INTENDED USE 4
SAFETY INFORMATION 4
INTRODUCTION 5
COMPONENTS, CONNECTIONS, DISPLAYS AND CONTROLS 5
WIRING EXAMPLE 6
TECHNICAL DATA 7
DISPOSAL 8
MANUFACTURER´S DECLARATIONS 9
UTILISATION RÉGLEMENTÉE 16
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ 16
INTRODUCTION 17
COMPOSANTS, CONNECTEURS, AFFICHEURS ET COMMANDES 17
EXEMPLE DE CÂBLAGE 18
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 19
MISE AU REBUT 20
DÉCLARATIONS DU FABRICANT 21
Page 3
ESPAÑOL
USO PREVISTO 22
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 22
INTRODUCCIÓN 23
COMPONENTES, CONEXIONES, PANTALLAS Y CONTROLES 23
EJEMPLO DE CABLEADO 24
DATOS TÉCNICOS 25
RECICLAJE 26
DECLARACIÓN DEL FABRICANTE 27
POLSKI
ZAMIERZONE ZASTOSOWANIE 28
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA 28
WPROWADZENIE 29
ELEMENTY, POŁĄCZENIA, WYŚWIETLACZE I ELEMENTY STERUJĄCE 29
PRZYKŁAD OKABLOWANIA 30
DANE TECHNICZNE 31
DISPOSAL 32
DEKLARACJA PRODUCENTA 33
ITALIANO
USO PREVISTO 34
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA 34
INTRODUZIONE 35
COMPONENTI, COLLEGAMENTI, DISPLAY E CONTROLLI 35
ESEMPIO DI CABLAGGIO 36
DATI TECNICI 37
SMALTIMENTO 38
DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE 39
Page 4
ENGLISH
YOU‘VE MADE THE RIGHT CHOICE!
We have designed this product to operate reliably over many years. LD Systems
stands for this with its name and many years of experience as a manufacturer of
high-quality audio products. Please read this User’s Manual carefully, so that you
DEUTSCHFRANCAISESPAÑOLENGLISHITALIANOPOLSKI
can begin making optimum use of your LD Systems product quickly. You can find
more information about LD SYSTEMS at our Internet site WWW.LD-SYSTEMS.COM
INTENDED USE
The product is a device for professional audio installation!
The product has been developed for professional use in the field of audio
installation and is not suitable for use in households!
Furthermore, this product is only intended for qualified users with specialist
knowledge of dealing with audio installations!
Use of the product outside of the specified technical data and operating
conditions is considered improper use!
Liability for damage and third-party damage to persons and property due to
improper use is excluded!
The product is not suitable for:
• People (including children) with reduced physical, sensory or mental abilities
or lack of experience and knowledge.
• Children (Children must be instructed not to play with the device).
SAFETY INFORMATION
1. Please read these instructions carefully.
2. Keep all information and instructions in a safe place.
3. Follow the instructions.
4. Use the appliance only in the manner intended.
5. Do not open or modify the unit.
CAUTION: Connecting signal cables can lead to considerable
noise interference. Make sure that the input channel of e.g.
an installation mixer is muted when plugging a device in.
Otherwise, these noise levels might cause damage.
4
Page 5
DANGER OF SUFFOCATION! KEEP AWAY FROM CHILDREN! THE PRODUCT CONTAINS
SMALL PARTS THAT CAN BE SWALLOWED AND PACKAGING MATERIAL THAT CAN BE
SWALLOWED! PLASTIC BAGS MUST BE KEPT OUT OF REACH OF CHILDREN!
INTRODUCTION
The LD MIBS solid microphone base features a female XLR connector, a push
button and an illuminated status indicator on the top, a male XLR connector on
the rear and an operating mode selector switch on the bottom. Phantom power
is required for operation. The microphone base is suitable for both dynamic and
condenser microphones.
COMPONENTS, CONNECTIONS, DISPLAYS AND CONTROLS
ENGLISH
DEUTSCHFRANCAIS
1
3
2
1
Female 3-pin XLR connector for connecting a microphone .
2
Push-button with multiple functions
(see item
3
Microphone symbol with illumination to indicate the operating status.
5
Operating mode selector switch).
4
5
The microphone symbol lights up white when the microphone is active.
4
Male 3-pin XLR socket for connecting the microphone signal to an installation
mixer or similar.
ESPAÑOLITALIANOPOLSKI
5
Page 6
5
Preamplifier / Mixing amplifier (not included)
The operating mode selector switch is located on the underside of the base.
DEUTSCHFRANCAISESPAÑOLENGLISHITALIANOPOLSKI
WIRING EXAMPLE
Microphone
Microphone (not included)
(not included)
PUSH TO TALK
PUSH TO MUTE
LATCH ON/OFF
The microphone is only active as long as you press the
2
button
The microphone is permanently active and is only muted
as long as the button
. To mute the microphone, release the button.
2
is pressed.
Push-button 2 with switch function. Press the button
briefly to activate the microphone and again briefly to
mute it.
