AchatNous vous félicitons pour l'achat du système Leica mojoMINI.
Ce manuel contient des consignes de sécurité importantes ainsi que des instructions
permettant de bien installer et d'utiliser le produit. Reportez-vous à la section "8
Consignes de sécurité" pour plus d'informations. Lisez attentivement ce manuel
avant de mettre le produit en œuvre.
Pour bénéficier d'une sécurité optimale pendant l'utilisation du système, veuillez
aussi tenir compte des consignes et instructions du manuel d'utilisation et du manuel
de sécurité fournis par :
•le fabricant de la machine agricole.
2
Identification du
produit
Le type et le numéro de série du produit sont indiqués sur la plaque signalétique.
Inscrivez ces données dans le manuel et indiquez-les toujours comme référence si
vous êtes amené à contacter la représentation locale de Leica Geosystems ou un
point de service après-vente agréé.
Type :_______________
N° de série :_______________
Page 3
Symboles utilisés
dans ce manuel
Les symboles utilisés dans ce manuel ont les significations suivantes :
TypeDescription
DangerIndique l'imminence d'une situation périlleuse entraînant de
AvertissementIndique une situation potentiellement périlleuse pouvant
AttentionIndique une situation potentiellement périlleuse qui, si elle
graves blessures voire la mort si elle n'est pas évitée.
entraîner de graves blessures voire la mort si elle n'est pas
évitée.
n'est pas évitée, peut entraîner des blessures légères à
importantes et/ou causer des dommages matériels conséquents, des atteintes sensibles à l'environnement ou un
préjudice financier important.
Paragraphes importants auxquels il convient de se référer
en pratique car ils permettent d'utiliser le produit de
manière efficace et techniquement correcte.
InformationCe produit comprend un logiciel exploité sous licence de Intrinsyc Software Interna-
Marques•Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation
•Destinator est une marque déposée d'Intrinsyc Software International, Inc.
•Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
•SD est une marque de SD Card Association
Toutes les autres marques sont la propriété des détenteurs respectifs.
4
Page 5
Table des matières
Dans ce manuelChapitre/SectionPage
1 Prise en main9
1.1 Coffret9
1.2 Ecran mojoMINI10
1.3 Smart antenna GeoSpective12
1.4 Branchements14
1.4.1Insertion de la carte SD14
1.4.2Connexion des écouteurs15
1.4.3Alimentation16
1.5 Précautions17
2 Installation du système18
2.1 Avant l'installation18
2.2 Installation de la smart antenna GeoSpective19
2.3 Installation du mojoMINI22
2.4 Utilisation de l'adaptateur d'alimentation24
2.5 Connexion à la smart antenna GeoSpective25
Leica mojoMINI, Table des matières5
Page 6
Leica mojoMINI, Table des matières
3 Navigation sur la route26
3.1 Avant l'emploi26
3.2 Première installation27
3.3 La barre des boutons29
3.4 Modification des paramètres30
4 Paramètres de navigation32
5 Navigation vers une destination35
5.1 Vers une destination spécifique35
5.2 Rappel d'un itinéraire36
5.3 Suppression des données d'un itinéraire37
5.4 Informations sur l'itinéraire37
5.5 Itinéraires favoris39
5.6 Recherche d'un point d'intérêt41
5.7 Recherche par catégorie de points d'intérêt42
5.8 Exploration de la liste des points d'intérêt43
6
Page 7
6 Navigation sur le terrain44
6.1 Démarrage de la navigation sur le terrain44
6.2 Démarrage du travail sur un nouveau terrain45
6.3 Définition d'une trajectoire rectiligne AB47
6.4 Définition d'un guidage par cap A+49
6.5 Définition d'un guidage sinueux51
6.6 Définition d'un guidage circulaire54
6.7 Enregistrement de la couverture56
6.8 Limites de terrain58
6.9 Poursuite du traitement de l'ancien terrain60
6.10 Décalage62
6.11 Réglages Jour/Nuit64
6.12 Calculette65
6.13 Modification de la luminosité66
7 Entretien et transport67
7.1 Transport67
7.2 Stockage68
7.3 Nettoyage et séchage69
Leica mojoMINI, Table des matières7
Page 8
Leica mojoMINI, Table des matières
8 Consignes de sécurité70
8.1 Introduction générale70
8.2 Utilisation prévue71
8.3 Limites d'utilisation72
8.4 Responsabilités73
8.5 Risques liés à l’utilisation75
8.6 Compatibilité électromagnétique CEM82
8.7 Déclaration FCC (propre aux Etats-Unis)85
8.8 Déclaration NMB-003 (propre au Canada)87
8.9 Etiquetage88
9 Caractéristiques techniques89
9.1 Performance de la smart antenna GeoSpective89
9.2 Caractéristiques techniques de la smart antenna GeoSpective91
9.3 Caractéristiques techniques du mojoMINI93
9.4 Conformité avec la réglementation nationale95
10 Garantie internationale limitée, contrat de licence de logiciel96
Annexe ADépannage98
8
Page 9
1Prise en main
Leica mojoMINI
a
d
g
b
c
e
f
h
mojoMINI_001
Les illustrations de ce manuel sont données à titre indicatif. Certains écrans et icônes
peuvent différer des vues de l'appareil utilisé.
1.1Coffret
Contenu
a) Ecran mojoMINI
Leica mojoMINI, Prise en main9
b) Câble USB pour l'écran
c) Carte mémoire SD
d) Stylet
e) Chargeur auto pour l'écran
f) Bride et support
g) Smart antenna GeoSpective avec câble
d'alimentation et kit de fixation
h) Documentation du produit
Page 10
Leica mojoMINI, Prise en main
1.2Ecran mojoMINI
10
Composants
b
c
a
d
a) Ecran LCD
b) Haut-parleur
c) Bouton d'alimentation
e
d) Interrupteur marche/arrêt
(reset)
f
e) Logement de carte
g
f) Indicateur de charge
g) Prise jack pour écouteurs
mojoMINI_002
h
h) Port de charge de type USB
Description
ComposantFonction
Ecran LCDLa commande du mojoMINI est assurée par effleurement des
images de l'écran avec un doigt ou le stylet fourni.
Page 11
ComposantFonction
Indicateur de
charge
Bouton
d'alimentation
Logement de
carte
Prise jack pour
écouteurs
Interrupteur
marche/arrêt
(reset)
Port de charge
de type USB
Haut-parleurVous pouvez écouter les instructions parlées du mojoMINI au
Leica mojoMINI, Prise en main11
Pendant la recharge de la batterie, la lumière est rouge. Quand la
batterie est entièrement chargée, la lumière est verte.
Pour régler l'appareil en mode veille ou le rendre actif, pressez le
bouton d'alimentation pendant quelques secondes.
Insérez la carte SD dans ce logement.
Vous pouvez écouter les instructions parlées du mojoMINI au
moyen d'écouteurs ou du haut-parleur intégré. En cas de raccordement d'écouteurs, le haut-parleur est désactivé.
Utilisez cet interrupteur pour réinitialiser le système.
Pour le stockage, réglez-le en position OFF afin d'empêcher une
décharge de la batterie interne.
Assurez-vous qu'il est position ON pour mettre le mojoMINI en
marche.
Pour charger la batterie, connectez une extrémité du câble adaptateur d'alimentation à ce port et l'autre à l'allume-cigare.
moyen du haut-parleur quand les écouteurs sont déconnectés. En
cas de raccordement d'écouteurs, le haut-parleur est désactivé.
Page 12
Leica mojoMINI, Prise en main
abcd
mojoMINI_013
1.3Smart antenna GeoSpective
Composants
12
a) LED Alimentation
b) LED Etat de position
c) LED Type de position
d) Port alimentation/données
Description des
LED
RougeJauneVerteCondition
EteinteEteinteEteinte Pas d'alimentation.
Allumée EteinteEteinte Alimentation disponible mais pas de poursuite de
satellites.
Allumée Clignotante Eteinte Poursuite d'au moins un satellite, mais pas de
position valide.
Allumée AlluméeEteinte Position valide en mode de base autonome.
Page 13
RougeJauneVerteCondition
Allumée AlluméeAllumée Position valide en mode de précision accrue.
Leica mojoMINI, Prise en main13
(WAAS/EGNOS/MSAS)
Page 14
Leica mojoMINI, Prise en main
mojoMINI_003
1.4Branchements
Avertissement Avant de raccorder le mojoMINI à un périphérique externe, éteignez le mojoMINI et
ce périphérique.
1.4.1Insertion de la carte SD
Carte SD
14
La carte SD est insérée dans le mojoMINI.
Page 15
1.4.2Connexion des écouteurs
mojoMINI_004
Ecouteurs
Vous pouvez connecter
les écouteurs sur le côté
droit du mojoMINI.
Les écouteurs ne sont
pas fournis par Leica
Geosystems.
Avertissement Un volume sonore trop fort peut détériorer votre audition.
Leica mojoMINI, Prise en main15
Quand une fiche jack d'écouteur est branchée, le haut-parleur est désactivé.
Mesure préventive:
Baissez le volume avant de raccorder des oreillettes, puis réglez-le à un niveau agréable.
Page 16
Leica mojoMINI, Prise en main
mojoMINI_005
1.4.3Alimentation
Adaptateur
d'alimentation
16
Le kit mojoMINI comprend un bloc
d'alimentation qui fournit du courant à
partir de l'allume-cigare d'un véhicule.
BatterieLe mojoMINI intègre une batterie rechargeable remplaçable (non remplaçable).
Précautions•Chargez et utilisez la batterie exclusivement quand la température se trouve dans
Reportez-vous à la section "2.4 Utilisation de l'adaptateur d'alimentation" pour plus
d'informations.
