности для
определения координат станции установки тахеометра и
выполнения измерений.
Использование данных GNSS и функциональности SmartStation
обеспечивается возможностями и функциональностью GNSS
систем серии Leica Viva GNSS.
Page 18
TS11/TS15, Описание системы
18
Термин/
Аббревиатура
SmartAntennaSmartAntenna со встроеным устройством Bluetooth является
RadioHandleRH15 RadioHandle - это компонент системы RCS. В транспорти-
Крышка коммуникационного
блока
Описание
компонентом SmartStation. Данная антенна может независимо
использоваться на вехе (ровере) с контроллером CS10/CS15.
GS12 и GS15 модели Smart-антенн совместимых с тахеомерами
TS11/TS15. Отличия для конкретных моделей детально объясняются.
ровочную ручку встроен радиомодем со своей антенной.
TS11 не поддерживает возможность установки RH15
RadioHandle.
Крышка коммуникационного блока со встроенным устройством
Bluetooth, отсеком для карт памяти SD и USB порт, являются
стандартными для тахеометров TS11/TS15 и компонентом
SmartStation. При наличии RH15 RadioHandle также является
компонентом системы RCS.
Page 19
Модельный ряд
Модель
Угловые измерения9999999
Измерение расстояний на отражатель9999999
Измерение расстояний на поверхность
(без отражателя)
Motorised (моторизованные)--99999
Automatic Target Aiming
(автоматическое наведение на цель)
PowerSearch (PS) (быстрый поиск)-----99
Wide-Angle Camera (Широкоугольная камера)-9----9
RS232, USB и SD интерфейс9999999
Bluetooth9999999
Внутренняя Flash память (1 ГБ)9999999
Hotshoe интерфейс для RH15--99999
Guide Light (EGL) (маячок)*999-99
Laser Guide (Лазерный целеуказатель)----9--
TS11/TS15, Описание системы19
TS11
TS11 I
TS15 M
TS15 A
TS15 G
TS15
9999999
---9999
TS15 I
Page 20
TS11/TS15, Описание системы
20
Модель
Версия Arctic (зимний)**-----
9Стандарт* Опционально- Не возможно
TS11
TS11 I
TS15 M
TS15 A
TS15 G
TS15
TS15 I
Page 21
1.2Концепция системы
1.2.1Концепция программного обеспечения
ОписаниеДля всех инструментов используется одна и та же концепция ПО.
Программное
обеспечение для
тахеометров TS
TS11/TS15, Описание системы21
Тип ПООписание
TS внутр. ПО
тахеометров.
(TS_xx.fw)
Язык внутреннего
ПО тахеометров
(SYS_LANG.sxx)
Прикладные
программы
(xx.axx)
Это важное ПО охватывает все функции тахеометра.
Приложения Съемка и Настройка интегрированы во внутр.
ПО тахеометра и не могут быть удалены.
Английский язык является базовым и не может быть
удален из системы.
Для тахеометров TS серии Viva доступна мультиязычная
прошивка. Это программное обеспечение также называют
системным языком.
Только один из языков выбирается в качестве активного.
В тахеометры TS серии Viva может быть установлено
много доолнительных специфических-съемочных
прикладных программ.
Некоторые из этих программ активируются бесплатно и не
требуют лицензионнного ключа, а другие можно приобрести отдельно и активировать при помощи лицензионного
ключа.
Пользовательское программное обеспечение, разрабатываемое для определенных требований пользователя,
может создаваться в среде GeoC++ при этом может запускаться в ОС Windows CE если доступна роботизированная
лицензия GeoCOM. Сведения о GeoC++ можно запросить
у представителей Leica Geosystems
Page 23
Загрузка ПО
TS11/TS15, Описание системы23
Загрузка программного обеспечения может занять некоторое время.
)
Перед загрузкой нового ПО, убедитесь, что батарея заряжена по крайней
мере, на 75% и не отключайте питание в процессе загрузки ПО.
Программы для:Описание
Всех тахеометры
серии TS Viva
SmartWorx Viva сохранена в системной памяти RAM тахеометра.
Инструкции по обновлению ПО
•Загрузите последнюю версию внутреннего системного
ПО для тахеометра с https://myworld.leicageosystems.com. Обратитесь к инструкции "Введение".
•Соедините тахеометр с компьютером. Обратитесь к
"3.1 Подключение к персональному компьютеру".
•Скопируйте файл системного ПО тахеометра в папку
system на SD карту памяти Leica.
•Включите тахеометр. В ПО SmartWorx Viva выберите
Пользователь\Инструменты и утилиты\Загрузка
ПО. Выберите пункт Передача объекта: Встр. ПО.
•Когда загрузка будет завершена, появится информационное сообщение.
Page 24
TS11/TS15, Описание системы
1.2.2Питание системы
24
Общие сведенияДля корректной работы инструмента, используйте батареи, зарядные устройства
Варианты питания
и аксессуары Leica Geosystems, а также аксессуары, рекомендованные к использованию Leica Geosystems.
МодельИсточник питания
все модели тахеометров
SmartAntennaВнутреннее питание через аккумуляторы GEB211/GEB212
Внутренний аккумулятор GEB221, или
Внешнее питание при помощи кабеля GEV52 и аккумулятора GEB171.
При подключении внешнего источника питания и наличии в
контроллере аккумулятора будет использоваться внешний
источник питания.
установленные в отсеки питания антенны.
Page 25
1.2.3Хранение данных
ОписаниеДанные сохраняются в памяти устройства. Память может быть внутренней или
Память
)
TS11/TS15, Описание системы25
может использоваться SD-карта памяти. Для передачи данных, также можно
использовать USB-накопители данных.
SD-карта:SD-карту можно вставлять в специальное гнездо и
USB-накопитель:У всех тахеометров в стандартной комплектации есть
Встроенная память:У всех тахеометров в стандартной комплектации есть
В то время как с тахеометром можно использовать любые SD-карты, Leica
)
Geosystems рекомендует использовать только SD-карты Leica, и не несет
ответсвенности за потерю данных или любые другие ошибки, которые
могут возникнуть, при использовании карт памяти других производителей.
Отключение соединяющихся кабелей, удаление SD-карты памяти, или USB-накопителя данных во время измерения может привести к потере данных. Отсоединяйте SD-карту памяти, или USB-накопитель данных, а также соединительные кабели, только когда тахеометр выключен.
извлекать из него. Доступный объем: 1 ГБ.
USB-порт.
внутренняя память. Доступный объем: 1 ГБ.
Page 26
TS11/TS15, Описание системы
Передача данныхДанные могут передаваться различными способами. Обратитесь к разделу "3.1
Подключение к персональному компьютеру".
26
)
SD-карты могут непосредственно использоваться с OMNI приводом от Leica
Geosystems. Для других типов карт может потребоваться специальный адаптер.
