Leica Camera AG I Oskar-Barnack-Straße 11 I 35606 SOLMS I DEUTSCHLAND
Telefon +49 (0) 6442-208-0 I Telefax +49 (0) 6442-208-333 I www.leica-camera.com
LEICA GEOVID 8/10 x 42 HD
LEICA GEOVID 8/15 x 56 HD
Anleitung / Instructions
Notice d’utilisation / Gebruiksaanwijzing
Istruzioni / Instrucciones / Инстpyкция
93 286 VIII/13/DX/B
1a
2
1b
3a
7
4
3
4
5
Important notice for USA
3
9/10
7a
7
8
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
6
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
BEZEICHNUNG DER TEILE
1. Okular-Augenmuscheln
Stellung a: herausgedreht für Beobachtung
ohne Brille
Stellung b: hereingedreht für Beobachtung
mit Brille
2. Zentral-Fokussierungsring
3. Dioptrien-Ausgleichsring mit
a. Skala
4. Ösen für Tragriemen
5. Auslösetaste zur Entfernungsmessung
6. Laser-Sendeoptik
7. Dioptrienausgleich für Zielmarke mit
a. Skala
8. Gelenkachse für Einstellung des
Augenabstands
9. Batteriefach
10. Batteriefachdeckel
VORWORT
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
der Name Leica steht weltweit für höchste Qua-
lität, feinmechanische Präzision bei äußerster
Zuverlässigkeit und langer Lebensdauer.
Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg mit
Ihrem neuen Leica Geovid HD Fernglas. Damit
Sie es richtig einsetzen können, empfehlen wir
Ihnen, zunächst diese Anleitung zu lesen.
Warnhinweis: Vermeiden Sie, wie bei jedem Fernglas, den direkten Blick mit Ihrem Leica Geovid BRF in helle
Lichtquellen, um Augenverletzungen auszuschließen.
und elektronischer Geräte .................................................................................. 3
2
ENTSORGUNG ELEKTRISCHER
UND ELEKTRONISCHER GERÄTE
(Gilt für die EU, sowie andere europäische Länder mit getrennten Sammelsystemen)
Dieses Gerät enthält elektrische und/oder elektronische Bauteile und darf daher nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden!
Stattdessen muss es zwecks Recycling an entsprechenden, von den Gemeinden bereitgestellten Sammelstellen abgegeben werden. Dies ist
für Sie kostenlos.
Falls das Gerät selbst wechselbare Batterien oder
Akkus enthält, müssen diese vorher entnommen
werden und ggf. ihrerseits vorschriftsmäßig
entsorgt werden (siehe dazu die Angaben in der
Anleitung des Geräts).
Weitere Informationen zum Thema bekommen
Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem Entsorgungsunternehmen, oder dem Geschäft, in dem
Sie dieses Gerät erworben haben.
ANWENDUNGSMÖGLICHKEITEN
Die Leica Geovid HD Ferngläser besitzen ein
robustes Aluminium-Gehäuse, das den Einsatz
selbst unter widrigen Bedingungen erlaubt. Dabei
muss auch auf Nässe keine Rücksicht genommen
werden – sie sind bis 5m Wasser tiefe absolut dicht und die innenliegende Optik
beschlägt dank einer Stickstoff-Füllung nicht.
ANBRINGEN DES TRAGRIEMENS UND
DES OKULAR-SCHUTZDECKELS
Falls Sie den Okular-Schutzdeckel am Tragriemen
befestigen möchten, müssen Sie letzteren durch
die Öse des Okular-Schutzdeckels fädeln, bevor
Sie den Tragriemen an der linken Seite des Fernglases befestigen.
ANBRINGEN DER
OBJEKTIV-SCHUTZDECKEL
Zur Montage der beiden Objektiv-Schutzdeckel
werden die Gummiringe der Deckel von der
Objektivseite her so über die Fernglas-Rohre
gezogen, dass die Deckel nach unten aufklappen.
deutsch
3
EINSETZEN UND AUSWECHSELN
DER BATTERIE
Die Leica Geovid HD Ferngläser werden zur Energieversorgung mit einer 3 Volt Lithium-Rundzelle
(z.B. Duracell DL CR2, Ucar CR2, Varta CR2, oder
andere CR2-Typen) bestückt.
1. Öffnen Sie den Deckel (10) des Batteriefachs
(9) indem Sie ihn, z. B. mit einer Münze, gegen
den Uhrzeigersinn drehen.
2. Legen Sie die Batterie mit ihrem Pluskontakt
voran (entsprechend der Kennzeichnung im
Batteriefach) ein.
3.
Schließen Sie den Deckel wieder durch Drehen
im Uhrzeigersinn.
Hinweise:
• Batterien sind kühl und trocken zu lagern.
