Leica Rangemaster CRF 1600 Instruction Manual

LEICA RANGEMASTER CRF 1600
Anleitung / Instructions Notice d’utilisation / Gebruiksaanwijzing, Istruzioni / Instrucciones / Bruksanvisning
Инструкция по эксплуатации
1 2
3a
3
4
5
4
6
7
8
9
1 Nebentaste 2 Haupttaste
3 Augenmuschel mit a. Dioptrienskala
4 Öse für Trageschnur 5 Okular 6 Batteriefachdeckel 7 Batteriefach 8 Objektivlinse 9 Laser-Sendeoptik
Warnhinweis
Vermeiden Sie, wie bei jedem Fernglas, den direkten Blick mit Ihrem LEICA RANGEMASTER CRF 1600 in helle Lichtquellen, um Augenverletzungen auszuschließen.
LIEFERUMFANG
– Entfernungsmesser – 1 Lithium-Batterie 3 V Typ CR 2 – Trageschnur – Corduratasche – Garantiekarte
LEICA RANGEMASTER CRF 1600
Bestell-Nr. 40 528
VORWORT
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Der Name Leica steht weltweit für höchste Qualität, feinmechanische Präzision bei äußerster Zuverläs­sigkeit und langer Lebensdauer. Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg mit Ihrem neuen LEICA RANGEMASTER CRF 1600. Dieser Entfernungsmesser sendet unsichtbare und für das Auge unschädliche Infrarot-Impulse aus und berechnet über einen eingebauten Mikroprozessor aus dem reflektierten Signalanteil die Objektentfer­nung. Darüber hinaus erfasst er Umgebungs- und Einsatzbedingungen, mit denen er – zusammen mit den gemessenen Entfernungen – für verschiedene, wählbare Ballistikkurven entsprechende Korrekturen des Haltepunkts ermittelt und anzeigt. Er ist mit einer hervorragenden, 7fach vergrößern­den Zieloptik ausgestattet, die auch unter schwie­rigen Bedingungen eine sichere Peilung ermöglicht, und er ist einfach und funktional zu bedienen.
Damit Sie alle Möglichkeiten dieses hochwertigen und vielseitigen Laser-Entfernungsmessgerätes rich­tig nutzen können, empfehlen wir Ihnen, zunächst diese Anleitung zu lesen.
1
INHALTSVERZEICHNIS
Bezeichnung der Teile ......................................... u4
Lieferumfang Vorwort Entsorgung elektrischer und
elektronischer Geräte Anbringen der Trageschnur Einsetzen und Auswechseln der Batterie Ladezustand der Batterie Verwendung mit und ohne Brille Dioptrien-Ausgleich Einstellung der gewünschten Maßeinheit Entfernungsmessung Scan-Betrieb Messreichweite und Genauigkeit Anzeige der atmosphärischen Bedingungen
Anzeige des Haltepunkts ..................................... 10
Einstellen der Fleckschuss-Entfernung ................ 11
Bestimmen der Ballistikkurve Einstellen der Ballistikkurve Anzeige der eingestellten Ballistik-Kurve und
der Fleckschuss-Entfernung
....................................................... u4
................................................................. 1
........................................ 3
................................... 4
.............. 4
...................................... 5
........................... 6
............................................... 6
.............. 7
............................................ 8
......................................................... 8
.......................... 9
....... 10
.............................. 12
................................ 12
............................. 13
Pflege/Reinigung Ersatzteile Was tun, wenn Technische Daten Leica Akademie Leica im Internet
Leica Infodienst ................................................... 17
Leica Kundendienst Anhang / Ballistik-Tabellen
2
................................................ 14
........................................................... 14
.................................................... 15
............................................... 16
................................................... 17
................................................. 17
............................................. 17
............................... 146
ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER GERÄTE
(Gilt für die EU, sowie andere europäische Länder mit getrennten Sammelsystemen)
Dieses Gerät enthält elektrische und/oder elek­tronische Bauteile und darf daher nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden! Stattdessen muss es zwecks Recycling an entsprechenden, von den Ge­meinden bereitgestellten Sammelstellen abgegeben werden. Dies ist für Sie kostenlos. Falls das Gerät selbst wechselbare Batterien oder Akkus enthält, müssen diese vorher entnommen werden und ggf. ihrerseits vorschriftsmäßig entsorgt werden (siehe dazu die Angaben in der Anleitung des Geräts). Weitere Informationen zum Thema bekommen Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem Entsorgungs­unternehmen, oder dem Geschäft, in dem Sie dieses Gerät erworben haben.