Preamplifier / Mixing amplifier (not Included)
Microphone cable (not included)
Microphone cable
(not included)
6
Page 7
TECHNICAL DATA
Article numberLDMIBS
Product typeDesktop microphone base with push-button
ControlsPush-button with 3 selectable modes,
Display elementsStatus LED (lights up white when the
Maximum input voltage870 mV RMS
Frequency response90 Hz – 20 kHz (–3 dB)
Input impedance47 kohms (balanced)
Output impedance800 ohms (balanced)
Mute damping> 75 dB @ 1 kHz
CMRR> 65 dB (CMRR IEC)
Gain @ 48 V phantom power IN vs. OUT 5.5dB
Inputs1x 3-pole XLR female
Outputs1x 3-pole XLR male
Phantom power requirements
Power consumption (mute)3 mW (microphone muted)
Power consumption6 mA
Operating temperature0°C – 40°C
Relative humidity< 85% , non-condensing
General
MaterialZinc housing, plastic front panel
ColourBlack
Dimensions (W x H x D)
Weight0,54 kg
mode selector switch:
PUSH TO TALK / PUSH TO MUTE / LATCH ON/OFF
microphone is active)
15 VDC – 48 VDC (±10%), 6 mA typical
109.8mm x 38.7mm x 126.2mm (height with rubber feet)
ENGLISH
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOLITALIANOPOLSKI
7
Page 8
DEUTSCHFRANCAISESPAÑOLENGLISHITALIANOPOLSKI
DISPOSAL
PACKAGING:
1. Packaging can be disposed of via the usual waste
disposal channels.
2. Please separate the packaging according to the waste disposal
and materials regulations in your country.
DEVICE:
1. This device is subject to the European Directive on Waste
Electrical and Electronic Equipment in its applicable version.
WEEE Directive- Waste Electrical and Electronical Equipment. Old
devices and batteries do not belong in household waste. The old
device or batteries must be disposed of via an approved waste
disposal service or a municipal waste disposal facility. Follow the
directives in your country!
2. Follow the disposal laws in your country.
3. As a private customer, you can obtain information on
environmentally friendly disposal options from the retailer
from whom you purchased the product or from the relevant
regional authorities.
8
Page 9
MANUFACTURER´S DECLARATIONS
MANUFACTURER’S WARRANTY & LIMITATION OF LIABILITY
Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach, Germany
E-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.
Our current warranty conditions and limitation of liability can be found at:
Hereby, Adam Hall Ltd. declares that this product meets the following guidelines
(where applicable) Electrical Equipment (Safety) Regulations 2016
Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 (SI 2016/1091)
The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical
and Electronic Equipment
Regulation 2012 (SI 2012/3032)
Radio Equipment Regulations 201 7(SI 2016/2015)
UKCA- DECLARATION OF CONFORMITY
Products that are subject to Electrical Equipment(Safety)Regulation 2016, EMC
Regulation 2016 or
RoHS Regulation can be requested at info@adamhall.com. Products that are
subject to the Radio
Equipments Regulations 2017 (SI2017/1206) can be downloaded from
www.adamhall.com/compliance/
FOR INDOOR USE ONLY
This symbol indicates electrical equipment designed primarily for
indoor use.
Mispr ints and err ors as well a s technica l or other cha nges are re served!
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOLITALIANOPOLSKI
9
Page 10
DEUTSCH
SIE HABEN DIE RICHTIGE WAHL GETROFFEN!
Wir haben dieses Produkt so konzipiert, dass es über viele Jahre hinweg zuverlässig funktioniert. Dafür steht LD Systems mit seinem Namen und seiner langjährigen Erfahrung als Hersteller von hochwertigen Audioprodukten. Bitte lesen
DEUTSCHFRANCAISESPAÑOLENGLISHITALIANOPOLSKI
Sie dieses Benutzerhandbuch sorgfältig durch, damit Sie Ihr LD Systems Produkt
schnell optimal nutzen können. Weitere Informationen über LD SYSTEMS finden
Sie auf unserer Internetseite WWW.LD-SYSTEMS.COM
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Das Produkt ist ein Gerät für die professionelle Audioinstallation!
Das Produkt wurde für den professionellen Einsatz im Bereich der Audioinstallation
entwickelt und ist nicht für den Gebrauch in Haushalten geeignet!
Außerdem ist dieses Produkt nur für qualifizierte Benutzer mit Fachkenntnissen
im Umgang mit Audioinstallationen bestimmt!
Die Verwendung des Produkts außerhalb der angegebenen technischen Daten
und Betriebsbedingungen gilt als unsachgemäße Verwendung!
Die Haftung für Schäden und Drittschäden an Personen und Sachen durch
unsachgemäßen Gebrauch ist ausgeschlossen!
Das Produkt ist nicht geeignet für:
• Menschen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen.
• Kinder (Kinder müssen angewiesen werden, nicht mit dem Gerät zu spielen).
SICHERHEITSHINWEISE
1. Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch.
2. Bewahren Sie alle Informationen und Anweisungen an einem sicheren Ort auf.
3. Folgen Sie den Anweisungen.
4. Verwenden Sie das Gerät nur in der vorgesehenen Weise.
5. Öffnen oder verändern Sie das Gerät nicht.