• Wenn das Fernglas längere Zeit nicht benutzt
wird, sollte die Batterie herausgenommen
werden.
Achtung:
• Batterien dürfen keinesfalls ins Feuer geworfen, erhitzt, wieder aufgeladen, zerlegt oder
aufgebrochen werden.
• Verbrauchte Batterien dürfen nicht in den
normalen Hausmüll geworfen werden, denn
sie enthalten giftige, umweltbelastende Substanzen. Um sie einem geregelten Recycling
zuzuführen, sollten sie beim Handel abgegeben
oder zum Sondermüll (Sammelstelle) gegeben
werden.
4
Ladezustand der Batterie
Eine neue Batterie reicht für mehr als 2000 Messungen bei 20°C.
Je nach Anwendungsbedingungen kann die Batterie-Lebensdauer deutlich kürzer oder länger sein.
Verkürzend auf die Batterie-Lebensdauer wirken
sich niedrige Temperaturen und häufige Anwendung des Scan-Betriebs (s. S. 9) aus.
Eine verbrauchte Batterie wird durch eine blinkende Messwert- und Zielmarkenanzeige signalisiert.
Nach dem erstmaligen Blinken sind noch ca. 50
Messungen möglich, allerdings mit fortschreitend
verminderter Reichweite.
Achtung: Kälte verringert die Batterieleistung.
Bei niedrigen Temperaturen sollte das Leica
Geovid HD deshalb möglichst in Körpernähe
getragen und mit einer frischen Batterie benutzt
werden.
deutsch
5
ABCD
EINSTELLEN DER AUGENMUSCHELN/
VERWENDUNG MIT UND OHNE BRILLE
Die Okular-Augenmuscheln (1) lassen sich durch
Drehen einfach verstellen und rasten in den
ge wählten Positionen sicher ein. Zur gründlichen
Reinigung können sie auch ganz entfernt werden.
Für die Beobachtung mit Brille (Bild A) bleiben sie
in der ganz eingedrehten Stellung. Für die Beobachtung ohne Brille werden sie durch Dre hen
gegen den Uhrzeigersinn herausgedreht.
Es stehen zur optimalen Anpassung zwei Positio
nen zur Verfügung (Bilder B, C).
Sind die Okulare stark verschmutzt, empfiehlt es
sich, die Augenmuscheln zur Säuberung abzunehmen (Bild D). Dazu werden sie aus der ganz
herausgedrehten Position unter leichtem Zug
abgenommen.
EINSTELLEN DES AUGENABSTANDS
Durch Knicken des Fernglases um die Gelenkachse (8) wird der individuelle Augenabstand
eingestellt. Rechtes und linkes Sehfeld müssen
dabei zu einem kreisrunden Bild verschmelzen.
6
AB
deutsch
2
EINSTELLEN DER SCHÄRFE/
DIOPTRIENAUSGLEICH
Die Einstellung der Schärfe auf verschieden weit
entfernte Objekte erfolgt an den Leica Geovid HD
Ferngläsern mit dem Zentral-Fokussierungsring (2).
Zum Ausgleich individueller Fehlsichtigkeit für die
Beobachtung ohne Brille und zum Scharfstellen
der Zielmarke dienen die beiden Dioptrien-Ausgleichsringe (3/7).
Führen Sie die nachfolgend beschriebenen Schritte sorgfältig durch. Nur dann können Sie die volle
Leistungsfähigkeit der Optik nutzen.
1. Drehen Sie beide Dioptrien-Ausgleichsringe auf
ihre Nullstellungen.
2. Stellen Sie – bei Betrachtung mit beiden Augen
– mit dem Zentral-Fokussierungsring auf ein
weit entferntes Objekt ein.
7
3. Mit der Auslösetaste (5) aktivieren Sie nun die
Zielmarke.
4. Nach Erscheinen der Zielmarke stellen Sie –
während Sie weiterhin mit beiden Augen beobachten – den rechten Dioptrien-Ausgleichsring (roter Index) so ein, dass Sie die Zielmarke
in der rechten Optik scharf sehen.
5. Anschließend stellen Sie – bei weiterhin eingeschalteter Zielmarke, jetzt aber nur noch mit
dem rechten Auge beobachtend – mit dem
Zentral-Fokussierungsring das Bild im rechten
Rohr exakt scharf ein.
6. Schließlich stellen Sie das Bild im linken Rohr
mit dem linken Dioptrienring (3) auf optimale
Schärfe ein.
Die eingestellten Werte können Sie an den „+“ oder
„–“ Werten der Dioptrienskalen ablesen (3a/7a).
7
3
5
Hinweis: Beim einseitigen linken oder rechten
Durchblicken sollte das jeweils andere Auge
zugekniffen, oder einfach die entsprechende
Fernglashälfte vorne am Objektiv zugehalten
werden.