3
u
f
A
Z
u
ANBRINGEN DER TRAGESCHNUR
Bitte die kleine Schlaufe der Trageschnur durch die Öse (4) am Gehäuse des LEICA RANGEMASTER CRF 1600 schieben. Dann das Ende der Trageschnur durch die kleine Schlaufe fädeln und so festziehen, dass sich die entstandene Schlinge fest um die Öse am Gehäuse legt.
EINSETZEN UND AUSWECHSELN DER BATTERIE
Der LEICA RANGEMASTER CRF 1600 wird zur Energieversorgung mit einer 3 Volt Lithium-Batterie (z.B. Duracell DL CR2, Ucar CR2, Varta CR2, oder anderen CR2 Typen) bestückt.
1. Öffnen Sie den Deckel (6) des Batteriefachs (7) indem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn drehen.
2. Legen Sie die Batterie mit ihrem Pluskontakt voran (entsprechend der Kennzeichnung im Batte­riefach) ein.
3. Schließen Sie den Deckel wieder durch Drehen im Uhrzeigersinn.
4
Hinweise:
• Kälte reduziert die Batterieleistung. Bei niedrigen Temperaturen sollte der LEICA RANGEMASTER CRF 1600 deshalb möglichst in Körpernähe getragen und mit einer frischen Batterie betrieben werden.
• Wenn der LEICA RANGEMASTER CRF 1600 längere Zeit nicht benutzt wird, sollte die Batterie heraus­genommen werden.
• Batterien sollten kühl und trocken gelagert werden.
Achtung:
• Batterien dürfen keinesfalls ins Feuer geworfen, erhitzt, wieder aufgeladen, zerlegt oder aufge­brochen werden.
• Verbrauchte Batterien dürfen nicht in den nor­malen Hausmüll geworfen werden, denn sie ent­halten giftige, Umwelt belastende Substanzen. Um sie einem geregelten Recycling zuzuführen, sollten sie beim Handel abgegeben oder zum Sondermüll (Sammelstelle) gegeben werden.
LADEZUSTAND DER BATTERIE
Eine verbrauchte Batterie wird durch eine blinkende Messwert- und Zielmarkenanzeige signalisiert. Nach dem erstmaligen Blinken der Anzeige sind noch mehr als 100 Messungen mit fortschreitend ver­ringerter Reichweite möglich.
5
A B C
VERWENDUNG MIT UND OHNE BRILLE
Beobachter, die keine Brille tragen, lassen die Gummi­augenmuschel (3) hochgeklappt (Bild A, Lieferzu­stand). In dieser Position ist der richtige Abstand des LEICA RANGEMASTER CRF 1600 zum Auge gegeben. Beim Beobachten mit Brille wird die Gummiaugen­muschel nach unten umgestülpt (Bild B).
DIOPTRIEN-AUSGLEICH
Mit dem Dioptrien-Ausgleich können Sie die Schärfe der Zielmarke auf den für Sie optimalen Wert einstellen. Einfach durch den LEICA RANGEMASTER CRF 1600 ein weit entferntes Objekt anpeilen und durch Drehen an der Gummiaugenmuschel (3) die Zielmarke auf optimale Schärfe einstellen. Die Zielmarke erscheint bei Druck auf die Haupttaste (2). Den eingestellten Wert können Sie an der „+“ oder „–“ Skala (3b) auf der Gummiaugenmuschel ablesen. Ein Dioptrien-Ausgleich ist für Fehlsichtigkeiten bis ±3,5 Dioptrien möglich.
6
EINSTELLUNG DER GEWÜNSCHTEN MASSEINHEIT
Der LEICA RANGEMASTER CRF 1600 kann auf me­trische oder auf die in den USA gebräuchlichen Maß­einheiten eingestellt werden, d.h. für Entfernung/ Temperatur/Luftdruck entweder Meter/Celsius/Mil­libar oder Yards/Fahrenheit/PSI (pounds per square inch). Diese Einstellung bestimmt auch die Anzeige des Haltepunkts (in Centimeter oder Inches) und der verfügbaren Ballistikkurven (s. S. 148).
Einstellungen/Werte bleiben erhalten.
3. Drücken Sie 2x die Nebentaste kurz.
• Unterhalb der Zielmarke erscheint
4. Drücken Sie die Haupttaste kurz. erlischt, Zielmarke und blinken weiter.
5. Durch (mehrfaches) kurzes Drücken der Neben-
taste wählen Sie die gewünschten Maßeinheiten,
für die in den USA gebräuchlichen, für
metrische.