10
Page 11
ACHTUNG: Das Anschließen von Signalkabeln kann zu erheblichen
Störgeräuschen führen. Stellen Sie sicher, dass der Eingangskanal
z.B. eines Installationsmischers stummgeschaltet ist, wenn Sie
ein Gerät anschließen. Andernfalls können diese Geräuschpegel
Schäden verursachen.
GEFAHR DES ERSTICKENS! VON KINDERN FERNHALTEN! DAS PRODUKT ENTHÄLT
VERSCHLUCKBARE KLEINTEILE UND VERPACKUNGSMATERIAL, DAS VERSCHLUCKT
WERDEN KANN! PLASTIKBEUTEL MÜSSEN AUSSERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN
AUFBEWAHRT WERDEN!
EINLEITUNG
Die solide Mikrofonbasis LD MIBS verfügt über eine XLR-Buchse, einen Druckknopf
und eine beleuchtete Statusanzeige auf der Oberseite, einen XLR-Stecker auf der
Rückseite und einen Wahlschalter für die Betriebsart auf der Unterseite. Für den
Betrieb ist eine Phantomspeisung erforderlich. Die Mikrofonbasis ist sowohl für
dynamische als auch für Kondensatormikrofone geeignet.
KOMPONENTEN, ANSCHLÜSSE, ANZEIGEN UND BEDIENELEMENTE
ENGLISH
DEUTSCHFRANCAIS
1
3
2
1
3-polige XLR-Buchse für den Anschluss eines Mikrofons.
2
Drucktaste mit mehreren Funktionen
(siehe Artikel
3
Mikrofonsymbol mit Beleuchtung zur Anzeige des Betriebsstatus.
5
Betriebsartenwahlschalter).
4
5
Das Mikrofonsymbol leuchtet weiß, wenn das Mikrofon aktiv ist.
ESPAÑOLITALIANOPOLSKI
11
Page 12
4
Preamplifier / Mixing amplifier (not included)
Männliche 3-polige XLR-Buchse zum Anschluss des Mikrofonsignals an ein
Installationsmischpult oder ähnliches.
5
Der Wahlschalter für die Betriebsart befindet sich an der Unterseite der Basis.
PUSH TO TALK
DEUTSCHFRANCAISESPAÑOLENGLISHITALIANOPOLSKI
PUSH TO MUTE
LATCH ON/OFF
VERKABELUNGSBEISPIEL
Mikrofon
Microphone (not included)
(nicht enthalten)
Das Mikrofon ist nur so lange aktiv, wie Sie die Taste
drücken. Um das Mikrofon stumm zu schalten, lassen Sie
die Taste los.
Das Mikrofon ist permanent aktiv und wird nur stummgeschaltet, solange die Taste
2
gedrückt wird.
Druckknopf 2 mit Schalterfunktion. Drücken Sie kurz auf
die Taste, um das Mikrofon zu aktivieren und erneut kurz,
um es stumm zu schalten.
Vorverstärker / Mischverstärker
(nicht im Lieferumfang enthalten)
MaterialGehäuse aus Zink, Frontplatte aus Kunststoff
FarbeSchwarz
Abmessungen (B x H x T)109,8 mm x 38,7 mm x 126,2 mm
DEUTSCHFRANCAISESPAÑOLENGLISHITALIANOPOLSKI
Gewicht0,54 kg
(Höhe mit Gummifüßen)
ENTSORGUNG
VERPACKUNG:
1. Die Verpackung kann über die üblichen Entsorgungswege
entsorgt werden.
2. Bitte trennen Sie die Verpackung entsprechend den Entsorgungs- und Materialvorschriften in Ihrem Land.
GERÄT:
1. Dieses Gerät unterliegt der Europäischen Richtlinie über Elektro-
und Elektronik-Altgeräte in ihrer jeweils gültigen Fassung.
WEEE-Richtlinie - Elektro- und Elektronik-Altgeräte. Alte Geräte
und Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Das Altgerät oder
die Batterien müssen über einen zugelassenen Entsorgungsdienst
oder eine kommunale Entsorgungseinrichtung entsorgt werden.
Befolgen Sie die Richtlinien in Ihrem Land!
2. Befolge die Entsorgungsvorschriften in deinem Land.
3. Als Privatkunde können Sie sich bei dem Händler, bei dem Sie
das Produkt gekauft haben, oder bei den zuständigen regionalen
Behörden über umweltfreundliche Entsorgungsmöglichkeiten
informieren.
14
Page 15
ERKLÄRUNGEN DES HERSTELLERS
HERSTELLERGARANTIE & HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG
Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com /
+49 (0)6081 / 9419-0.
Unsere aktuellen Garantiebedingungen und Haftungsbeschränkung finden Sie unter:
Im Servicefall wenden Sie sich an Ihren Vertriebspartner.
ENGLISH
CE-KONFORMITÄT
Hiermit erklärt die Adam Hall GmbH, dass dieses Produkt folgender Richtlinie
entspricht (soweit zutreffend).
Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU)
EMV-Richtlinie (2014/30/EU)
RoHS (2011/65/EU)
RED (2014/53/EU)
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Konformitätserklärungen für Produkte, die der LVD, EMC, RoHS-Richtlinie unterliegen, können unter info@adamhall.com angefragt werden.
Konformitätserklärung für Produkte, die der RED-Richtlinie unterliegen, können
unter www.adamhall.com/compliance/ heruntergeladen werden.
NUR FÜR DEN GEBRAUCH IN INNENRÄUMEN
Dieses Symbol kennzeichnet elektrische Geräte, die hauptsächlich für
den Gebrauch in Innenräumen bestimmt sind.
Druckfehler und Irrtümer, sowie technische oder sonstige Änderungen sind vorbehalten!
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOLITALIANOPOLSKI
15
Page 16
FRANCAIS
VOUS AVEZ FAIT LE BON CHOIX !
Nous avons conçu ce produit pour qu'il fonctionne en toute fiabilité pendant
de nombreuses années. Il est à la hauteur de la réputation de LD Systems, une
marque synonyme de nombreuses années d'expérience dans la fabrication de
DEUTSCHFRANCAISESPAÑOLENGLISHITALIANOPOLSKI
produits audio de haute qualité. Lisez attentivement ce manuel de l'utilisateur,
afin de pouvoir commencer rapidement à utiliser votre produit LD Systems de
manière optimale. Vous trouverez plus d'informations sur LD SYSTEMS sur notre
site Internet WWW.LD-SYSTEMS.COM
UTILISATION RÉGLEMENTÉE
Ce produit est un appareil pour installation audio professionnelle fixe.
Il a été développé pour une utilisation professionnelle dans le secteur de
l'installation audio fixe et ne convient pas à une utilisation domestique.
De plus, ce produit est uniquement destiné aux utilisateurs qualifiés possédant
des connaissances spécialisées dans le domaine des installations audio.
L'utilisation du produit en dehors des données techniques et des conditions de
fonctionnement spécifiées est considérée comme une utilisation inappropriée.
LD Systems exclut toute responsabilité en matière de dommages et de
dommages causés par des tiers aux personnes et aux biens suite à une
utilisation inappropriée.
Le produit ne convient pas:
• Aux personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances.
• Aux enfants (Les enfants doivent être informés qu'ils ne doivent pas jouer
avec l'appareil).
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
1 Lisez attentivement ces instructions.
2. Conservez toutes les informations et instructions dans un endroit sûr.
3. Suivez les instructions.
4. Utilisez l'appareil uniquement de la manière prévue.
5. N'ouvrez pas l'appareil et ne lui apportez aucune modification.
16
Page 17
ATTENTION : Lors de la connexion des câbles de signaux, des
parasites sonores de fort niveau peuvent apparaître. Vérifiez
que l'entrée de la table de mixage utilisée dans l'installation est
coupée lors de la connexion de l'appareil. Ces bruits parasites forts
pourraient sinon endommager le matériel.
DANGER D'ASPHYXIE ! GARDER HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS ! LE PRODUIT
CONTIENT DES PETITES PIÈCES ET DES MATÉRIAUX D'EMBALLAGE QUI PEUVENT ÊTRE
AVALÉS ! LES SACS EN PLASTIQUE DOIVENT ÊTRE TENUS HORS DE PORTÉE DES ENFANTS !
INTRODUCTION
La base pour microphone LD MIBS est équipée d'un connecteur XLR femelle,
d'un bouton poussoir et d'un indicateur d'état lumineux sur le dessus, d'un
connecteur XLR mâle à l'arrière et d'un sélecteur de mode de fonctionnement
sur le dessous. Une alimentation fantôme est nécessaire pour son fonctionnement.
La base du microphone est compatible avec les microphones dynamiques et à
condensateur.
COMPOSANTS, CONNECTEURS, AFFICHEURS ET COMMANDES
1
3
2
4
5
ENGLISH
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOLITALIANOPOLSKI
1
Connecteur XLR femelle à 3 broches pour connexion du microphone .
2
Bouton-poussoir à fonctions multiples (voir l'article 5 Sélecteur de mode
de fonctionnement).
3
Icône de microphone lumineuse pour indiquer l'état de fonctionnement.
L'icône du microphone s'allume en blanc lorsque le microphone est actif.
17
Page 18
4
Preamplifier / Mixing amplifier (not included)
Prise XLR mâle 3 points pour connecter le signal du microphone à une table
de mixage ou similaire.
5
Le sélecteur de mode de fonctionnement est situé sur le dessous de la base.
PUSH TO TALK
DEUTSCHFRANCAISESPAÑOLENGLISHITALIANOPOLSKI
PUSH TO MUTE
LATCH ON/OFF
EXEMPLE DE CÂBLAGE
Microphone
Microphone (not included)
(non livré)
La sortie audio du microphone n'est active que tant que
2
vous appuyez sur le bouton
. Pour couper le micro,
relâchez le bouton.
La sortie audio du microphone est active en permanence,
et n'est coupée que tant que le bouton
2
est enfoncé.
Bouton-poussoir 2 avec fonction d'interrupteur.