Page 27
1.3Составляющие инструмента
Компоненты
ab
cegfdh
инструмента
a) Транспортировочная ручка
b) Оптический визир
c) Зрительная труба с интегрированны-
ми EDM, ATR, EGL, PS, широкоугольной цифровой камерой.
d) Маячок EGL - мигающий красным и
желтым цветом светодиод
e) Объектив широкоугольной цифровой
камеры.
f) Передатчик PowerSearch
g) Приемник PowerSearch
h) Коаксиальная оптика для угловых и
го круга
b) Фокусировочное кольцо
c) Батарейный отсек
d) Подъемный винт трегера
e) Перо для сенсорного дисплея
f) Сенсорный дисплей
g) Круглый уровень
h) Сменный окуляр
i) Клавиатура
Page 29
Крышка коммуникационного блока
a
b
c
d
e
a) Крышка коммуникационного отсека
b) Колпачок для USB-накопителя
данных
c) USB порт (мини AB OTG)
d) USB порт для USB-накопителей
данных
TS_089
e) Слот для SD-карт памяти.
TS11/TS15, Описание системы29
Page 30
TS11/TS15, Описание системы
Необходимые
компоненты для
SmartStation
30
a
b
a
c
TS_084
d
a) SmartAntenna
b) RTK сменный блок модема (радио/GSM)
c) SmartAntenna Adapter
d) Крышка коммуникационного блока
c
d
Page 31
Необходимые
TS_085
a
b
компоненты
для RCS
a) RadioHandle
b) Крышка коммуникационного блока
TS11/TS15, Описание системы31
Page 32
TS11/TS15, Описание системы
a
bc db de
f
TS_122
Компонеты Laser
guide (Лазерного
целеуказателя)
32
a) Рабочий индикатор горит,
оранжевым светом
b) Маркировка
c) Горизонтальные юстировочные
винты
d) Закрепительные винты
e) Защитная крышка для вертикальных
юстировочных винтов
f) Опертура лазера
Page 33
2Пользовательский интерфейс
123
456
789
ABC
TUV WXYZ
MNO
0.
OK
Fn
d
b
a
e
c
g
h
i
f
j
k
l
m
n
o
p
q
r
TS_087
2.1Клавиатура
Клавиатура
тахеометра
TS11/TS15
TS11/TS15, Пользовательский интерфейс33
Page 34
TS11/TS15, Пользовательский интерфейс
a) Функциональные клавиши F7-F9
b) Кнопка ±
c) Яркость
d) Алфавитно-цифровые кнопки
e) Пробел
f) Звук
g) Функциональные клавиши F10-F12
h) Подсветка клавиатуры
i) Моментальный снимок экрана
34
j) Windows CE
k) Избранное
l) ESC
m) Курсор, OK
n) Enter
o) Fn
p) ON/OFF
q) На главную
r) Функциональные клавиши F1-F6
Клавиши
КлавишаФункция
Функциональные
клавиши F1-F6
Функциональные
клавиши F7-F12
Буквенно-цифровые клавиши
Esc (отмена)Выход из открытого окна без сохранения изменений.
Соответствуют шести дисплейным кнопкам, расположенным в нижней части экрана.
Это клавиши, функции которым прописваются пользователем для выполнения определенных команд
или доступа к нужным окнам.
Служат для ввода цифр и букв/символов.
Page 35
КлавишаФункция
FnПереключение между первым и вторым уровнем
Enter (ввод)Выбор выделенной строки и переход к след.
ON/OFFЕсли прибор выключен: Включает тахеометр при
ИзбранноеПереход в меню Избранное.
функциональных клавиш.
меню / диалогу.
Запуск режима редактирования для полей ввода.
Открытие списка выбора.
удерживании клавиши в течении 2 сек.
Если прибор включен: Вызывает меню Управление
Питание при удерживании клавиши в течении 2 сек.
На главнуюПереключает SmartWorx Viva в Главное меню.
КурсорСлужат для перемещения фокуса по дисплею.
TS11/TS15, Пользовательский интерфейс35
Переключает в стартовое меню Windows CE если
нажать в это же время клавишу Fn.
Page 36
TS11/TS15, Пользовательский интерфейс
КлавишаФункция
OKВыбор выделенной строки и переход к след.
36
меню / диалогу.
Запуск режима редактирования для полей ввода.
Открытие списка выбора.
Page 37
2.2Принцип работы
Клавиатура и
сенсорный
дисплей
TS11/TS15, Пользовательский интерфейс37
Пользовательским интерфейсом можно пользоваться как с помощью клавиатуры,
так и сенсорного дисплея, оснащенного специальным пером. Принципы работы с
клавиатурой и сенсорным дисплеем одни и те же, за исключением процедуры
выбора и ввода информации.
Работа с клавиатурой
Выбор и ввод данных производится с помощью кнопок клавиатуры. Обратитесь к
"2.1 Клавиатура" за детальным описанием клавиш клавиатуры и их функционального назначения.
Работа с сенсорным дисплеем
Выбор и ввод данных производится по дисплею с помощью специального пера.
ДействиеОписание
Выбор объекта на дисплееНажмите пером на нужный объект.
Запуск режима редактирования в полях
ввода
Выделение раздела или его части для
редактирования
Подтверждение введенных данных и
выход из режима редактирования
Нажмите пером на поле ввода.
Проведите пером слева направо в
нужном поле.
Нажмите пером на область дисплея за
пределами поля ввода.
Page 38
TS11/TS15, Пользовательский интерфейс
ДействиеОписание
Для открытия контекстного менюШелкните по ярлыку и удерживайте
38
перо в течение 2 сек.
Page 39
3Работа с приемником
3.1Подключение к персональному компьютеру
)
Установите Leica
Viva USB-драйверы
TS11/TS15, Работа с приемником39
Microsoft ActiveSync (для ПК с операционной системой Windows XP) или Windows
Mobile Device Center (для ПК с операционной системой Windows Vista или
Windows 7) позволяют синхронизировать программное обеспечение Вашего
мобильного устройства c операционной системой Windows и персональный
компьютер. Microsoft ActiveSync или Windows Mobile Device Center позволяют устанавливать связь с ПК.
ШагОписание
1.Включите компьютер.
2.Leica Viva Series DVD.
Page 40
TS11/TS15, Работа с приемником
ШагОписание
3.Запустите файл Setup Viva&GR_USB.exe для установки драйверов,
необходимых для устройств серии Leica Viva. Взависимости от версии
(32bit or 64bit) операционной системы вашего ПК выберите один из трех
файлов установки:
•SetupViva&GR_USB_32bit.exe
•SetupViva&GR_USB_64bit.exe
•SetupViva&GR_USB_64bit_itanium.exe
)
4.Появится окно: Вас приветствует Мастер Установки драйверов Leica
Viva & GR USB
)
5.Далее>.
6.Появится окно Готов к установке программы.
7.Установить. На ПК будут установлены необходимые драйвера.
)
8.Появится окно о завершении работымастера установки.
40
Установочный файл с драйверами подходит для всех устройств
серии Leica Viva.
Убедитесь в том, что любые устройства серии Leica Viva не
подключены к Вашему ПК до того, как продолжить установку!
Для ПК с операционной системой Windows Vista или Windows 7:
Если на Вашем компьютере ещё нет программы Windows Mobile
Device Center, ее установка произойдет автоматически.