• Die jeweiligen Anzeigen blinken weiter.
.
Die Einstellung:
1. Drücken Sie die Haupttaste (2) kurz (<3 s).
• Die Zielmarke erscheint.
2. Drücken Sie die Nebentaste (1) lang (≥3 s).
• Unterhalb der Zielmarke erscheint Anzeige blinkt als Hinweis darauf, dass eine Einstellung vorgenommen werden kann.
Hinweis:
Bei allen Einstellungen gilt: 3 Sekunden nach der letzten Betätigung einer der beiden Tasten erlöschen die jeweiligen Anzeigen. Die vorher gespeicherten
. Die
Hinweis:
Die jeweilige Einstellung ist stets an der Anzeige zu erkennen – sind metrische Werte gewählt, erscheint neben der Zielmarke rechts unten ein Punkt.
6. Speichern Sie Ihre Einstellung durch kurzes Drücken der Haupttaste.
• Die gespeicherte Einstellung und die Zielmarke leuchten zur Bestätigung 2s dauerhaft und erlöschen anschließend.
7
ENTFERNUNGSMESSUNG
Um die Entfernung zu einem Objekt zu messen, muss es genau angepeilt werden. Dazu aktiviert man die Zielmarke, indem man die Haupttaste (2) einmal drückt. Nach dem Loslassen der Haupttaste leuchtet die Zielmarke noch für etwa 8 Sekunden weiter. Bei gedrückt gehaltener Taste leuchtet die Zielmarke per­manent. Während sie leuchtet, wird das Objekt ange­peilt und durch erneuten Druck auf die Haupttaste die Entfernungsmessung durchgeführt und der Messwert anschließend angezeigt. Die Zielmarke erlischt kurz­zeitig bei der Messung. Solange die Zielmarke noch leuchtet, kann jederzeit eine neue Messung durch erneuten Druck auf die Haupttaste gestartet werden.
Beträgt die Objektentfernung weniger als 10 Meter, oder wird die Reichweite überschritten, bzw. reflek­tiert das Objekt ungenügend, so erscheint die Anzeige Mit dem Erlöschen der Anzeige schaltet sich der LEICA RANGEMASTER CRF 1600 automatisch ab.
- - -
.
SCAN-BETRIEB
Mit dem LEICA RANGEMASTER CRF 1600 kann auch im Dauerbetrieb gemessen werden: Wenn die Haupttaste (2) bei der 2. Betätigung gedrückt gehalten wird, schaltet sich das Gerät nach ca. 2,5 Sekunden in den Scan­Betrieb und führt dann permanent Messungen durch. Zu erkennen ist dies an der wechselnden Anzeige: Nach jeweils ca. 1 Sekunde wird ein neuer Messwert ausgege­ben. Der Scan-Betrieb ist besonders praktisch bei der Messung auf kleine und sich bewegende Ziele.
Hinweise:
• Im Scan-Betrieb wird der Korrekturwert der Bal­listik (s. S. 13) erst nach der letzten Messung angezeigt, vorher nicht.
Im Scan-Betrieb ist der Stromverbrauch aufgrund
der permanenten Messungen höher als bei Einzel­messungen.
8
MESSREICHWEITE UND GENAUIGKEIT
Die Messgenauigkeit des LEICA RANGEMASTER CRF 1600 beträgt bis zu ±1 Meter. Die maximale Reich­weite wird erreicht bei gut reflektierenden Zielobjek­ten und einer visuellen Sichtweite von etwa10 km. Die Messreichweite wird von folgenden Faktoren beeinflusst:
Reichweite höher geringer Farbe weiß schwarz Winkel zum senkrecht spitz
Objektiv Objektgröße groß klein Sonnenlicht wenig (bewölkt) viel (Mittagssonne) Atmosphärische klar dunstig
Bedingungen Objektstruktur homogen inhomogen
(Hauswand) (Busch, Baum)
Bei Sonnenschein und guter Sicht gilt folgende Reichweite, bzw. Genauigkeiten:
Reichweite ca. 10 m bis 1460 m Genauigkeit
ca. ± 2 m bis 1000 m ca. ± 0,5 % über 1000 m
ca. ± 1 m bis 500 m
9
ANZEIGE DER ATMOSPHÄRISCHEN BEDINGUNGEN
Für die genaue Berechnung der Treffpunktlage (siehe dazu den folgenden Abschnitt) ermittelt der LEICA RANGEMASTER CRF 1600 während der Ent­fernungsmessung zusätzlich drei der wichtigsten Rahmenbedingungen: die Neigung des Geräts, die Temperatur und den Luftdruck. Die jeweiligen Werte können Sie sich jederzeit, anzeigen lassen. Drücken Sie dazu – während die Zielmarke, bzw. die Entfernung angezeigt wird – die Nebentaste (1) kurz.