Chargez la batterie entièrement avant l'emploi. La première charge complète prend
environ trois heures. Une batterie entièrement chargée procure une autonomie
d'environ deux heures.
la plage de 0°C - 38°C (32°F - 100°F).
•Veillez à une bonne ventilation du mojoMINI.
•Quand la charge de la batterie est faible, un symbole de faible charge s'affiche
et le mojoMINI finira par s'éteindre.
Page 17
1.5Précautions
Précautions générales
Avertissement Ce produit ne convient pas à la navigation aéronautique.
Leica mojoMINI, Prise en main17
Respectez les précautions suivantes lors de l'utilisation du mojoMINI.
•Pour réduire le risque d'électrocution, n'ouvrez pas les couvercles. L'appareil ne
contient pas d'éléments que vous pouvez remplacer vous-même. Adressez-vous
à un personnel qualifié pour tous travaux de maintenance.
•Si vous n'utilisez pas le mojoMINI pendant un certain temps, débranchez toute
source d'alimentation externe.
•Tenez les liquides à l'écart du mojoMINI : ne placez pas de bidons de liquide sur
l'appareil ou à proximité.
•Nettoyez le mojoMINI seulement avec un chiffon sec.
•N'obstruez pas les orifices de ventilation. Veillez à une bonne aération du mojoMINI.
•N'installez pas l'appareil à côté de sources de chaleur (par exemple radiateurs,
fours, amplificateurs électroniques).
•Assurez-vous que les câbles d'alimentation ne sont pas endommagés.
•Débranchez le mojoMINI pendant une tempête.
Page 18
Leica mojoMINI, Installation du système
2Installation du système
2.1Avant l'installation
18
Informations générales
Deux éléments
principaux
•Les instructions suivantes servent de guide durant l'installation du mojoMINI.
•Installez le système dans un environnement propre et sec. Le non-respect de
•Assurez-vous que les câbles d'alimentation ne frottent pas.
•Les deux éléments principaux du système mojoMINI sont l'écran mojoMINI et la
•L'écran mojoMINI suffit pour la navigation sur route. Pour le pilotage de la
L'installation n'exige pas de connaissances particulières. Ce mode d'emploi
contient suffisamment d'informations pour bien installer et utiliser le
produit.
cette précaution peut entraîner des dysfonctionnements.
smart antenna GeoSpective.
machine agricole, la smart antenna GeoSpective transmet sans fil des informations à l'écran mojoMINI au moyen de la technologie Bluetooth.
Page 19
2.2Installation de la smart antenna GeoSpective
Equipement exigéLa smart antenna GeoSpective est un récepteur GPS de haute performance utilisé en
Avertissement •Il est nécessaire de protéger la smart antenna GeoSpective avec un fusible de 5 A
Exigences de
montage
Leica mojoMINI, Installation du système19
combinaison avec le mojoMINI.
Pour l'installation et la configuration, vous avez besoin des éléments suivants :
•Smart antenna GeoSpective
•Tampons imbibés d'alcool
•Ruban adhésif
•un câble GeoSpective reliant la smart antenna GeoSpective à la batterie du véhicule.
à action rapide pour éviter un endommagement. Ce type de dommage est exclu
de la garantie.
•Si l'alimentation en tension est hors plage, la smart antenna GeoSpective ne
fonctionne pas.
•Si l'alimentation en tension dépasse +48 Vcc, la smart antenna GeoSpective peut
subir des dommages irréparables. Ce type de dommage est exclu de la garantie.
•Lors de l'installation de la smart antenna GeoSpective, choisissez un emplacement avec une vue dégagée sur le ciel pour qu'il soit possible de poursuivre tous
les satellites au-dessus de l'horizon.
Page 20
Leica mojoMINI, Installation du système
1
2
3
mojoMINI_006
•Fixez la smart antenna GeoSpective sur une structure stable et sûre qui ne
présente pas de risques. La plupart du temps, on l'installe sur le toit du tracteur.
•Montez la smart antenna sur l'axe de la ligne d'implantation ou sur l'axe de la
largeur de travail (si les deux sont différents).
Installation
20
1. Nettoyez les points de fixation avec les tampons imbibés d'alcool.
2. Fixez la smart antenna GeoSpective sur le toit du véhicule. Utilisez le ruban adhésif fourni ou les aimants intégrés.
Page 21
3. Utilisez le câble GeoSpective pour connecter le port à l'arrière de la smart
antenna à une batterie ou une autre source d'alimentation. Le connecteur peut
être raccordé d'une seule façon.
4. Mettez la smart antenna GeoSpective sous tension.
Leica mojoMINI, Installation du système21
Page 22
Leica mojoMINI, Installation du système
2.3Installation du mojoMINI
22
Installation du
mojoMINI
La bride du mojoMINI est fixée sur le pare-brise du tracteur ou de l'engin par une
ventouse.
4
3
8
1
2
mojoMINI_007
6
1. Montez le support à l'extrémité de la bride.
2. Placez le bord inférieur du mojoMINI sur le support.
3. Poussez le bord supérieur du mojoMINI sous l'attache de la partie supérieure du
support.
4. Nettoyez l'endroit du pare-brise où sera placée la ventouse.
5. Levez le levier de la ventouse et appliquez cette dernière contre le pare-brise.
6. Abaissez le levier de la ventouse pour fixer cette dernière au pare-brise.
7. Tournez l'appareil jusqu'à ce que l'écran soit bien vu.
8. Insérez la carte SD dans le logement sur le côté droit du mojoMINI.
Page 23
Avertissement Ne montez pas le mojoMINI à un endroit susceptible de gêner la vue du conducteur.
Avertissement Ne montez pas le mojoMINI là où un airbag déclenché pourrait le heurter.
Leica mojoMINI, Installation du système23
Page 24
Leica mojoMINI, Installation du système
mojoMINI_005
2.4Utilisation de l'adaptateur d'alimentation
24
Adaptateur
d'alimentation
Le mojoMINI est livré avec un adaptateur d'alimentation qui fournit du courant et
recharge la batterie.
1. Connectez la fiche de l'adaptateur
d'alimentation à la prise de style USB
au bord inférieur du mojoMINI.
2. Connectez l'autre extrémité à
l'allume-cigare.
•Vous pouvez utiliser les prises 12 V et 24 V.
•Avant de démarrer le véhicule, débranchez le mojoMINI de l'adaptateur d'alimentation.
Page 25
2.5Connexion à la smart antenna GeoSpective
Connexion au
mojoMINI
Leica mojoMINI, Installation du système25
La smart antenna GeoSpective transmet sans fil l'information au mojoMINI à l'aide de
la technologie Bluetooth. Il n'y a pas de câbles entre les deux éléments.
Aucune configuration n'est requise.
Page 26
Leica mojoMINI, Navigation sur la route
3Navigation sur la route
3.1Avant l'emploi
26
Charge avant
l'emploi
Cartes fourniesLes cartes fournies avec le mojoMINI dépendent du lieu d'achat du produit. Vous avez
Obtention d'un
bon signal
Vous devez configurer le mojoMINI avant l'emploi.
Chargez la batterie complètement avant d'utiliser le mojoMINI !
Vous pouvez recharger le mojoMINI pendant la conduite : connectez le câble allumecigare à la prise du mojoMINI et introduisez l'adaptateur dans l'allume-cigare.
la possibilité d'acheter des cartes supplémentaires. Allez sur le site www.MYmojo-MINI.com pour consulter la liste des fournisseurs.
Les systèmes de navigation GPS utilisent des signaux satellites pour déterminer leur
position exacte et l'afficher sur une carte. Assurez-vous que la vue du ciel à partir du
mojoMINI est dégagée : pour cela, il suffit en général de le fixer sur le pare-brise.
Les signaux satellite ne sont pas disponibles à l'intérieur d'un tunnel, d'une maison
ou dans un parking souterrain.
Page 27
3.2Première installation
DémarrageAu démarrage, l'écran mojoMINI affiche une icône Terrain et une icône Route
dans une bande grise au milieu. Effleurez l'icône Route. Le logiciel de navigation
sur route démarre.
Le mojoMINI calcule sa position. La durée de cette opération dépend du nombre de
satellites visibles.
A la première utilisation de la navigation sur route, vous serez invité à sélectionner
des langues, un fuseau horaire et des unités de mesure.
LangueVous pouvez sélectionner séparément les langues utilisées pour l'affichage et les
Leica mojoMINI, Navigation sur la route27
instructions parlées. Elles peuvent être identiques ou différentes.
Pour définir la langue d'affichage et la langue des instructions parlées, effectuez la
procédure suivante :
1. Effleurez Système puis Langue. L'écran Paramètres de langue s'affiche.
2. Pour sélectionner la langue d'affichage, effleurez les flèches gauche et droite
dans la partie supérieure de l'écran. La langue affichée est la langue utilisée sur
les écrans et les icônes.
3. Pour sélectionner la langue des instructions parlées, effleurez les flèches gauche
et droite sur la ligne inférieure de l'écran. La langue affichée est la langue utilisée
dans les instructions parlées.
Page 28
Leica mojoMINI, Navigation sur la route
4. Pour enregistrer les paramètres et retourner à l'écran de navigation, effleurez
OK.
Pour retourner à l'écran précédent sans appliquer les changements, effleurez le
bouton Retour au coin inférieur droit de l'écran.
28
Fuseau horairePour régler le temps, on choisit un fuseau horaire défini par rapport au temps moyen
Unités de mesurePour définir les unités de mesure, effectuez la procédure suivante :
de Greenwich (GMT). Des villes importantes sont énumérées dans le fuseau horaire
comme repères.
Pour sélectionner un fuseau, effectuez la procédure suivante :
1. Effleurez Système puis Heure. L'écran Réglage du fuseau s'affiche.
2. Effleurez la flèche gauche ou droite pour sélectionner un fuseau horaire.
3. Si l'heure d'été est appliquée dans la région où vous vous trouvez, effleurez la
case Ajuster à l'heure d'été.