ENTFERNUNGSMESSUNG
Um die Entfernung zu einem Objekt zu messen,
muss es genau angepeilt werden. Dazu aktiviert
man die Zielmarke, indem man die Auslösetaste
(5) einmal drückt. Nach dem Loslassen der Taste
leuchtet die Zielmarke noch für etwa 4s weiter.
Bei gedrückt gehaltener Taste leuchtet die Zielmarke permanent. Während sie leuchtet, wird
das Objekt angepeilt und durch erneuten Druck
auf die Auslösetaste die Entfernungsmessung
durchgeführt und der Messwert anschließend
angezeigt.
Die Zielmarke geht bei der Messung kurz aus.
Durch erneuten Druck auf die Auslösetaste kann
jederzeit eine neue Messung gestartet werden,
solange die Zielmarke noch leuchtet.
Beträgt die Objektentfernung weniger als 10
Meter oder wird die Reichweite überschritten,
bzw. reflektiert das Objekt ungenügend, so
er scheint die Anzeige „- —“.
Mit dem Erlöschen der Anzeige schaltet sich der
Entfernungsmesser automatisch ab.
Hinweise:
• Je nach Winkel der optischen Systeme zuei an-
der, d. h. je nach eingestelltem Augen abstand,
können die Anzeigen auch leicht schräg stehen.
• Die Leica Geovid HD Ferngläser sind in unterschiedlichen Versionen für die Entfernungs anzeige in Metern, bzw. Yards erhältlich.
Äußerlich sind die verschiedenen Versionen
an den Angaben auf dem Deckel des ZentralFokussierungsrings zu erkennen.
8
SCAN-BETRIEB
Mit den Leica Geovid HD Ferngläsern kann auch
im Dauerbetrieb gemessen werden. Wenn die
Auslösetaste (5) bei der 2. Betätigung gedrückt
gehalten wird, schaltet sich das Gerät nach ca.
0,5s in diesen Scan-Betrieb und führt dann permanent Messungen durch. Zu erkennen ist dies
an der wechselnden Anzeige: Nach jeweils ca.
1,5s wird ein neuer Messwert ausgegeben.
Der Scan-Betrieb ist besonders praktisch bei der
Messung auf kleine Ziele.
Hinweise:
• Im Scan-Betrieb ist der Stromverbrauch aufgrund der permanenten Messungen höher als
bei Einzelmessungen.
• Nach 10s schaltet sich der Scan-Betrieb
auto matisch ab, damit die Batterie bei
un beabsichtigtem Tastendruck geschont wird.
schiedene Gegenstände innerhalb des Messfeldes
er fasst werden, erscheint stattdessen „- —“ als
Hinweis darauf, dass eine Entfernungsangabe in
einem solchen Fall nicht eindeutig möglich ist.
Die Messgenauigkeit beträgt bis zu ±1 Meter.
Die maximale Reichweite wird erreicht bei gut
reflektierenden Zielobjekten und einer visuellen
Sichtweite von 10km. Die Messreichweite wird
von folgenden Faktoren beeinflusst:
Reichweite höher geringer
Farbe des Objekts weiß schwarz
Winkel zum Objekt senkrecht spitz
Objektgröße groß klein
Allgemeine geringer hoch
Helligkeit (bewölkt) (Mittagssonne)
Atmosphärische klar dunstig
Bedingungen
Objektstruktur homogen inhomogen
(Hauswand) (Busch, Baum)
deutsch
GENAUIGKEIT UND MESSREICHWEITE
Das Messsystem der Leica Geovid HD Ferngläser
ist so abgestimmt, dass angezeigte Entfernung
sangaben mit größtmöglicher Sicherheit dem
visierten Ziel zugeordnet werden können.
Empfängt die Elektronik jedoch mehrere, insbesondere schwache Signale, wie z. B. wenn ver-
-
an--
Bei Sonnenschein und guter Sicht gelten folgende
Reichweiten und Genauigkeiten:
Reichweite 10m bis ca. 1300m
Genauigkeit ±1 m bis 350m
±2 m bis 700m
±0,5% über 700m
9
PFLEGE/REINIGUNG
Eine besondere Pflege Ihrer Leica Geovid HD
Ferngläser ist nicht notwendig. Grobe Schmutzteilchen, wie z. B. Sand, sollten mit einem Haarpinsel entfernt oder weggeblasen werden. Fingerabdrücke u. ä. auf Objektiv- und Okularlinsen
können mit einem weichen, sauberen Leder oder
staubfreien Tuch abgewischt werden. Bei starker
Verschmutzung, z. B. der Okular-Drehhülsen,
kann eine Reinigung des Fernglases durch einfaches Abspülen unter fließendem Wasser erfolgen. Salzwasser sollte ebenso ab gespült werden.