• Unterhalb der Zielmarke erscheinen (ggf. statt der Entfernung) für jeweils ca. 2s nacheinander – der Neigungswinkel – die Temperatur – der Luftdruck
ANZEIGE DES HALTEPUNKTS
Der LEICA RANGEMASTER CRF 1600 zeigt Ihnen auf Wunsch nach der gemessenen Entfernung auch den entsprechenden Haltepunkt an. Dadurch kann das Gerät im jagdlichen Einsatz wertvolle Unterstützung für das Anbringen möglichst waidgerechter Schüsse leisten. Grundlage der Berechnung sind neben der Entfernung die im vorigen Abschnitt erwähnten Rah­menbedingungen und die von Ihnen vorgegebene Ballistikkurve.
HINWEISE:
• Der angezeigte Haltepunktwert/Korrekturwert (s. dazu auch S. 13) wird immer in cm für eine Entfernung von 100m, bzw. in Inches für 100 y angezeigt. Der Korrekturwert für die tatsächlich gemessene Entfernung wird automatisch auf 100 m/100 y umgerechnet. Das bringt den großen Vorteil, den Korrekturwert direkt, d.h. ohne lästiges, vorheriges Umrechnen am Zielfernohr einstellen zu können.
10
Beispiel
:
Wird angezeigt, und verwenden Sie ein Zielfernrohr, bei dem eine Verstellung um eine Raststufe (Klick) eine Korrektur von 1cm/100m zur Folge hat, können Sie die erforderliche Korrektur einfach durch Drehen um 7 Raststufen in Richtung hoch durchführen. Das gleiche trifft auch auf ballis­tische Absehen zu.
• Haltepunkt-Korrekturen für Entfernungen über 500m werden auf Grund der Summe der Unsicherheitsfaktoren nicht angezeigt.
Wichtig:
Die Haltepunkt-Anzeige ist ausdrücklich als Hilfsmit­tel zu verstehen! Unabhängig von der Nutzung dieser Information unterliegt die Einschätzung der jagdlichen Situation und die Anbringung eines waidgerechten Schusses wie sonst auch allein Ihrer Verantwortung!
EINSTELLEN DER FLECKSCHUSS­ENTFERNUNG
1. Drücken Sie die Haupttaste (2) kurz (<3s).
• Die Zielmarke erscheint.
2. Drücken Sie die Nebentaste (1) lang (≥3s).
• Unterhalb der Zielmarke erscheint Anzeige blinkt als Hinweis darauf, dass eine Einstellung vorgenommen werden kann. Dies gilt auch für alle folgenden Anzeigen bis zur Speicherung der Einstellung in Schritt 5.
3. Drücken Sie die Haupttaste kurz.
• Die Anzeige wechselt zu
4. Durch mehrfaches kurzes Drücken der Neben-
taste wählen Sie die gewünschte Fleckschuss­Entfernung.
[m],
[m] oder
[m], bzw.
[y] oder
[y]
5. Speichern Sie Ihre Einstellung durch kurzes
Drücken der Haupttaste.
• Die gespeicherte Einstellung leuchtet zur Bestä­tigung 2 s dauerhaft und erlischt anschließend.
11
.
. Die
BESTIMMEN DER BALLISTIKKURVE
Zur feinfühligen Anpassung der Berechnung der Halte­punkte an die verschiedenen Kaliber, Geschossarten und, – gewichte können Sie zwischen12 unterschied­lichen Ballistikkurven wählen. Diese unterscheiden sich je nach der Fleckschuss-Entfernung, auf die das Zielfernrohr auf der Waffe justiert ist. Dementsprechend finden Sie im Anhang (s. S. 146) fünf Tabellen, drei für Fleckschuss-Entfernungen in Meter und zwei für die in Yards. Suchen Sie in der Tabelle, die der eingestellten Fleckschuss-Entfernung entspricht, die Ballistik­kurve, die den Angaben des Munitionsherstellers zur Treffpunktlage am nächsten kommt.