4. Pour enregistrer les paramètres et retourner à l'écran de navigation, effleurez
OK.
1. Dans l'écran Unités de mesure, effleurez un bouton écran pour sélectionner un
système de mesure.
2. Pour enregistrer les paramètres et retourner à l'écran de navigation, effleurez
OK.
Page 29
3.3La barre des boutons
BoutonsLa section suivante se réfère à un certain nombre de boutons écran, par exemple Go,
Leica mojoMINI, Navigation sur la route29
Rechercher, Itinéraire, NavSet, utilisés pour accomplir des tâches. Les boutons sont
affichés sur une barre au bas de l'écran.
<- Barre des boutons
Pour optimiser la lisibilité de l'écran, la barre des boutons est habituellement invisible.
Pour exécuter des tâches, vous devez faire afficher la barre des boutons.
Effleurez à cet effet le bouton au coin inférieur droit de l'écran.
Page 30
Leica mojoMINI, Navigation sur la route
3.4Modification des paramètres
30
Procédure générale Vous pouvez modifier les paramètres à tout moment après la première installation.
Changement
d'unités
Effleurez le bouton Système puis un des boutons qui s'affichent. Dans l'écran Paramètres, effectuez les modifications requises.
Vous pouvez changer les paramètres suivants :
•Unités
•Langue
•Heure
•Nuit/Jour
•et les invites.
Pour enregistrer les paramètres et retourner à l'écran précédent, effleurez OK.
Pour retourner à l'écran précédent sans appliquer les changements, effleurez le
bouton Retour au coin supérieur gauche de l'écran.
Pour changer les unités de mesure, effectuez la procédure suivante :
1. Effleurez Système puis Unités. L'écran Unités de mesure s'affiche.
2. Effleurez un bouton écran pour sélectionner un système de mesure.
3. Pour enregistrer les paramètres et retourner à l'écran de navigation, effleurez
OK.
Page 31
Modification de la
langue
Vous pouvez changer la langue utilisée pour l'affichage et les instructions parlées.
Référez-vous à "Langue", page 27, pour plus d'informations sur la modification des
paramètres.
Réglage de l'heurePour régler l'heure, choisissez un fuseau horaire.
Aide et informations
Leica mojoMINI, Navigation sur la route31
Référez-vous à "Fuseau horaire", page 28, pour plus d'informations sur la modification du fuseau horaire.
Effleurez le bouton Aide pour faire apparaître un écran avec l'adresse d'un site
Internet qui répond aux questions les plus fréquentes :
http://www.intrinsyc.com/destinator/support.
Effleurez le bouton A propos pour visualiser des informations sur la version Destinator utilisée et le copyright.
Page 32
Leica mojoMINI, Paramètres de navigation
4Paramètres de navigation
32
ConventionUne instruction du type "Effleurez XX)YY" signifie :
Contrôle du signalPour contrôler les données GPS, effleurez NavSet)Signal.
CartesPour visualiser des données cartographiques, effleurez NavSet)Cartes.
Effleurez le bouton désigné par XX, puis le bouton désigné par YY quand il apparaît
dans un menu contextuel ou un nouvel écran.
L'écran Signal GPS affiche les informations suivantes :
•la disponibilité ou l'indisponibilité d'un signal GPS
•le nombre de satellites en vue
•la latitude courante (les latitudes de l'hémisphère sud sont négatives)
•la longitude (les nombres positifs signalent une position à l'est de Greenwich et
les nombres négatifs une position à l'ouest)
•la vitesse du véhicule et
•l'altitude
L'écran Sélectionner la carte indique le nom de la carte courante. Si plusieurs cartes
sont chargées, vous pouvez en sélectionner une autre. Cliquez sur OK après avoir
choisi une autre carte.
Page 33
Paramètres piétonPour sélectionner un itinéraire adapté aux piétons, sans autoroutes, effleurez
NavSet)Piéton.
Pour revenir en arrière, effleurez NavSet)Voiture.
DomicilePour sélectionner votre domicile comme destination, effleurez NavSet)Maison.
Icônes PDIVous pouvez définir les symboles de point d'intérêt que vous souhaitez voir apparaî-
Itinéraire le plus
rapide ou le plus
court ?
Leica mojoMINI, Paramètres de navigation33
Si vous n'avez pas enregistré votre domicile comme adresse de destination, effleurez
Définir l'adresse et entrez les détails.
tre sur les cartes.
Effleurez NavSet)Icônes PDI et cochez les cases des éléments que vous souhaitez
visualiser.
Vous pouvez demander à mojoMINI de calculer l'itinéraire le plus rapide ou le plus
court.
Pour sélectionner un itinéraire, effectuez la procédure suivante :
1. Effleurez NavSet)Type route. L'écran Type route 1 de 2 apparaît.
2. Effleurez un type d'itinéraire (le plus rapide ou le plus court) pour le sélectionner.
3. Pour enregistrer les paramètres et retourner à l'écran précédent, effleurez OK.
Page 34
Leica mojoMINI, Paramètres de navigation
Routes à éviterSi vous souhaitez éviter les autoroutes, routes à péage, bacs ou quartiers résidentiels
à accès contrôlé, effectuez la procédure suivante :
1. Effleurez NavSet)Type route, puis effleurez la flèche droite dans la partie
supérieure de l'écran. L'écran Type route 2 de 2 apparaît.
2. Cochez les cases à côté des types de route que vous souhaitez éviter.
3. Pour enregistrer les paramètres et retourner à l'écran précédent, effleurez OK.
RadarsDans certains pays, l'emplacement des radars est rendu public.
Pour définir un type d'alarme, effectuez la procédure suivante :
2. Effleurez le bouton à côté de l'option pour la sélectionner.
3. Pour enregistrer les paramètres et retourner à l'écran précédent, effleurez OK.
34
Si le bouton Caméras n'est pas affiché, il n'y a pas de données radar pour l'emplacement correspondant.
Page 35
5Navigation vers une destination
ConventionUne instruction du type "Effleurez XX)YY" signifie :
Effleurez le bouton désigné par XX, puis le bouton désigné par YY quand il apparaît
dans un menu contextuel ou un nouvel écran.
5.1Vers une destination spécifique
Indication d'une
adresse
Leica mojoMINI, Navigation vers une destination35
Pour définir une adresse, en particulier une rue, effectuez la procédure suivante :
1. Effleurez Go)Adresse. L'écran "Saisir la destination en tant que" apparaît.
2. Effleurez un des boutons pour sélectionner le mode de saisie d'une adresse.
Vous pouvez entrer :
• le nom de la ville ou du lieu en premier
• une intersection ou
3. Utilisez le clavier virtuel pour entrer des noms. Les instructions sont données
dans un panneau affiché en haut de l'écran.
Après avoir entré quelques caractères, vous pouvez effleurer le bouton Voir liste
pour visualiser une liste d'options. Utilisez les boutons Vers le haut ou Vers le bas
sur le côté droit de la liste pour la faire défiler vers le haut ou vers le bas. Effleurez
un élément de la liste pour le sélectionner, puis effleurez OK.
4. Effleurez Go.
• le nom de la rue en premier
• un code postal.
Page 36
Leica mojoMINI, Navigation vers une destination
5.2Rappel d'un itinéraire
36
Vous avez déjà
effectué un itinéraire ?
La mémoire du mojoMINI contient les détails d'itinéraires récents effectués. Vous
pouvez les rappeler.
Pour réaliser un itinéraire plusieurs fois, effectuez la procédure suivante :
2. Utilisez les boutons Vers le haut ou Vers le bas sur le côté droit de l'écran pour
faire défiler la liste vers le haut ou vers le bas.
3. Effleurez un endroit mentionné dans la liste pour le sélectionner.
4. Effleurez Supprimer, puis Oui pour confirmer la suppression.
5.4Informations sur l'itinéraire
Instructions de
bifurcation
Leica mojoMINI, Navigation vers une destination37
Lors du trajet, un certain nombre de données actualisées s'affichent : le nom de la
rue, la distance à la destination, l'heure et le temps d'arrivée estimé.
Pour visualiser une liste d'instructions de bifurcation, effectuez la procédure
suivante :
1. Effleurez Itinéraire)Indications. L'écran Instructions de conduite s'affiche.
Une instruction de conduite comprend les éléments suivants :
• un symbole de virage (instruction de tourner/virer à gauche ou à droite, ou de
prendre une certaine direction à partir d'un rond-point)
• le nom de la nouvelle rue et
Page 38
Leica mojoMINI, Navigation vers une destination
• la distance à parcourir sur la nouvelle rue.
2. Utilisez les boutons Vers le haut ou Vers le bas sur le côté droit de l'écran pour
faire défiler la liste vers le haut ou vers le bas.
Carte simplifiéePour visualiser une version simplifiée de la carte, effleurez Itinéraire)Résumé.
38
Carte de viragesPour visualiser des cartes détaillées de virages, effectuez la procédure suivante :
Evitement d'un
virage
Informations sur
voies
1. Dans l'écran Instructions de conduite, effleurez Virages. Une carte du premier
virage apparaît.
2. Pour visualiser le prochain virage, effleurez Suivant. Répétez cette opération
pour voir les virages suivants.
Pour éviter un virage dans la liste des instructions, effectuez la procédure suivante :
1. Dans l'écran Instructions de conduite, visualisez la liste de virages.
2. Pour éviter un virage, effleurez Éviter quand le virage apparaît dans la liste.
Le mojoMINI calculera le nouvel itinéraire sans ce virage.
La barre d'information sur les voies affiche tous les virages et les voies correspondantes à la prochaine intersection.