Appuie brièvement sur le bouton pour activer le micro
et à nouveau brièvement pour le couper.
Préamplificateur / Mélangeur amplifié (non livré)
Microphone cable (not included)
Câble de microphone
(non livré)
18
Page 19
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
RéférenceLDMIBS
Type de produitBase de microphone sur table avec
ContrôlesBouton-poussoir avec 3 modes commutables,
IndicateursLED d'état (s'allume en blanc lorsque le micro
Tension d'entrée maximale870 mV eff.
Réponse en fréquence90 Hz – 20 kHz (–3 dB)
Impédance d'entrée47 kohms (symétrique)
Impédance de sortie800 ohms (symétrique)
Atténuation de la fonction
Mute
Taux de réjection de mode
commun (CMRR)
Gain @ alimentation
fantôme 48 V
Entrée1x XLR femelle 3 points
Sorties1x XLR mâle 3 points
Caractéristiques alimentation fantôme requise
Consommation électrique
(en mode Mute)
Intensité consommée6 mA
Température de fonctionnement
Humidité relative< 85% , sans condensation
bouton-poussoir
sélecteur de mode :
POUSSER POUR PARLER / POUSSER POUR COUPER
LE SON / INVERSEUR ON/OFF
est actif)
> 75 dB @ 1 kHz
> 65 dB (selon norme IEC)
IN vs. OUT +5,5 dB
Tension continue comprise entre 15 V et 48 V
(±10%), intensité consommée 6 mA typique
3 mW (microphone coupé)
0°C – 40°C
ENGLISH
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOLITALIANOPOLSKI
19
Page 20
RéférenceLDMIBS
Généralités
MatériauBoîtier en zinc, panneau avant en plastique
CouleurNoir
Dimensions (L x H x P) :109,8 mm x 38,7 mm x 126,2 mm
DEUTSCHFRANCAISESPAÑOLENGLISHITALIANOPOLSKI
Poids0,54 kg
(hauteur avec pieds en caoutchouc)
MISE AU REBUT
EMBALLAGE :
1. Les éléments d'emballage peuvent être recyclés via les canaux
habituels.
2. Veuillez trier les éléments d'emballage conformément aux
réglementations d'élimination et de recyclage en vigueur dans
votre pays.
APPAREIL:
1. Cet appareil est soumis à la directive européenne sur les déchets
d'équipements électriques et électroniques dans sa version
applicable. Directive DEEE- Déchets d'équipements électriques
et électroniques. Les équipements et les piles usagés ne doivent
pas être jetés avec les ordures ménagères. L'appareil en fin
de vie ou les piles usées doivent être éliminés via un service
d'élimination des déchets agréé ou un centre d'élimination dans
une déchetterie municipale. Conformez-vous aux directives en
vigueur dans votre pays.
2. Respectez les réglementations en vigueur dans votre pays.
3. En tant que client privé, vous pouvez obtenir des informations
sur les options d'élimination respectueuses de l'environnement
auprès du revendeur chez qui le produit a été acheté ou auprès
des autorités régionales compétentes.
20
Page 21
DÉCLARATIONS DU FABRICANT
GARANTIE DU FABRICANT & LIMITATION DE RESPONSABILITÉ
Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com /
+49 (0)6081 / 9419-0.
Vous trouverez nos conditions de garantie actuelles et la limitation de responsabilité
sur:
En cas de service, adressez-vous à votre partenaire commercial.
ENGLISH
CONFORMITÉ CE
Par la présente, Adam Hall GmbH déclare que ce produit est conforme à la
directive suivante (le cas échéant).
Directive basse tension (2014/35/UE)
Directive CEM (2014/30/UE)
RoHS (2011/65/UE)
ROUGE (2014/53/EU)
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Les déclarations de conformité pour les produits soumis aux directives LVD, EMC,
RoHS peuvent être demandées sur info@adamhall.com.
Les déclarations de conformité pour les produits soumis à la directive RED
peuvent être téléchargées sur
www.adamhall.com/compliance/.
POUR UNE UTILISATION À L'INTÉRIEUR UNIQUEMENT
Ce symbole indique un équipement électrique conçu principalement
pour une utilisation en intérieur.
Sous r éserve de f autes d’i mpressio n et d’erreur s, ainsi que d e modifica tions tech niques
ou autr es !
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOLITALIANOPOLSKI
21
Page 22
ESPAÑOL
HA TOMADO LA DECISIÓN CORRECTA
Este producto se ha diseñado para ofrecer una fiabilidad y durabilidad óptimas.
Está respaldado por la marca LD Systems y su larga experiencia como fabricante
de productos de audio de alta calidad. Lea atentamente este manual de usuario
DEUTSCHFRANCAISESPAÑOLENGLISHITALIANOPOLSKI
para aprovechar al máximo todas las posibilidades de su producto LD Systems.
Encontrará más información sobre LD SYSTEMS en nuestro sitio web
WWW.LD-SYSTEMS.COM
USO PREVISTO
Este producto es un dispositivo para la instalación de audio profesional.
Este producto ha sido desarrollado para uso profesional en instalaciones de
audio y no es adecuado para su uso en los hogares.
