yny k obsluzyny k obsluz
Leica IP C
V1.8 česky - Rev A - 06/2009
Tento návod uchovávejte vždy v blízkosti přístroje.
Než začnete pracovat s přístrojem, pečlivě si
přečtěte tento návod k obsluze.
ee
e
ee
Leica IP C
Automatizovaný tiskový systém
pro histologické kazety
UPOZORNĚNÍUPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍUPOZORNĚNÍ
Informace, číselné údaje, poznámky a hodnocení
obsažená v tomto návodu odpovídají stávající
úrovni vědeckého poznání a techniky, která je dána
výsledky výzkumů v této oblasti.
Nejsme povinni předložený návod aktualizovat
podle nejnovějšího technického vývoje ani
poskytovat zákazníkům další kopie, aktualizace
atd. tohoto návodu.
Výrobce nenese odpovědnost za chybná
ustanovení, výkresy, technické ilustrace atd.
obsažené v tomto návodu, kromě závazků
plynoucích z vnitrostátní legislativy vztahující se na
jednotlivé případy. Především neručíme za finanční
ztráty nebo následné škody, které vznikly při
dodržování údajů nebo jiných informací uvedených
v tomto návodu.
Ustanovení, výkresy, ilustrace a další informace
vztahující se k obsahu nebo technickým
podrobnostem aktuálního návodu nejsou
považovány za zaručené charakteristiky našich
produktů.
Ty jsou stanoveny pouze smluvními podmínkami
mezi námi a našimi zákazníky.
Společnost Leica si vyhrazuje právo na změny
technických specifikací a výrobních procesů bez
předchozího upozornění. Pouze tímto způsobem je
možné neustále zlepšovat technologii a výrobní
metody používané v našich výrobcích.
Tento dokument je chráněný autorskými právy.
Vlastníkem autorských práv k tomuto dokumentu
je společnost Leica Biosystems Nussloch GmbH.
Reprodukce textu a vyobrazení (nebo také jejich
částí) tiskem, kopírováním, převodem na mikrofilm,
webovými kamerami nebo jinými postupy – včetně
veškerých elektronických systémů a médií – je
povolena pouze s předchozím písemným souhlasem
společnosti Leica Biosystems Nussloch GmbH.
Sériové číslo a datum výroby přístroje je uvedeno
na typovém štítku umístěném na zadní části
přístroje.
3.Součásti přístroje a specifikace ..................................................................................................... 8
3.1Jednotlivé části přístroje .............................................................................................................................................. 8
3.2Technické údaje .......................................................................................................................................................... 10
3.3.1 Požadavky na kazety .................................................................................................................................................. 12
3.3.4 Odolnost vůči reagenciím ...........................................................................................................................................17
4.4.
PřípravPříprav
4.
Příprav
4.4.
PřípravPříprav
4.1Požadavky na umístění ...............................................................................................................................................18
5.2Indikátory na displeji .................................................................................................................................................. 40
6.2Čištění tiskové hlavy .................................................................................................................................................. 48
7.1Chybná funkce .......................................................................................................................................................... 54
7.3Chybové zprávy ......................................................................................................................................................... 56
Varování jsou na šedém pozadíVarování jsou na šedém pozadí
Varování jsou na šedém pozadí
Varování jsou na šedém pozadíVarování jsou na šedém pozadí
a jsou označena výstražnýma jsou označena výstražným
a jsou označena výstražným
a jsou označena výstražnýma jsou označena výstražným
trojúhelníkem trojúhelníkem
trojúhelníkem
trojúhelníkem trojúhelníkem
Upozornění, tj. důležité informaceUpozornění, tj. důležité informace
Upozornění, tj. důležité informace
Upozornění, tj. důležité informaceUpozornění, tj. důležité informace
pro uživatele, se zobrazují v šedémpro uživatele, se zobrazují v šedém
pro uživatele, se zobrazují v šedém
pro uživatele, se zobrazují v šedémpro uživatele, se zobrazují v šedém
poli a jsou označena symbolempoli a jsou označena symbolem
poli a jsou označena symbolem
poli a jsou označena symbolempoli a jsou označena symbolem
informace informace
informace
informace informace
Čísla v závorkách se vztahujíČísla v závorkách se vztahují
Čísla v závorkách se vztahují
Čísla v závorkách se vztahujíČísla v závorkách se vztahují
k číslům položek na obrázcích.k číslům položek na obrázcích.
k číslům položek na obrázcích.
k číslům položek na obrázcích.k číslům položek na obrázcích.
Funkční tlačítka, která se majíFunkční tlačítka, která se mají
Funkční tlačítka, která se mají
Funkční tlačítka, která se majíFunkční tlačítka, která se mají
stisknout na dotykové obrazovcestisknout na dotykové obrazovce
stisknout na dotykové obrazovce
stisknout na dotykové obrazovcestisknout na dotykové obrazovce
TT
T
TT
přístroje, jsou v textu psánapřístroje, jsou v textu psána
přístroje, jsou v textu psána
přístroje, jsou v textu psánapřístroje, jsou v textu psána
velkými písmeny tučně.velkými písmeny tučně.
velkými písmeny tučně.
velkými písmeny tučně.velkými písmeny tučně.
NANA
NA
NANA
(5)(5)
(5)
(5)(5)
ČÍSČÍS
ČÍS
ČÍSČÍS
vv
ané v této přírané v této přír
v
ané v této přír
vv
ané v této přírané v této přír
..
.
..
..
.
..
učce a jejicučce a jejic
učce a jejic
učce a jejicučce a jejic
11
..
Důležité infDůležité inf
1
.
Důležité inf
11
..
Důležité infDůležité inf
PP
hh
h
hh
oužití v souladu s uroužití v souladu s ur
P
oužití v souladu s ur
PP
oužití v souladu s uroužití v souladu s ur
Tiskárna Leica IP C k potisku standardních
histologických kazet.
•Tento přístroj je určen k použití v patologii,
histologii, cytologii, toxikologii a v podobných
laboratořích a pouze k tisku na histologické
kazety.
•Potisky odpovídající kvality a odolnosti při
následném zpracování v zařízeních na úpravu
vzorku je možné zaručit pouze při použití kazet
a činidel uvedených v
•Přístroj se smí používat pouze v souladu
s pokyny obsaženými v tomto návodu.
Každé jiné použití přístrKaždé jiné použití přístr
Každé jiné použití přístr
Každé jiné použití přístrKaždé jiné použití přístr
čenímčením
čením
čenímčením
kapitole 3.3.
oje se pooje se po
oje se po
oje se pooje se po
nepřípustné!nepřípustné!
nepřípustné!
nepřípustné!nepřípustné!
oror
macemace
or
mace
oror
macemace
vv
ažuje zaažuje za
v
ažuje za
vv
ažuje zaažuje za
TT
yp přístryp přístr
T
yp přístr
TT
yp přístryp přístr
Veškeré informace obsažené v tomto návodu se týkají
pouze typu přístroje uvedeného na titulní straně.
Leica IP C
ojeoje
oje
ojeoje
Obr. 1Obr. 1
Obr. 1
Obr. 1Obr. 1
Typový štítek s výrobním
číslem je umístěn na
zadní straně přístroje.
KvKv
alifalif
ikace perikace per
Kv
alif
ikace per
KvKv
alifalif
ikace perikace per
•Přístroj Leica IP S smí obsluhovat pouze
vyškolený laboratorní personál.