Page 39
5.5Itinéraires favoris
Enregistrement
d'un itinéraire dans
la liste des favoris
Suppression d'un
favori
Regroupement de
favoris
Leica mojoMINI, Navigation vers une destination39
Pour enregistrer un itinéraire de la liste Historique dans la liste des favoris, effectuez
la procédure suivante :
2. Effleurez la flèche gauche ou droite pour sélectionner un groupe, puis effleurez
OK.
La destination favorite sera enregistrée dans le groupe.
Page 40
Leica mojoMINI, Navigation vers une destination
40
Destination favorite
Pour se rendre à une adresse favorite, effectuez la procédure suivante :
1. Effleurez Go)Favoris, puis la destination dans la liste des favoris.
2. Si le favori se trouve à l'intérieur d'un groupe, effleurez le nom du groupe puis le
nom du favori. L'écran Se rendre à: s'affiche.
3. Effleurez Go pour continuer.
Page 41
5.6Recherche d'un point d'intérêt
PDI avec nomSi vous connaissez le nom d'un point d'intérêt (PDI), effectuez la procédure suivante :
Leica mojoMINI, Navigation vers une destination41
1. Effleurez Rechercher)Epeler. L'écran Près de s'affiche.
2. Effleurez un des boutons écran pour sélectionner une option pour la zone de
recherche :
• près de l'emplacement actuel
• près de la destination
• à un autre endroit (qui doit être spécifié) ou
• le long de l'itinéraire.
3. Sur le clavier virtuel, entrez le nom en partie ou en entier et effleurez Recher-cher.
Exemples :
• Pour trouver une cafétéria, entrez le mot CAFE et effleurez Rechercher.
• Pour trouver "Eléphant et Château", entrez les mots suivants en partie ou en
entier, "ELEPHANT" ou "CHATEAU", et effleurez Rechercher.
Par défaut, les points d'intérêt sont énumérés selon leur distance au site.
Effleurez le bouton Tri alphabétique pour obtenir une liste alphabétique.
4. Pour faire apparaître un point d'intérêt sur une carte, effleurez le nom dans la
liste et la fonction Afficher sur la carte.
5. Pour obtenir l'itinéraire jusqu'à un point d'intérêt, effleurez OK.
Page 42
Leica mojoMINI, Navigation vers une destination
5.7Recherche par catégorie de points d'intérêt
42
Catégories PDILes points d'intérêt sont classés par catégories, par exemple aéroports, parcs
d'attraction, guichets automatiques et, le cas échéant, par sous-catégories.
Pour rechercher un point d'intérêt par catégorie, effectuez la procédure suivante :
1. Effleurez Rechercher)Tous. L'écran Près de s'affiche.
2. Effleurez un des boutons écran pour sélectionner une option pour la zone de
recherche :
• près de l'emplacement actuel ou
• près d'un autre endroit (qui doit être spécifié)
L'écran Toutes les catégories s'affiche. La liste des catégories est classée dans
l'ordre alphabétique.
3. Si nécessaire, utilisez les boutons Vers le haut ou Vers le bas sur le côté droit de
l'écran pour parcourir la liste.
4. Effleurez une catégorie dans la liste, puis OK. Si une liste de sous-catégories
s'affiche, effleurez une sous-catégorie pour la sélectionner et effleurez OK.
5. Effleurez un élément dans la liste pour le sélectionner.
La liste d'éléments est classée selon la distance au site choisi. Pour visualiser la
liste dans l'ordre alphabétique, effleurez le bouton Tri alphabétique.
6. Effleurez Afficher sur la carte pour visualiser une carte avec le PDI, puis
effleurez OK pour afficher l'écran Se rendre à:.
7. Effleurez Go pour calculer un itinéraire jusqu'au point d'intérêt sélectionné.
Page 43
5.8Exploration de la liste des points d'intérêt
ExplorationPour explorer la liste des points d'intérêt, effectuez la procédure suivante :
Leica mojoMINI, Navigation vers une destination43
1. Effleurez Rechercher)Parcourir.
2. Dans l'écran de confirmation, effleurez Oui.
3. Sur la carte qui s'affiche, recherchez les points d'intérêt : déplacez la carte en
touchant l'écran et en tirant avec le doigt.
Pour plus d'informations sur un point d'intérêt, touchez-le. Cela vous donnera la
possibilité de naviguer jusqu'à ce point.
4. Effleurez le bas de la carte pour retourner au mode GPS.
Si vous ne trouvez pas un point d'intérêt dont vous savez qu'il existe, il se peut que
la carte fournie ne le contienne pas.
Page 44
Leica mojoMINI, Navigation sur le terrain
mojoMINI_012
a
b
c
de
6Navigation sur le terrain
6.1Démarrage de la navigation sur le terrain
44
Démarrage du
guidage sur le
terrain
Dans l'écran de démarrage du mojoMINI, effleurez l'icône Terrain .
L'écran initial apparaît :
a) Etat de connexion de
l'antenne
b) Etat GPS et vitesse
c) Démarrer le traitement d'un
nouveau terrain
d) Continuer sur l'ancien terrain
e) Pour retourner à l'écran précé-
dent ou affiché, effleurez le
bouton Retour.
Pressez pour démarrer le traitement sur un nouveau terrain, pour continuer sur l'ancien terrain avec la ligne de référence précédente.
Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles tant que mojoMINI n'a pas de
position GPS déterminée.
Page 45
6.2Démarrage du travail sur un nouveau terrain
Définition des
décalages du véhicule
Leica mojoMINI, Navigation sur le terrain45
Après la sélection de l'option Démarrer le traitement d'un nouveau terrain, définissez
la largeur de l'outil et la distance entre l'antenne et l'outil en effleurant la mesure que
vous souhaitez changer.
Les deux mesures sont importantes pour l'espacement des lignes et l'affichage
correct de la couverture.
1. Si vous avez sélectionné une mesure à
changer, spécifiez la valeur en effleurant les
flèches haut et bas sur l'écran. La largeur est
affichée en unités du système métrique et du
système US : les valeurs sont automatiquement adaptées en cas de changement.
2. Effleurez après la définition de chaque
mesure. Effleurez à la fin pendant que les
deux mesures sont affichées pour continuer
avec l'écran suivant.
Page 46
Leica mojoMINI, Navigation sur le terrain
mojoMINI_014
d
abc
ef
3. Effleurez le type de guidage approprié.
46
a) Guidage rectiligne AB
b) Guidage sinueux
c) Information
d) Guidage par cap A+
e) Guidage circulaire
f) Ecran de navigation : aller à la
vue du terrain sans définir le
guidage
Page 47
6.3Définition d'une trajectoire rectiligne AB
Définition d'une
trajectoire rectiligne AB
Pour définir une trajectoire rectiligne AB (droite
entre deux points sélectionnés), effectuez la
procédure suivante :
1. Dans l'écran de guidage, effleurez l'icône de guidage rectiligne AB .
2. Le premier écran de guidage rectiligne AB
s'affiche.
3. Allez au point sur le terrain à partir duquel vous
souhaitez définir la trajectoire (point A) et
effleurez A sur l'écran.
Leica mojoMINI, Navigation sur le terrain47
Il est possible d'activer ou de désactiver l'affichage de couverture par effleurement
de pendant le paramétrage de la ligne de référence.
Page 48
Leica mojoMINI, Navigation sur le terrain
4. Allez au point final souhaité (B) et effleurez B.
48
Les points A et B doivent être distants d'au moins 30 mètres (100 pieds). Plus la
distance est grande, plus la ligne de référence sera précise.
5. Tournez le tracteur jusqu'à ce que la ligne
rouge soit verticale et roulez le long de la ligne.
La barre lumineuse dans la partie supérieure de l'écran indique la direction
de pilotage du véhicule. Si, par exemple, l'indicateur se trouve à gauche du
centre, tournez le volant à gauche.
L'indicateur de numéro de rangée au bas de l'écran montre la position du
tracteur et le nombre de rangées à gauche ou à droite de l'axe AB.
Page 49
6.4Définition d'un guidage par cap A+
Définition d'une
trajectoire A+
Pour définir une trajectoire par cap A+ (point
d'origine + relèvement au compas), effectuez la
procédure suivante :
1. Sur l'écran de guidage, effleurez l'icône de guidage par cap A+ .
2. Le premier écran de guidage par cap A+ apparaît.
3. Allez au point d'origine de la trajectoire (point
A) et effleurez A sur l'écran.
Leica mojoMINI, Navigation sur le terrain49
Il est possible d'activer ou de désactiver l'affichage de couverture par effleurement
de pendant le paramétrage de la ligne de référence.
Page 50
Leica mojoMINI, Navigation sur le terrain
4. Utilisez les flèches supérieures pour entrer le
relèvement en degrés. (0° = nord, 90° = est,
180° = sud et 270° = ouest)
5. Effleurez.
6. Tournez le tracteur jusqu'à ce que la ligne
rouge soit verticale et roulez le long de la ligne.
50
La barre lumineuse dans la partie supérieure de l'écran indique la direction
de pilotage du véhicule. Si, par exemple, l'indicateur se trouve à gauche du
centre, tournez le volant à gauche.
L'indicateur de numéro de rangée au bas de l'écran montre la position du
tracteur et le nombre de rangées à gauche ou à droite de la ligne définie
par le cap A+.
Page 51
6.5Définition d'un guidage sinueux
Définition d'une
ligne sinueuse
Pour définir une ligne sinueuse, effectuez la procédure suivante :
1. Dans l'écran de guidage, effleurez l'icône de guidage Ligne sinueuse .
2. Le premier écran de guidage Ligne sinueuse
s'affiche.
3. Allez au point d'origine de la trajectoire (point
A) et effleurez A sur l'écran.
