Leica TL RC, TL RCI Instructions Manual [nl]

Page 1
Doorvallend-
lichtbases
TL RC
(MDG 32)
TL RCI
(MDG 30)
Gebruiksaanwijzing
Page 2
Pagina
Overzichten
Veiligheidsconcept . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Bedieningselementen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bediening
Reliëfcontrast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Afbuigspiegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
IsoPro™ kruistafel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Lichtintensiteit en kleurtemperatuur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
USB-muis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Methoden met doorvallend licht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Reliëfweergave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Filters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Lampwissel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Componentenoverzicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Leveringsomvang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Maattekening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
2
Doorvallend-lichtbases TL RC™ en TL RCI™ – Inhoudsopgave
Page 3
Geachte klant
Wij danken u voor uw vertrouwen en wensen u veel genoegen en succes met de hoogwaardige en doelmatige producten van Leica Microsystems.
Wij hebben bij de ontwikkeling van onze instrumenten bijzonder veel aandacht besteed aan een eenvoudige, intuïtieve bediening. Neem echter toch de tijd om de gebruiksaanwijzing door te lezen, zodat u de voordelen en mogelijkheden van uw stereomi­croscoop leert kennen en optimaal kunt benutten. Heeft u vra­gen, neem dan contact op met uw Leica dealer. Op onze Home­page vindt u het adres van de dichtstbijzijnde vertegenwoordi­ging, maar ook waardevolle informatie over de producten en diensten van Leica Microsystems
www.leica-microsystems.com Wij zijn u graag van dienst. Want klantenservice staat bij ons hoog in het vaandel. Voor en na de aanschaf.
Leica Microsystems (Switzerland) Ltd Stereo & Macroscope Systems www
.stereomicroscopy.com
De gebruiksaanwijzing
Deze gebruiksaanwijzing vindt u in nog 20 andere talen op de interactieve CD-ROM. Gebruiksaanwijzingen en updates kunt u downloaden vanaf onze homepage www
.stereomicroscopy.com.
In deze gebruiksaanwijzing zijn de veiligheidsvoorschriften, de montage en de bediening van de doorvallend-lichtbases TL RC™ en TL RCI™ beschreven.
3
3
Doorvallend-lichtbases TL RC™ en TL RCI™ – Inhoudsopgave
Page 4
4
1.1 De gebruiksaanwijzing
Bij de doorvallend-lichtbases TL RC™/TL RCI™ ontvangt u een interactieve CD-ROM met alle relevante gebruiksaanwijzingen in 20 andere talen. Bewaar de CD-ROM zorgvuldig en zorg dat de gebruiker over de CD-ROM kan beschikken. Gebruiksaanwijzingen en updates kunnen via onze homepage www.stereomicroscopy.com worden gedownload en afgedrukt.
De doorvallend-lichtbases TL RC™ en TL RCI™ zijn een module van de Leica M-stereomicro­scoopreeks. Deze gebruiksaanwijzing beschrijft de speciale functies van de doorvallend-lichtbasis en geeft belangrijke aanwijzingen met betrekking tot de gebruiksveiligheid, het onderhoud en de toebehoren.
De gebruiksaanwijzing M2-105-0 voor Leica M stereomicroscopen bevat verder veiligheidsvoor­schriften met betrekking tot stereomicroscopen, toebehoren en elektrische toebehoren alsmede aanwijzingen met betrekking tot het onderhoud. U kunt de doorvallend-lichtbasis TL RC™ combi­neren met een koudlichtbron naar keuze en een glasvezel-lichtgeleider (actief f = 10mm, eindbuis f = 13mm). Lees de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften van de leverancier.
Lees voor de montage, inbedrijfstelling en
het gebruik de hierboven vermelde gebruiksaan­wijzingen. Neem vooral de veiligheidsvoorschrif­ten in acht.
Om de staat waarin het apparaat zich ten tijde van de levering bevindt te handhaven en een risico­loze werking te garanderen, dient de gebruiker de aanwijzingen en waarschuwingen in deze gebruiksaanwijzingen in acht te nemen.
Doorvallend-lichtbases TL RC™ en TL RCI™ – Veiligheidsconcept
Veiligheidsconcept
Page 5
5
1.1.1 Gebruikte symbolen
Waarschuwing voor een gevaarlijke situatie
Dit symbool wordt vermeld bij informatie die u beslist moet lezen en in acht moet nemen. Het niet in acht nemen van deze informatie – kan personen in gevaar brengen! – kan tot storing of beschadiging van het
apparaat leiden.
Waarschuwing voor elektrische spanning
Dit symbool wordt vermeld bij informatie die u beslist moet lezen en in acht moet nemen. Het niet in acht nemen van deze informatie – kan personen in gevaar brengen! – kan tot storing of beschadiging van het
apparaat leiden.
Waarschuwing voor hete oppervlakken
Dit symbool waarschuwt voor hete plaatsen die kunnen worden aangeraakt, zoals bijv. gloeilam­pen.
Belangrijke informatie
Dit symbool staat bij extra informatie of toelichtin­gen die bijdragen aan een beter begrip.
Actie
Dit symbool verwijst in een tekstgedeelte naar
uit te voeren handelingen.
Aanvullende opmerkingen
• Dit symbool wordt in een tekstgedeelte vermeld bij aanvullende informatie en toelichtingen.