•Všichni laboratorní pracovníci určení pro práci
s přístrojem Leica IP C si předem musí pečlivě
pročíst tento návod k obsluze a dobře se
seznámit se všemi technickými vlastnostmi
přístroje.
sonálusonálu
sonálu
sonálusonálu
55
5
55
2.2.
BezpečnostBezpečnost
2.
Bezpečnost
2.2.
BezpečnostBezpečnost
Zajistěte dodržování bezpečnostních pokynů a dbejte výstrah uvedených v tétoZajistěte dodržování bezpečnostních pokynů a dbejte výstrah uvedených v této
Zajistěte dodržování bezpečnostních pokynů a dbejte výstrah uvedených v této
Zajistěte dodržování bezpečnostních pokynů a dbejte výstrah uvedených v tétoZajistěte dodržování bezpečnostních pokynů a dbejte výstrah uvedených v této
kapitole. Pročtěte si tyto pokyny, i když již jste obeznámeni s obsluhou a používánímkapitole. Pročtěte si tyto pokyny, i když již jste obeznámeni s obsluhou a používáním
kapitole. Pročtěte si tyto pokyny, i když již jste obeznámeni s obsluhou a používáním
kapitole. Pročtěte si tyto pokyny, i když již jste obeznámeni s obsluhou a používánímkapitole. Pročtěte si tyto pokyny, i když již jste obeznámeni s obsluhou a používáním
jiných přístrojů.jiných přístrojů.
jiných přístrojů.
jiných přístrojů.jiných přístrojů.
2.12.1
Bezpečnostní pokBezpečnostní pok
2.1
Bezpečnostní pok
2.12.1
Bezpečnostní pokBezpečnostní pok
ynyyny
yny
ynyyny
Tento návod k obsluze obsahuje důležité pokyny
a informace související s provozní bezpečností
a údržbou přístroje.
Je důležitou součástí přístroje a je nutno jej pečlivě
pročíst před prvním používáním přístroje a musí být
u přístroje vždy po ruce.
Mají-li místní zákony a/neboMají-li místní zákony a/nebo
Mají-li místní zákony a/nebo
Mají-li místní zákony a/neboMají-li místní zákony a/nebo
předpisy o bezpečnosti prácepředpisy o bezpečnosti práce
předpisy o bezpečnosti práce
předpisy o bezpečnosti prácepředpisy o bezpečnosti práce
a ochraně životního prostředí v zemia ochraně životního prostředí v zemi
a ochraně životního prostředí v zemi
a ochraně životního prostředí v zemia ochraně životního prostředí v zemi
provozování přístroje dalšíprovozování přístroje další
provozování přístroje další
provozování přístroje dalšíprovozování přístroje další
bezpečnostní požadavky, kterébezpečnostní požadavky, které
bezpečnostní požadavky, které
bezpečnostní požadavky, kterébezpečnostní požadavky, které
přesahují rozsah tohoto návodu,přesahují rozsah tohoto návodu,
přesahují rozsah tohoto návodu,
přesahují rozsah tohoto návodu,přesahují rozsah tohoto návodu,
musí být příslušné pokyny do tohotomusí být příslušné pokyny do tohoto
musí být příslušné pokyny do tohoto
musí být příslušné pokyny do tohotomusí být příslušné pokyny do tohoto
návodu doplněny tak, aby bylnávodu doplněny tak, aby byl
návodu doplněny tak, aby byl
návodu doplněny tak, aby bylnávodu doplněny tak, aby byl
s takovými požadavky v souladu.s takovými požadavky v souladu.
s takovými požadavky v souladu.
s takovými požadavky v souladu.s takovými požadavky v souladu.
Ochranné prvky na přístroji a příslušenství nesmíte odstraňovat ani modifikovat. PřístupOchranné prvky na přístroji a příslušenství nesmíte odstraňovat ani modifikovat. Přístup
Ochranné prvky na přístroji a příslušenství nesmíte odstraňovat ani modifikovat. Přístup
Ochranné prvky na přístroji a příslušenství nesmíte odstraňovat ani modifikovat. PřístupOchranné prvky na přístroji a příslušenství nesmíte odstraňovat ani modifikovat. Přístup
k vnitřním součástem přístroje má a jejich opravy smí provádět pouze autorizovanýk vnitřním součástem přístroje má a jejich opravy smí provádět pouze autorizovaný
k vnitřním součástem přístroje má a jejich opravy smí provádět pouze autorizovaný
k vnitřním součástem přístroje má a jejich opravy smí provádět pouze autorizovanýk vnitřním součástem přístroje má a jejich opravy smí provádět pouze autorizovaný
a kvalifikovaný servisní technik.a kvalifikovaný servisní technik.
a kvalifikovaný servisní technik.
a kvalifikovaný servisní technik.a kvalifikovaný servisní technik.
Tento přístroj byl vyroben a testován v souladu
s bezpečnostními předpisy platnými pro elektrické
měřicí, řídicí, regulační a laboratorní přístroje.
Abyste přístroj udrželi v tomto stavu a zajistili jeho
bezpečnou činnost, musíte se řídit všemi pokyny
a dbát všech varování obsažených v této
uživatelské příručce.
Aktuální informace o platnýchAktuální informace o platných
Aktuální informace o platných
Aktuální informace o platnýchAktuální informace o platných
normách najdete v prohlášení ESnormách najdete v prohlášení ES
normách najdete v prohlášení ES
normách najdete v prohlášení ESnormách najdete v prohlášení ES
o shodě na naší internetovéo shodě na naší internetové
o shodě na naší internetové
o shodě na naší internetovéo shodě na naší internetové
stránce:stránce:
Ochrany instalované výrobcem přístroje představují jen základní ochranu proti úrazům. Primární
odpovědnost za bezpečné provozování přístroje má především organizace, která jej vlastní, a dále
pak pracovníci pověření jeho provozováním, údržbou a opravami.
Aby se zajistil bezporuchový provoz přístroje, dodržujte následující pokyny a varování.
66
6
66
Návod k obsluze V 1.8 – 06/2009
2.2.
BezpečnostBezpečnost
2.
Bezpečnost
2.2.
BezpečnostBezpečnost
Výstrahy - přVýstrahy - př
Výstrahy - př
Výstrahy - přVýstrahy - př
Výstrahy - značení na samotném přístrVýstrahy - značení na samotném přístr
Výstrahy - značení na samotném přístr
Výstrahy - značení na samotném přístrVýstrahy - značení na samotném přístr
Po vybalení se přístroj smí přepravovat jen ve vzpřímené poloze.Po vybalení se přístroj smí přepravovat jen ve vzpřímené poloze.
•
Po vybalení se přístroj smí přepravovat jen ve vzpřímené poloze.
••
Po vybalení se přístroj smí přepravovat jen ve vzpřímené poloze.Po vybalení se přístroj smí přepravovat jen ve vzpřímené poloze.
••
Nevystavujte přístroj přímému světlu (okna, osvětlovací tělesa se silným svitem)!Nevystavujte přístroj přímému světlu (okna, osvětlovací tělesa se silným svitem)!
•
Nevystavujte přístroj přímému světlu (okna, osvětlovací tělesa se silným svitem)!
••
Nevystavujte přístroj přímému světlu (okna, osvětlovací tělesa se silným svitem)!Nevystavujte přístroj přímému světlu (okna, osvětlovací tělesa se silným svitem)!