Page 41
Сначала
3
2
4
TS_090
присоедините
USB кабель к
компьютеру и
следуйте
пошаговой
инструкции
ШагОписание
9.Поставьте "галочку" напротив пункта Я ознакомился с инструкциями
и нажмите Завершить для выхода из Мастера Установки.
ШагОписание
1.Включите компьютер.
2.Присоедините кабель GEV223 к тахеометру.
3.Включите тахеометр.
4.Присоедините кабель GEV223 в USB-порт компьютера. Мастер нового
оборудования запустится автоматически.
TS11/TS15, Работа с приемником41
Page 42
TS11/TS15, Работа с приемником
ШагОписание
5.Выберите Да, только в этот раз. Далее>.
6.Выберите Автоматическая установка (Рекомендуется). Далее>.
Программное обеспечение для Remote NDIS based LGS TS Device будет
установлено на ваш компьютер.
7.Готово.
8.Мастер нового оборудования запустится автоматически второй раз.
9.Выберите Да, только в этот раз. Далее>.
10.Выберите Автоматическая установка (Рекомендуется). Далее>.
Программное обеспечение для LGS TS USB Device будет установлено
на ваш компьютер.
11.Готово.
Для ПК с операционной системой Windows XP:
12.Запустите программу инсталляции ActiveSync, если эта утилита еще не
установлена.
13.Дайте разрешение на USB-подключение в окне Connection Settings
программы установки ActiveSync.
Для ПК с операционной системой Windows Vista или Windows 7:
42
Page 43
Сначала
3
2
4
TS_090
присоедините
USB кабель к
компьютеру и
следуйте
пошаговой
инструкции
ШагОписание
14.Windows Mobile Device Center запустится автоматически. Если автоматический запуск не произошел, запустите Windows Mobile Device Center
вручную.
ШагОписание
1.Включите компьютер.
2.Присоедините кабель GEV223 к тахеометру.
3.Включите тахеометр.
4.Присоедините кабель GEV223 к USB-порту компьютера.
TS11/TS15, Работа с приемником43
Page 44
TS11/TS15, Работа с приемником
ШагОписание
Для ПК с операционной системой Windows XP:
)
5.Дайте разрешение на USB-подключение в окне Connection Settings
программы установки ActiveSync.
6.Выберите Explore в ActiveSync.
)
Для ПК с операционной системой Windows Vista или Windows 7:
)
44
Утилита ActiveSync должна запуститься автоматически. Если
этого не произойдет, запустите ActiveSync. В том случае, если
ActiveSync не установлена, запустите программу ее инсталляции.
Папки содержащиеся на тахеометре отобразятся внизу Mobile Devices (Мобильные устройства). Папки устройства для хранения данных могут быть найдены в любом из следующих мест:
•Leica Geosystems\SmartWorx Viva
•SD-карта
•USB memory device (накопитель)
Windows Mobile Device Center запустится автоматический. Если
автоматический запуск не произошел, запустите Windows Mobile
Device Center вручную.
Page 45
3.2Функции питания
Включите
тахеометр
TS11/TS15
Выключите
тахеометр
Меню управления
питанием
TS11/TS15, Работа с приемником45
Нажмите и держите кнопку включения питания () в течение 2 сек.
Тахеометр должен быть подключен к источнику питания.
)
Нажмите и держите кнопку включения питания () в течение 5 сек.
Тахеометр должен быть включен.
)
Нажмите и держите кнопку включения питания () в течении 2 сек. откроется
Меню Управления питанием.
Тахеометр должен быть включен.
)
Пункт менюОписание
ВыключениеВыключение TS тахеометра.
Режим ожиданияПереводит тахеометр в режим ожидания.
В режиме ожидания тахеометр временно
)
отключается и уменьшается расход энергии. Выход из режима ожидания происходит быстрее, чем старт тахеометра после
выключения.
Page 46
TS11/TS15, Работа с приемником
Пункт менюОписание
БлокировкаБлокирует клавиатуру тахеометра. Также работа-
Выключение сенсорного
дисплея
Перезгрузка...Выполните один из следующих вариантов:
46
ет как Разблокирование клавиатуры.
Опция позволяет включить или выключить сенсорный дисплей.
•Перезапуск (перезапускает Windows CE)
•Перезагрузка Windows CE (возвращает
Windows CE и настройки связи к заводским
настройкам)
•Перезагрузка установленного ПО (сбрасывает настройки установленных программ)
•Перезагрузка Windows CE и установленно-го ПО (перезагружает Windows CE и сбрасывает настройки всех установленных программ)
Page 47
3.3Батареи
3.3.1Принцип работы
Зарядка/первое
применение
Работа/Разрядка•Рабочий диапазон температур для батарей: от -20°C до +55°C.
TS11/TS15, Работа с приемником47
•Аккумуляторные батареи перед первым применением следует полностью
зарядить, поскольку они поставляются с минимальным уровнем заряда.
•Допустимый температурный диапазон для зарядки батарей между 0°C и
+40°C/ +32°F и +104°F. Рекомендуемая оптимальная температура зарядки
+10°C и +20°C/+50°F и +68°F.
•Нагрев аккумуляторов во время их зарядки является нормальным эффектом.
При использовании зарядных устройства, рекомендованных Leica Geosystems,
зарядка батарей при чрезмерно высокой температуре невозможна.
•Для новых батарей и тех аккумуляторов, которые хранились в течение
длительного (более 3 месяцев) времени, достаточно выполнить один цикл
зарядки/разрядки.
•Для Li-Ion батарей достаточно выполнить один цикл разрядки и зарядки. Рекомендуем также повторить этот процесс, если реальная емкость батареи сильно отличается от номинальной ёмкости элемента питания Leica Geosystems.
•Слишком низкие температуры снижают ёмкость элементов питания, слишком
высокие - уменьшают срок эксплуатации батарей.
Page 48
TS11/TS15, Работа с приемником
TS_094
3
5
4
2
6
1
7
3.3.2Аккумулятор для тахеометра.
Замена
аккумулятора шаг за шагом
ШагОписание
1.Поверните тахеометр так, чтобы микрометренный винт вертикального
2.Вытащите батарейный адаптер/кассету.
3.Вытащите аккумулятор из кассеты/адаптера.
4.В нижней части кассеты показан символ батарейки. Эта пиктограмма
круга был слева от Вас. Переведите маховичок в вертикальное положение и откройте крышку батарейного отсека.
поможет вам правильно разместить аккумулятор в адаптере/кассете.
48
Page 49
ШагОписание
5.Установите аккумулятор в кассету так, чтобы его контакты были обра-
6.Установите адаптер/кассету в батарейный отсек. Двигайте его внутрь
7.Поверните маховичок для закрытия батарейного отсека. Убедитесь в
TS11/TS15, Работа с приемником49
щены наружу. Вставьте аккумулятор в кассету до щелчка.
отсека, пока он полностью не войдет туда.
том, что маховичок вернулся в исходное горизонтальное положение.
Page 50
TS11/TS15, Работа с приемником
3.3.3Аккумулятор для SmartAntenna
Замена
аккумулятора шаг за шагом
1
50
2
GS_085
ШагОписание
)
1.Сдвиньте замок батарейного отсека в сторону, которую указывает
2.Откройте батарейный отсек.