Afbeeldingen
(1.5) De cijfers tussen haakjes in de beschrijvin­gen hebben betrekking op afbeeldingen en de items in deze afbeeldingen. Voorbeeld (1.3): afbeelding 1 bevindt zich b.v. op pagina 8 en item 3 is de filterhouder.
Doorvallend-lichtbases TL RC™ en TL RCI™ – Veiligheidsconcept
Page 6
6
1.2 Veiligheidsvoorschriften
Beschrijving
De doorvallend-lichtbases TL RC™ en TL RCI™ voldoen aan de hoogste eisen voor observatie en documentatie met Leica stereomicroscopen van de M-serie. De basis bestaat uit een afbuigspiegel, een module voor gedeeltelijke belichting van de pupil en voor het verkrijgen van het reliëfcontrast, een matglazen plaat, een extra condensor en Fresnel-lenzen. Het complete statief bestaat uit: – doorvallend-lichtbasis TL RC™ of TL RCI™ – 300mm of 500mm lange statiefkolom met focali-
satie-instelwiel, handmatige grof-/fijninstelling
of focusmotor – glasplaat, helder, 220×170×4mm – lichtbron en lichtgeleider naar keuze
Toebehoren: – glijtafel – thermocontrol System Leica MATS met thermo-
tafel – polarisatie-element
en nog veel meer (zie componentenoverzicht)
Voorgeschreven gebruik
De doorvallend-lichtbases TL RC™ en TL RCI™ zijn bestemd voor montage van Leica stereomi­croscopen van de M-serie m.b.v. statiefkolom en microscoophouder. De bases worden naar keuze gecombineerd met een koudlichtbron en een lichtgeleider en hebben als doel transparante pre­paraten met reliëfcontrast en direct doorvallend licht te kunnen observeren. De doorvallend-licht­basis TL RCI™ beschikt over een geïntegreerde halogeenlamp die de besturing met de software Leica Application Suite (LAS) bijzonder onder­steunt.
Onrechtmatig gebruik
Indien de doorvallend-lichtbasis TL RC™/TL RCI™, de onderdelen hiervan en de toebehoren anders worden gebruikt dan in de gebruiksaanwijzing is
beschreven, dan zou dit persoonlijk letsel of beschadiging van voorwerpen tot gevolg kunnen hebben. Er mogen nooit – onderdelen worden gemodificeerd, omge-
bouwd of gedemonteerd, wanneer dit niet uit­drukkelijk in de gebruiksaanwijzing is beschre­ven.
– onderdelen worden geopend door personen die
hiertoe niet bevoegd zijn.
– doorvallend-lichtbases TL RC™/TL RCI™ voor
onderzoeken en operaties aan menselijke ogen worden gebruikt.
De in de gebruiksaanwijzing beschreven appara­ten resp. toebehorencomponenten zijn getest met betrekking tot de veiligheid of mogelijke gevaren. Voor aanpassingen en modificaties van het appa­raat of het gebruik van andere componenten dan van Leica, dat niet in deze gebruiksaanwijzing zijn beschreven, dient u contact op te nemen met uw Leica dealer of de fabriek in Wetzlar! Bij een niet toegelaten ingreep in het apparaat of bij incorrect gebruik vervalt elke aanspraak op garantie.
Standplaats
– De doorvallend-lichtbasis TL RC™/TL RCI™
mag alleen in gesloten, stofvrije ruimten bij temperaturen van +10 °C tot +40 °C worden gebruikt. Zorg dat de ruimten vrij van olie- en andere chemische dampen en extreme lucht­vochtigheid zijn.
– Elektrische componenten dienen ten minste
10cm vanaf de wand en brandbare voorwerpen te worden opgesteld.
– Grote temperatuurschommelingen, direct zon-
licht en trillingen/schokken dienen te worden voorkomen. Anders kunnen metingen resp. microfotografische opnamen worden ver­stoord.
– De doorvallend-lichtbasis TL RC™/TL RCI™
heeft in vochtige en vochtig-warme klimaatzo­nes speciaal onderhoud nodig om schimmel­vorming te voorkomen.
Doorvallend-lichtbases TL RC™ en TL RCI™ – Veiligheidsconcept
Page 7
7
Eisen die aan de operator worden gesteld
Zorg dat – de doorvallend-lichtbasis TL RC™/TL RCI™ en
de toebehoren alleen door hiertoe bevoegd en
opgeleid personeel wordt bediend, onderhou-
den en in goede staat wordt gehouden. – het bedienend personeel de informatie in deze
gebruiksaanwijzing en met name de veilig-
heidsvoorschriften heeft gelezen, begrijpt en
toepast.
Reparatie- en servicewerkzaamheden
– Reparatiewerkzaamheden mogen alleen wor-
den uitgevoerd door de onderhoudsmonteurs
die daarvoor bij Leica Microsystems zijn opge-
leid en door geautoriseerd technisch personeel
van de exploitant. – Er mogen alleen originele reservedelen van
Leica Microsystems worden gebruikt. – Schakel vóór opening van de apparaten de
stroom uit en trek de stekker uit het stopcon-
tact.
Het aanraken van onder spanning staande stroomcircuits kan persoonlijk letsel tot gevolg hebben.
Transport
– Gebruik voor verzending of transport van de
doorvallend-lichtbasis TL RC™/TL RCI™ en de toebehorencomponenten de oorspronkelijke verpakking.