Además, este producto está destinado únicamente a usuarios cualificados con
conocimientos especializados en las instalaciones de audio.
Cualquier uso de este producto que no tenga en cuenta los datos técnicos y las
condiciones de funcionamiento especificados se considera un uso inadecuado.
El uso inadecuado de este producto exime de toda responsabilidad por daños
personales y materiales, incluso de terceros.
El producto no es adecuado para:
• Personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o con falta de experiencia y conocimientos.
• Niños (los niños deben recibir instrucciones de no jugar con este dispositivo).
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
1. Lea atentamente estas instrucciones.
2. Guarde toda la información y las instrucciones en un lugar seguro.
3. Siga las instrucciones.
4. Utilice el aparato solo de la manera prevista.
5. No abra ni modifique la unidad.
22
PRECAUCIÓN: La conexión de los cables de señal puede provocar
ruidos considerables. Asegúrese de que el canal de entrada de un
mezclador, por ejemplo, esté silenciado al conectar un dispositivo.
De lo contrario, estos niveles de ruido podrían causar daños.
Page 23
¡PELIGRO DE ASFIXIA! ¡MANTENER ALEJADO DE LOS NIÑOS! ¡ESTE PRODUCTO CONTIENE
PIEZAS PEQUEÑAS Y MATERIAL DE EMBALAJE QUE PUEDEN SER INGERIDOS ACCIDENTALMENTE!
LAS BOLSAS DE PLÁSTICO DEBEN MANTENERSE FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
INTRODUCCIÓN
La sólida base de micrófono LD MIBS cuenta con un conector XLR hembra, un
pulsador y un indicador de estado luminoso en la parte superior, un conector XLR
macho en la parte trasera y un selector de modo de funcionamiento en la parte
inferior. Para funcionar necesita alimentación fantasma. La base de micrófono
es adecuada tanto para micrófonos dinámicos como de condensador.
COMPONENTES, CONEXIONES, PANTALLAS Y CONTROLES
ENGLISH
DEUTSCHFRANCAIS
1
3
2
1
Toma XLR hembra de 3pines para conectar un micrófono.
2
Pulsador multifuncional (ver el selector de modo de funcionamiento 5).
3
Símbolo de micrófono con iluminación para indicar el estado de funcionamiento.
4
5
El indicador del micrófono se ilumina de color blanco cuando el micrófono
está activo.
4
Toma XLR macho de 3pines para conectar la señal de micrófono a una mesa
de mezclas o similar.
ESPAÑOLITALIANOPOLSKI
23
Page 24
5
Preamplifier / Mixing amplifier (not included)
El selector del modo de funcionamiento está situado en la parte inferior de
la base.
PUSH TO TALK
DEUTSCHFRANCAISESPAÑOLENGLISHITALIANOPOLSKI
PUSH TO MUTE
LATCH ON/OFF
EJEMPLO DE CABLEADO
Micrófono
Microphone (not included)
(no incluido)
El micrófono solo está activo mientras se pulsa el botón
2
. Para silenciar el micrófono, libere el pulsador.
El micrófono está siempre activo y solo está inactivo
mientras el botón
2
está pulsado.
Pulsador 2 con función de conmutador. Púlselo
brevemente para activar el micrófono; púlselo otra
vez para silenciarlo.
Preamplificador/Amplificador de mezcla (no incluido)
Microphone cable (not included)
Cable de micrófono
(no incluido)
24
Page 25
DATOS TÉCNICOS
Referencia del productoLDMIBS
Tipo de productoBase de micrófono de mesa con pulsador
ControlesPulsador con 3modos,
IndicadoresLED de estado (se ilumina de color blanco
1. El embalaje puede eliminarse a través de los canales habituales
de eliminación de residuos.
2 Por favor, separe el embalaje de acuerdo con las normas de
eliminación de residuos y materiales de su país.
DISPOSITIVO:
1. Este aparato está sujeto a la Directiva Europea aplicable a los
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. (Directiva RAEE
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos).
Las pilas y los aparatos viejos no deben depositarse en la basura
doméstica. Las pilas y los aparatos viejos deben eliminarse a
través de un servicio de eliminación de residuos autorizado o
de una instalación municipal de eliminación de residuos.
Siga las directivas de su país.
2. Siga la reglamentación sobre residuos de su país.
3. Como cliente particular, puede obtener información sobre las
opciones de eliminación respetuosas con el medio ambiente
en el establecimiento donde adquirió el producto o de las
autoridades regionales competentes.
26
Page 27
DECLARACIÓN DEL FABRICANTE
GARANTÍA DEL FABRICANTE Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com /
+49 (0)6081 / 9419-0.
Nuestras condiciones de garantía actuales y la limitación de responsabilidad se
pueden encontrar en:
En caso de servicio, póngase en contacto con su distribuidor.
CONFORMIDAD CE
Adam Hall GmbH declara por la presente que este producto cumple con la
siguiente directiva (si procede).