••
Přístroj se MUSÍ připojit k elektrické zásuvce s ochranným kolíkem. Přístroj se nesmíPřístroj se MUSÍ připojit k elektrické zásuvce s ochranným kolíkem. Přístroj se nesmí
•
Přístroj se MUSÍ připojit k elektrické zásuvce s ochranným kolíkem. Přístroj se nesmí
••
Přístroj se MUSÍ připojit k elektrické zásuvce s ochranným kolíkem. Přístroj se nesmíPřístroj se MUSÍ připojit k elektrické zásuvce s ochranným kolíkem. Přístroj se nesmí
připojovat k prodlužovacímu kabelu bez ochranného vodiče.připojovat k prodlužovacímu kabelu bez ochranného vodiče.
připojovat k prodlužovacímu kabelu bez ochranného vodiče.
připojovat k prodlužovacímu kabelu bez ochranného vodiče.připojovat k prodlužovacímu kabelu bez ochranného vodiče.
••
Přístroj neprovozujte v prostorách s rizikem výbuchu.Přístroj neprovozujte v prostorách s rizikem výbuchu.
•
Přístroj neprovozujte v prostorách s rizikem výbuchu.
••
Přístroj neprovozujte v prostorách s rizikem výbuchu.Přístroj neprovozujte v prostorách s rizikem výbuchu.
••
Při výrazných teplotních rozdílech mezi místem skladování a místem instalacePři výrazných teplotních rozdílech mezi místem skladování a místem instalace
•
Při výrazných teplotních rozdílech mezi místem skladování a místem instalace
••
Při výrazných teplotních rozdílech mezi místem skladování a místem instalacePři výrazných teplotních rozdílech mezi místem skladování a místem instalace
přístroje a současně při vysoké vlhkosti vzduchu může docházet ke kondenzaci vody.přístroje a současně při vysoké vlhkosti vzduchu může docházet ke kondenzaci vody.
přístroje a současně při vysoké vlhkosti vzduchu může docházet ke kondenzaci vody.
přístroje a současně při vysoké vlhkosti vzduchu může docházet ke kondenzaci vody.přístroje a současně při vysoké vlhkosti vzduchu může docházet ke kondenzaci vody.
V tomto případě se musí před zapnutím přístroje vyčkat nejméně dvě hodiny.V tomto případě se musí před zapnutím přístroje vyčkat nejméně dvě hodiny.
V tomto případě se musí před zapnutím přístroje vyčkat nejméně dvě hodiny.
V tomto případě se musí před zapnutím přístroje vyčkat nejméně dvě hodiny.V tomto případě se musí před zapnutím přístroje vyčkat nejméně dvě hodiny.
Nedodržení čekací doby může vést k poškození přístroje.Nedodržení čekací doby může vést k poškození přístroje.
Nedodržení čekací doby může vést k poškození přístroje.
Nedodržení čekací doby může vést k poškození přístroje.Nedodržení čekací doby může vést k poškození přístroje.
••
Štítky na přístroji s výstražným trojúhelníkem označují, že při obsluze nebo výměněŠtítky na přístroji s výstražným trojúhelníkem označují, že při obsluze nebo výměně
•
Štítky na přístroji s výstražným trojúhelníkem označují, že při obsluze nebo výměně
••
Štítky na přístroji s výstražným trojúhelníkem označují, že při obsluze nebo výměněŠtítky na přístroji s výstražným trojúhelníkem označují, že při obsluze nebo výměně
příslušného dílu se musí dodržovat provozní pokyny uvedené v tomto návodu.příslušného dílu se musí dodržovat provozní pokyny uvedené v tomto návodu.
příslušného dílu se musí dodržovat provozní pokyny uvedené v tomto návodu.
příslušného dílu se musí dodržovat provozní pokyny uvedené v tomto návodu.příslušného dílu se musí dodržovat provozní pokyny uvedené v tomto návodu.
••
Nedodržení těchto pokynů by mohlo vést k nehodě s následkem zranění osob a/neboNedodržení těchto pokynů by mohlo vést k nehodě s následkem zranění osob a/nebo
•
Nedodržení těchto pokynů by mohlo vést k nehodě s následkem zranění osob a/nebo
••
Nedodržení těchto pokynů by mohlo vést k nehodě s následkem zranění osob a/neboNedodržení těchto pokynů by mohlo vést k nehodě s následkem zranění osob a/nebo
poškození přístroje nebo příslušenství.poškození přístroje nebo příslušenství.
poškození přístroje nebo příslušenství.
poškození přístroje nebo příslušenství.poškození přístroje nebo příslušenství.
••
Přístroj Leica IP C smí obsluhovat pouze vyškolený laboratorní personál v souladuPřístroj Leica IP C smí obsluhovat pouze vyškolený laboratorní personál v souladu
•
Přístroj Leica IP C smí obsluhovat pouze vyškolený laboratorní personál v souladu
••
Přístroj Leica IP C smí obsluhovat pouze vyškolený laboratorní personál v souladuPřístroj Leica IP C smí obsluhovat pouze vyškolený laboratorní personál v souladu
s určením přístroje a s pokyny v tomto návodu k obsluze.s určením přístroje a s pokyny v tomto návodu k obsluze.
s určením přístroje a s pokyny v tomto návodu k obsluze.
s určením přístroje a s pokyny v tomto návodu k obsluze.s určením přístroje a s pokyny v tomto návodu k obsluze.
••
V havarijním případě přístroj vypněte síťovým vypínačem a odpojte jejV havarijním případě přístroj vypněte síťovým vypínačem a odpojte jej
•
V havarijním případě přístroj vypněte síťovým vypínačem a odpojte jej
••
V havarijním případě přístroj vypněte síťovým vypínačem a odpojte jejV havarijním případě přístroj vypněte síťovým vypínačem a odpojte jej
••
Nedotýkejte se rampy za provozu. Nebezpečí zranění.Nedotýkejte se rampy za provozu. Nebezpečí zranění.
•
Nedotýkejte se rampy za provozu. Nebezpečí zranění.
••
Nedotýkejte se rampy za provozu. Nebezpečí zranění.Nedotýkejte se rampy za provozu. Nebezpečí zranění.
••
Neotevírejte kryt reflektoru zábleskového světla, když je přístroj zapnutý (ON) -Neotevírejte kryt reflektoru zábleskového světla, když je přístroj zapnutý (ON) -
•
Neotevírejte kryt reflektoru zábleskového světla, když je přístroj zapnutý (ON) -
••
Neotevírejte kryt reflektoru zábleskového světla, když je přístroj zapnutý (ON) -Neotevírejte kryt reflektoru zábleskového světla, když je přístroj zapnutý (ON) nebezpečí popálení a oslnění.nebezpečí popálení a oslnění.
nebezpečí popálení a oslnění.
nebezpečí popálení a oslnění.nebezpečí popálení a oslnění.
alacealace
alace
alacealace
ojeoje
oje
ojeoje
ojioji
oji
ojioji
zeze
ze
zeze
síťovésíťové
síťové
síťovésíťové
zásuvky.zásuvky.
zásuvky.
zásuvky.zásuvky.
Výstrahy - čištění a údrVýstrahy - čištění a údr
Výstrahy - čištění a údr
Výstrahy - čištění a údrVýstrahy - čištění a údr
••
Před každým čištěním přístroj vypněte a odpojte ze síťové zásuvky.Před každým čištěním přístroj vypněte a odpojte ze síťové zásuvky.