Leica mojoMINI, Navigation sur le terrain51
Il est possible d'activer ou de désactiver l'affichage de couverture par effleurement
de pendant le paramétrage de la ligne de référence.
Page 52
Leica mojoMINI, Navigation sur le terrain
4. Roulez le long de la ligne sinueuse jusqu'au
point final (B) et effleurez B.
Pendant que le mojoMINI enregistre les données de la trajectoire sinueuse, l'écran
affiche l'icône Pause . Si vous souhaitez interrompre l'enregistrement, effleurez
cette icône. L'icône Lecture s'affiche. Effleurez l'icône Lecture si vous êtes prêt
à poursuivre l'enregistrement.
52
Si vous souhaitez enregistrer une trajectoire sinueuse qui contient une ou plusieurs
sections droites reliant les sections courbes, arrêtez l'enregistrement au début de
chaque section droite et poursuivez l'enregistrement à la fin de la droite. Le mojoMINI
calculera une droite pour relier les deux points.
Page 53
5. Tournez le tracteur jusqu'à ce que la ligne
rouge soit verticale et roulez le long de la ligne.
Leica mojoMINI, Navigation sur le terrain53
La barre lumineuse dans la partie supérieure de l'écran indique la direction
de pilotage du véhicule. Si, par exemple, l'indicateur se trouve à gauche du
centre, tournez le volant à gauche.
L'indicateur de numéro de rangée au bas de l'écran montre la position du
tracteur et le nombre de rangées à gauche ou à droite de la ligne sinueuse.
Page 54
Leica mojoMINI, Navigation sur le terrain
6.6Définition d'un guidage circulaire
Définition d'une
trajectoire circulaire
Pour définir une trajectoire circulaire, effectuez la
procédure suivante :
1. Dans l'écran de guidage, effleurez l'icône de guidage Circulaire .
2. Le premier écran de guidage circulaire
s'affiche.
3. Allez au point sur le terrain à partir duquel vous
souhaitez définir le cercle (point A) et effleurez
A sur l'écran.
54
Il est possible d'activer ou de désactiver l'affichage de couverture par effleurement
de pendant le paramétrage de la ligne de référence.
Page 55
4. Roulez le long du cercle jusqu'au point B et
effleurez B.
5. Continuez à rouler le long du cercle jusqu'au
point C et effleurez C.
6. Tournez le tracteur jusqu'à ce que la ligne
rouge soit verticale et roulez le long de la ligne.
Leica mojoMINI, Navigation sur le terrain55
La barre lumineuse dans la partie supérieure de l'écran indique la direction
de pilotage du véhicule. Si, par exemple, l'indicateur se trouve à gauche du
centre, tournez le volant à gauche.
L'indicateur de numéro de rangée au bas de l'écran montre la position du
tracteur et le nombre de rangées à l'intérieur ou à l'extérieur de la ligne de
référence. Le numéro de rangée est négatif (-) quand les lignes circulaires
sont plus petites que la ligne primaire et positif (+) quand les lignes sont
plus grandes.
Page 56
Leica mojoMINI, Navigation sur le terrain
6.7Enregistrement de la couverture
56
Début et fin de
l'enregistrement
de la couverture
Le mojoMINI peut enregistrer et afficher la zone couverte (max. 300 ha / 740 ac).
Enregistrer la couverture est utile pour visualiser la partie que vous avez déjà traitée
et la zone déjà couverte. En combinaison avec la fonction Limite de terrain, l'enregistrement de couverture peut être utilisé pour calculer la zone restante.
1. Pour activer l'affichage de la couverture,
effleurez . Si vous ne vous déplacez pas,
l'affichage de la couverture ne sera pas activé,
mais interrompu comme le montre l'illustra-
tion.
2. Une fois que vous avez commencé à vous
déplacer et traité une certaine zone, le
système affiche le sol couvert en bleu, comme
le montre l'illustration.
Page 57
3. Si vous arrêtez le véhicule pendant que l'affichage de couverture est actif, la fonction sera
de nouveau interrompue.
Leica mojoMINI, Navigation sur le terrain57
•Lorsque le véhicule ne se déplace pas, vous pouvez commuter l'affichage de
couverture entre "off" et "en pause" par effleurement de.
•Lorsque le véhicule se déplace, vous pouvez commuter l'affichage de couverture
entre "off" et "on" par effleurement de .
Page 58
Leica mojoMINI, Navigation sur le terrain
6.8Limites de terrain
58
Enregistrement
d'une limite de
terrain
1. Pour définir une limite de terrain, allez dans l'écran de navigation et
effleurez.
2. Vous pourrez alors définir la limite sur l'aile gauche de l'outil, au centre de
l'emplacement de l'antenne GPS ou sur l'aile droite de l'outil. Ces trois options
sont représentées par les trois boutons ci-dessous :
a) Aile gauche
b) Centre
c) Aile droite
mojoMINI_015
abc
3. Effleurez le bouton adapté au travail que vous faites.
4. Roulez autour de la limite du terrain. Le chemin sera enregistré et affiché sur
l'écran.
Page 59
5. Lorsque vous approchez le début de la limite, le bouton Fermer la limite
clignote. Vous pouvez effleurer et la limite sera fermée par association de
l'enregistrement de limite actuel et du début de l'enregistrement de limite.
6. Après la fermeture de la limite, l'écran d'information s'affiche pour montrer la
zone à l'intérieur de la limite.
Leica mojoMINI, Navigation sur le terrain59
•La fermeture de la limite peut être automatique si vous roulez à l'endroit qui
constitue le début de la limite.
•Vous pouvez définir un mode de guidage, et démarrer et arrêter l'enregistrement
de la couverture pendant l'enregistrement d'une limite.
Page 60
Leica mojoMINI, Navigation sur le terrain
6.9Poursuite du traitement de l'ancien terrain
60
Poursuite du traitement d'un
terrain
Si vous arrêtez votre travail avant d'avoir terminé un champ, vous aurez peut-être
envie de revenir et de continuer le traitement de ce champ. Cette situation peut aussi
se produire si vous éteignez le mojoMINI avant le traitement complet d'un champ.
1. Sur l'écran de guidage de champ initial,
effleurez .
2. Une vue de haut en bas du travail avant la
dernière mise hors tension du mojoMINI
s'affiche. Effleurez pour continuer.
L'écran "Continuer le traitement du dernier champ" affiche la zone déjà couverte et
la zone restante à l'intérieur de la limite. Ceci peut être utile pour calculer la quantité
de produit qu'il reste appliquer sur le terrain.
Page 61
3. L'écran de navigation principal s'ouvre et vous pourrez continuer le travail.
Leica mojoMINI, Navigation sur le terrain61
Si vous continuez sur le dernier terrain, il est possible que la ligne de référence ne
soit pas à la même place. Vous pouvez corriger cela avec la fonction Décalage
(nudge).
Page 62
Leica mojoMINI, Navigation sur le terrain
6.10Décalage
62
Réglage de la
dérive
Si vous continuez le traitement du dernier terrain, il est possible que la ligne de référence ne soit pas à la même place en raison d'une dérive dans la position GPS. Vous
pouvez alors utiliser la fonction Décalage (Nudge) pour réaligner les lignes de référence et les données de couverture afin de corriger la position sur le terrain.
Une erreur d'alignement est visible quand le véhicule se trouve au bon endroit, mais
que les lignes de référence, la couverture et la limite du mojoMINI ne sont pas à la
bonne place.
1. Positionnez le véhicule sur les traces de roues d'un passage déjà effectué.
2. Dans l'écran de navigation principal, effleurez
la barre lumineuse dans la partie supérieure de
l'écran.
Page 63
3. Effleurez le bouton Décalage.
4. L'écran de navigation principal apparaît et la
ligne de référence est là où se trouve le véhicule.
Leica mojoMINI, Navigation sur le terrain63
Page 64
Leica mojoMINI, Navigation sur le terrain
6.11Réglages Jour/Nuit
Réglages Jour/NuitVous pouvez régler la luminosité de l'écran sur "élevé" (jour) ou "faible" (nuit).
Pour commuter le réglage, effectuez la procédure suivante :
1. Dans l'écran de guidage, effleurez l'icône
Information .
2. L'écran Information apparaît.
3. Deux options sont disponibles :
• Pour changer la luminosité de l'écran,
effleurez l'icône Jour ou Nuit, comme
requis.
• Pour utiliser la calculette, effleurez l'icône
Calculette.
64
Page 65
6.12Calculette
La calculetteC'est une calculette standard à une mémoire, avec une fonction racine carrée et des
Conversion
d'unités
Leica mojoMINI, Navigation sur le terrain65
boutons de conversion rapide.
Pour ouvrir la calculette :
•Effleurez l'icône Calculette au bas de l'écran de démarrage ou
•effleurez l'icône Calculette dans l'écran d'information de la navigation sur le
terrain.
L'écran Calculette renferme des boutons de conversion d'unités :
•hectares en acres et vice versa
•kilogrammes en livres et vice versa
•litres en gallons US et vice versa
Entrez le nombre que vous souhaitez convertir et effleurez le bouton de conversion.
La réponse s'affiche immédiatement.
•La calculette n'est pas disponible quand le mojoMINI se trouve en mode Navigation sur route.
•Le gallon utilisé dans la fonction de conversion est le gallon US, et non le gallon
impérial (environ 20% plus grand que le gallon US).
Page 66
Leica mojoMINI, Navigation sur le terrain
6.13Modification de la luminosité
66
LuminositéPour changer la luminosité de l'écran, effectuez la procédure suivante :
1. Dans l'écran de démarrage, effleurez l'icône Outils au coin inférieur gauche de
l'écran.
2. Effleurez la flèche droite pour rendre l'écran plus lumineux et effleurez la flèche
gauche pour le rendre moins lumineux.