Directiva de baja tensión (2014/35/UE)
Directiva CEM (2014/30/UE)
RoHS (2011/65/UE)
ROJO (2014/53/EU)
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
Las declaraciones de conformidad de los productos sujetos a la Directiva LVD,
EMC y RoHS pueden solicitarse en info@adamhall.com.
La declaración de conformidad de los productos sujetos a la Directiva DER puede
descargarse de
www.adamhall.com/compliance/.
SOLO PARA USO EN INTERIORE S
Este símbolo indica que el equipo eléctrico está diseñado
principalmente para su uso en interiores.
ENGLISH
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOLITALIANOPOLSKI
Se res ervan la s erratas y l os errore s, así como lo s cambios téc nicos o de otr o tipo.
27
Page 28
POLSKI
DOKONAŁEŚ WŁAŚCIWEGO WYBORU!
Zaprojektowaliśmy ten produkt tak, aby działał niezawodnie przez wiele lat.
LD Systems oznacza to swoją nazwą i wieloletnim doświadczeniem jako producent
wysokiej jakości produktów audio. Przeczytaj uważnie niniejszy podręcznik
DEUTSCHFRANCAISESPAÑOLENGLISHITALIANOPOLSKI
użytkownika, abyś mógł szybko zacząć optymalnie wykorzystywać Twój produkt
LD Systems. You can find more information about LD SYSTEMS at our Internet
site WWW.LD-SYSTEMS.COM
ZAMIERZONE ZASTOSOWANIE
Produkt jest urządzeniem do profesjonalnej instalacji audio!
Produkt został opracowany do profesjonalnego użytku w dziedzinie instalacji
audio i nie nadaje się do użytku w gospodarstwach domowych!
Ponadto produkt ten jest przeznaczony wyłącznie dla wykwalifikowanych
użytkowników posiadających specjalistyczną wiedzę w zakresie instalacji audio!
Użytkowanie produktu poza określonymi danymi technicznymi i warunkami
eksploatacji jest uważane za niezgodne z przeznaczeniem!
Wyklucza się odpowiedzialność za szkody osobowe i rzeczowe osób trzecich
spowodowane niewłaściwym użytkowaniem!
Produkt nie jest odpowiedni dla:
• Osoby (w tym dzieci) o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych
lub umysłowych lub nieposiadające doświadczenia i wiedzy.
• Dzieci (dzieci należy pouczyć, aby nie bawiły się urządzeniem).
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
1. Proszę uważnie przeczytać te instrukcje.
2.
Wszystkie informacje i instrukcje należy przechowywać w bezpiecznym miejscu.
3. Proszę postępować zgodnie z instrukcją.
4. Urządzenie należy używać tylko zgodnie z przeznaczeniem.
5. Nie należy otwierać ani modyfikować urządzenia.
28
Page 29
UWAGA: Podłączenie kabli sygnałowych może prowadzić do
znacznych zakłóceń. Należy upewnić się, że kanał wejściowy
np. miksera instalacyjnego jest wyciszony podczas podłączania
urządzenia. W przeciwnym razie takie poziomy hałasu mogą
spowodować uszkodzenia.
NIEBEZPIECZEŃSTWO UDUSZENIA! PRZECHOWYWAĆ Z DALA OD DZIECI! PRODUKT ZAWIERA
MAŁE CZĘŚCI, KTÓRE MOGĄ ZOSTAĆ POŁKNIĘTE ORAZ MATERIAŁ OPAKOWANIOWY,
KTÓRY MOŻE ZOSTAĆ POŁKNIĘTY! PLASTIKOWE TOREBKI NALEŻY PRZECHOWYWAĆ W
MIEJSCU NIEDOSTĘPNYM DLA DZIECI!
WPROWADZENIE
Solidna podstawa mikrofonowa LD MIBS jest wyposażona w żeńskie złącze XLR,
przycisk i podświetlany wskaźnik stanu na górnej części podstawy, oraz męskie
złącze XLR z tyłu i przełącznik wyboru trybu pracy umiejscowiony na spodzie
podstawy. Do działania wymagane jest zasilanie fantomowe. Podstawa mikro-
fonu jest odpowiednia zarówno dla mikrofonów dynamicznych, jak i
pojemnościowych.
ELEMENTY, POŁĄCZENIA, WYŚWIETLACZE I ELEMENTY STERUJĄCE
ENGLISH
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOLITALIANOPOLSKI
1
3
2
1.
Żeńskie 3-biegunowe złącze XLR do podłączenia mikrofonu .
2
Przycisk z wieloma funkcjami (patrz punkt 5 Przełącznik wyboru trybu pracy).
3
Symbol mikrofonu z podświetleniem wskazującym stan pracy.
4
5
Symbol mikrofonu podświetlony jest na biało, kiedy mikrofon jest aktywny.
29
Page 30
4
Preamplifier / Mixing amplifier (not included)
Męskie 3-biegunowe gniazdo XLR do podłączenia sygnału z mikrofonu do
miksera instalacyjnego lub podobnego urządzenia.
5
Przełącznik wyboru trybu pracy znajduje się na spodniej stronie podstawy.