•
Před každým čištěním přístroj vypněte a odpojte ze síťové zásuvky.
••
Před každým čištěním přístroj vypněte a odpojte ze síťové zásuvky.Před každým čištěním přístroj vypněte a odpojte ze síťové zásuvky.
••
Nepoužívejte k čištění alkohol, čisticí prostředky s obsahem alkoholu (čističe oken),Nepoužívejte k čištění alkohol, čisticí prostředky s obsahem alkoholu (čističe oken),
•
Nepoužívejte k čištění alkohol, čisticí prostředky s obsahem alkoholu (čističe oken),
••
Nepoužívejte k čištění alkohol, čisticí prostředky s obsahem alkoholu (čističe oken),Nepoužívejte k čištění alkohol, čisticí prostředky s obsahem alkoholu (čističe oken),
abrazivní čisticí prášky a/nebo rozpouštědla obsahující aceton nebo xylen. Lakovanéabrazivní čisticí prášky a/nebo rozpouštědla obsahující aceton nebo xylen. Lakované
abrazivní čisticí prášky a/nebo rozpouštědla obsahující aceton nebo xylen. Lakované
abrazivní čisticí prášky a/nebo rozpouštědla obsahující aceton nebo xylen. Lakovanéabrazivní čisticí prášky a/nebo rozpouštědla obsahující aceton nebo xylen. Lakované
povrchy a ovládací panel přístroje nejsou odolné vůči xylenu nebo acetonu!povrchy a ovládací panel přístroje nejsou odolné vůči xylenu nebo acetonu!
povrchy a ovládací panel přístroje nejsou odolné vůči xylenu nebo acetonu!
povrchy a ovládací panel přístroje nejsou odolné vůči xylenu nebo acetonu!povrchy a ovládací panel přístroje nejsou odolné vůči xylenu nebo acetonu!
••
Dbejte na to, aby při čištění nebo za provozu nevnikly dovnitř přístroje kapaliny.Dbejte na to, aby při čištění nebo za provozu nevnikly dovnitř přístroje kapaliny.
•
Dbejte na to, aby při čištění nebo za provozu nevnikly dovnitř přístroje kapaliny.
••
Dbejte na to, aby při čištění nebo za provozu nevnikly dovnitř přístroje kapaliny.Dbejte na to, aby při čištění nebo za provozu nevnikly dovnitř přístroje kapaliny.
Upozornění k položce 20.Upozornění k položce 20.
Přístroj se dodává s nainstalovanouPřístroj se dodává s nainstalovanou
Přístroj se dodává s nainstalovanou
Přístroj se dodává s nainstalovanouPřístroj se dodává s nainstalovanou
skladovací kartridží!skladovací kartridží!
skladovací kartridží!
skladovací kartridží!skladovací kartridží!
Před zahájením provozu se musíPřed zahájením provozu se musí
Před zahájením provozu se musí
Před zahájením provozu se musíPřed zahájením provozu se musí
čisticí kartridž vyměnit začisticí kartridž vyměnit za
čisticí kartridž vyměnit za
čisticí kartridž vyměnit začisticí kartridž vyměnit za
inkoustovou kartridž.inkoustovou kartridž.
inkoustovou kartridž.
inkoustovou kartridž.inkoustovou kartridž.
Viz "Výměna kartridže".Viz "Výměna kartridže".
Viz "Výměna kartridže".
Viz "Výměna kartridže".Viz "Výměna kartridže".
yy
y
yy
Obr. 4Obr. 4
Obr. 4
Obr. 4Obr. 4
99
9
99
3.3.
Součásti přístrSoučásti přístr
3.
Součásti přístr
3.3.
Součásti přístrSoučásti přístr
3.23.2
TT
ecec
hnichnic
kk
3.2
T
ec
3.23.2
TT
ecec
VšeobecněVšeobecně
Všeobecně
VšeobecněVšeobecně
Povolení:Všechna povolení týkající se přístroje jsou umístěna na
Jmenovité napětí:100-120 V +/-10%
Jmenovitá frekvence:50 až 60 Hz
Maximální proud při 100-120 V:4,0 A
Maximální proud při 200-240 V:2,8 A
Svodový proud při 240 V/50 Hzpřibližně 2,4 mA
Maximální příkon:480 VA
Klasifikace podle IEC 1010:třída ochrany 1
Sekundární pojistky:2x 3,15 A T (schválení UL)
Rozsah provozní teploty:5 °C až 35 °C
Relativní vlhkost:10% až 80%, nekondenzující
hnic
hnichnic
é údajeé údaje
k
é údaje
kk
é údajeé údaje
oje a specifoje a specif
oje a specif
oje a specifoje a specif
ikaceikace
ikace
ikaceikace
nálepkách na zadním panelu přístroje vedle typového štítku.
200-240 V +/-10%
stupeň znečistění 2
kategorie instalace pro přepětí II:
• impulzy 800 V (systémy 120 V)
• impulzy 1 500 V (systémy 240 V)
RozměrRozměr
Rozměr
RozměrRozměr
Rozměry základního přístroje
Šířka x hloubka:475 x 650 mm
Výška s vloženým zásobníkem:895 mm
Rozměry s připojeným výstupním odkladačem:
Šířka x hloubka:548 x 650 mm
Výška s vloženým zásobníkem:655 mm
Hmotnost
Prázdná hmotnost, bez obalu:cca 28 kg
Hmotnost včetně obalového materiálu: cca 65 kg
Výstupní odkladač, prázdná hmotnost: cca 14 kg
Hmotnost včetně obalového materiálu: cca 32 kg
1010
10
1010
y a hmotnosty a hmotnost
y a hmotnost
y a hmotnosty a hmotnost
Návod k obsluze V 1.8 – 06/2009
3.3.
VýkVýk
Výk
VýkVýk
onnostonnost
onnost
onnostonnost
Součásti přístrSoučásti přístr
3.
Součásti přístr
3.3.
Součásti přístrSoučásti přístr
oje a specifoje a specif
oje a specif
oje a specifoje a specif
ikaceikace
ikace
ikaceikace
Vstupní kapacita:až 6 zásobníků,
až 80 kazet na zásobník
11
1
Rychlost tisku
11
Dávkový tisk:15 kazet/min
Potisk jednotlivých kazet:10 s na kazetu
max. 6,2 mm vysoké
Formáty tisku:kazeta 35°, kazeta 45°
Potisknutelná plocha :kazeta 35°: max. 28,2 x 8,0 mm
kazeta 45°: max. 28,2 x 7,1 mm
PP
ožadavkožadavk
P
ožadavk
PP
ožadavkožadavk
y na systém PCy na systém PC
y na systém PC
y na systém PCy na systém PC
Počítač IBM kompatibilní
Frekvence procesoru:minimum 800 MHz
Operační paměť (RAM):minimum 256 MB
Pevný disk:minimum 6 GB
Jednotka CD ROM
1 volný sériový port
Operační systém:Windows NT, Windows 2000, Windows XP
Windows VISTA
1
)Průměrná hodnota - přesná rychlost v jednotlivých případech záleží na konfiguraci systému
a použitém softwaru.
2
)Průměrná hodnota - přesný počet kazet v jednotlivých případech záleží na počtu a hustotě potisků.