3. Pour retourner à l'écran de départ, effleurez le bouton Retour.
Page 67
7Entretien et transport
7.1Transport
ExpéditionUtilisez l'emballage d'origine de Leica Geosystems, le coffret de transport et le carton
Expédition, transport des batteries
Leica mojoMINI, Entretien et transport67
d'expédition ou équivalent pour tout transport par train, avion ou bateau. Il sera ainsi
protégé des chocs et des vibrations.
Lors du transport ou de l'expédition de batteries, le responsable du produit doit
s'assurer du respect des législations nationale et internationale en vigueur. Avant un
transport ou une expédition, contactez votre transporteur local.
Page 68
Leica mojoMINI, Entretien et transport
7.2Stockage
68
ProduitRespectez les valeurs limites de température de stockage de l'équipement, particu-
Batteries Li-ion•Reportez-vous au paragraphe "9 Caractéristiques techniques" pour des informa-
lièrement en été, s'il se trouve dans un véhicule. Reportez-vous au chapitre "9 Caractéristiques techniques" pour des informations relatives aux limites de température.
Assurez-vous que l'interrupteur Reset de l'écran du mojoMINI est en position OFF lors
du stockage pour exclure une décharge de la batterie interne.
tions concernant la plage de température de stockage.
•Une plage de température de stockage comprise entre 0°C et +30°C (+32°F et
86°F) est recommandée pour le stockage qui doit s'effectuer dans un endroit sec
afin de réduire au maximum le phénomène de décharge spontanée de la batterie.
•Dans la plage de température de stockage recommandée, des batteries dont la
charge varie entre 10% et 50% peuvent être stockées durant une année entière.
Après cette période de stockage, les batteries doivent être rechargées.
•Après le stockage, rechargez les batteries avant de les utiliser.
Page 69
7.3Nettoyage et séchage
Produit et accessoires
Eléments embuésSéchez l'équipement, le coffret de transport, la mousse et les accessoires à une
Câbles et connecteurs
Leica mojoMINI, Entretien et transport69
Utilisez un chiffon propre et doux, sans peluche, pour le nettoyage. Au besoin,
imbibez légèrement le chiffon d'eau ou d'alcool pur. N'utilisez pas d'autres liquides
qui pourraient attaquer les composants en polymère.
température maximale de 40°C / 104°F et nettoyez-les. Ne rangez aucun élément
tant qu'il n'est pas totalement sec. Fermez toujours le coffret lors de l'utilisation sur
le terrain.
Les connecteurs doivent être propres et secs. Soufflez sur les connecteurs pour déloger toute poussière pouvant s'y trouver.
Page 70
Leica mojoMINI, Consignes de sécurité
8Consignes de sécurité
8.1Introduction générale
70
Description•Les instructions suivantes doivent permettre au responsable du produit et à son
utilisateur effectif de prévoir et d'éviter les risques inhérents à l'utilisation du
matériel.
•Le responsable du produit doit s'assurer que tous les utilisateurs comprennent
ces instructions et s'y conforment.
Page 71
8.2Utilisation prévue
Utilisation autorisée
Utilisation à proscrire
Avertissement Une utilisation non conforme du produit peut entraîner des blessures, des dysfonc-
Leica mojoMINI, Consignes de sécurité71
•Pilotage sur routes et terrains.
•Echange de données avec des appareils extérieurs.
•Mesure de données brutes et calcul de coordonnées au moyen de signaux satellite.
•Utilisation du produit sans instruction préalable.
•Utilisation du produit en dehors des limites prévues.
•Désactivation des systèmes de sécurité.
•Suppression des messages d'avertissement de risque.
•Ouverture du produit au moyen d'outils.
•Modification ou conversion du produit.
•Utilisation du produit après son détournement.
•Utilisation de produits endommagés ou présentant des défauts évidents.
•Utilisation avec des accessoires d'autres fabricants sans autorisation expresse
préalable de Leica Geosystems.
•Mesures de sécurité inadéquates sur le lieu de travail.
tionnements et des dommages matériels.
Page 72
Leica mojoMINI, Consignes de sécurité
Il incombe au responsable de l'équipement d'informer l'utilisateur des risques
encourus et des moyens de prévention à sa disposition. Le produit ne doit pas être
utilisé tant qu'une formation n'a pas été dispensée à l'opérateur.
Avertissement Une modification non autorisée de la machine agricole par fixation ou installation du
produit peut altérer les caractéristiques de fonctionnement et de sécurité de l'engin.
Mesure préventive:
Suivez les instructions du constructeur de la machine. Si aucune instruction appropriée n'est disponible, demandez des précisions au constructeur de la machine avant
de fixer ou d'installer le produit.
8.3Limites d'utilisation
72
EnvironnementL'équipement est conçu pour fonctionner dans des environnements habitables en
DangerLes autorités locales et des experts en matière de sécurité sont à consulter par le
permanence et ne peut être utilisé dans des milieux agressifs ou susceptibles de
provoquer des explosions.
responsable du produit avant tout travail dans des zones à risque, à proximité
d'installations électriques ou dans tout autre cas similaire.
Page 73
8.4Responsabilités
Fabricant du
produit
Fabricants d'accessoires de marques
autres que
Leica Geosystems
Personne en
charge du produit
Leica mojoMINI, Consignes de sécurité73
Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg, ci-après dénommé Leica Geosystems, est
responsable de la fourniture du produit, incluant les notices techniques et les accessoires d'origine, en parfait état de fonctionnement.
Les fabricants d'accessoires de marques autres que Leica Geosystems faisant partie
de l'équipement sont responsables de l'élaboration, de la mise en place et de la diffusion des concepts de sécurité relatifs à leurs produits et sont également responsables de l'efficacité de ces concepts en combinaison avec le matériel Leica Geosystems.
La personne en charge du produit se doit :
•de comprendre les consignes de sécurité figurant sur le produit ainsi que les
instructions du manuel d'utilisation
•d'être familiarisée avec la réglementation localement en vigueur en matière de
sécurité et de prévention des accidents
•d'informer Leica Geosystems sans délai si le produit et l'application présentent
des défauts de sécurité
•de veiller au respect des lois, réglementations et dispositions nationales relatives
au fonctionnement d'émetteurs-récepteurs radio.
Page 74
Leica mojoMINI, Consignes de sécurité
Avertissement Le responsable du produit doit s'assurer que celui-ci est utilisé conformément aux
instructions. Cette personne est également responsable de la formation du
personnel utilisant ce matériel et de la sécurité de l'équipement utilisé.
74
Page 75
8.5Risques liés à l’utilisation
Avertissement L'absence d'instruction ou une instruction incomplète peut donner lieu à une utilisa-
AttentionPrenez garde aux mesures erronées prises si le produit est défectueux, s'il a été
Avertissement En cas d'utilisation de ce produit avec des accessoires, par exemple des mâts, mires
Leica mojoMINI, Consignes de sécurité75
tion incorrecte ou non conforme du produit dont peuvent résulter des accidents aux
conséquences graves sur les plans humain, matériel, financier et écologique.
Mesure préventive:
Tous les utilisateurs doivent observer les consignes de sécurité définies par le fabricant ainsi que les instructions du responsable du produit.
utilisé de manière non conforme, s'il a subi une chute, une modification, un long stockage ou un transport.
Mesure préventive:
Exécutez périodiquement des mesures de test et effectuez les réglages de terrain
indiqués dans le mode d'emploi, en particulier après une utilisation inhabituelle du
produit ou avant et après des mesures importantes.
et cannes, le risque de foudroiement augmente.
Mesure préventive:
N'utilisez pas ce produit par temps d'orage.
Page 76
Leica mojoMINI, Consignes de sécurité
Avertissement Des mesures de sécurité inadaptées sur le lieu de travail peuvent conduire à des
Avertissement Seuls les ateliers agréés par Leica Geosystems sont autorisés à réparer ces produits.
AttentionLe produit peut être endommagé ou des personnes peuvent être blessées si les
AttentionLe produit utilise des signaux GPS à code P que les autorités américaines peuvent
situations dangereuses, par exemple sur un chantier de construction, dans des installations industrielles ou relativement à la circulation routière.
Mesure préventive:
Assurez-vous toujours que les mesures de sécurité adéquates ont été prises sur le
lieu de travail. Observez les règlements régissant la prévention des accidents de
même que le code de la route.
accessoires utilisés avec le produit sont incorrectement adaptés et que ce dernier
subit des chocs mécaniques (tels que des effets de souffle ou des chutes).
Mesure préventive:
Assurez-vous que les accessoires sont correctement adaptés, montés, fixés et
verrouillés en position lors de la mise en station du produit.
Evitez d'exposer le produit à des chocs mécaniques.
rendre indisponibles sans préavis.
76
Page 77
AttentionDes influences mécaniques inopportunes peuvent provoquer un incendie lors du
AttentionS'il est installé à côté de pièces de machine mécaniques mobiles, le produit peut subir
AttentionAttention au risque de pilotage incorrect si la machine subit des dommages ou des
Leica mojoMINI, Consignes de sécurité77
transport, de l'expédition ou de la mise au rebut de batteries chargées.
Mesure préventive:
Déchargez les batteries avant d'expédier le produit ou de vous en débarrasser.
Laissez à cet effet le produit sous tension jusqu'à ce qu'elles soient vides.
Lors du transport ou de l'expédition de batteries, le responsable du produit doit
s'assurer du respect des législations nationale et internationale en vigueur. Avant un
transport ou une expédition, contactez votre transporteur local.
des dommages.
Mesure préventive:
Ecartez le plus possible les pièces de machine mécaniques mobiles et définissez une
zone d'installation sûre.
changements.
Mesure préventive:
Effectuez régulièrement des mesures de contrôle et les réglages décrits dans le
manuel de l'utilisateur.