– Om beschadiging als gevolg van
trillingen/schokken te voorkomen, dienen alle bewegende componenten, die volgens de gebruiksaanwijzing door de gebruiker zelf kun­nen worden gemonteerd en gedemonteerd, te worden gedemonteerd en afzonderlijk te wor­den verpakt.
Inbouw in producten van andere fabrikanten
Bij de inbouw van Leica producten in producten van andere fabrikanten dient rekening te worden gehouden met het volgende: de fabrikant van het complete systeem resp. degene die het op de markt brengt, is verantwoordelijk voor het aan­houden van de geldende veiligheidsvoorschriften, wetten en richtlijnen.
Afvoer
Voor de afvoer van deze producten moeten de landspecifieke wetten en voorschriften toegepast worden.
Wettelijke voorschriften
Neem de algemeen geldende wettelijke en natio­nale voorschriften op het gebied van ongevallen­preventie en milieubescherming in acht.
EG-conformiteitsverklaring
De doorvallend-lichtbasis TL RC™/TL RCI™ en de toebehoren zijn geconstrueerd volgens de stand van de techniek en worden geleverd met een EG-conformiteitsverklaring.
Doorvallend-lichtbases TL RC™ en TL RCI™ – Veiligheidsconcept
Page 8
8
Bedieningselementen
Afb. 1
1 Koelelement van de geïntegreerde halogeenverlichting (alleen TL RCI™) 2 Adapterplaat voor eenvoudige montage van de focalisatie-instelwielen 3 Standaardtafel 10 447 269 4 Filterhouder voor max. drie filters 5 Knop voor de besturing van de bovenste en onderste klep van het Rottermann-Contrast™ 6 Knop voor draaien en horizontaal verschuiven van de spiegel 7 Doorvallend-lichtbasis TL RCI™
1 2 3 4
5 6 7
Doorvallend-lichtbases TL RC™ en TL RCI™
Page 9
9
Doorvallend-lichtbases TL RC™ en TL RCI™
Afb. 2 Adapterplaat verticale kolom - doorvallend-
lichtbasis
Afb. 3 Adapter tussen focalisatie-instelwiel en
microscoophouder
Afb. 5 USB-muis voor besturing van de TL RCI™
1 2
3 4 5
Afb. 4 Achterkant van de doorvallend-lichtbasis
TL RCI™
1 Netschakelaar 2 Stroomaansluitbus 3 USB-bus type B 4 USB-bus type A 52× CAN-bus 6 Schroeven voor wisselen van de halogeenlamp
6
Page 10
10
Doorvallend-lichtbases TL RC™ en TL RCI™ – Montage
3.2.2 Kruistafel IsoPro™
Voordat de IsoPro™-kruistafel op de basis wordt aangebracht, wordt de as met de bedieningsknop­pen naar keuze links of rechts op de kruistafel gemonteerd.
Moeten de bedieningselementen links worden gemonteerd, dan moet eerst de tandstang aan de onderkant van de kruistafel worden verplaatst:
Neem de glasplaat uit de kruistafel.Draai de kruistafel om en leg deze op een
stroeve ondergrond.
Monteer de tandstang (6.2) van de nu linker
naar de rechter zijde.
Om de bedieningselementen te monteren, slaat
u de volgende twee stappen over.
Montage van de bedieningselementen
Neem het glas uit de kruistafel.Draai de kruistafel om en leg deze op een
stroeve ondergrond.
Zet de as met de stuurknoppen (6.1) tegen de
gewenste zijde. Het verbindingselement klikt magnetisch in de kruistafel vast.
Schroef de as vast met de twee hiervoor
bestemde inbusschroeven.
Schroef nu de afdekrail op de kruistafel vast.
Montage van de kruistafel
Zet de kruistafel op de basis.Schuif het bovenstuk van de kruistafel voorzich-
tig in de richting van de gebruiker, zet daarbij het onderstuk vast op de doorvallend-lichtbasis.
Schroef de kruistafel gelijkmatig vast bij de drie
schroefdraadgaten.
Schuif de kruistafel nu helemaal in de richting
van de kolom terug tot de aanslag.
Leg de glasplaat in de kruistafel.
Zorg er reeds bij het uitpakken voor dat niemand letsel kan oplopen door val­lende of kantelende delen.
3.1 Uitpakken van de basis
De basis wordt geleverd met gemonteerde adap­terplaat. De gekozen tafel (kruistafel IsoPro™ of standaardtafel 10 447 269) en het focalisatie­instelwiel moeten achteraf worden gemonteerd. Let erop dat de apparaten worden uitgepakt op een vlakke, stroeve ondergrond die groot genoeg is.
3.2 Montage van de tafel
De doorvallend-lichtbasis TL RC™/RCI™ kan met twee verschillende tafels worden uitgerust. De gekozen tafel wordt vóór inbedrijfstelling op de basis gemonteerd. Wisselen tussen de beide tafels is te allen tijde met enkele handelingen mogelijk.
Het volgende deel gaat uit van de basis zonder gemonteerde tafel. De demontage geschiedt in omgekeerde volgorde van de onderstaande stappen.
3.2.1 Standaardtafel
Neem de glasplaat uit de rechthoekige uitspa-
ring van de standaardtafel.
Plaats de tafel zodanig op de doorvallend-
lichtbasis, dat de vier gaten boven die van de basis te komen liggen.
Schroef de tafel met de vier meegeleverde
inbusschroeven vast op de basis.
Leg de glasplaat weer in de standaardtafel.