3
)Vyjádřeno v adresovatelných bodech na palec.
Leica IP C
1111
11
1111
3.3.
Součásti přístrSoučásti přístr
3.
Součásti přístr
3.3.
Součásti přístrSoučásti přístr
22
Obr. 5Obr. 5
Obr. 5
Obr. 5Obr. 5
26
Obr. 6Obr. 6
Obr. 6
Obr. 6Obr. 6
oje a specifoje a specif
oje a specif
oje a specifoje a specif
23
ikaceikace
ikace
ikaceikace
22
26
3.33.3
SpecifSpecif
3.3
Specif
3.33.3
SpecifSpecif
V přístroji Leica IP C lze používat pouze standardní
histologické kazety, které jsou v zásobnících
spolehlivě vedeny.
3.3.13.3.1
PP
3.3.1
P
3.3.13.3.1
PP
V přístroji IP C lze používat různé typy standardních
histologických kazet, ale jsou zde určitá omezení.
•Vhodné k potisku jsou všechny standardní
kazety bez víčka s následujícími rozměry:
délka x šířka = max. 41,0 x 28,9 mm
(viz také technické specifikace na
•Kazety s připevněnými víčky musejí tvořit jediný
celek (
těle kazety.
•Kazety s pružnými závěsy nelze použít, pokud
není víčko odpojené (
ikace tiskuikace tisku
ikace tisku
ikace tiskuikace tisku
ožadavkožadavk
ožadavk
ožadavkožadavk
2323
23); víčko nesmí být pouze na závěsu na
2323
y na kazy na kaz
y na kaz
y na kazy na kaz
2525
25) nebo zavřené.
2525
etet
et
etet
yy
y
yy
str. 11).
Obr. 7Obr. 7
Obr. 7
Obr. 7Obr. 7
1212
12
1212
24
25
•Kazety se zavřeným víčkem (
kontrolovány, aby všechny čtyři rohy víčka
přiléhaly těsně ke kazetě.
•Kazety s víčky montovanými svrchu (
použít.
• Podrobnosti o tom, jak správně vkládat kazety
do zásobníků, najdete v
Návod k obsluze V 1.8 – 06/2009
2626
26) musejí být
2626
kapitole 4.7.
2424
24) nelze
2424
3.3.
3.
3.3.
TT
estoesto
vv
T
esto
TT
estoesto
v
aná a doporaná a dopor
aná a dopor
vv
aná a doporaná a dopor
Důležité!Důležité!
Důležité!
Důležité!Důležité!
Použití jiného tiskového média může být příčinou neuspokojivé kvality tisku a/neboPoužití jiného tiskového média může být příčinou neuspokojivé kvality tisku a/nebo
Použití jiného tiskového média může být příčinou neuspokojivé kvality tisku a/nebo
Použití jiného tiskového média může být příčinou neuspokojivé kvality tisku a/neboPoužití jiného tiskového média může být příčinou neuspokojivé kvality tisku a/nebo
zasekávání sklíček/kazet během procesu tisku!zasekávání sklíček/kazet během procesu tisku!
zasekávání sklíček/kazet během procesu tisku!
zasekávání sklíček/kazet během procesu tisku!zasekávání sklíček/kazet během procesu tisku!
Pokud kazety, které aktuálně používáte, nejsou v uvedeném seznamu, obraťte se naPokud kazety, které aktuálně používáte, nejsou v uvedeném seznamu, obraťte se na
Pokud kazety, které aktuálně používáte, nejsou v uvedeném seznamu, obraťte se na
Pokud kazety, které aktuálně používáte, nejsou v uvedeném seznamu, obraťte se naPokud kazety, které aktuálně používáte, nejsou v uvedeném seznamu, obraťte se na
místního zástupce Leica Microsystems.místního zástupce Leica Microsystems.
místního zástupce Leica Microsystems.
místního zástupce Leica Microsystems.místního zástupce Leica Microsystems.
učená tiskučená tisk
učená tisk
učená tiskučená tisk
oo
vv
á média prá média pr
o
v
á média pr
oo
vv
á média prá média pr
o inko ink
o ink
o inko ink
oustoousto
ousto
oustoousto
vv
ou tiskárou tiskár
v
ou tiskár
vv
ou tiskárou tiskár
S přístrojem Leica IP C byly úspěšně testovány následující kazety.
TT
yp kazyp kaz
etet
TT
yp kazyp kaz
etet
T
yp kaz
TT
yp kazyp kaz
Leica Jet I *
Leica Jet II *
Leica Jet III *
Leica Jet IV
Leica Jet V
Leica Jet Bx
Leica Jet I Bx
Leica Jet II Bx
Leica Jet III Bx
Leica Jet IV Bx
Leica Jet V Bx
SakuraTissue Tek
MESH
Sakura Tissue Tek II
Sakura Tissue Tek III
et
etet
yy
y
yy
PP
otisk v přístrotisk v přístr
P
otisk v přístr
PP
otisk v přístrotisk v přístr
pouze bez víčka
pouze se zavřeným víčkem
pouze se zavřeným víčkem
pouze bez víčka
pouze se zavřeným víčkem
pouze se zavřeným víčkem
pouze bez víčka
oji Leica IP Coji Leica IP C
oji Leica IP C
oji Leica IP Coji Leica IP C
ok
ok
ok
ok
ok
ok
ok
T
yp kaz
TT
yp kazyp kaz
Simport M 480
Simport M 492
Simport M 493
Simport M 502
Simport M 503
Simport M 505
Simport M 506
Simport M 507
Cellpath
System II Hex *
et
etet
yy
y
yy
* Doporučeno zejména pro tisk čárových kódů.
Součásti přístrSoučásti přístr
Součásti přístr
Součásti přístrSoučásti přístr
nu Leica IP Cnu Leica IP C
nu Leica IP C
nu Leica IP Cnu Leica IP C
oje a specifoje a specif
oje a specif
oje a specifoje a specif
PP
otisk v přístrotisk v přístr
P
otisk v přístr
PP
otisk v přístrotisk v přístr
pouze se zavřeným víčkem
pouze se zavřeným víčkem
pouze bez víčka
pouze se zavřeným víčkem
pouze bez víčka
pouze se zavřeným víčkem
pouze bez víčka
ikaceikace
ikace
ikaceikace
oji Leica IP Coji Leica IP C
oji Leica IP C
oji Leica IP Coji Leica IP C
ok
ok
Leica IP C
Kazety od jiných výrobců je nutné před použitím vyzkoušet. Testování musí obsahovatKazety od jiných výrobců je nutné před použitím vyzkoušet. Testování musí obsahovat
Kazety od jiných výrobců je nutné před použitím vyzkoušet. Testování musí obsahovat
Kazety od jiných výrobců je nutné před použitím vyzkoušet. Testování musí obsahovatKazety od jiných výrobců je nutné před použitím vyzkoušet. Testování musí obsahovat
následující kroky:následující kroky:
následující kroky:
následující kroky:následující kroky:
Mechanická kompatibilita se zařízením. Kvalita potisku.Mechanická kompatibilita se zařízením. Kvalita potisku.
Mechanická kompatibilita se zařízením. Kvalita potisku.
Mechanická kompatibilita se zařízením. Kvalita potisku.Mechanická kompatibilita se zařízením. Kvalita potisku.