Achtung: Üben Sie auch beim Abwischen stark
verschmutzter Linsenoberflächen keinen großen
Druck aus. Die Vergütung ist zwar hochabriebfest, durch Sand oder Salzkristalle kann sie dennoch beschädigt werden.
Jedes Leica Geovid HD Fernglas trägt außer der
Typbezeichnung seine „persönliche“ Fabrikationsnummer. Notieren Sie sich diese Nummer zur
Sicherheit in Ihren Unterlagen.
ZUBEHÖR Best.-Nr.
1
Stativadapter mit
/4“ Gewinde 42 220
Schwimm-Trageriemen, orange 42 163
ERSATZTEILE
Falls sie einmal Ersatzteile für Ihr Fernglas benötigen sollten, wie z. B. Augenmuscheln, Deckel
oder Tragriemen, wenden Sie sich bitte an
unseren Kundendienst (Adresse s. S.14) oder
Ihre
Leica Landesvertretung (Adressen siehe
Garantie
karte).
10
WAS TUN, WENN...
Fehler Ursache Abhilfe
Bei der Beobachtung wird kein a) Das Fernglas ist nicht a) Einfach durch stärkeres
kreisrundes Bild erreicht. genügend dem persön- oder schwächeres
lichen Augenabstand Knicken der Gelenkachse
angepasst. den Abstand der beiden
Fernglas-Rohre korrigieren.
b) Die Pupille des Beobach- b) Kopfhaltung, Augen- und
ters liegt nicht in der Aus- Fernglasposition korrigieren.
trittspupille des Fernglases.
c) Die Stellung der Okular- c) Anpassung korrigieren:
Drehhülsen entspricht nicht Brillenträger drehen die
der richtigen Benutzung Okularhülsen hinein; Bei
mit und ohne Brille. Beobachtung ohne Brille:
Okularhülsen herausdrehen.
Anzeige unscharf Dioptrienausgleich ist nicht exakt Dioptrienausgleich erneut
durchführen (s. S. 7)
Bei der Entfernungsmessung a) Messbereich ist über- oder Angaben zum Messbereich
erscheint die Anzeige „- - -“ unterschritten berücksichtigen (s. S. 9)
b) Der Reflexionsgrad des
Objekts ist unzureichend
Anzeige blinkt oder keine Batterie verbraucht Batterie auswechseln (s. S. 4)
Messung möglich
deutsch
11
TECHNISCHE DATEN
LEICA GEOVID 8x42 HD LEICA GEOVID 10x42 HD
Vergrößerung 8x 10 x
Objektiv-Durchmesser 42mm
Austrittspupille 5,25mm 4,2 mm
Dämmerungszahl 18,33 20,5
Geometrische Lichtstärke 27,56 17,64
Sehfeld (auf 1000m/yds) 125 m/7,1° 110m/6,3° (Weitwinkel)
Naheinstellgrenze (bei 0 Dioptr.) ca. 5,6m ca. 5,6m
Austrittspupillen-Längsabstand 18,5mm 15,6 mm
Pupillendistanz 56–74mm
Prismenart Dachkant
Vergütung
auf Linsen High Durable Coating (HDC™) und hydrophobe Aqua-Dura Vergütung auf Außenlinsen
auf Prismen Phasenkorrekturbelag P40
Dioptrien-Ausgleich ca. ± 3,5 Dioptr.
Brillenträgertauglich Ja
Funktionstemperatur –25 °bis +55 °C
Lagertemperatur –40 °C bis +85 °C
Wasserdichtigkeit 0,5bar (ca. 5 m Wassertiefe)
Gehäusematerial Aluminium Druckguss
Maximale Reichweite ca. 1300m
Mindestentfernung 10m
Messgenauigkeit ±1m bis 350 m
±2m bis 700 m
±0,5% über 700 m
Anzeige LED mit 4 Ziffern
Batterie 1 Lithium Rundzelle 3V Typ CR 2
Batterielebensdauer
Laser Augensicher nach EN und FDA Class 1
Laserstrahldivergenz 2,5 x 0,5mrad
Maximale Messdauer ca. 1,4s
2
x H3 x T2) ca. 124 x174 x 65mm
Maße (B
Gewicht (mit Batterie) ca. 900g
1
Bei 20 °C und durchschnittlichem Anwendungsprofil 2 Bei Augenabstand 65mm 3 Bei eingedrehten Augenmuscheln
1
≥ 2000 Messungen
12
TECHNISCHE DATEN
LEICA GEOVID 8x56 HD LEICA GEOVID 15x56 HD
Vergrößerung 8x 15 x
Objektiv-Durchmesser 56mm
Austrittspupille 7mm 3,7 mm
Dämmerungszahl 21,17 28,98
Geometrische Lichtstärke 49 13,94
Sehfeld (auf 1000m/yds) 118 m/6,8° 72m/4,1°
Naheinstellgrenze (bei 0 Dioptr.) ca. 5,5m ca. 5,5m
Austrittspupillen-Längsabstand 18,5mm 15,6 mm
Pupillendistanz 58–74mm
Prismenart Dachkant
Vergütung
auf Linsen High Durable Coating (HDC™) und hydrophobe Aqua-Dura Vergütung auf Außenlinsen
auf Prismen Phasenkorrekturbelag P40
Dioptrien-Ausgleich ca. ± 3,5 Dioptr.