Montage
Page 11
11
Doorvallend-lichtbases TL RC™ en TL RCI™ – Montage
3.3 Focalisatie-instelwiel kolom
Schroef de adapterplaat (1.2) met de meegele-
verde inbussleutel van de basis.
Schroef de kolom van uw focalisatie-instelwiel
met de drie inbusschroeven vanaf de onderkant vast (2).
Schroef de adapterplaat weer vast op de uit-
gangspositie.
3.4 Montage van de tussenadapter
Om de vergrote afstand tussen focalisatie-instel­wiel en optische as te compenseren, moet de meegeleverde adapter tussen kolom en micro­scoophouder worden gemonteerd.
Zet de adapter (3) zodanig tegen het focalisatie-
instelwiel dat de pennen in de verlagingen grijpen.
Schroef de adapter vast met de meegeleverde
inbussleutel.
3.5 Montage van de uitrusting
Nadat de adapter op het focalisatie-instelwiel werd gemonteerd, kunnen microscoophouder, optiekhouder en de gehele uitrusting zoals gewoonlijk worden gemonteerd.
3.6 Aansluiting van de koudlichtbron op
basis TL RC™
Steek het passende uiteinde van de koudlicht-
geleider in de achterkant van de basis.
Verdere aanwijzingen voor het gebruik van de
koudlichtbronnen vindt u in de aparte gebruiksaanwijzingen.
3.7 Aansluiting van de stroomkabel
(TL RCI™)
Zorg ervoor dat de netschakelaar (4.1) van de
basis op “O” staat.
Steek de netkabel in de netbus (4.2) en verbind
deze vervolgens met een geaard stopcontact.
1
Afb. 6 Onderkant van de IsoPro™-kruistafel
1 As met bedieningselementen 2 Tandstang, gemonteerd op de kruistafel
2
1
Afb. 7 Bedieningselementen van de kruistafel
1 Bedieningsknop voor beweging in X-richting 2 Bedieningsring voor beweging in Y-richting
2
Page 12
4.1 Schakelaar voor het instellen
van het reliëfcontrast
Met de beide schakelaars (8.1 en 8.2) aan de lin­kerzijde van de doorvallend-lichtbasis TL RC™/ TL RCI™ worden twee ingebouwde kleppen bediend. De buitenste schakelaar (8.1) regelt het negatieve reliëfcontrast, de binnenste schakelaar (8.2) het positieve reliëfcontrast. Afhankelijk van de stand van de kleppen wordt een deel van de opening van de ingebouwde Fresnel-lenzen afge­dekt, waardoor de verschillende contrasteffecten ontstaan. Fasestructuren worden als typische ruimtelijke, reliëfachtige beelden weergegeven – met verhogingen als positief reliëfcontrast en met verdiepingen als negatief reliëfcontrast.
Een contrastverhoging zonder reliëf kan worden bereikt wanneer beide lichtschermen onder een hoek van 45° worden ingesteld. Er ontstaat een spleetvormige belichting. Door een lichte kante­ling van de afbuigspiegel kan de spleet over het complete gezichtsveld worden verschoven en kan snel tussen positieve en negatieve reliëfweergave worden gewisseld. Dankzij dit dynamische effect kunnen fasestructuren eenvoudig van amplitude­structuren worden onderscheiden.
Afhankelijk van de eigenschap van het object (lichtbrekingsindex ten opzichte van de omgeving) en de waarneming van de observator kan het voorkomen dat de hierna beschreven scha­kelaars voor het positieve en negatieve reliëfcon­trast omgekeerd dienen te worden gebruikt.
D.w.z. dat in plaats van de bovenste schakelaar (8.1) de onderste schakelaar (8.2) het negatieve reliëfcontrast regelt. In plaats van de onderste schakelaar (8.2) regelt de bovenste schakelaar (8.1) het positieve reliëfcontrast.
4.2 Afbuigspiegel
De ingebouwde afbuigspiegel beschikt over een vlakke en een bolronde kant en is draai- en ver-
schuifbaar. De bolronde kant werd speciaal ont­worpen op de optische belangen van objectieven met een hoge numerieke apertuur. Met de zwarte draaiknop (8.1) aan de linkerkant van de doorval­lend-lichtbasis kan de ingebouwde afbuigspiegel worden gedraaid en naar voren/achter worden verschoven. De bolronde uitsparing bij de greep geeft de bol­ronde kant van de spiegel aan en maakt zo altijd een intuïtieve bediening zonder blikcontact mogelijk.
Afhankelijk van de neigingshoek en de stand van de spiegel verandert de lichtinvalshoek op het preparaatvlak, zodat van doorvallend licht­helderveld via een schuine belichting naar don­kerveldovereenkomstige belichting kan worden overgeschakeld.
De zwarte draaiknop (8.1) aan de linkerzijde van de doorvallend-lichtbasis dient voor het – draaien van de afbuigspiegel van de vlakke
naar de bolronde kant
– een lichte kanteling om de lichtstraal steiler of
vlakker door het objectvlak te geleiden
– verschuiven van de afbuigspiegel (naar
voren/naar achteren)
4.3 Bediening van de kruistafel IsoPro™
Voor de beweging van de tafel in X-richting
draait u de buitenste bedieningsknop (7.1)
Voor de beweging van de tafel in Y-richting
draait u de binnenste bedieningsring (7.2)
4.4 Lichtintensiteit en kleurtemperatuur
4.4.1 Doorvallend-lichtbasis TL RC™
Neem de informatie in de gebruiksaanwij­zing en met name de veiligheidsvoorschriften van de fabrikant van de lichtgeleider en koudlicht­bron in acht.