Chemická a mechanická odolnost potisků vůči reagenciím používaným při následnémChemická a mechanická odolnost potisků vůči reagenciím používaným při následném
Chemická a mechanická odolnost potisků vůči reagenciím používaným při následném
Chemická a mechanická odolnost potisků vůči reagenciím používaným při následnémChemická a mechanická odolnost potisků vůči reagenciím používaným při následném
zpracování (viz také zpracování (viz také
zpracování (viz také
zpracování (viz také zpracování (viz také
Důležité!Důležité!
Důležité!
Důležité!Důležité!
Společnost Leica Biosystems nepřebírá žádnou zodpovědnost za případné škodySpolečnost Leica Biosystems nepřebírá žádnou zodpovědnost za případné škody
Společnost Leica Biosystems nepřebírá žádnou zodpovědnost za případné škody
Společnost Leica Biosystems nepřebírá žádnou zodpovědnost za případné škodySpolečnost Leica Biosystems nepřebírá žádnou zodpovědnost za případné škody
vzniklé následkem potisku nedostatečné kvality nebo potisku provedeného inkoustem,vzniklé následkem potisku nedostatečné kvality nebo potisku provedeného inkoustem,
vzniklé následkem potisku nedostatečné kvality nebo potisku provedeného inkoustem,
vzniklé následkem potisku nedostatečné kvality nebo potisku provedeného inkoustem,vzniklé následkem potisku nedostatečné kvality nebo potisku provedeného inkoustem,
který není odolný vůči reagenciím.který není odolný vůči reagenciím.
který není odolný vůči reagenciím.
který není odolný vůči reagenciím.který není odolný vůči reagenciím.
kapitolu 3.2.4kapitolu 3.2.4
kapitolu 3.2.4
kapitolu 3.2.4kapitolu 3.2.4
).).
).
).).
1313
13
1313
3.3.
Součásti přístrSoučásti přístr
3.
Součásti přístr
3.3.
Součásti přístrSoučásti přístr
3.3.23.3.2
SpecifSpecif
3.3.2
Specif
3.3.23.3.2
SpecifSpecif
oje a specifoje a specif
oje a specif
oje a specifoje a specif
ikace tiskuikace tisku
ikace tisku
ikace tiskuikace tisku
ikaceikace
ikace
ikaceikace
Rozlišení tiskuRozlišení tisku
Rozlišení tisku
Rozlišení tiskuRozlišení tisku
26
Obr. 8Obr. 8
Obr. 8
Oblast tiskuOblast tisku
Oblast tisku
Oblast tiskuOblast tisku
Parametry oblasti tisku uvedené v tabulce níže jsou
definovány v ovladači tiskárny.
Šířka Výška
FormátBody mmBody mm
Kazeta 35°40028,21148,0
Kazeta 45°40028,21007,1
TT
yp kazyp kaz
T
yp kaz
TT
yp kazyp kaz
Existují dva různé typy kazet, které se odlišují
velikostí úhlu,
jak je ukázáno níže (obr. 9), kde úhel může být 35°
nebo 45°.
V závislosti na velikosti úhlu je velikost
potisknutelného povrchu větší nebo menší. To musí
být bráno v úvahu při volbě nastavení tisku
(kapitola 5.4).
etet
et
etet
35°
yy
y
yy
45°
Obr. 8Obr. 8
Tisková hlava přístroje má nastavené rozlišení na
360 dpi v obou směrech (vertikálně i horizontálně).
Každá natisknutá řádka má maximální výšku
128 bodů, což odpovídá 9,03 mm.
V horizontálním směru je potisknutelná plocha
limitována pouze velikostí předmětu, na který se
má tisknout (
Výše uvedené hodnoty je nutné brát v úvahu při
definování oblasti tisku ("rozměr papíru") v aplikaci,
ze které se chystáte tisknout.
KvKv
alitalit
Kv
alit
KvKv
alitalit
Kvalita a rozlišení potisků záleží na:
•materiálu kazety a barvivu použitému
k zabarvení materiálu kazety.
•povrchové úpravě oblasti kazety určené
k potisku (
Finální rozlišení potisku není určeno pouze
rozlišením tiskové hlavy.
Pokud by se tisklo s rozlišením 360 dpi na kazetu
s povrchem nevhodným pro toto rozlišení,
přebytečný inkoust by vedl k nedokonalým
výsledkům tisku. V takových případech je lepší
pracovat s nižším rozlišením.
Ovladač tiskárny umožňuje změnit rozlišení
z hodnoty 360 dpi na 180 dpi.
(Další informace viz
a tiskua tisku
a tisku
a tiskua tisku
obr. 8).
2626
26).
2626
kapitola 5.4).
1414
14
1414
Obr. 9Obr. 9
Obr. 9
Obr. 9Obr. 9
Návod k obsluze V 1.8 – 06/2009
3.3.33.3.3
TT
3.3.3
3.3.33.3.3
TT
T
TT
VytvVytv
Vytv
VytvVytv
isk čárisk čár
T
isk čár
TT
isk čárisk čár
ecec
hnologie tiskárhnologie tiskár
ec
hnologie tiskár
ecec
hnologie tiskárhnologie tiskár
ářář
ení čárení čár
ář
ení čár
ářář
ení čárení čár
oo
o
oo
oo
výcvýc
o
výc
oo
výcvýc
výcvýc
výc
výcvýc
h kh k
h k
h kh k
nyny
ny
nyny
h kh k
h k
h kh k
3.3.
Součásti přístrSoučásti přístr
3.
Součásti přístr
3.3.
Součásti přístrSoučásti přístr
ódůódů
ódů
ódůódů
Tisk čitelných čárových kódů záleží na různých faktorech, které je nutné vzít
v úvahu kvůli dosažení výsledků vhodných pro spolehlivé a trvanlivé
archivování. Mezi hlavní faktory ovlivňující výsledné čárové kódy patří:
•technologie tiskárny
•jak je kód vytvořen
•druh předmětu, na který se tiskne
•typ skeneru použitého ke čtení čárového kódu
•Zařízení IP C může jakožto maticová tiskárna zpracovávat informace pouze
ve formě natisknutých, nebo nenatisknutých bodů. Není možné přenášet
data čárových kódů nebo vybírat konkrétní typy čárových kódů nebo
používat tiskárnu k vytváření a tisku potřebných čárových kódů.
ódůódů
ódů
ódůódů
•Jelikož na kazetách je pouze omezený prostor pro tisk, čárový kód by neměl
obsahovat více informací, než je nezbytné.
•Měli byste používat kód s kontrolou chyb, který usnadňuje rozpoznání
možných chyb ve skeneru. Některé kódy dokonce podporují opravu chyb.
•Při výpočtu a vytváření čárového kódu mějte vždy na paměti rozlišení
tiskárny.
Velikostí modulu je šířka nejmenšího prvku čárového kódu. Širší čáry
a mezery jsou vypočítávány v násobcích velikosti modulu.