Brillenträgertauglich Ja
Funktionstemperatur –25 °C bis +55 °C
Lagertemperatur –40 °C bis +85 °C
Wasserdichtigkeit 0,5bar (ca. 5 m Wassertiefe)
Gehäusematerial Aluminium Druckguss
Maximale Reichweite ca. 1300m
Mindestentfernung 10 m
Messgenauigkeit ±1m bis 350 m
±2m bis 700 m
±0,5% über 700 m
Anzeige LED mit 4 Ziffern
Batterie 1 Lithium Rundzelle 3 V Typ CR2
Batterielebensdauer
Laser Augensicher nach EN und FDA Class 1
Laserstrahldivergenz 2,5 x 0,5mrad
Maximale Messdauer ca. 1,4s
2
x H3 x T2) ca. 135 x182 x 68mm ca. 135 x 208 x 68mm
Maße (B
Gewicht (mit Batterie) ca. 1100g ca. 1245g
1
Bei 20 °C und durchschnittlichem Anwendungsprofil 2 Bei Augenabstand 65mm 3 Bei eingedrehten Augenmuscheln
1
≥ 2000 Messungen
deutsch
13
LEICA AKADEMIE
In den verschiedenen Seminaren wird dem Teilnehmer in praxisorientierter, zeitgemäßer Form
die Werte-Welt der Leica und die Faszination
gekonnten Umgangs mit den Leica Produkten ver
mittelt. Die Inhalte sind anwendungsorientiert
bieten eine Fülle von Anregungen, Informationen
und Ratschlägen für die Praxis.
Nähere Auskünfte und das aktuelle Seminarprogramm sind erhältlich bei:
Leica Camera AG
Leica Akademie
Oskar-Barnack-Str. 11
D-35606 Solms
Tel.: +49 (0) 6442-208-421
Fax: +49 (0) 6442-208-425
la@leica-camera.com
des
und
LEICA INFODIENST
Anwendungstechnische Fragen zum Leica Programm beantwortet Ihnen, schriftlich, telefonisch,
per Fax oder per e-mail der Leica InformationsService:
Für die Wartung Ihrer Leica Ausrüstung sowie
in Schadensfällen steht Ihnen die CustomerCare Abteilung der Leica Camera AG oder der
Reparatur-Service einer Leica Landesvertretung
zur Verfügung (Adressenliste siehe Garantiekarte).
Leica Camera AG
Customer Care
Solmser Gewerbepark 8
D-35606 Solms
Tel.: +49 (0) 6442-208-189
Fax: +49 (0) 6442-208-339
customer.care@leica-camera.com
14
DESIGNATION OF PARTS
1. Eyepiece cups
Position a: Unscrewed for viewing without
glasses
Position b: Screwed in for viewing with
glasses
2. Central focusing dial
3. Diopter compensation dial with
a. Scale
4. Eyelets for carrying strap
5. Release button for distance metering
6. Laser transmission optics
7. Diopter compensation for target mark with
a. Scale
8. Hinged axis for adjustment of eye spacing
9. Battery compartment
10. Battery compartment cap
FOREWORD
Dear customer
Throughout the world, the Leica name stands for
premium quality, precision mechanics, excellent
reliability and long service life.
We wish you a great deal of enjoyment and success with your new Leica Geovid HD binoculars.
To ensure that you can use them correctly, we
recommend that you read this manual first.
SCOPE OF DELIVERY
– Binoculars
– 1 3V lithium battery, type CR2
– Carrying strap
– Ever ready case
– Eyepiece cap
– 2 lens caps
– Warranty Card
english
15
CONTENTS
Designation of parts ............................................................................................................................15
Spare parts .........................................................................................................................................24
Technical data ....................................................................................................................................26
Leica Academy ...................................................................................................................................28
Leica on the Internet ...........................................................................................................................28
Leica Information Service ....................................................................................................................28
Leica Customer Care ..........................................................................................................................28
Warning notice: As with all binoculars, to prevent damaging the eyes avoid using your Leica Geovid BRF to look
directly at bright sources of light.