Sluit de koudlichtbron volgens de gebruiksaan-
wijzing van de fabrikant aan, schakel deze in en regel deze.
12
Bediening
Doorvallend-lichtbases TL RC™ en TL RCI™ – Bediening
Page 13
1 2 3
Afb. 8
1 Schakelaar voor regelen van het negatieve
reliëfcontrast
2 Schakelaar voor regelen van het positieve
reliëfcontrast
3 Afbuigspiegel
13
4.4.2 Doorvallend-lichtbasis TL RCI™
De doorvallend-lichtbasis TL RCI™ beschikt over twee elektronische potentiometers, die kleurin­tensiteit (9.1) en kleurtemperatuur (9.2) apart regelen.
Regel de kleurintensiteit met de voorste poten-
tiometer (9.1) tot deze voldoet aan uw eisen
Stel de kleurtemperatuur in met de achterste
potentiometer (9.2) tot de kleurindruk voldoet aan uw eisen
De regelaar voor de kleurtemperatuur doet tevens dienst als elektronische sluiter:
Druk voor een pauze op de potentiometer (9.2).Druk opnieuw om de verlichting in te schakelen.
De elektronica keert terug naar de tevoren gekozen instellingen.
4.5 Leica USB-muis (alleen TL RCI™)
Met de Leica USB-muis wordt de IsoCol™- en dimfunctie van de basis TL RCI™ geregeld.
Sluit de muis (5) aan op de betreffende
USB-poort van de basis (4.4).
• Het scrollwiel van de muis is standaard bezet
met de IsoCol™-regeling.
Om de verlichtingsintensiteit in de IsoCol™-
modus te verhogen, scrollt u van de gebruiker weg.
Om de verlichtingsintensiteit in de IsoCol™-
modus te verlagen, scrollt u naar de gebruiker toe.
Om de verlichting uit of in te schakelen, klikt
u even op het scrollwiel.
Om van de IsoCol™- naar de dimmodus of
omgekeerd te wisselen, klikt u op het scrollwiel en houdt u dit langer dan 2 seconden vast.
• De verandering van de intensiteit geschiedt in
de dimmodus hetzelfde als in de IsoCol™­modus.
Afb. 9
1 Potentiometer voor regeling van de
IsoCol™-verlichtingsintensiteit
2 Potentiometer voor regeling van de
kleurtemperatuur
Doorvallend-lichtbases TL RC™ en TL RCI™ – Bediening
1 2 3 1 2
Page 14
14
Doorvallend-lichtbases TL RC™ en TL RCI™ – Bediening
4.6 Methoden met doorvallend licht
4.6.1 Verticale helderveldbelichting
Geschikt voor gekleurde amplitudepreparaten met voldoende contrast.
Zet beide schakelaars in horizontale positie.
• De kleppen zijn geopend.
Afbuigspiegel met de zwarte draaiknop (8.3)
aan de linkerzijde van de doorvallend-lichtbasis tot aan de aanslag in de richting van de kolom schuiven.
Naargelang apertuur van het gebruikte objec-
tief vlakke of bolronde kant van de afbuigspie­gel naar boven draaien.
Afbuigspiegel in de vergrendelstand bij 45°
draaien.
De lichtstralen worden verticaal door het object geleid. Er ontstaat een exact helderveld met maxi­male helderheid.
4.6.2 Schuin doorvallend licht
Geschikt voor halftransparante, ondoorschijnende objecten zoals foraminiferen en kuit.
Zet beide schakelaars in horizontale positie.
• De kleppen zijn geopend.
Afbuigspiegel (8.3) draaien, zodat de lichtstra-
len onder een schuine hoek door het object vallen.
Afbuigspiegel verschuiven, tot de gewenste
informatie zichtbaar is.
4.6.3 Enkelzijdig donkerveld
Zet beide schakelaars in horizontale positie.
• De kleppen zijn geopend.
Afbuigspiegel (8.3) draaien, zodat de lichtstra-
len zeer vlak door het object vallen.
Hoe vlakker de lichtstralen op het objectvlak val­len, des te donkerder wordt de ondergrond. Zo
ontstaat er donkerveldovereenkomstig doorval­lend licht. Contouren, fijne randen en structuren tekenen zich door de buiging van de lichtstralen fel tegen de donkere ondergrond af.
4.7 Reliëfweergave
Uitgangspositie
Afbuigspiegel met de zwarte draaiknop (8.3)
aan de rechterzijde van de doorvallend-lichtba­sis tot aan de aanslag in de richting van de kolom schuiven.
Afbuigspiegel in de vergrendelstand bij 45°
draaien.
4.7.1 Positief reliëfcontrast
Zet beide schakelaars in horizontale positie.
• De kleppen zijn geopend.
Zet de binnenste schakelaar (8.2) in bijna verti-
cale stand.
• De onderste klep is gesloten. Er ontstaat een
positief reliëfcontrast. De fasestructuren wor­den als verhogingen weergegeven.
Versterken of afzwakken van het effect door
een lichte kanteling van de afbuigspiegel.
4.7.2 Negatief reliëfcontrast
Zet de binnenste schakelaar (8.2) in horizontale
positie.
• De onderste klep is geopend.
Zet de bovenste schakelaar (8.1) in bijna verti-
cale stand.