Beispiel:
Das Gewehr ist auf 100 Meter eingeschossen, es gilt also Tabelle 1. Als Treffpunktlage für die verwendete Munition wird -15,0cm auf 200m angegeben. In der entsprechenden Spalte entspricht das am ehesten dem Wert 14,5cm in der Zeile EU7 – dies ist also die passende Ballistikkurve.
EINSTELLEN DER BALLISTIKKURVE
1. Drücken Sie die Haupttaste (2) kurz (<3s).
• Die Zielmarke erscheint.
2. Drücken Sie die Nebentaste (1) lang (≥3s).
• Unterhalb der Zielmarke erscheint Anzeige blinkt als Hinweis darauf, dass eine Einstellung vorgenommen werden kann. Dies gilt auch für alle folgenden Anzeigen bis zur Speicherung der Einstellung in Schritt 6.
3. Drücken Sie die Nebentaste kurz.
• Die Anzeige wechselt zu BALL(istik).
4. Drücken Sie die Haupttaste kurz.
• Die Anzeige wechselt zu
oder
.
5. Durch mehrfaches kurzes Drücken der Neben-
taste wählen Sie die gewünschte Ballistikkurve, d.h.
bis oder
bis , bzw.,
– wenn Sie die Entfernungsanzeige ohne Haltepunkt-Korrekturanzeige wünschen
.
12
. Die
6. Speichern Sie Ihre Einstellung durch kurzes Drücken der Haupttaste.
• Die gespeicherte Einstellung leuchtet zur Bestä­tigung 2 s dauerhaft und erlischt anschließend.
Ist eine Ballistikkurve eingestellt, wird nach jeder Entfernungsmessung zunächst für 2s der Entfernungs­wert angezeigt, danach für 6s der errechnete Halte­punkt. Diese Anzeige besteht jeweils aus einer Ziffer (für Zentimeter, bzw. Inches) und oder low).
Beispiele:
(im Fall einer EU-Ballistikkurve) bedeutet, dass um 1cm tiefer gehalten werden muss, um Fleck zu schießen.
(im Fall einer US-Ballistikkurve) bedeutet, dass um 4 Inches höher gehalten werden muss, um Fleck zu schießen.
oder (für high
ANZEIGE DER EINGESTELLTEN BALLISTIK-KURVE UND DER FLECKSCHUSS-ENTFERNUNG
Wenn Sie Ihre Einstellungen überprüfen möchten, z.B. auf Grund einer veränderten Jagdsituation oder einer längeren Zeit zwischen den Anwendungen, können Sie sich die 2 Werte jederzeit und schnell anzeigen lassen. Drücken Sie dazu – während die Zielmarke, bzw. die Entfernung angezeigt wird - die Nebentaste 2x kurz.
• Unterhalb der Zielmarke erscheinen (ggf. statt der Entfernung) für jeweils ca. 2s nacheinander – die eingestellte Ballistik-Kurve (s. S. 12) – die eingestellte Fleckschuss-Entfernung (s. S. 11)
13
PFLEGE/REINIGUNG
Eine besondere Pflege Ihres LEICA RANGEMASTER CRF 1600 ist nicht notwendig. Grobe Schmutz­teilchen, wie z. B. Sand sollten mit einem Haarpinsel entfernt oder weggeblasen werden. Fingerabdrücke u. ä. auf Objektiv- und Okularlinsen können mit einem feuchten Tuch vorgereinigt und mit einem weichen, sauberen Leder oder staubfreien Tuch abgewischt werden.
Wichtig:
Üben Sie auch beim Abwischen stark verschmutzter Linsenoberflächen keinen großen Druck aus. Die Vergütung ist zwar hoch abriebfest, durch Sand oder Salzkristalle kann sie dennoch beschädigt werden. Das Gehäuse sollte nur mit einem feuchten Leder gereinigt werden. Bei Verwendung von trockenen Tüchern besteht die Gefahr der statischen Aufla­dung.
Alkohol und andere chemische Lösungen dürfen nicht zur Reinigung der Optik oder des Gehäuses verwendet werden.
Jeder LEICA RANGEMASTER CRF 1600 trägt außer der Typbezeichnung seine „persönliche“ Fabrika­tionsnummer. Notieren Sie sich diese Nummer zur Sicherheit in Ihren Unterlagen.
Achtung:
Das Gerät darf auf keinen Fall geöffnet werden!
ERSATZTEILE
Falls sie einmal Ersatzteile für Ihren LEICA RANGE­MASTER CRF 1600 benötigen sollten, wie z.B. Augenmuschel oder Trageschnur, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst (Adresse s. S. 17) oder Ihre Leica Landesvertretung (Adressen siehe Garantiekarte).