16
DISPOSAL OF ELECTRIC AND
ELECTRONIC EQUIPMENT
(Applies within the EC, and for other
European countries with segregated
waste collection systems)
This device contains electrical and/or electronic
components and should therefore not be dis posed of in general household waste! Instead it
should be disposed of at a recycling collection
point provided by the local authority. This costs
you nothing.
If the device itself contains exchangeable
(re charge able) batteries, these must be remo
ved first and, if necessary, also be disposed of
ac cording to the relevant regulations.
Further information on this point is available
at
your local administration, your local waste coll-
ec
tion company, or in the store where you
pur chased
this device.
-
POSSIBLE APPLICATIONS
The Leica Geovid HD binoculars have a robust
aluminium housing, allowing them to be used
even under adverse conditions. This means that
you do not have to worry about them getting
wet
– they are absolutely waterproof to a depth
of 5m and there is no fogging in the internal optical system thanks to a nitrogen filling.
ATTACHING THE CARRYING STRAP AND
THE EYEPIECE COVER
If you want to attach the eyepiece cap to the
rying strap, you must thread the strap through
eyelet on the eyepiece cover before you attach
the carrying strap to the left-hand side
of the binoculars.
car-
the
ATTACHING THE LENS CAPS
To fit the two lens caps, place the rubber rings of
the caps over the binocular tubes from the lens
side such that the caps open downwards.
english
17
INSERTING AND CHANGING THE
BATTERY
The Leica Geovid HD binoculars are supplied with
power by one 3 Volt lithium battery (e.g. Duracell
DL CR2, Ucar CR2, Varta CR2, or other CR2
types).
1. Open the battery compartment (9) cap (10)
by turning it anticlockwise, with a coin for
example.
2. Insert the battery with its positive contact
facing forwards (as marked in the battery compartment).
3. Close the cap again by turning it clockwise.
Notes:
• Batteries should be stored in a cool dry place.
• If the binoculars are not going to be used for a
long time, the battery should be removed.
Attention:
• Batteries should never be put in a re, heated,
recharged, taken to pieces or broken apart.
• Used batteries may not be disposed of as
normal, household waste as they contain
haz ardous materials that are harmful to the
en -vironment. To ensure that they are properly
recycled, they should be returned to the dealer
or disposed of as special waste (at a collection
point).
18
BATTERY CHARGE LEVEL
A new battery is sufficient for more than 2000
measurements at 20°C.
Depending on the conditions of use, the battery
life can be significantly shorter or longer than
this. Low temperatures and frequent use of scan
mode (see p. 23) shorten the battery life.
A flat battery is indicated by a flashing measured
value and target display. Once this flashing starts,
around 50 more measurements are possible, but
with a continuously reduced range.
Attention: Cold conditions impair the battery
performance. At low temperatures, the Leica
Geovid HD should therefore be carried close to
the body and used with a fresh battery.
english
19
ABCD
ADJUSTING THE EYEPIECE CUPS/
USING WITH AND WITHOUT GLASSES
The eyepiece cups (1) can easily be adjusted by
turning them and lock securely into the selected
position. They can also be completely removed
for thorough cleaning.
For viewing with glasses (Figure A), they remain in
their fully screwed in position.
For viewing without glasses, they are unscrewed
by turning them anticlockwise. Two positions are
available for optimum adjustment (Figures B, C).
If the eyepieces are very dirty, it is recommended
that the eyepiece cups are removed for cleaning
(Figure D). To do this, they are removed by pulling
them slightly when in their fully unscrewed position.
ADJUSTING THE EYEBASE
The individual eyebase is adjusted by bending the
binoculars around the hinged axis (8). The right
and left fields of view must merge into a circular
field.
20
AB
2
SETTING THE FOCUS/
DIOPTER COMPENSATION
On the Leica Geovid HD binoculars, the focus is
set for objects different distances away using the
central focusing dial (2).
The two diopter compensation dials (3/7) are
used to compensate for individual vision defects
for viewing without glasses and for focusing on
the target.
Run carefully through the steps described be low.
You will then be able to fully utilise the op -tical
capabilities of the binoculars.
1. Turn both diopter compensation dials to their
zero positions.
2. While viewing with both eyes, focus on a distant object using the central focusing dial.
7
3. Now press the release button (5) to activate
the target.
4. Once the target appears, while continuing to
view with both eyes adjust the right-hand diopter compensation dial (7, red index) so that the
target is in focus in the right-hand optical field.
5. Then, with the target still activated but now
viewing with the right eye only, use the central
focusing dial for fine focusing of the image in
the right-hand tube.
6. Then adjust the image in the left-hand tube
to optimum focus using the left-hand diopter
dial (3).
You can read off the set values by way of the “+”
or “–” values on the diopter scales (3a/7a).
21
3
5
english
Note: When looking through the binoculars with
the right or left eye only, the other eye should
be kept tightly shut, or simply place your hand
in front of the lens on the other side of the binoculars.