3.Вставьте батарею контактами вверх.
Батареи устанавливаются в переднюю часть инструмента.
стрелка.
3
4
Page 51
ШагОписание
4.Сместите батарею вверх, чтобы она заняла верное положение.
5.Верните на место крышку батарейного отсека с защелкните замок.
6.Повторите шаги 1. - 5. для второго батарейного отсека.
7.Чтобы извлечь батарею, сместите замок в направлении стрелки и
8.Чуть сместите батарею вверх. Батарея выйдет из отсека.
9.Извлеките батарею.
10.Верните крышку на место и защелкните замок.
11.Повторите шаги 7. - 10. для второго батарейного отсека.
TS11/TS15, Работа с приемником51
откройте крышку.
Page 52
TS11/TS15, Работа с приемником
Замена
аккумулятора -
2
шаг за шагом
GS_121
ШагОписание
1.Поверните GS12 так чтобы получить доступ к батарейному отсеку.
2.Откройте аккумуляторный отсек, нажимая на защелку в направлении
указывающем на значок открытого замка.
3.Вытащите батарейный адаптер. Аккумулятор закреплен в этой кассете/адаптере.
4.Держите аккумуляторный адаптер и потяните аккумулятор из адаптера/кассеты.
5.Полярность аккумулятора показана в батарейном адаптере/кассете.
Это поможет вам в дальнейшем правильно установить аккумулятор.
52
3
TRK
BT
PWR
OFF
ON
5
4
Page 53
ШагОписание
6.Установите аккумулятор в кассету так, чтобы его контакты были обра-
7.Закройте батарейный отсек, нажимая на защелку в направлении указы-
TS11/TS15, Работа с приемником53
щены наружу. Вставьте аккумулятор в кассету до щелчка.
вающем на значок закрытого замка.
Page 54
TS11/TS15, Работа с приемником
3.4Действие Laser Guide (лазерного целеуказателя)
54
ОписаниеУправление Лазерным целеуказателем можно осуществлять вручную, или через
Лазерный целеуказатель автоматически временно отключается во время измерения расстояния.
Для тахеометров, оборудованных безотражательным дальномером Лазерный
целеуказатель, автоматически выключается, когда включен лазерный указатель
для безотражательных измерений.
Обратитесь к справочному руководству GeoCOM за дополнительной информацией о GeoCOM.
Page 55
3.5Работа с устройством памяти
)
)
TS11/TS15, Работа с приемником55
•Оберегайте карту от влаги.
•Используйте карту только при допустимых для нее температурах.
•Оберегайте карту от изгибов.
•Защищайте ее от механических воздействий.
Несоблюдение приведенных выше правил может привести к потере данных или
порче карты.
Page 56
TS11/TS15, Работа с приемником
Установка и
извлечение SDкарты шаг за шагом
ШагОписание
SD-карта вставляется в слот крышки коммуника-
)
ционного блока тахеометра.
1.Поверните маховичок крышки коммуникационно-
го блока в вертикальное положение для открытия
коммуникационного отсека.
2.Откройте крышку коммуникационного отсека для
доступа к коммуникационным портам.
3.Вставьте SD-карту в слот SD, до щелчка установ-
ки в рабочее положение.
)
)
4.Поверните маховичок на крышке коммуникацион-
ного блока в горизонтальное положение, чтобы
закрыть коммуникационный отсек.
5.Чтобы извлечь SD-карту, откройте крышку
коммуникационного отсека и аккуратно нажмите
на верх карты, чтобы вытащить ее из слота.
Контакты карты должны распологаться
наверху и повернуты к инструменту.
Не применяйте силу при установке карты.
56
1
2
3
TS_091
Page 57
Установка и
извлечение USB
накопителя шаг за
шагом
ШагОписание
USB-накопитель вставляется в порт USB (хост)
)
крышки коммуникационного блока тахеометра.
1
1.Поверните маховичок крышки коммуникационно-
го блока в вертикальное положение для открытия
коммуникационного отсека.
4
2
2.Откройте крышку коммуникационного отсека для
доступа к коммуникационным портам.
3.Вставьте USB-накопитель Leica в USB-порт (хост)
до шелчка установки в рабочее положение.
Не применяйте силу при установке USB-
)
накопителя.
3
Industrial
Grade
TS_092
4.При желании можно хранить колпачек USB-нако-
пителя на внутренней стороне крышки коммуникационного отсека.
5.Закройте крышку и поверните маховичок на крышке
коммуникационного блока в горизонтальное положение, чтобы закрыть коммуникационный отсек.
6.Для извлечения USB-накопителя, откройте крыш-
ку отсека и извлеките USB-накопитель из порта.
TS11/TS15, Работа с приемником57
Page 58
TS11/TS15, Работа с приемником
Шаг-за-шагом
вставьте и
извлеките
SD-карту из GS15
GS_090
ШагОписание
)
1.Сместите замок батарейного отсека в направлении стрелки.
2.Снимите крышку батарейного отсека 1.
3.До упора вставьте карту в гнездо.
4.Не применяйте силу при установке карты в слот. Карта должна быть
SD-карта вставляется в слот, находящийся внутри батарейного
отсека 1.
расположена контактами вверх, передней частью к слоту.
Переверните GS15, чтобы увидеть отсек для слот-устройства.
Page 62
TS11/TS15, Работа с приемником
Шаг
5.Закрепите винты.
)
)
Для установки оборудования как базовую станцию для работы в реальном времени с радиомодемом рекомендуется устанавливать внешнюю
радиоантенну на втором штативе. Это увеличивает высоту антенны и
максимизирует радио покрытие. Более подробную информацию об установке братитесь можно найти в Руководстве по началу работы Leica Viva
GNSS.
62
Чтобы прибор не потярел влагостойкости, все винты должны
быть крепко затянуты.
Page 63
Пошаговая
устатновка и
извлечение
SIM-карты
2
1
A
GS_098
ШагОписание
)
)
1.Нажмите концом шариковой ручки на кнопку гнезда SIM-карты для ее
2.Извлеките держатель SIM-карты из SLG1/SLG2.
3.Поместите SIM-карту в держатель чипом вверх.
4.Вставьте держатель с SIM-картой в гнездо так, чтобы контакты чипа
TS11/TS15, Работа с приемником63
SIM-карта вставляется в слот со стороны SLG1/SLG2.
Возьмите SIM-карту и ручку.
извлечения.
попали на контакты гнезда.
Page 64
TS11/TS15, Работа с приемником
Светодиодные
(LED) индикаторы
Описание
Каждое съемное устройство: радио или GSM модем имеют светодиодные индикаторы на нижней стороне.
Рисунок
abc d
GS_097
64
a) Режим индикации, доступен для
Satelline 3AS
b) Индикатор обмена данными
c) Индикатор силы сигнала
d) Индикатор питания
Page 65
Описание индикаторов
Индикатор
Индикатор режима работы
Индикатор обмена данными
Индикатор силы
сигнала
TS11/TS15, Работа с приемником65
КорпусСостояниеСмысл
SLR1, SLR2 с
Satelline 3AS,
SLR5 с Satelline
M3-TR1
ЛюбойВыклДанные не передаются.