Velikost modulu vždy musí být celočíselný dělitel rozlišení tiskárny, jelikož lze
kvůli použité technologii tisknout pouze "celistvé" body. K chybám ve čtení
může docházet (i když tisk vypadá správně), jestliže přestane kvůli konverzi
odpovídat vztah šířky modulu a rozlišení.
oje a specifoje a specif
oje a specif
oje a specifoje a specif
ikaceikace
ikace
ikaceikace
Leica IP C
Data by se nikdy neměla tisknout pouze jako čárový kód, aleData by se nikdy neměla tisknout pouze jako čárový kód, ale
Data by se nikdy neměla tisknout pouze jako čárový kód, ale
Data by se nikdy neměla tisknout pouze jako čárový kód, aleData by se nikdy neměla tisknout pouze jako čárový kód, ale
také jako text (řádka znaků nad nebo pod čárovým kódem),také jako text (řádka znaků nad nebo pod čárovým kódem),
také jako text (řádka znaků nad nebo pod čárovým kódem),
také jako text (řádka znaků nad nebo pod čárovým kódem),také jako text (řádka znaků nad nebo pod čárovým kódem),
aby se zajistilo, že nedojde ke ztrátě informací z důvodůaby se zajistilo, že nedojde ke ztrátě informací z důvodů
aby se zajistilo, že nedojde ke ztrátě informací z důvodů
aby se zajistilo, že nedojde ke ztrátě informací z důvodůaby se zajistilo, že nedojde ke ztrátě informací z důvodů
uvedených výše.uvedených výše.
uvedených výše.
uvedených výše.uvedených výše.
1515
15
1515
3.3.
Součásti přístrSoučásti přístr
3.
Součásti přístr
3.3.
Součásti přístrSoučásti přístr
PP
ožadavkožadavk
P
ožadavk
PP
ožadavkožadavk
SkSk
enerener
Sk
ener
SkSk
enerener
y na tisk čáry na tisk čár
y na tisk čár
y na tisk čáry na tisk čár
y čáry čár
y čár
y čáry čár
oo
o
oo
výcvýc
výc
výcvýc
oje a specifoje a specif
oje a specif
oje a specifoje a specif
oo
výcvýc
o
výc
oo
výcvýc
h kh k
ódůódů
h k
ódů
h kh k
ódůódů
ikaceikace
ikace
ikaceikace
h kh k
ódůódů
h k
ódů
h kh k
ódůódů
Kvalita a spolehlivost natisknutých čárových kódů bude záviset na několika
faktorech, mezi něž patří:
•textura a kvalita povrchu určeného k tisku na vybrané kazetě
•zabarvení vybrané kazety
•styl čárového kódu (1D nebo 2D)
•počet a typy znaků požadovaných v čárovém kódu
•kvalita a rozlišovací schopnost čtečky čárového kódu
Jako vždy, nejvyšší kvality tisku by se mělo dosahovat při používání tiskových
médií doporučovaných firmou Leica. Nicméně se důrazně doporučuje, aby se
každé řešení čárových kódů před nasazením vyzkoušelo. Podrobnosti ohledně
dosahování maximálního počtu znaků s čárovými kódy 1D nebo 2D konzultujte
s místním zástupcem.
Dosahované výsledky skenování nezávisí pouze na správném vytvoření
čárového kódu a na kvalitě kazet, ale také na vlastnostech použitého skeneru
čárových kódů.
Mezi vlastnosti, které je nutné brát v úvahu, patří:
•tolerance čtení:
Rozdíl mezi skutečnou šířkou čáry a jmenovitou velikostí modulu.
•barva světla:
Barva světla skeneru čárových kódů by měla být doplňková (vysoce
kontrastní) k barvě kazet.
•optické rozlišení:
Musí být lepší než velikost modulu.
1616
16
1616
V závislosti na aplikaci by se měly brát v úvahu také následující vlastnosti:
•maximální vzdálenost snímání
•maximální úhel sklonu
Společnost Leica úspěšně otestovala následující
čtečky:
Skener čárových kódů Symbol DS 6608
Obr. 10Obr. 10
Obr. 10
Obr. 10Obr. 10
Návod k obsluze V 1.8 – 06/2009
3.3.43.3.4
Odolnost vůči rOdolnost vůči r
3.3.4
Odolnost vůči r
3.3.43.3.4
Odolnost vůči rOdolnost vůči r
Pozor!Pozor!
Pozor!
Pozor!Pozor!
Všechny laboratoře musejí provádět vlastní testy kvůli ujištění, že inkoust je rezistentníVšechny laboratoře musejí provádět vlastní testy kvůli ujištění, že inkoust je rezistentní
Všechny laboratoře musejí provádět vlastní testy kvůli ujištění, že inkoust je rezistentní
Všechny laboratoře musejí provádět vlastní testy kvůli ujištění, že inkoust je rezistentníVšechny laboratoře musejí provádět vlastní testy kvůli ujištění, že inkoust je rezistentní
vůči různým reagenciím, kterým budou kazety následně vystaveny.vůči různým reagenciím, kterým budou kazety následně vystaveny.
vůči různým reagenciím, kterým budou kazety následně vystaveny.
vůči různým reagenciím, kterým budou kazety následně vystaveny.vůči různým reagenciím, kterým budou kazety následně vystaveny.
Na výsledky může mít vliv široká škála faktorů, které nemůže společnost Leica ovlivnit.Na výsledky může mít vliv široká škála faktorů, které nemůže společnost Leica ovlivnit.
Na výsledky může mít vliv široká škála faktorů, které nemůže společnost Leica ovlivnit.
Na výsledky může mít vliv široká škála faktorů, které nemůže společnost Leica ovlivnit.Na výsledky může mít vliv široká škála faktorů, které nemůže společnost Leica ovlivnit.
Podmínky testování uvedené níže mohou proto sloužit pouze jako vodítko proPodmínky testování uvedené níže mohou proto sloužit pouze jako vodítko pro
Podmínky testování uvedené níže mohou proto sloužit pouze jako vodítko pro
Podmínky testování uvedené níže mohou proto sloužit pouze jako vodítko proPodmínky testování uvedené níže mohou proto sloužit pouze jako vodítko pro
individuální specifikace testování.individuální specifikace testování.
individuální specifikace testování.
individuální specifikace testování.individuální specifikace testování.
Za čitelnost potisku po zpracování pomocí reagencií nese plnou odpovědnost laboratoř,Za čitelnost potisku po zpracování pomocí reagencií nese plnou odpovědnost laboratoř,
Za čitelnost potisku po zpracování pomocí reagencií nese plnou odpovědnost laboratoř,
Za čitelnost potisku po zpracování pomocí reagencií nese plnou odpovědnost laboratoř,Za čitelnost potisku po zpracování pomocí reagencií nese plnou odpovědnost laboratoř,
ve které se přístroj používá.ve které se přístroj používá.
ve které se přístroj používá.
ve které se přístroj používá.ve které se přístroj používá.
PP
odmínkodmínk
P
odmínk
PP
odmínkodmínk
y testoy testo
y testo
y testoy testo
vv
v
vv
áníání
ání
áníání
3.3.
Součásti přístrSoučásti přístr
3.
Součásti přístr
3.3.
Součásti přístrSoučásti přístr
eagenciímeagenciím
eagenciím
eagenciímeagenciím
Potisknuté kazety byly testovány s nejrůznějšími reagenciemi v prostředí
simulujícím podmínky během zpracování vzorku.
Byly testovány tyto typy kazet:
•Leica Jetbez víčka
•Simpor t Type Ms víčkem/bez víčka
•Tissue Tek IIbez víčka
•Tissue Tek IIIs víčkem
oje a specifoje a specif
oje a specif
oje a specifoje a specif
ikaceikace
ikace
ikaceikace
Leica IP C
Byly testovány kazety všech výše uvedených typů různého zbarvení (nikoli však
všechna zbarvení dostupná pro každý typ kazety).