DISTANCE METERING
To measure the distance to an object, you must
lock onto it precisely. To do this, activate the
target marker by pressing the release button (5)
once. Once the button is released, the target
marker remains illuminated for around another
4s. If the button is held down, the target marker
is illuminated continuously. While it is illuminat
lock onto the object and carry out the dis tance
metering by pressing the release button again.
The measured value is then displayed.
marker disappears briefly during metering.
The ta
rget
You can start a new measurement at any time by
pressing the release button again, as long as the
target marker is illuminated.
If the object distance is less than 10 meters/
yards or if the range is exceeded or the object
does not reflect sufficient light, the display shows
“- —”.
When the display goes out, the distance meter is
automatically deactivated.
Notes:
•
Depending on the angle of the optical systems
to each other, i.e. the set interpupillary dis tance,
the displays may appear slightly slanted.
• The Leica Geovid HD binoculars are available in
different versions displaying the distance
in meters or yards. Externally, the different versions can be recognised by the information on
the cover of the central focusing dial.
ed,
22
SCAN MODE
The Leica Geovid HD binoculars can also be used
for continuous metering. If you hold down the
release button (5) after the second press, after
approx. 0.5s the binoculars switch to this scan
mode and then perform constant metering. This
can be identified by the changing display: A new
measured value is output approx. every 1.5s.
Scan mode is particularly practical when metering small targets.
Notes:
• Scan mode consumes more power than individual metering due to the constant metering.
• Scan mode automatically shuts down after
10s, to preserve the battery in case the button
is pressed accidentally.
that clear distance information cannot be pro vided in this case.
The measuring accuracy is up to ±1 meter/yard.
The maximum range is achieved with well reflect
ing target objects and a visual range of 10km.
The measuring range is influenced by the following factors:
Range Higher Lower
Colour of object White Black
Angle to object Vertical Acute
Object size Large Small
General brightness Low High
The measuring system on the Leica Geovid HD
binoculars is configured in such a way that distance information displayed can be assigned to
the desired target with the maximum possible
reliability. However, if the electronic system
re ceives several signals, particularly if they are
weak, e.g. if different objects within the measure ment field are detected, “—-” appears to indi cate
With sunshine and good visibility, the ranges and
accuracies are as follows:
Range
Accuracy ±1 m/yd up to 350m/380yds
±2 m/yds up to 700m/763yds
±0.5 % above 700m/763yds
23
10 m/yds up to approx. 1300 m/1400yds
MAINTENANCE/CLEANING
Your Leica Geovid HD binoculars do not require
any special maintenance. Coarse dirt particles,
such as sand, should be removed with a fine hair
brush or blown away. Fingerprints etc. on lenses
or eyepieces can be wiped off with a soft, clean
leather or dust-free cloth. For heavy soiling, e.g.
to the rotating eyepiece cups, the binoculars can
be cleaned by simply rinsing them under running
water. Saltwater can be rinsed off in the same
way.
If you should require any spare parts for your
binoculars, e.g. eyepiece cups, covers or carrying
strap, please contact our Customer Care
de partment (for address, see p. 27) or the Leica
office in your country (see Warranty Card for
addresses).
/4“ thread ................ 42 220
Attention: Do not exert excessive pressure when
wiping heavily soiled lens surfaces. Although the
coating is highly resistant to abrasion, sand or
salt crystals can still damage it.
As well as its type designation, each set of Leica
Geovid HD binoculars have their „personal“ serial
number. Make a note of this number in your
documents for security.
24
TROUBLESHOOTING
Fault Cause Remedy
Circular field is not achieved a) The binoculars are not a) Simply correct the
during viewing correctly adjusted to eyebase of the two
personal eye spacing. binocular tubes by
bending the hinged axis
inwards or outwards.
b) The viewer’s pupil is not in b) Correct head, eye and
the binoculars’ exit pupil. binocular position.
c) The position of the c) Correct adjustment:
eyepiece cups does If wearing glasses, screw
not match the correct in eyepiece cups; for
use with and without viewing without glasses:
glasses. unscrew eyepiece cups.