SLC1 (US), SLC2
(US) с CDMA Telit
CC864-DUAL
КрасныйУстройство находится в
Мигающий зеленый
КрасныйУстройство включено, но не
Мигающий красный
ВыклРежим загрузки или устройс-
программируемом режиме,
которым управляют с компьютера через кабель.
Идет обмен данными.
зарегистрировано в сети.
Устройство включено и зарегистрировано в сети.
тво не включено.
Page 66
TS11/TS15, Работа с приемником
66
Индикатор
КорпусСостояниеСмысл
SLG1 с Telit
UC864-G, SLG2 с
CINTERION
MC75i
КрасныйИдет вызов номера.
красный: длинная
вспышка через
длинный интервал
Красный: короткие вспышки
через длинные
интервалы.
Красный: мигание
с длинными интервалами
красный: длинные
вспышки, через
короткий интервал.
выклУстройство выключено.
Не установлена SIM-карта или
не введен PIN-код, либо идет
поиск сети или идентификация
пользователя и проверка логина.
Вход в сеть, ожидание вызова.
Активизирован протокол
GPRS PDP.
Идет передача пакета данных.
Page 67
Индикатор
Индикатор питания
TS11/TS15, Работа с приемником67
КорпусСостояниеСмысл
SLR3-1, SLR3-2 с
Pacific Crest ADL
SLR1, SLR2 с
Satelline 3AS,
SLR5 с Satelline
M3-TR1
ЛюбойвыклПитание отключено.
КрасныйСвязь, Data Carrier Detection
Мигающий красный
выклПроблемы с DCD-связью.
КрасныйСвязь, Data Carrier Detection
Мигающий красный
выклПроблемы с DCD-связью.
зеленыйПитание включено.
(двухканальная радио связ ь), с
ровером успешно установлена.
Связь, Data Carrier Detection
(двухканальная радио связ ь), с
ровером успешно установлена,
но сигнал слабый.
(двухканальная радио связ ь), с
ровером успешно установлена.
Связь, Data Carrier Detection
(двухканальная радио связ ь), с
ровером успешно установлена,
но сигнал слыбый.
Page 68
TS11/TS15, Работа с приемником
3.7LED -индикаторы
68
LED-индикаторы
на SmartAntenna
Описание
SmartAntenna имеет Светодиодные (LED)-индикаторы. Они служат для информирования о статусе работы устройства.
Рисунок (GS12)
abc
a)TRK индикатор режима слежения
b)BT индикатор Bluetooth-соедине-
ния
c)PWR индикатор питания
ON
OFF
BT
PWR
TRK
GS_120
Page 69
Описание LED-индикаторов (GS12)
Индикатор СостояниеСмысл
BT индикатор
PWR индикатор питания
TS11/TS15, Работа с приемником69
ЗеленыйBluetooth находится в состоянии готовности к
ЛиловыйУстанавливается Bluetooth соединениe.
СинийBluetooth соединение установлено.
Мигающий синийИдет обмен данными.
ВыклПитание отключено.
ЗеленыйПитание включено.
Мигающий зеленый
КрасныйКритически низкий уровень напряжения. Необ-
соединению и передачи данных.
Низкий уровень напряжения. Оставшееся
время работы аккумулятора зависит от, типа
выполняемой съемки, температуры окружающей среды и возраста аккумулятора.
ходимо заменить аккумулятор.
Page 70
TS11/TS15, Работа с приемником
GS_091
GS_09
acefd
b
Индикатор СостояниеСмысл
TRK индика-
ВыклСпутники не отслеживаются.
тор слежения
Мигающий зеле-
ный
Отслеживается менее четырех спутников,
координаты пока не определены.
ЗеленыйДостаточное колличество спутников отслежи-
вается для определения местоположения.
КрасныйGS12 выполняется инициализация.
Рисунок (GS15)
70
a) Bluetooth LED-индикаторы
b) LED-индикатор устройства памяти
c) LED-индикатор позиционирования
d) LED-индикаторы питания
e) LED-индикатор RTK база
f) LED-индикатор RTK ровер
Page 71
Описание LED-индикаторов (GS15)
Индикатор СостояниеСмысл
Индикатор
Bluetooth
LED-индикатор памяти
TS11/TS15, Работа с приемником71
ЗеленыйBluetooth находится в состоянии готовности к
ЛиловыйУстанавливается Bluetooth соединениe.
СинийBluetooth соединение установлено.
ВыклSD-карта памяти не установлена в отсек, или
ЗеленыйSD-карта памяти установлена, но не происхо-
Мигающий зеле-
ный
Мигающий
желтый
Мигающий крас-
ный
КрасныйSD-карта памяти заполнена, запись сырых
соединению и передачи данных.
приемник GS15 выключен.
дит записи сырых данных.
Происходит регистрация сырых данных.
Происходит регистрация сырых данных, но
свободной памяти осталось только 10%.
Происходит регистрация сырых данных, но
свободной памяти осталось только 5%.
данных не происходит.
Page 72
TS11/TS15, Работа с приемником
Индикатор СостояниеСмысл
LED-индикатор позиционирования
LED-индикатор питания
(активный
отсек акку-
мулятора*1)
Быстро мигающий
красный
ВыклСпутники не отслеживаются, или приемник
Мигающий
желтый
ЖелтыйВыполнена инициализация в навигационном
Мигающий зеле-
ный
ЗеленыйФиксированное RTK решение доступно.
ВыклАккумулятор не установлен в отсек, или
ЗеленыйУровень заряда 40% - 100%.
SD-карта памяти не установлена, но приемник
GS15 сконфигурирован для записи сырых
данных.
GS15 выключен.
Отслеживается менее четырех спутников,
координаты пока не определены.
режиме.
Выполнена инициализация в кодовом режиме.
приемник GS15 выключен.
72
Page 73
Индикатор СостояниеСмысл
ЖелтыйУровень заряда 20% - 40%. Оставшееся время
КрасныйУровень заряда 5% - 20%.
Быстро мигающий
красный
LED-индикатор питания
(пассивный
отсек акку-
мулятора*2)
TS11/TS15, Работа с приемником73
ВыклАккумулятор не установлен в отсек, или
Мигающий зеле-
ный
Мигающий
желтый
Мигающий крас-
ный
работы аккумулятора зависит от, типа выполняемой съемки, температуры окружающей
среды и возраста аккумулятора.
Низкий уровень заряда (<5%).
приемник GS15 выключен.
Уровень заряда 40% - 100%. LED-индикатор
загорается зеленым на 1 сек каждые 10 сек.
Уровень заряда 20% - 40%. LED-индикатор
загорается зеленым на 1 сек каждые 10 сек.
Уровень заряда менее 20%. LED-индикатор
загорается зеленым на 1 сек каждые 10 сек.
Page 74
TS11/TS15, Работа с приемником
Индикатор СостояниеСмысл
LED-индикатор RTK
ровер
LED-индикатор RTK база
ВыклПриемник GS15 настроен на работу в режиме
ЗеленыйПриемник GS15 работает в режиме ровера.