Vliv zbarvení kazety na odolnost potisku nemohl být ověřen.
Nelze zaručit, že inkoust bude absolutně odolný vůči rozmazávání za všechNelze zaručit, že inkoust bude absolutně odolný vůči rozmazávání za všech
Nelze zaručit, že inkoust bude absolutně odolný vůči rozmazávání za všech
Nelze zaručit, že inkoust bude absolutně odolný vůči rozmazávání za všechNelze zaručit, že inkoust bude absolutně odolný vůči rozmazávání za všech
předvídatelných laboratorních podmínek, jelikož stabilita inkoustu vůči stírání záleží dopředvídatelných laboratorních podmínek, jelikož stabilita inkoustu vůči stírání záleží do
předvídatelných laboratorních podmínek, jelikož stabilita inkoustu vůči stírání záleží do
předvídatelných laboratorních podmínek, jelikož stabilita inkoustu vůči stírání záleží dopředvídatelných laboratorních podmínek, jelikož stabilita inkoustu vůči stírání záleží do
velké míry na struktuře povrchu oblasti kazety určené k potisku.velké míry na struktuře povrchu oblasti kazety určené k potisku.
velké míry na struktuře povrchu oblasti kazety určené k potisku.
velké míry na struktuře povrchu oblasti kazety určené k potisku.velké míry na struktuře povrchu oblasti kazety určené k potisku.
Důležité!Důležité!
Důležité!
Důležité!Důležité!
Mělo by se zabránit dotyku nebo otírání potisknuté oblasti kazety ve vlhkém stavu.Mělo by se zabránit dotyku nebo otírání potisknuté oblasti kazety ve vlhkém stavu.
Mělo by se zabránit dotyku nebo otírání potisknuté oblasti kazety ve vlhkém stavu.
Mělo by se zabránit dotyku nebo otírání potisknuté oblasti kazety ve vlhkém stavu.Mělo by se zabránit dotyku nebo otírání potisknuté oblasti kazety ve vlhkém stavu.
Dávejte pozor při odstraňování přebytečného parafinu z kazet. Stírání může poškoditDávejte pozor při odstraňování přebytečného parafinu z kazet. Stírání může poškodit
Dávejte pozor při odstraňování přebytečného parafinu z kazet. Stírání může poškodit
Dávejte pozor při odstraňování přebytečného parafinu z kazet. Stírání může poškoditDávejte pozor při odstraňování přebytečného parafinu z kazet. Stírání může poškodit
povrch oblasti určené k potisku a způsobit nečitelnost tisku.povrch oblasti určené k potisku a způsobit nečitelnost tisku.
povrch oblasti určené k potisku a způsobit nečitelnost tisku.
povrch oblasti určené k potisku a způsobit nečitelnost tisku.povrch oblasti určené k potisku a způsobit nečitelnost tisku.
1717
17
1717
4.4.
4.
4.4.
4.14.1
4.1
4.14.1
PřípravPříprav
Příprav
PřípravPříprav
PP
ožadavkožadavk
P
ožadavk
PP
ožadavkožadavk
a k pra k pr
a k pr
a k pra k pr
Místo pro instalaci přístroje musí být dobře větrané.Místo pro instalaci přístroje musí být dobře větrané.
Místo pro instalaci přístroje musí být dobře větrané.
Místo pro instalaci přístroje musí být dobře větrané.Místo pro instalaci přístroje musí být dobře větrané.
Přístroj se nesmí provozovat v místech s nebezpečím výbuchu.Přístroj se nesmí provozovat v místech s nebezpečím výbuchu.
Přístroj se nesmí provozovat v místech s nebezpečím výbuchu.
Přístroj se nesmí provozovat v místech s nebezpečím výbuchu.Přístroj se nesmí provozovat v místech s nebezpečím výbuchu.
oo
vv
ozuozu
o
v
ozu
oo
vv
ozuozu
y na umístěníy na umístění
y na umístění
y na umístěníy na umístění
•Přístroj Leica IP C vyžaduje plochu o rozměru
asi 650 x 550 mm. Tiskárna potřebuje kolem
sebe asi 20 cm (8") volného prostoru na všechny
strany.
Další prostor je zapotřebí pro PC s ovládacím
softwarem.
•Stabilní laboratorní stůl a podlaha prakticky bez
vibrací.
•Stabilní teplota prostředí mezi +10 °C a +35 °C.
4.24.2
InstInst
4.2
4.24.2
Opatrně vytáhněte směrem doprava a ven
pěnovou transportní bezpečnostní vložku (
která chrání tiskovou hlavu.
Pečlivě odstraňte všechny zbytky lepicí pásky.
alace tiskáralace tiskár
Inst
alace tiskár
InstInst
alace tiskáralace tiskár
27
nyny
ny
nyny
Obr. 11Obr. 11
Obr. 11
Obr. 11Obr. 11
2727
27),
2727
•Relativní vlhkost vzduchu maximálně 80%,
nekondenzující.
•Bez vibrací, silného přímého osvětlení a velkých
teplotních výkyvů.
•Síťová zásuvka musí být blízko tiskárny
a snadno přístupná.
•Tiskárna je určena pro použití pouze
v uzavřených místnostech.
Při rozbalování tiskárny jsouPři rozbalování tiskárny jsou
Při rozbalování tiskárny jsou
Při rozbalování tiskárny jsouPři rozbalování tiskárny jsou
zapotřebí nejméně dvě osobyzapotřebí nejméně dvě osoby
zapotřebí nejméně dvě osoby
zapotřebí nejméně dvě osobyzapotřebí nejméně dvě osoby
(jedna po každé straně tiskárny)(jedna po každé straně tiskárny)
(jedna po každé straně tiskárny)
(jedna po každé straně tiskárny)(jedna po každé straně tiskárny)
k vyzvednutí tiskárny z krabicek vyzvednutí tiskárny z krabice
k vyzvednutí tiskárny z krabice
k vyzvednutí tiskárny z krabicek vyzvednutí tiskárny z krabice
a umístění na laboratorní stůl.a umístění na laboratorní stůl.
a umístění na laboratorní stůl.
a umístění na laboratorní stůl.a umístění na laboratorní stůl.
•Zkontrolujte případná poškození přístroje
způsobená přepravou.
•Zkontrolujte, zda dodané součásti příslušenství
odpovídají objednávce a zda nedošlo
k nedopatřením.
•Odstraňte z přístroje transportní bezpečnostní
vložku (
•Proveďte následující instalační kroky:
•Nainstalujte příslušenství.
•Vložte ochranné stínicí sklo.
•Vložte zábleskovou výbojku.
•Připojte k elektrické síti.
•Nahraďte skladovací kapalinovou kartridž
•Zařiďte datové spojení s PC.
•Instalujte ovladač tiskárny.
•Vložte kazety.
•Spusťte zkušební tisk.
2727
27, obr. 11).
2727
inkoustovou kartridží.
1818
18
1818
Návod k obsluze V 1.8 – 06/2009
4.4.
PřípravPříprav
4.
Příprav
4.4.
PřípravPříprav
4.34.3
StSt
andarandar
4.3
St
4.34.3
StSt
Standardní dodávka Leica IP C obsahuje následující položky:
1 základní přístroj Leica IP C bez výstupního odkladače14 0602 33206