Image out of focus Dioptre compensation Repeat dioptre
is not accurate compensation (see p. 21)
During distance metering, the a) Object too close or Note information on
display shows “- - -” metering range metering range (see p. 23)
exceeded
b) The object is
insufficiently reflective
Display is flashing or metering Battery flat Replace battery (see p. 18)
not possible
english
25
TECHNICAL DATA
LEICA GEOVID 8x42 HD LEICA GEOVID 10x42 HD
Magnification 8x 10 x
Lens diameter 42 mm
Exit pupil 5.25mm 4.2 mm
Twilight number 18.33 20.5
Geometric luminous intensity 27.56 17.64
Field of view (at 1000m/yds) 125m/yds / 7.1° 110m/yds / 6.3° (wide angle)
Close range limit (at 0 dioptres) approx. 5.6m/18’4’’ approx. 5.6m/18’4’’
Exit pupil longitudinal distance 18.5mm 15.6 mm
Pupil distance 56–74mm
Prism type Roof
Coating
on lenses High Durable Coating (HDC™) and hydrophobic AquaDura coating on outer lens surfaces
on prisms Phase correction coating P40
Dioptre compensation approx. ± 3.5 dioptres
Suitable for wearers of glasses Yes
Operating temperature –25°C/–13°F to +55°C/+131°F
Storage temperature –40°C/–40°F to +85°C/+185°F
Watertightness 0.5 bar (approx. 5m water depth)
Housing material Die cast aluminium
Maximum range approx. 1300m/1400 yds
Minimum distance 10m/yds
Metering accuracy ±1m/yd up to 350 m/380yds
±2 m/yds up to 700m/763 yds
±0.5 % above 700m/763yds
Display 4-digit LED
Battery 1 3V lithium battery type CR 2
Battery life
Laser Safe for eyes according to EN and FDA Class 1
Laser beam divergence 2.5 x 0.5mrad
Maximum metering duration approx. 1.4s
Dimensions (W
Weight (including battery) approx. 900g
1
At 20°C and average usage profile 2 With eye spacing 65mm 3 With eyepiece cups screwed in
1
≥ 2000 measurements
2
x H3 x D2) approx. 124 x174 x 65mm
26
TECHNICAL DATA
LEICA GEOVID 8x56 HD LEICA GEOVID 15x56 HD
Magnification 8x 15 x
Lens diameter 56mm
Exit pupil 7mm 3.7 mm
Twilight number 21.17 28.98
Geometric luminous intensity 49 13.94
Field of view (at 1000m/yds) 118m/yds / 6.8° 72m/yds / 4.1°
Close range limit (at 0 dioptres) approx. 5.5m/18’4’’ approx. 5.5m/18’4’’
Exit pupil longitudinal distance 18.5mm 15.6 mm
Pupil distance 58–74mm
Prism type Roof
Coating
on lenses High Durable Coating (HDC™) and hydrophobic AquaDura coating on outer lens surfaces
on prisms Phase correction coating P40
Dioptre compensation approx. ± 3.5 dioptres
Suitable for wearers of glasses Yes
Operating temperature –25°C/–13°F to +55°C/+131°F
Storage temperature –40°C/–40°F to +85°C/+185°F
Watertightness 0.5bar (approx. 5 m water depth)
Housing material Die cast aluminium
Maximum range approx. 1300m/1400 yds
Minimum distance 10m/yds
Metering accuracy ±1m/yd up to 350 m/380yds
±2 m/yds up to 700m/763 yds
±0.5 % above 700m/763yds
Display 4-digit LED
Battery 1 3 V lithium battery Type CR2
Battery life
Laser Safe for eyes according to EN and FDA Class 1
Laser beam divergence 2.5 x 0.5mrad
Maximum metering duration approx. 1.4s
Dimensions (W
Weight (including battery) approx. 1100g approx. 1245 g
1
At 20°C and average usage profile 2 With eye spacing 65mm 3 With eyepiece cups screwed in
1
≥ 2000 measurements
2
x H3 x D2) approx. 135 x182 x 68mm approx. 135 x 208 x 68mm
english
27
LEICA ACADEMY
Our seminars offer participants practical information on the Leica world of values and the fascination of skilled use of Leica products. Course
programs are application-oriented and informa tive. They offer a wealth of practical sugges -tions,
help, and advice.
More details, along with the current programme
of seminars, are available from:
Leica Camera AG
Leica Akademie
Oskar-Barnack Str. 11
D-35606 Solms
Tel.: +49 (0) 6442-208-421
Fax: +49 (0) 64 42-208-425
la@leica-camera.com
LEICA INFORMATION SERVICE
Should you have any technical questions regarding the use of Leica products, the Leica information service will be happy to answer in writing or by
phone, fax, or e-mail:
Leica Camera AG
Informations-Service
Postfach 1180
D-35599 Solms
Tel.: +49 (0) 6442-208-111
Fax: +49 (0) 6442-208-339
info@leica-camera.com
LEICA CUSTOMER CARE
For service of your Leica equipment and in case
of necessary repairs please contact the Customer Care department of Leica Camera AG or of
any national Leica agency (see Warranty Card
for address list). Ask your authorized dealer and
Leica specialist for advice.
Leica Camera AG
Customer Care
Solmser Gewerbepark 8
D-35606 Solms
Tel.: +49 (0) 6442-208-189
Fax: +49 (0) 6442-208-339
customer.care@leica-camera.com
28
Loading...
+ 76 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.