Мигающий зеле-
ный
ВыклПриемник GS15 настроен на работу в режиме
ЗеленыйПриемник GS15 работает в режиме база. RTK
Мигающий зеле-
ный
RTK база или GS15 выключен.
RTK данные (поправки) не принимаются на
встроенное коммуникационное устройство
(модем).
Приемник GS15 работает в режиме ровера. RTK
данные (поправки) принимаются встроенным
коммуникационным устройством (модемом).
RTK ровер или GS15 выключен.
данные (поправки) не передаются на RX/TX
интерфейс встроенного коммуникационного
устройства (модем).
Приемник GS15 работает в режиме RTK база.
RTK данные (поправки) передаются на RX/TX
интерфейс встроенного коммуникационного
устройства (модем).
74
Page 75
*1 Аккумулятор, от которого в настоящее время питается GNSS приемник GS15.
abc d
TS_088
*2 Другие аккумуляторы, которые установлены в отсек или подключены (через
кабель), но в настоящее время не питают GNSS приемник GS15.
LED-индикаторы
на RadioHandle
Описание
Устройство RadioHandle имеет Light Emitting Diode-индикаторы. Они показывают
рабочий статус устройства RadioHandle.
Назначение LED-индикаторов
a) LED-индикатор питания
b) Индикатор установления связи
c) Индикатор обмена данными
d) Индикатор режима работы
TS11/TS15, Работа с приемником75
Page 76
TS11/TS15, Работа с приемником
Описание LED-индикаторов
ИндикаторСостояниесмысл
LED-индикатор
питания
Индикатор установления связи
Индикатор обмена
данными
Индикатор режима
работы
ВыклПитание отключено.
ЗеленыйПитание включено.
ВыклНет радиосвязи с полевым контроллером
КрасныйУстановлена Радио связь с контроллером
ВыклНет обмена данными с контроллером
Зеленый или
мигающий
зеленый
ВыклРежим данных.
КрасныйРежим конфигурирования.
дистанционного управления.
дистанционного управления.
дистанционного управления.
Идет обмен данными с контроллером
дистанционного управления.
76
Page 77
3.8Как получать надежные результаты
TS_095
Линейные
измерения
При измерениях расстояний с помощью красного лазера на их надежность может
влиять наличие различных объектов, расположенных на пути распространения
лазерного луча. Это объясняется тем, что при безотражательных измерениях
фиксируется первый отраженный сигнал, достаточный по своей интенсивности
для вычисления расстояния. Например, если целью является поверхность здания,
но между целью (поверхностью) и тахеометром проезжает транспортное средство,
а уже происходит измерение расстояния, в этом случае результатом измерения
может стать расстояние до борта этой машины. Таким образом, будет измерено
расстояние до автомобиля, а не до поверхности здания.
TS11/TS15, Работа с приемником77
Page 78
TS11/TS15, Работа с приемником
При измерении в режиме больших дальностей (long range) (> 1000 m, > 3300 фт) на
отражатель, появление какого-либо объекта на расстоянии до 30 метров от положения тахеометра в момент измерения расстояния, может привести к ошибочному
результату из-за высокой интенсивности лазерного сигнала.
78
)
ОсторожноВ соответствии с нормами безопасности лазерного излучения и точностью измере-
)
)
Очень короткие расстояния также могут быть измерены без отражателя в режиме
Наотражат.(IR), если поверхность объекта обладает хорошими отражающими
свойствами. Измеренные таким образом расстояния должны быть исправлены
значением дополнительной константы, используемого при измерениях отражателя.
ний, использование безотражательного режима для больших дальностей (Long
Range) допускается только на призменные отражатели установленные на расстоянии более 1000 м (3300 фт) от тахеометра.
Точные измерения на отражатели должны быть выполнены в Призма режиме.
После того, как процесс измерений запущен, дальномер будет выполнять их до
ближайшего объекта, расположенного в данный момент на пути распространения
лазерного луча. При наличии временных препятствий на пути лазерного луча,
таких как, например, проезжающий автомобиль, завеса сильного дождя, плотный
туман или сильный снегопад, результатом измерений может стать расстояние до
таких препятствий.
Page 79
)
Не следует одновременно выполнять измерения двумя тахеометрами на один и
тот же объект, поскольку этo может привести к смешиванию отраженных сигналов.
ATR/LockТахеометры, оборудованные системой ATR, обеспечивают автоматическое изме-
)
)
)
TS11/TS15, Работа с приемником79
рение углов и дальностей на отражатели. Наведение на призмы выполняется по
оптической оси зрительной трубы. После запуска линейных измерений тахеометр
будет автоматически наведен на центр отражателя. Измерение вертикальных и
горизонтальных углов, а также расстояний будет выполнено до центра отражателя. Режим захвата цели (Lock) позволяет тахеометру автоматически следить за
перемещениями отражателя.
Как и все инструментальные погрешности, коллимационная ошибка системы ATR
должна периодически поверяться и юстироваться. Обратитесь "4 Поверки и Юстировки" к описанию операции поверок и юстировок тахеометра.
Если процесс измерений запущен в тот момент, когда отражатель перемещался,
может появиться неоднозначность в результатах измерения углов и расстояний,
что может привести к получению недостаточно точных результатов.
В тех случаях, когда положение отражателя изменяется слишком быстро, система
слежения может потерять его. Старайтесь соблюдать пределы скорости перемещения отражателя, указанные в технических характеристиках тахеометра.
Page 80
TS11/TS15, Поверки и Юстировки
4Поверки и Юстировки
4.1Общие сведения
80
ОписаниеИнструменты Leica Geosystems разрабатыв аются, производятся и юстируются для
Электронные
юстировки
обеспечения наивысшего качества измерений. Однако, резкие перепады температуры, сотрясения и удары способны вызвать изменения юстировочных значений и
понизить точность измерений. По этой причине настоятельно рекомендуется периодически выполнять поверки и юстировки. Их можно выполнять в полевых условиях, соблюдая описанные далее процедуры. Эти процедуры сопровождаются
подробными инструкциями, которым нужно неукоснительно следовать. Некоторые
инструментальные погрешности могут юстироваться мехaническим путем.
Перечисленные ниже инструментальные погрешности можно поверять и юстировать с помощью электроники:
l, tПродольная и поперечная погрешности индекса компенсатора
iМесто нуля
cКоллимационная ошибка, также называемая ошибкой линии визирова-
ния.
aПогрешность положения оси вращения трубы
ATRПогрешность индекса ATR по горизонтали и вертикали (опция)
Если компенсатор и система поправок в горизонтальные углы активны в текущих
настройках тахеометра, то все измеренные углы будут автоматически корректиро-
Page 81
ваться. Выберите Главное меню: Инструменты\Настройки тахеометра\Уровень икомпенсатор для проверки включена ли компенсация наклона вертикальной и
горизонтальной оси.
Просмотр текущих
значений инструментальных
погрешностей
Механическая
юстировка
Точные ИзмеренияДля обеспечения высокой точности полевых измерений необходимо:
TS11/TS15, Поверки и Юстировки81
Для просмотра текущих значений инструментальных погрешностей, выберите
Главное меню: Пользователь\Поверки инст. Для открытия Меню поверок и
юстировок. Затем Выберите пункт Текущие значения.