14
WAS TUN, WENN ...
Fehler Ursache Abhilfe
Bei der Beobachtung wird kein a) Pupille des Beobachters liegt nicht a) Augenposition korrigieren. kreisrundes Bild erreicht. in der Austrittspupille des Okulars. b) Anpassung korrigieren: Brillenträger b) Stellung der Augenmuschel entspricht knicken die Augenmuschel um; bei nicht der richtigen Benutzung mit und Beobachtung ohne Brille bleibt sie ohne Brille. hochgeklappt (s. S. 6).
Anzeige unscharf Dioptrienausgleich nicht exakt Dioptrienausgleich erneut durchführen (s. S. 6)
Bei der Entfernungsmessung a) Messbereich über- oder unterschritten Angaben zum Messbereich erscheint die Anzeige unzureichend
Anzeige blinkt oder keine Batterie verbraucht Batterie auswechseln (s. S. 4) Messung möglich
b) Reflexionsgrad des Objekts berücksichtigen (s. S. 9)
- - -
15
TECHNISCHE DATEN
Vergrößerung 7x Objektivdurchmesser 24mm Austrittspupille 3,4mm Dämmerungszahl 13 Geometrische Lichtstärke 11,8 Sehfeld (auf 1.000m) / Objektiver Sehwinkel 115m / 6,5° Austrittspupillen-Längsabstand 15mm Prismenart Dachkant Vergütung auf Linsen High Durable Coating (HDC™) und hydrophobe Aqua-Dura Vergütung auf Außenlinsen auf Prismen Phasenkorrekturbelag P40 Dioptrienausgleich ±3,5dpt. Brillenträgertauglich ja Funktionstemperatur -10 bis 55°C Lagertemperatur -15 bis 75°C Wasserdichtigkeit für 30min: druckwasserdicht bis 1 m Wassertiefe Gehäuse-/Chassismaterial Kohlefaser-verstärkter Kunststoff, softlackiert / Aluminium-Druckguss Maximale Reichweite ca. 1460m Mindestentfernung ca.10 m Messgenauigkeit ca. ±1m bis 500m / ca. ± 2m bis 1000m / ca. ± 0,5% über 1000m Anzeige/Maßeinheit LED mit 4 Ziffern / wahlweise in Meter/ Centimeter, bzw. Yards/Inches Batterie 3V/Lithium-Batterie Typ CR2 Batterielebensdauer ca. 2.000 Messungen bei 20°C Laser unsichtbar, augensicher nach EN und FDA Klasse 1 Laserstrahl-Divergenz ca. 0,5 x 2,5mrad Maximale Messdauer ca. 0,9s Abmessungen (B x H x T) ca. 75 x 34 x 113 mm Gewicht (mit Batterie) ca. 220g
1616
LEICA AKADEMIE
In den verschiedenen Seminaren wird dem Teilnehmer in praxisorientierter, zeitgemäßer Form die Werte-Welt der Leica und die Faszination des gekonnten Umgangs mit den Leica Produkten vermittelt. Die Inhalte sind anwendungsorientiert und bieten eine Fülle von Anre­gungen, Informationen und Ratschlägen für die Praxis Nähere Auskünfte und das aktuelle Seminarprogramm sind erhältlich bei:
Leica Camera AG Leica Akademie Oskar-Barnack-Str. 11 D 35606 Solms Tel: +49 (0)6442-208 421 Fax: +49 (0)6442-208 425 la@leica-camera.com
LEICA IM INTERNET
Aktuelle Informationen zu Produkten, Neuheiten, Veranstaltungen und dem Unternehmen Leica erhalten Sie auf unserer Homepage im Internet unter:
http://www.leica-camera.de
LEICA INFODIENST
Anwendungstechnische Fragen zum Leica Programm beantwortet Ihnen, schriftlich, telefonisch, per Fax oder per e-mail der Leica Informations-Service:
Leica Camera AG Informations-Service Postfach 1180 D 35599 Solms Tel: +49 (0)6442-208 111 Fax: +49 (0)6442-208 339 info@leica-camera.com
LEICA KUNDENDIENST
Für die Wartung Ihrer Leica Ausrüstung sowie in Schadensfällen steht Ihnen der Customer Service der Leica Camera AG oder der Reparatur-Service einer Leica Landesvertretung zur Verfügung (Adres­senliste siehe Garantiekarte).