Page 78
Leica mojoMINI, Consignes de sécurité
Avertissement Pendant le pilotage ou la navigation, des accidents peuvent se produire a) parce que
Avertissement Les batteries non recommandées par Leica Geosystems peuvent être endommagées
Avertissement L'utilisation d'un chargeur de batterie non recommandé par Leica Geosystems peut
l'opérateur ne fait pas attention à l'environnement (personnes, fossés, trafic, etc.)
ou b) à cause d'un dysfonctionnement (… d'un élément, d'interférences, etc.).
Mesure préventive:
L'exploitant doit s'assurer que seuls des utilisateurs qualifiés (par ex. conducteurs
avec permis adéquat) utilisent, guident et surveillent la machine. L'utilisateur doit
être capable d'appliquer des mesures d'urgence, par exemple d'effectuer un arrêt
d'urgence.
si elles sont chargées ou déchargées. Elles peuvent brûler et exploser.
Mesure préventive:
Chargez et déchargez seulement les batteries recommandées par Leica Geosystems.
entraîner la destruction des batteries. Un incendie ou une explosion peut en résulter.
Mesure préventive:
N'utilisez que les chargeurs conseillés par Leica Geosystems pour charger les batteries.
78
Page 79
Avertissement Des contraintes mécaniques fortes, des températures ambiantes élevées ou une
Avertissement Si les bornes de batterie entrent en contact avec des bijoux, clés, du papier métallisé
DangerEn cas d'utilisation du produit avec des accessoires, par exemple mâts, mires ou
Leica mojoMINI, Consignes de sécurité79
immersion dans un liquide peuvent entraîner des fuites, des incendies ou l'explosion
des batteries.
Mesure préventive:
Protégez les batteries des contraintes mécaniques et des températures ambiantes
trop élevées. Ne laissez pas tomber les batteries et ne les plongez pas dans des
liquides.
ou d'autres métaux, les bornes court-circuitées peuvent présenter une surchauffe et
provoquer des blessures ou des brûlures, par exemple quand on range ou transporte
les batteries dans une poche.
Mesure préventive:
Assurez-vous que les bornes des batteries n'entrent pas en contact avec des objets
métalliques.
cannes, le risque de foudroiement augmente. Il y a aussi des risques d'électrocution
à côté de lignes de haute tension. La foudre, les pics de tension ou tout contact avec
des lignes de haute tension peut causer des dommages, des blessures voire la mort.
Mesure préventive:
•N'utilisez pas le produit par temps d'orage, pour éviter le risque de foudroiement.
•Restez à bonne distance des installations électriques. N'utilisez pas le produit
directement sous ou à proximité de lignes haute tension. S'il est important de
Page 80
Leica mojoMINI, Consignes de sécurité
travailler dans un tel environnement, contactez les autorités de sécurité correspondantes et suivez leurs instructions.
•Pour éviter des dommages dus à la foudre (pics de tension), protégez les câbles,
par exemple pour l'antenne, la source d'alimentation ou le modem, avec des
éléments adéquats, tels qu'un parafoudre. L'installation de ces éléments est
réservée à un spécialiste agréé.
•S'il y a un risque d'orage ou s'il est prévu de ne pas surveiller ou utiliser l'équipement pendant un certain temps, renforcez les mesures de protection en débranchant tous les éléments système ainsi que tous les câbles de connexion et
d'alimentation.
Avertissement Si la mise au rebut du produit ne s'effectue pas dans les règles, les conséquences
suivantes peuvent s'ensuivre :
•La combustion de pièces en matière synthétique peut libérer des gaz toxiques
susceptibles d'affecter la santé.
•Des batteries endommagées ou présentant une surchauffe peuvent exploser,
provoquer une intoxication, une corrosion, une pollution de l'environnement ou
des brûlures.
•Une mise au rebut inconsidérée du produit peut rendre celui-ci accessible à des
personnes susceptibles de l'utiliser sans autorisation, d'une façon non conforme,
80
Page 81
en s'exposant ou en exposant des tiers à un risque de blessure et l'environnement à un risque de pollution.
Mesure préventive:
Ne vous débarrassez pas du produit en le jetant avec les ordures ménagères.
Débarrassez-vous du produit de manière appropriée et dans le respect des
règlements en vigueur dans votre pays. Rendez toujours le produit inaccessible à des personnes non autorisées à s'en servir.
Vous pouvez télécharger des informations spécifiques au produit (traitement,
gestion des déchets) sur le site de Leica Geosystems, à l'adresse
http://www.leica-geosystems.com/treatment, ou les obtenir auprès de la représentation locale de Leica Geosystems.
Leica mojoMINI, Consignes de sécurité81
Page 82
Leica mojoMINI, Consignes de sécurité
8.6Compatibilité électromagnétique CEM
82
DescriptionLa compatibilité électromagnétique exprime la capacité du produit à fonctionner
Avertissement Un rayonnement électromagnétique peut perturber le fonctionnement d'autres équi-
AttentionLe fonctionnement d'autres équipements risque d'être perturbé en cas d'utilisation
normalement dans un environnement où rayonnement électromagnétique et décharges électrostatiques sont présents et sans perturber le fonctionnement d'autres
équipements.
pements.
Bien que le produit réponde rigoureusement aux normes et directives en vigueur,
Leica Geosystems ne peut entièrement exclure la possibilité d'une perturbation
d'autres équipements.
du produit avec des accessoires d'autres fabricants tels que des ordinateurs de
terrain, des PC, des talkies-walkies, des câbles spéciaux ou des batteries externes.
Mesure préventive:
N'utilisez que l'équipement et les accessoires recommandés par Leica Geosystems.
Ils satisfont aux exigences strictes stipulées par les normes et les directives lorsqu'ils
sont utilisés en combinaison avec le produit. En cas d'utilisation d'ordinateurs et de
talkies-walkies, prêtez attention aux informations relatives à la compatibilité électromagnétique fournies par le constructeur.
Page 83
AttentionLes perturbations dues au rayonnement électromagnétique peuvent entraîner des
Avertissement Si le produit est utilisé avec des câbles de connexion dont une seule extrémité est
Leica mojoMINI, Consignes de sécurité83
mesures erronées. Bien que le produit satisfasse aux normes et règles strictes en
vigueur en cette matière, Leica Geosystems ne peut totalement exclure un risque de
perturbation du produit par des rayonnements électromagnétiques très intenses, par
exemple à proximité d'émetteurs radio, de talkies-walkies ou de groupes diesel-électrogènes.
Mesure préventive:
Contrôlez la vraisemblance des résultats obtenus dans ces conditions.
raccordée, le rayonnement électromagnétique peut dépasser les tolérances fixées et
perturber le bon fonctionnement d'autres appareils.
Mesure préventive:
Pendant l'utilisation du produit, les câbles de connexion doivent être branchés des
deux côtés.
Page 84
Leica mojoMINI, Consignes de sécurité
Radios ou téléphones portables
Avertissement Les champs électromagnétiques peuvent causer des perturbations affectant d’autres
Utilisation du produit avec des systèmes radio ou téléphones portables numériques:
appareils, du matériel médical (tel que des appareils auditifs ou des stimulateurs
cardiaques) ou des avions. Les hommes et les animaux sont également soumis à son
influence.
Mesure préventive:
Bien que le produit réponde rigoureusement aux normes et directives en vigueur,
Leica Geosystems ne peut entièrement exclure la possibilité d'une interférence avec
d'autres équipements ou de perturbations affectant les êtres humains ou les
animaux.
•N’utilisez pas le produit avec des systèmes radio ou des téléphones portables
numériques à proximité d’une station-service, d’une usine chimique ou de toute
autre zone présentant un risque d’explosion.
•N’utilisez pas le produit avec des systèmes radio ou des téléphones portables
numériques à proximité de matériel médical.
•N’utilisez pas le produit avec des systèmes radio ou des téléphones portables
numériques à bord d'un avion.
84
Page 85
8.7Déclaration FCC (propre aux Etats-Unis)
Avertissement
Leica mojoMINI, Consignes de sécurité85
Cet équipement a été testé et a respecté les limites imparties à un appareil numérique
de classe B, conformément au paragraphe 15 des Règles FCC.
Ces limites sont prévues pour assurer une protection suffisante contre les perturbations dans une installation fixe.
Cet équipement génère, utilise et est en mesure de rayonner de l’énergie haute
fréquence ; s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut
gravement perturber les communications radio. Il n’existe cependant aucune garantie
que des interférences ne se produiront pas dans une installation donnée même en
cas de respect des instructions.
Si cet équipement devait gravement perturber la réception d'émissions de radio ou
de télévision, ce que l'on peut établir en mettant l'équipement sous puis hors tension,
nous conseillons à l'utilisateur de tenter de remédier aux interférences en appliquant
une ou plusieurs des mesures suivantes :
•Réorienter l'antenne réceptrice ou la changer de place.
•Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
•Connecter l'équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le
récepteur est branché.
•Demander conseil au revendeur ou à un technicien radio/TV expérimenté.
Page 86
Leica mojoMINI, Consignes de sécurité
Avertissement Les modifications dont la conformité n'a pas expressément été approuvée par Leica
Geosystems peuvent faire perdre à l'utilisateur le droit à mettre l'équipement en
œuvre.