• De bovenste klep is gesloten. Er ontstaat een
negatief reliëfcontrast. De fasestructuren worden als verdiepingen weergegeven.
Versterken of afzwakken van het effect door
een lichte kanteling van de afbuigspiegel (8.3).
Page 15
15
Doorvallend-lichtbases TL RC™ en TL RCI™ – Bediening
4.7.3 Dynamisch reliëfcontrast
Zet beide schakelaars in de 45°-positie.
• De kleppen zijn op 45° gezet. Er ontstaat een spleetvormige belichting. Door een lichte kan­teling van de afbuigspiegel (8.3) kan de spleet over het complete gezichtsveld worden ver­schoven en kan snel tussen positieve en nega­tieve reliëfweergave worden gewisseld. Dank­zij dit dynamische effect kunnen fasestructuren eenvoudig van amplitudestructuren worden onderscheiden.
4.7.4 Beperkingen
De reliëfmethoden bieden goede resultaten vanaf het zoommidden tot aan sterke vergrotingen en met de objectieven 1×, 1.6× en 2×. In de onderste zoomhelft en bij tere objecten kan het voorkomen dat het objectveld niet homogeen is verlicht. Wij raden aan de doorvallend-lichtbasis met objectie­ven vanaf 1× en hoger te gebruiken en niet met objectieven met een grote brandpuntsafstand.
Afb. 10 Schakelaarstanden voor controle van het doorvallend licht
1 Schakelaarstand bij doorvallend licht: beide kleppen zijn geopend 2 Schakelaarstand bij positief reliëfcontrast, gemiddeld 3 Schakelaarstand bij positief reliëfcontrast, hoog 4 Schakelaarstand bij negatief reliëfcontrast, gemiddeld 5 Schakelaarstand bij negatief reliëfcontrast, hoog 6 Schakelaarstand bij contrastverhoging zonder reliëfcontrast 7 Schakelaarstand bij contrastverhoging zonder reliëfcontrast, afbuigspiegel gekanteld 8 Schakelaarstand bij contrastverhoging zonder reliëfcontrast, afbuigspiegel gekanteld
1 2 3 4 5 6 7 8
Page 16
16
Doorvallend-lichtbases TL RC™ en TL RCI™ – Bediening
4.8 Filters
De doorvallend-lichtbases TL RC™ en TL RCI™ kunnen tegelijkertijd met max. drie als toebehoren verkrijgbare filters worden uitgerust (zie compo­nentenoverzicht pag. 18/19). De filters zijn naar wens van de klant ook als los onderdeel leverbaar.
Schakel de lichtbron uit of druk (TL RCI™)
op de schakelaar voor de sluiter (9.2).
Neem de lege filter uit een vrije filterplaats
in de filterhouder.
Plaats de gewenste filter.Schakel de lichtbron weer in.
4.9 Wissel van de halogeenlamp
(TL RCI™)
Voordat u de lamp wisselt, is het absoluut noodzakelijk dat u de stekker bij de basis uittrekt om mogelijke schokken te vermijden!
De halogeenlamp wordt tijdens werking zeer heet. Laat de basis daarom uitgeschakeld ca. 10 minuten lang afkoelen om verbrandingen te vermijden!
Open de twee schroeven op het koelelement
(11.1).
Trek het koelelement met de lamp voorzichtig
eruit.
Trek de lamphouder (11.2) uit de geleiderail.Trek de lamp met fitting voorzichtig eraf. Trek de lampfitting van de lamp (11.3) af.
Pak nieuwe halogeenlampen nooit vast met blote handen, dit verkort de levensduur van de lamp aanzienlijk!
Steek de nieuwe lamp in de fitting.Doorloop de voorgaande stappen in
omgekeerde volgorde.
2
Afb. 11 Geopend lamphuis van de TL RCI™
1 Schroeven voor losdraaien van het koelelement 2 Lamphouder 3 Halogeenlamp 12V/20W
3
1
Page 17
17
Doorvallend-lichtbases TL RC™ en TL RCI™ – Onderhoud
willen wij u vertrouwd maken met een zorgvuldige omgang met uw waardevolle instrument en u enkele tips geven m.b.t. onder­houd en reiniging.
U werkt met een precisie-instrument met grote prestatiemoge­lijkheden.
Derhalve staan wij garant voor de kwaliteit van onze instru­menten. De garantie heeft betrekking op fabricage- en materi­aalfouten, echter niet op schade die ontstaan is door nalatig­heid en onvakkundige bediening.
Behandel uw waardevolle optische apparaat a.u.b. met pas­sende zorgvuldigheid. Dan vervult het gedurende tientallen jaren zijn dienst met gelijkblijvende nauwkeurigheid. Daarvoor zijn onze instrumenten beroemd.
Mocht uw apparaat toch een keer niet meer correct functioneren, neem dan a.u.b. contact op met de vakman, met uw Leica vertegenwoordiging of met Leica Microsystems (Switzerland) Ltd., CH-9435 Heerbrugg.
• tegen natheid, dampen, zuren, alkalische en bijtende stoffen. Bewaar geen chemicaliën in de nabijheid van de instrumenten.
• tegen onvakkundige behandeling. Nooit mogen andere apparaatstekkers gemonteerd, optische systemen en mechanische onderdelen uit elkaar geno­men worden, wanneer dit niet uitdrukkelijk in de handleiding beschreven is.
• tegen olie en vet. Geleidingsvlakken en mechanische onder­delen mogen nooit ingevet worden.