Leica Camera AG Customer Service Solmser Gewerbepark 8 D 35606 Solms Tel: +49 (0)6442-208 189 Fax: +49 (0)6442-208 339 customer.service@leica-camera.com
17
NOMENCLATURE
1 Secondary button 2 Main button 3 Eyecup with
a. Dioptric scale 4 Eyelet for carrying cord 5 Eyepiece 6 Battery compartment cover 7 Battery compartment 8 Lens 9 Laser transmission optics
Warning
As with any binoculars, to prevent eye injury avoid looking directly at bright sources of light when using your LEICA RANGEMASTER CRF 1600.
SCOPE OF DELIVERY
– Range finder
1 lithium battery 3 V, type CR2
– – Carrying cord – Cordura case – Warranty card
LEICA RANGEMASTER CRF 1600
Order no. 40 528
18
FOREWORD
Dear Customer,
All over the world, „Leica“ is synonymous with top quality precision engineering with extreme reliability and a long life. We wish you a great deal of enjoyment and success with your new LEICA RANGEMASTER CRF 1600. This range finder emits invisible infrared impulses that are not harmful to the eyes and uses an inte­grated microprocessor to calculate the distance to an object from the reflected signal component. In addition, it detects environmental and usage condi­tions, which it combines with the measured range to determine and indicate corrections to the holdover to obtain different selectable ballistic curves. It features an outstanding scope with 7x magnifica­tion, which enables a reliable bearing even under difficult conditions, and is easy to operate and func­tional. To ensure that you get the best out of this high-qua­lity and versatile laser range finder, we recommend reading these instructions first.
19
CONTENTS
Nomenclature ..................................................... 18
Scope of delivery Foreword Disposal of electrical and
electronic equipment Attaching the carrying cord Inserting and changing the battery Battery charge level Use with and without glasses Dioptric compensation
Setting the unit of measure ................................. 25
Range finding Scan mode Operating range and accuracy Display of atmospheric conditions
Holdover display Setting the zeroing range Determining the ballistic curve
Setting the ballistic curve .................................... 30
Indication of set ballistic curve and
zeroing range
................................................ 18
............................................................. 19
....................................... 21
................................. 22
..................... 22
............................................ 23
.............................. 24
........................................ 24
....................................................... 26
.......................................................... 26
............................ 27
........................ 28
.............................................. 28
.................................... 29
............................30
................................................... 31
Care/cleaning Spare parts Troubleshooting Technical data Leica Academy Leica on the Internet Leica Information Service Leica Customer Service Appendix / Ballistic tables
20
..................................................... 32
......................................................... 32
..................................................... 34
.................................................... 35
.................................................. 33
........................................... 35
................................... 35
...................................... 3 5
................................ 146
DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT
(Applies within the EC, and for other European countries with segregated waste collection systems)
This device contains electrical and/or electronic components and should therefore not be disposed of in general household waste! Instead it should be disposed of at a recycling collection point provided by the local authority. This costs you nothing. If the device itself contains removable batteries or rechar­geable batteries, these should first be removed and, if necessary, properly disposed of (refer to the speci­fications in the manual for your device). More information on this subject can be obtained from your local authority, your disposal company or the shop where you bought this product.
21
e
p
n
O
C
e
l
o
s
ATTACHING THE CARRYING CORD
Feed the small loop on the carrying cord through the eyelet (4) on the housing of the LEICA RANGE­MASTER CRF 1600. Then thread the end of the cord through the small loop and pull tight, so that the resulting loop is securely around the eyelet on the housing.
INSERTING AND CHANGING THE BATTERY
The LEICA RANGEMASTER CRF 1600 is powered by a 3 Volt lithium battery (e.g. Duracell DL CR2, Ucar CR2, Varta CR2, or other CR2 types).
1. Open the cover (6) on the battery compartment (7) by turning it anticlockwise.
2. Insert the battery so that the positive contact goes in first (as shown by the markings in the bat­tery compartment).
3. Close the cover again by turning it clockwise.
22
Notes:
• Cold conditions impair the battery performance. At low temperatures the LEICA RANGEMASTER CRF 1600 should be kept as close to the body as possible and a new battery should be installed.
• If the LEICA RANGEMASTER CRF 1600 will not be used for a long period, the battery should be removed.
• Batteries should be stored in a cool dry place.
Attention:
• Batteries should never be put in a fire, heated, recharged, taken to pieces or broken apart.