86
Page 87
8.8Déclaration NMB-003 (propre au Canada)
Avertissement
Leica mojoMINI, Consignes de sécurité87
This Class (B) digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe (B) est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Page 88
Leica mojoMINI, Consignes de sécurité
mojoMINI_010
mojoMINI_009
8.9Etiquetage
Etiquetage mojoMINI
Etiquetage de la
smart antenna
GeoSpective
88
Page 89
9Caractéristiques techniques
9.1Performance de la smart antenna GeoSpective
Performance
ElémentDescription
Configuration de canaux 14 GPS L1
1
2 SBAS
P2P
25 cm
18 cm
2
Précision de position
horizontale (EMQ)
SBAS
3
autonome
Précision de mesureCode L1 C/A
Phase de porteuse L1
Fréquence maximaleMesures
Position
Temps d'acquisition
Démarrage à froid
Démarrage à chaud
Absolu
1,2 m
0,8 m
EMQ 18 cm
EMQ 1,5 mm
5 Hz
5 Hz
4
5
65 s
35 s
Réacquisition du signalL10,5 s (habituellement)
Précision de l'heureEMQ 20 ns
Précision de la vitesseEMQ 0,03 m/s
Leica mojoMINI, Caractéristiques techniques89
Page 90
Leica mojoMINI, Caractéristiques techniques
1. Les systèmes d'augmentation par satellites (SBAS) incluent WAAS (Amérique du
Nord), EGNOS (Europe) et MSAS (Japon).
2. Valeurs usuelles avec fonctionnalité Glide activée. L'erreur de position "d'un passage à l'autre" ou erreur de position par rapport au temps est l'erreur de position
horizontale unidimensionnelle après 15 minutes ou moins après une convergence initiale d'au moins 10 minutes.
3. Valeurs usuelles. Les données de performance dépendent des caractéristiques du
système GPS, des conditions d'accès au signal établies par le ministère américain
de la défense, des conditions ionosphériques et troposphériques, de la géométrie des satellites, de la longueur de ligne de base, des effets multitrajet et de la
présence de sources d'interférence intentionnelles ou non. Les licences du produit exporté limitent la vitesse à 515 mètres par seconde.
4. Valeurs usuelles. Pas d'almanach ou d'éphémérides et pas d'heure ou de position
approximative.
5. Valeurs usuelles. Almanach et éphémérides enregistrés. Heure approximative entrée.
90
Page 91
9.2Caractéristiques techniques de la smart antenna
GeoSpective
Connecteurs
entrée/sortie
ConnecteurDescription
GeoSpective COM/PWR
+8 à +36 V DC à 2,5 W (habituel pendant l'enregistrement)
Port Com sérieConforme à RS232 F (seulement signaux Rx et Tx) par câble
disponible en option.
Sortie radar émuléeHigh= tension d'alimentation -0,5 V minimum
Low= 0,5 V minimum
Load= 3 Kohms minimum
avec câble disponible en option.
1. Lors de la poursuite de satellites GPS.
Protection du
connecteur
ElémentNorme de protection
Tolérance aux perturbations électriques
par conduction et par couplage
ISO 7637:2002 (supporte tous les types
d'impulsions)
Sinusoïdales, CEI 68-2-6 ASAE EP455 5.15.2 niveau 1
Choc MIL-STD-810F, méthode 516.5
Page 93
9.3Caractéristiques techniques du mojoMINI
mojoMINI_011
118 mm
16 mm
78 mm
TypeSystème de navigation avec écran tactile TFT 4,3", résolution 480 x 272 pixels, haut-
parleur, prise jack pour écouteurs, antenne patch GPS interne
Interfaces1 module Bluetooth
1 logement de carte SD
1 port USB, uniquement pour recharge et alimentation
Alimentation
Tension d'entrée :5 V
Consommation électrique : < 8 W
Taille et poids
Poids :
180 g approx.
Leica mojoMINI, Caractéristiques techniques93
Page 94
Leica mojoMINI, Caractéristiques techniques
Environnement
ElémentSpécification
Température d'utilisation0°C à +60°C
Température de stockage -40°C à +75°C
Humidité Humidité maximale 90% à condensation peu fréquente
Vibrations5 Hz @ 25,4 mm 47 min, température d'utilisation STD
94
Page 95
9.4Conformité avec la réglementation nationale
Conformité avec la
réglementation
nationale
Bande de
fréquence
Puissance (en
sortie)
AntenneAntenne patch interne
Leica mojoMINI, Caractéristiques techniques95
•FCC partie 15 (applicable aux Etats-Unis)
•Leica Geosystems AG déclare par la présente que le mojoMINI et la smart antenna
GeoSpective sont conformes aux exigences fondamentales et autres dispositions
applicables de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité peut être
consultée à l'adresse http://www.leica-geosystems.com/ce.
Equipement de classe 1 selon la directive européenne 1999/5/CE
(R&TTE) pouvant être commercialisé et mis en service sans aucune
restriction dans tout pays membre de l'EEE.
•La conformité dans les pays dont la réglementation nationale n'est couverte ni
par les règles FCC partie 15 ni par la directive européenne 1999/5/CE est à faire
approuver préalablement à toute utilisation.
1575,42 ±3 MHz
Sans
Page 96
Leica mojoMINI, Garantie internationale limitée, contrat de licence de logiciel
10Garantie internationale limitée, contrat de licence de
logiciel
96
Garantie internationale limitée
Contrat de licence
de logiciel
Ce produit est régi par les clauses de la Garantie internationale limitée que vous
pouvez télécharger depuis le site Internet de Leica Geosystems, http://www.leicageosystems.com/internationalwarranty, ou demander auprès du distributeur local de
produits Leica Geosystems.
La présente garantie est exclusive et remplace toutes garanties, dispositions
expresses ou tacites de fait ou par application de loi, instructions légales ou autre, y
compris les garanties, la valeur commerciale, l'adéquation du produit à un usage
spécifique, les attestations de qualité et de non-violation, toutes expressément
exclues par la présente.
Le présent produit intègre des logiciels préinstallés, qui vous sont livrés sur un
support de données ou que vous pouvez télécharger en ligne avec l'autorisation
préalable de Leica Geosystems. De tels logiciels sont protégés par leur copyright
comme par d'autres dispositions législatives, leur utilisation étant définie et régie par
le contrat de licence de logiciel de Leica Geosystems couvrant des aspects tels que
l'étendue de la licence, la garantie, les droits de propriété intellectuelle, les responsabilités et leurs limitations, l'exclusion d'autres assurances, la législation applicable
ou la juridiction compétente sans se limiter à ceux-ci. Veuillez vous assurer de
Page 97
respecter pleinement et en permanence les modalités du contrat de licence de logiciel de Leica Geosystems.
Cette convention est fournie avec tous les produits et peut aussi être consultée et
téléchargée sur le site Internet de Leica Geosystems, à l'adresse
http://www.leicageosystems.com/swlicense, ou obtenue auprès de la représentation
locale de Leica Geosystems.
Vous ne devez pas installer ou utiliser de logiciel avant d'avoir lu et accepté les modalités du contrat de licence de Leica Geosystems. L'installation ou l'utilisation d'un
logiciel ou de l'un de ses composants équivaut à l'acceptation pleine et entière de
toutes les modalités du contrat de licence. Si vous êtes en désaccord avec certaines
modalités du contrat de licence ou avec sa totalité, vous ne pouvez ni télécharger, ni
installer, ni utiliser le logiciel et il vous faut retourner le logiciel non utilisé avec la
documentation l'accompagnant et la facture correspondante au distributeur auprès
duquel l'acquisition du produit s'est effectuée et ce, dans un délai de dix (10) jours
après l'achat pour obtenir un remboursement complet.
Leica mojoMINI, Garantie internationale limitée, contrat de licence de logiciel97
Page 98
Leica mojoMINI, Dépannage
Annexe ADépannage
Avertissement N'essayez jamais de réparer vous-même l'appareil : c'est trop dangereux.
Problèmes possibles
Les remarques suivantes peuvent aider à résoudre des problèmes simples. Si vous
suspectez un dysfonctionnement, éteignez immédiatement l'appareil et débranchez-le.
ProblèmeCause possibleSolution possible
Mise sous tension impossible de l'appareil.
Le mojoMINI est raccordé à
l'adaptateur d'alimentation. La pression du
bouton est sans effet.
L'écran est noir.C'est peut être un
L'adaptateur n'est pas
raccordé.
La batterie a besoin d'être
rechargée.
Le mojoMINI n'a pas été
utilisé pendant un certain
temps et la batterie est
complètement déchargée.
problème de réglage de la
luminosité.
Insérez complètement
l'adaptateur dans la prise
allume-cigare.
Utilisez l'adaptateur pour
l'alimentation électrique et
pour recharger la batterie.
Allumez le mojoMINI en
appuyant sur Reset.
Adaptez la luminosité.
98
Page 99
ProblèmeCause possibleSolution possible
Le mojoMINI ne peut pas
recevoir de signaux GPS,
ou les signaux reçus sont
faibles et inexploitables.
La réception de signaux
GPS est intermittente ou
instable.
Leica mojoMINI, Dépannage99
Le ciel peut être masqué
par des bâtiments ou des
objets métalliques.
La batterie a besoin d'être
rechargée.
Le ciel peut être masqué
de façon intermittente par
exemple par un morceau
de papier doublé d'une
feuille.
Le mojoMINI a été bougé
trop rapidement.
Le logiciel système
présente une défaillance.
Placez le mojoMINI de
façon qu'il n'y ait pas de
masquage du ciel.
Utilisez l'adaptateur pour
l'alimentation électrique et
pour recharger la batterie.
Eliminez l'obstruction.
Ne bougez pas le mojoMINI
rapidement.
Eteignez le mojoMINI puis
remettez-le sous tension.
Page 100
Leica mojoMINI, Dépannage
ProblèmeCause possibleSolution possible
Liaison Bluetooth impossible avec la smart
antenna.
Il y a un obstacle qui réduit
l'intensité du signal.
100
Fixez la smart antenna
GeoSpective sur l'avant du
toit du véhicule et montez
l'affichage mojoMINI en
hauteur sur le pare-brise.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.