In dit hoofdstuk
Wij garanderen
kwaliteit
Bescherm uw
instrumenten
Onderhoud
Page 18
18
10 447 275
10 446 351
10 447 443
10 447 400
10 446 340
10 447 393
10 447 398
10 447 395
10 447 394
10 446 350
10 447 342
10 447 269
10 446 341
10 446 353
10 446 352
10 447 390
10 447 431
10 447 276
10 447 392
10 447 368
10 447 391
10 446 303
10 446 304
10 446 228
10 446 301
10 446 302
10 445 615 (300mm)
10 447 106 (300mm)
10 446 176 (300mm)
10 447 185 (500mm)
10 447 041 (500mm)
10 446 100 (500mm)
11 101 784
10 382 130 10 361 719
Componentenoverzicht
Doorvallend-lichtbases TL RC™ en TL RCI™ – Componentenoverzicht
Page 19
Leveringsomvang
Opvallend-lichtbases
10 446 340 Opvallend-lichtbasis voor S-serie 10 446 341 Onderzetter voor doorvallend licht
voor opvallend-lichtbasis S-serie 10 447 342 Opvallend-lichtbasis voor M-serie 10 446 350 Doorvallend-lichtbasis TL ST 10 446 351 Doorvallend-lichtbasis TL BFDF 10 447 390 Doorvallend-lichtbasis TL RC™ voor
externe koudlichtbronnen 10 446 352 Doorvallend-lichtbasis TL RCI™ met
geïntegreerde halogeenverlichting
Tafels
10 447 269 Standaardtafel voor doorvallend-
lichtbases TL BFDF, TL RC™
en TL RCI™ 10 446 353 Kruistafel voor doorvallend-
lichtbases TL BFDF, TL RC™, TL RCI™
en opvallend-lichtbasis (met adapter
10 447 368) 10 447 368 Adapter tussen kruistafel en
opvallend-lichtbasis 10 447 342
10 447 275 Thermotafel Leica MATS TL met
bedieningsapparaat 10 447 276 Adapter voor tafels met 120mm 10 447 391 Tafel voor LifeOnStage-toebehoren 10 447 392 Universele houder voor petrischaal-
tjes, objectglaasjes (tot max. vier
stuks) enz.
11 101 784 Kolomadapter voor micromanipulatie
10 446 301 Glijtafel, 120mm 10 446 302 Polarisatietafel, 120mm 10 382 130 Objectgeleider voor polarisatietafel 10 361 719 Compensator rood I voor pool-draai-
tafel 10 446 303 Kogeltafel, 120mm 10 446 304 Universele houder, 120mm 10 446 228 Glasplaat met pool, 120mm
Focalisatie-instelwielen
10 445 615 Focalisatie-instelwiel met profielko-
lom 300mm bij op- en doorvallend­lichtbases
10 446 100 Focalisatie-instelwiel met profielko-
lom 500mm bij op- en doorvallend­lichtbases
10 447 106 Focalisatie-instelwiel, grof/fijn,
met 300mm profielkolom bij op- en doorvallend-lichtbases
10 447 185 Focalisatie-instelwiel, grof/fijn,
met 500mm profielkolom bij op- en doorvallend-lichtbases
10 446 176 Motorfocus instelwiel
met kolom 300mm en voedingsdeel bij op- en doorvallend-lichtbases
10 447 041 Motorfocus instelwiel
met kolom 500mm en voedingsdeel bij op- en doorvallend-lichtbases
Filters
10 447 400 Daglichtfilter voor basis TL ST 10 447 394 BG38 fluorescentie-filter voor
doorvallend-lichtbasis TL RC™/RCI™ 10 447 395 UV-filter voor basis TL RC™/RCI™ 10 447 393 Filter ND (grijsfilter) voor basis
TL RC™/RCI™
Verlichting
10 447 443 Leica USB-muis, vrij te bezetten
muis met vijf toetsen voor aanslui-
ting op doorvallend-lichtbasis
TL RCI™ of PC 10 443 401 USB-kabel voor de verbinding van
basis TL RCI™ met PC 10 447 398 Voetschakelaar met CAN-bus-
aansluiting
Ergonomisch toebehoren
10 447 431 Leica ErgoRest (handsteun voor
werken zonder vermoeid te raken)
Doorvallend-lichtbases TL RC™ en TL RCI™ – Leveringsomvang
19
Page 20
20
Doorvallend-lichtbases TL RC™ en TL RCI™ – Afmetingen
249
187
max. 370
116
95
95
154
300
497
370
X= +-75mm
Y= +-50mm
390
95
340
370
154
154
Maten doorvallend-lichtbasis TL RC™
Afmetingen in mm
Doorvallend-lichtbasis TL RC™
met standaardtafel 10 447 269
Doorvallend-lichtbasis TL RC™ met
IsoPro™ kruistafel
Page 21
21
Doorvallend-lichtbases TL RC™ en TL RCI™ – Afmetingen
390
95
340
440
385
154
154
249
187
max. 410
116
95
154
300
497
370
X= +-75mm
Y= +-50mm
Maten doorvallend-lichtbasis TL RCI™
Afmetingen in mm
Doorvallend-lichtbasis TL RCI™ met
standaardtafel 10 447 269
Doorvallend-lichtbasis TL RCI™ met
IsoPro™ kruistafel
Page 22
Technische gegevens
Leica TL RC™ Leica TL RCI™
Lichtbron extern via halogeenlamp
koudlichtbron 12V/20W Snelle lampenwissel ja Verlicht bereik 35mm 35mm
Voedingsdeel ingangsspanning 100 – 240 V~
frequentie 50 – 60 Hz
opgenomen vermogen 30 W max.