Механически можно юстировать:
•Круглый уровень инструмента и трегера
•Лазерный отвес
•Оптический отвес (опция)
•Винты Аллена на штативе
•Периодически поверять и юстировать тахеометр.
•При проведении поверок необходимо выполнять измерения с максимальной
точностью.
•Выполнять измерения необходимо при двух положениях вертикального круга,
поскольку многие инструментальные погрешности компенсируются при осреднении результатов, полученных при двух кругах.
•Обратитесь к"4.2 Подготовка" для поиска важных точек.
Page 82
TS11/TS15, Поверки и Юстировки
)
Перед выпуском тахеометра инструментальные погрешности определяются и
приводятся к нулю в заводских условиях. Как уже отмечалось, значения этих
погрешностей изменяются во времени, поэтому настоятельно рекомендуется
заново определять их в следующих ситуациях:
•Перед первым выходом в поле
•Перед выполнением работ особо высокой точности
•После трудной или длительной транспортировки
•После длительного периода полевых работ
•После долгого хранения
•Если окружающая температура и температура, при которой проводилась
последняя калибровка, различаются более чем на 20°C
82
Page 83
Погрешности,
которые могут
юстироваться с
помощью
электроники
Инструментальная
погрешность
c - Коллимационная ошиб-ка9---99
Гориз.
углы
Верт.
углы
Устраняется
измерением
при двух
положениях
круга
Автоматически компенсируется при
должной
юстировке
a - Наклон оси вращения
трубы
l - Продольная ошибка
индекса компенсатора
t - Поперечная ошибка
индекса компенсатора
i - Вертикальная ошибка
индекса компенсатора
Коллимационная ошибка
ATR
TS11/TS15, Поверки и Юстировки83
9---99
---999
9---99
---999
99---9
Page 84
TS11/TS15, Поверки и Юстировки
4.2Подготовка
84
)
)
)
Прежде, чем приступать к определению инструментальных ошибок
тахеометра, инструмент должен быть отнивелирован, используя электронный уровень. Выберите Главное меню: Инструменты\Настройки
тахеометра\Уровень и компенсатор для доступа к экрану Уровень и
компенсатор.
Трегер, штатив и место установки должны быть очень устойчивыми и не
подвергаться вибрациям и другим внешним воздействиям.
Тахеометр должен быть защищен от прямых солнечных лучей во избежание его перегрева.
Не рекомендуется производить поверки при сильных колебаниях
воздуха и атмосферной турбуленции. Наилучшие условия для поверок
- раннее утро или пасмурная погода.
Перед началом поверок необходимо дать тахеометру время на восприятие окружающей температуры. На каждый градус °C разницы между температурой хранения и текущей температурой требуется около двух минут, но на температурную
адаптацию должно отводится не менее 15 минут.
Page 85
)
Имейте в виду, что даже при точной юстировке системы ATR перекрестие сетки
нитей может и не попадать точно на центр отражателя после наведения на него с
помощью этой системы. Это вполне нормальное явление. Поскольку для ускорения автоматического наведения зрительная труба не обязательно наводится
точно на центр призмы. Такие малые отклонения от точного наведения (ATRсмещения) определяются отдельно для каждого измерения и компенсируются
автоматически с помощью электроники. Это означает, что горизонтальные и
вертикальные углы корректируются дважды: сначала поправками за известные
ATR-погрешности, а затем за индивидуально определенные ошибки наведения.
Обратитесь к "4.3 Комплексная поверка/юстировка
(l, t, i, c и ATR)".
Обратитесь к "4.4 Поверка положения оси вращения
трубы(a)".
Обратитесь к "4.5 Юстировка круглого уровня тахеометра и трегера".
Обратитесь к "4.7 Поверка Лазерного отвеса тахеометра".
Page 86
TS11/TS15, Поверки и Юстировки
86
ЕСЛИ задача состоит в
том, чтобы
проверить состояние
штатива
Действия
Обратитесь к "4.9 Уход за штативом".
Page 87
4.3Комплексная поверка/юстировка (l, t, i, c и ATR)
ОписаниеПроцедура комплексной поверки/юстировки позволяет в ходе единого процесса
Поэтапная
процедура
комплексной
юстировки
TS11/TS15, Поверки и Юстировки87
определить следующие инструментальные погрешности:
l, tПродольная и поперечная погрешности индекса компенсатора
iМесто нуля
cКоллимационная ошибка, также называемая ошибкой линии визирова-
ния.
ATR HzПогрешность индекса ATR по горизонтали (опция)
ATR VATR Погрешность индекса ATR по вертикали (опция)
Приведенная ниже таблица поясняет наиболее общие настройки.
ШагОписание
1.Главное меню: Пользователь\Поверкиинст.
2.Меню поверок и юстировок
Выберите пункт: Комплекс (прод,поп,М0,с,ATR)
3.ДАЛЕЕ
4.Измерения при первом круге I
Page 88
TS11/TS15, Поверки и Юстировки
± 9°
~ 100 m
TS_069
ШагОписание
Если опция Юстировка ATR включена, то при наличии системы ATR
будет произведена поверка и юстировка этой системы для наведения по
горизонтали и вертикали.
Для поверок рекомендуется использовать чистый круглый отра-
)
жатель Leica. Не используйте призму 360°.
5.Наведите трубу на отражатель,
установленный на расстоянии
более 100 метров. Цель должна
располагаться в пределах
±9°(±10 град) относительно
горизонтальной плоскости.
Работу можно начать при
любом круге.
88
Page 89
ШагОписание
180°
180°
TS_071
6.Нажмите ВСЕ для выполнения измерений и перехода в следующее окно.
7.Измерения при втором круге II
Нажмите ВСЕ для измерения на ту же точку при другом круге и вычисления инструментальных погрешностей.
)
TS11/TS15, Поверки и Юстировки89
Если какая-либо из погрешностей выходит за установленные пределы,
то измерения придется повторить. При этом все результаты последнего
измерения будут игнорироваться и не будут применяться для вычисления средних значений.
Автоматизированные тахеометры
сами сменят круг.
Смените круг вручную, если тахеометр не является автоматизированным.
При обоих кругах точное наве-
)
дение следует выполнять вручную.
Page 90
TS11/TS15, Поверки и Юстировки
ШагОписание
8.Точность юстировки
Кол-воизмерений: Здесь показано количество выполненных приемов
измерений. Каждый прием включает в себя измерения при I и II кругах.
σКомп(прд): и другие аналогичные строки показывают СКО юстировок.
Вычисление СКО начинается с момента завершения второго приема
измерений.
)
9.Нажмите ДАЛЕЕ для продолжения работы с процедурой Поверки и
10.Выберите Добавить еще один виток калибровки если необходимо
11.Выберите ЗАВЕР для принятия полученных результатов. После этого
Рекомендуется выполнять не менее двух приемов.
Юстировки.
добавить еще приемы. Нажмите ДАЛЕЕ и продолжите работу с шага 4.