• Used batteries may not be disposed of as normal, household waste as they contain toxic materials that harmful to the environment. To ensure that they are properly recycled, they should be retur­ned to the dealer or disposed of as special waste (at a collection point).
BATTERY CHARGE LEVEL
A weak battery is indicated by a flashing measured value and target mark display. Once the display starts flashing, at least another 100 measurements are possible, with a gradually reducing range.
23
A B C
USE WITH AND WITHOUT GLASSES
Users who do not wear glasses can leave the rubber eyecup (3) raised (Figure A, as supplied). This position gives the correct distance between the LEICA RANGE­MASTER CRF 1600 and the eye. When using with glasses, the eyecup should be pressed down (Figure B).
DIOPTRIC COMPENSATION
Dioptric compensation enables you to adjust the sharpness of the target mark to the optimum value for you. Simply aim the LEICA RANGEMASTER CRF 1600 at a distance object and adjust the target mark until it has optimum sharpness by turning the eyecup (3). The target mark appears when you press the main button (2). You can read the set value on the “+” or “-” scale (3b) on the eyecup. Dioptric compensation is available for vision defects of up to ±3.5 diopters.
24
SETTING THE UNIT OF MEASURE
The LEICA RANGEMASTER CRF 1600 can be set to metric units or the Imperial units more commonly used in the USA, i.e. either meters/Celsius/millibars or yards/Fahrenheit/PSI (pounds per square inch) for distance/temperature/atmospheric pressure respec­tively. This setting also determines the holdover display (in centimeters or inches) and the available ballistic curves (see page 148).
3. Briefly press the secondary button twice.
4. Briefly press the main button.
• to flash.
5. Select your preferred units of measure by (repeat-
• The relevant displays continue to flash.
appears below the target mark.
disappears, and the target mark and continue
edly) pressing the secondary button, rial as used in the USA, or
for metric.
for Impe-
Setting:
1. Briefly press the main button (2 / <3s).
• The target mark appears.
2. Press and hold the secondary button (1 / ≥3s).
appears below the target mark. The display
flashes to indicate that a setting can be made.
Note:
For all settings: The relevant displays disappear 3 seconds after you last press one of the two buttons. The previously saved settings/values are retained.
Note:
The current setting can always be seen in the display – if metric values are selected, a dot appears to the bottom right of the target mark.
6. Save your setting by briefly pressing the main button.
• The saved setting and the target mark light up continuously for 2 seconds for confirmation and then disappear.
25
RANGEFINDING
To measure the distance to an object, you must aim directly at it. To do this, activate the target mark by pressing the main button (2) once. When you release the button, the target mark remains lit for around another 8 seconds. With the button held down, the target mark remains lit continuously. While it is lit, aim at the object and press the main button again to measure the range, and the measured value is then displayed. The target mark disappears briefly during the measurement. As long as the target mark remains lit, you can carry out another measurement at any time by pressing the main button again.
If the distance to the object is less than 10 meters, the measuring range is exceeded or the object is not sufficiently reflective, When the display disappears, the LEICA RANGEMAS­TER CRF 1600 shuts down automatically.
appears in the display.
- - -
SCAN MODE
The LEICA RANGEMASTER CRF 1600 can also be used for continuous measurements: Holding down the main button (2) the second time it is pressed switches the unit to scan mode after around 2.5 s and it then per­forms continuous measurements. This can be seen by a change in the display: Around every 1 second, a new measured value is shown. Scan mode is particularly use­ful for measuring the range to small or moving targets.
Notes:
• In scan mode the ballistic correction value (see p.
31) is only displayed after the last measurement, not before.
Because of the continuous measurements, power
consumption is greater in scan mode than for single measurements.
26
OPERATING RANGE AND ACCURACY
The measuring accuracy of the LEICA RANGEMASTER CRF 1600 is up to ±1 meter/yard. The maximum range is achieved with well reflecting target objects and a visual range of around 10 km/6.2 miles. The measuring range is influenced by the following factors:
Range Longer Lower Color White Black Angle to Perpendicular Acute
lens Object size Large Small Sunlight Low (cloudy) High (midday sun) Atmospheric Clear Hazy
conditions Object structure Homogeneous Non-homogeneous
(wall of building) (bush, tree)
In sunlight and with good vision, the following ranges and accuracies can be achieved:
Range approx. 10m/yds to 1460 m/1600 yds Accuracy
approx. ± 1 m/yds up to 500m/yds
approx. ± 2m/yds up to 1000 m/yds approx. ± 0,5% over 915 m/1000 yds
27
Loading...
+ 127 hidden pages