omgevingstemperatuur 10 – 40 °C
Aansluitingen
aansluiting voor koudlichtgeleider
1×USB type A, 1×USB type B actief f=10mm 2×CAN-BUS eindbuis f=13mm
Gewicht 6.0 kg 7.2 kg Verlichtingswijzen
Helderveld ja ja Donkerveld ja* ja* Schuin licht ja ja Reliëf Contrast Systeem (RC™) ja ja CCIC nee ja (Constant Color Intensitiy Control) Interne sluiter/lampregeling ja** ja Geïntegreerde filterhouder ja ja Optiek met coating voor ja ja verhoging van de kleurtemperatuur Aanpassing voor hoge num. apertuur ja*** ja*** Remote Control mogelijkheden ja**** ja AntiShock™ Pads ja ja Grootte van de basis (B×H×D, in mm) 340×390×95 340×440×95
* enkelzijdig **met koudlichtbron Leica CLS150 LS ***bolronde spiegel **** met externe lichtbron
22
Doorvallend-lichtbases TL RC™ en TL RCI™ – Technische gegevens
Page 23
23
Doorvallend-lichtbases TL RC™ en TL RCI™
Page 24
Illustrations, descriptions and technical data are not binding and may be changed without notice.
M2-218-2nl • © Leica Microsystems (Switzerland) Ltd • CH-9435 Heerbrugg, 2005 • nl – XII.2005 – RDV
Leica Microsystems (Switzerland) Ltd. Stereo & Macroscope Systems CH-9435 Heerbrugg
Telephone +41 71 726 33 33 Fax +41 71 726 33 99 www.leica-microsystems.com
Leica Microsystems – the brand for outstanding products
Leica Microsystems – an international company with a strong network of customer services
Australia: Gladesville, NSW Tel. +1 800 625 286 Fax +61 2 9817 8358 Austria: Vienna Tel. +43 1 486 80 50 0 Fax +43 1 486 80 50 30 Canada: Richmond Hill/Ontario Tel. +1 905 762 20 00 Fax +1 905 762 89 37 China: Hong Kong Tel. +8522 564 6699 Fax +8522 564 4163 Denmark: Herlev Tel. +45 44 5401 01 Fax +45 44 5401 11 France: Rueil-Malmaison
Cédex Tel. +33 1 4732 8585 Fax +33 1 4732 8586 Germany: Bensheim Tel. +49 6251 1360 Fax +49 6251 136 155 Italy: Milan Tel. +39 02 57 486 1 Fax +39 02 5740 3273 Japan: Tokyo Tel. +81 3 543 596 09 Fax +81 3 543 596 15 Korea: Seoul Tel. +82 2 514 6543 Fax +82 2 514 6548 Netherlands: Rijswijk Tel. +31 70 41 32 130 Fax +31 70 41 32 109 Portugal: Lisbon Tel. +35 1 213 814 766 Fax +35 1 213 854 668 Singapore: Tel. +65 6 77 97 823 Fax +65 6 77 30 628 Spain: Barcelona Tel. +34 93 494 9530 Fax +34 93 494 9532 Sweden: Sollentuna Tel . +46 8 625 45 45 Fax +46 8 625 45 10 Switzerland: Glattbrugg Tel. +41 44 809 34 34 Fax +41 44 809 34 44 United Kingdom: Milton Keynes Te l. +44 1908 246 246 Fax +44 1908 609 992 USA: Bannockburn/Illinois Tel. +1 800 248 0123 Fax +1 847 405 0164
and representatives of Leica Microsystems in more than 100 countries.
Leica Microsystems’ mission is to be the world’s first-choice provider of innovative solutions to our customers’ needs for vision, measurement, lithography and analysis of microstructures.
Leica, the leading brand for microscopes and scientific instruments, developed from five brand names, all with a long tradition: Wild, Leitz, Reichert, Jung and Cambridge Instruments. Yet Leica symbolizes innovation as well as tradition.
The companies of the Leica Microsystems Group operate internationally in four business segments, where we rank with the market leaders.
Microscopy Systems
Our expertise in microscopy is the basis for all our solutions for visualization, measurement and analysis of microstructures in life sciences and industry. With confocal laser technology and image analysis systems, we provide three­dimensional viewing facilities and offer new solutions for cytogenetics, pathology and mate­rials sciences.
Specimen Preparation
We provide comprehensive systems and ser­vices for clinical histo- and cytopathology applications, biomedical research and indus­trial quality assurance. Our product range includes instruments, systems and consum­ables for tissue infiltration and embedding, microtomes and cryostats as well as auto­mated stainers and coverslippers.
Medical Equipment
Innovative technologies in our surgical micro­scopes offer new therapeutic approaches in microsurgery.
Semiconductor Equipment
Our automated, leading-edge measurement and inspection systems and our E-beam lithography systems make us the first choice supplier for semiconductor manufacturers all over the world.
In accordance with the ISO 9001 certificate, Leica Microsystems (Switzerland) Ltd, Business Unit Stereo & Macroscope Systems has at its disposal a management system that meets the requirements of the international standard for quality management. In addition, production meets the requirements of the international standard ISO 14001 for environmental management.
Loading...