или
Выберите Завершить калибровку исохранить результаты. для завер-
шения процесса юстировки/калибровки. Нажмите ДАЛЕЕ для просмотра
результатов калибровки.
будет невозможно выполнить дополнительные приемы.
или
90
Page 91
ШагОписание
Выберите ПОВТ для того, чтобы игнорировать вновь полученные значения и выполнить измерения заново.
или
НАЗД для возврата в предыдущий экран.
Следующий шаг
TS11/TS15, Поверки и Юстировки91
Если результаты
измерений
должны быть
сохраненыН нажмите ДАЛЕЕ для перезаписи старых значений вновь
определены зано-воНажмите ПОВТ для того, чтобы игнорировать вновь полу-
Действия
полученными результатами (если используемая опция ИСП
установлена как ДА).
ченные значения и выполнить измерения заново. Обратитесь к разделу "Поэтапная процедура комплексной юстировки".
Page 92
TS11/TS15, Поверки и Юстировки
4.4Поверка положения оси вращения трубы(a)
92
ОписаниеЭта поверка позволяет определить величину рассмотренной ниже инструменталь-
Поэтапная поверка
положения оси
вращения трубы
ной погрешности:
aПогрешность положения оси вращения трубы
Приведенная ниже таблица поясняет наиболее общие настройки.
ШагОписание
)
1.Главное меню: Пользователь\Поверкиинст.
2.Меню поверок и юстировок
Перед выполнением данной поверки необходимо определить значение
коллимационной ошибки (c).
Выберите пункт: Ось вращения трубы (a)
Page 93
ШагОписание
V=90°
+ 27°
- 27°
TS_070
3.Измерения при круге I
Выполните точное наведение
на отражатель, установленный
на расстоянии порядка
100 метров. Линия визирования
должна иметь наклон не менее
27° (30 град) относительно
горизонтальной плоскости.
Работу можно начать при
любом круге.
TS11/TS15, Поверки и Юстировки93
Page 94
TS11/TS15, Поверки и Юстировки
180°
180°
TS_071
ШагОписание
4.Нажмите ВСЕ для выполнения измерений и перехода в следующее окно.
5.Измерения при круге II
Нажмите ВСЕ для выполнения измерений на ту же точку при другом
круге и вычисления погрешности наклона оси вращения трубы.
)
Если какая-либо из погрешностей выходит за установленные пределы,
то измерения нужно повторить. При этом все результаты последнего
измерения будут игнорироваться и не будут использоваться при вычислении средних значений.
Автоматизированные тахеометры
сами сменят круг.
Смените круг вручную, если тахеометр не является автоматизированным.
При обоих кругах точное наве-
)
дение следует выполнять вручную.
94
Page 95
ШагОписание
6.Точность юстировки
Кол-воизмерений: Здесь показано количество выполненных приемов
измерений. Каждый прием включает измерения при обоих кругах.
σ a: СКО определения погрешности наклона оси вращения трубы. Эти
величины вычисляются, начиная со второго приема измерений.
)
7.Нажмите ДАЛЕЕ для продолжения работы с процедурой Поверки и
8.Выберите Добавить еще один виток калибровки если нужно выпол-
9.Выберите ЗАВЕР для подтвеждения результатов. После этого будет
TS11/TS15, Поверки и Юстировки95
Рекомендуется выполнять не менее двух приемов.
Юстировки.
нить еще один прием. ДАЛЕЕ Повторите операции с шага 3.
или
Выберите Завершить калибровку исохранить результаты. для завер-
шения процесса юстировки. После этого будет невозможно выполнить
дополнительные приемы. ДАЛЕЕ для просмотра результатов юстировки.
невозможно выполнить дополнительные приемы.
или
Page 96
TS11/TS15, Поверки и Юстировки
ШагОписание
Выберите ПОВТ чтобы проигнорировать вновь определенные значения
и заново провести все измерения.
96
Следующий шаг
Если результаты
измерений
должны быть
сохраненыНажмите ДАЛЕЕ для перезаписи старых хначений наклона
определеные
заново
Действия
оси вращения трубы на новые.
Нажмите ПОВТ чтобы проигнорировать вновь определенные значения и заново повторить всю процедуру. Обратитесь к разделу "Поэтапная поверка положения оси вращения трубы".
Page 97
4.5Юстировка круглого уровня тахеометра и трегера
Юстировка
круглого уровня
шаг за шагом
TS_077
4
2
1
ШагОписание
1.Установите и надежно закрепите тахеометр в подставке и на штативе.
2.С помощью подъемных винтов отгоризонтируйте инструмент по электронному уровню.
3.Выберите Инструменты\Настройкитахеометра\Уровеньикомпенсатор для открытия экрана Уровеньикомпенсатор.
4.Проверьте положение пузырька круглых уровней тахеометра и трегера.
TS11/TS15, Поверки и Юстировки97
4
Page 98
TS11/TS15, Поверки и Юстировки
ШагОписание
5.a) Если пузырьки обоих уровней находятся в нульпункте, никаких
b) Если пузырек какого-либо из круглых уровней не находится в нуль-
)
По завершении юстировки все юстировочные винты должны быть
примерно одинаково затянуты и не один из них не должен иметь свободный ход.
98
юстировок не требуется.
пункте, то выполните следующее:
Для круглого уровня инструмента: Если пузырек выходит за
пределы круга, с помощью торцевого ключа вращайте юстировочные винты до приведения пузырька в нульпункт. Поверните тахеометр на 180° (200 град). Повторяйте эти операции до тех пор, пока
пузырек круглого уровня не будет приведен в нульпункт.
Для круглого уровня треггера: Если пузырек выходит за пределы
круга, с помощью торцевого ключа вращайте юстировочные винты
до приведения пузырька в нульпункт.
Page 99
4.6Юстировка круглого уровня вешки отражателя
Юстировка
круглого уровня
шаг за шагом
TS11/TS15, Поверки и Юстировки99
ШагОписание
1.Прикрепите к вешке отвес.
2.Используйте бипод, для выравнивания вехи отра-
3.Проверьте положение пузырька круглого уровня на
4.a) Если пузырек уровня находится в нульпункте,
)
жателя параллельно отвесной линии.
вешке.
то никаких юстировок не требуется.
b) Если пузырек не находится в нульпункте,
приведите его в нульпункт, вращая торцевым
ключом юстировочные винты.
По завершении юстировки все юстировочные винты должны быть
примерно одинаково затянуты и не один из них не должен иметь свободных ход.
4b
2
4a
TS_080
1
Page 100
TS11/TS15, Поверки и Юстировки
TS_078
1
4
5
6
360°
≤ 3 mm / 1.5 m
Ø 2.5 mm / 1.5 m
4.7Поверка Лазерного отвеса тахеометра
100
)
Поверка Лазерного
отвеса шаг за
шагом
Ось лазерного отвеса должна совпадать с осью вращения тахеометра. В обычных
условиях это условие жестко соблюдается и не требует выполнения каких-либо
поверок или юстировок. Если же, по каким-либо причинам у Вас возникнет необходимость поверки этого условия, то тахеометр следует передать в авторизованный сервисный центр Leica Geosystems.
Приведенная ниже таблица поясняет наиболее общие настройки.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.