PUSH TO TALK
DEUTSCHFRANCAISESPAÑOLENGLISHITALIANOPOLSKI
PUSH TO MUTE
LATCH ON/OFF
PRZYKŁAD OKABLOWANIA
Mikrofon
Microphone (not included)
(nie jest dołączony)
Mikrofon jest aktywny tylko wtedy, gdy naciskają Państwo
2
przycisk
. Aby wyciszyć mikrofon, należy zwolnić przycisk.
Mikrofon jest stale aktywny i jest wyciszony tylko wtedy,
2
gdy przycisk
jest wciśnięty.
Przycisk 2 z funkcją przełącznika. Nacisnąć krótko
przycisk, aby włączyć mikrofon i ponownie krótko, aby go
wyciszyć.
Przedwzmacniacz / wzmacniacz miksujący
(brak w zestawie)
Microphone cable (not included)
Kabel mikrofonowy
(nie jest dołączony)
30
Page 31
DANE TECHNICZNE
Numer ar tykułuLDMIBS
Typ produktuPodstawa mikrofonu stołowego z przyciskiem
Narzędzia kontroliPrzycisk z możliwością wyboru 3 trybów,
Elementy wyświetlaczaDioda LED stanu (świeci na biało, gdy mikrofon
Maksymalne napięcie
wejściowe
Pasmo przenoszenia90 Hz – 20 kHz (–3 dB)
Impedancja wejściowa47 kΩ (zbalansowane)
Impedancja wyjściowa800 Ω (zbalansowane)
Tłumienie wyciszenia> 75 dB @ 1 kHz
CMRR> 65 dB (CMRR IEC)
Wzmocnienie przy 48 V mocy
fantomowej
Wejścia:1x 3-biegunowy XLR żeński
Wyjścia1x 3-biegunowy XLR męski
Wymagania dotyczące zasila-
nia fantomowego
Pobór mocy (wyciszenie)3 mW (mikrofon wyciszony)
Pobór mocy 6 mA
Temperatura robocza0°C — 40°C
Wilgotność względna:< 85%, bez kondensacji
przełącznik wyboru trybu:
PUSH TO TALK / PUSH TO MUTE / LATCH ON/OFF
jest aktywny)
870 mV RMS
WEJŚCIE vs WYJŚCIE 5,5dB
15 VDC – 48 VDC (±10%), typowo 6 mA
ENGLISH
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOLITALIANOPOLSKI
31
Page 32
Numer ar tykułuLDMIBS
Ogólna charakterystyka
MateriałObudowa z cynku, panel przedni z tworzywa
KolorCzarny
DEUTSCHFRANCAISESPAÑOLENGLISHITALIANOPOLSKI
Wymiary (szer. x wys. x dł.)109.8mm x 38,7mm x 126,2mm
Masa0,54 kg
sztucznego
(wysokość z gumowymi nóżkami)
DISPOSAL
OPAKOWANIE:
1. Packaging can be disposed of via the usual waste
disposal channels.
2 Proszę oddzielić opakowanie zgodnie z przepisami dotyczącymi
usuwania odpadów i materiałów w Państwa kraju.
URZĄDZENIE:
1. Niniejsze urządzenie podlega europejskiej dyrektywie w sprawie
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego w obowiązującej
wersji. Dyrektywa WEEE - zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny.
Stare urządzenia i baterie nie należą do odpadów domowych.
Stare urządzenie lub baterie należy oddać do utylizacji w
autoryzowanym zakładzie utylizacji odpadów lub w zakładzie
utylizacji odpadów komunalnych. Proszę przestrzegać dyrektyw
obowiązujących w Państwa kraju
2. Należy przestrzegać przepisów dotyczących utylizacji w Państwa
kraju.
3. Jako klient prywatny może Pan uzyskać informacje o możliwościach utylizacji przyjaznej dla środowiska od sprzedawcy, u którego
nabył Pan produkt lub od odpowiednich władz regionalnych.
32
Page 33
DEKLARACJA PRODUCENTA
GWARANCJA PRODUCENTA I OGR ANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI
Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com /
+49 (0)6081 / 9419-0.
Nasze aktualne warunki gwarancji i ograniczenia odpowiedzialności znajdują się
Deklaracje zgodności dla produktów podlegających dyrektywie LVD, EMC, RoHS
można zamówić na stronie info@adamhall.com.
Deklaracje zgodności dla produktów podlegających dyrektywie RED można
pobrać ze strony
www.adamhall.com/compliance/.
TYLKO DO UŻYTKU WEWNĄTRZ POMIESZCZEŃ
Ten symbol oznacza sprzęt elektryczny przeznaczony głównie do
użytku wewnątrz pomieszczeń.
ENGLISH
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOLITALIANOPOLSKI
Pomy łki i błęd y, jak ró wnież zmia ny technic zne lub inne są z astrze żone!
33
Page 34
ITALIANO
HAI FATTO LA SCELTA GIUSTA!
Questo prodotto è stato progettato per garantire un funzionamento affidabile
per molti anni. LD Systems lo attesta con il suo nome e i suoi molti anni di
esperienza come fabbricante di prodotti audio di alta qualità. Leggere
DEUTSCHFRANCAISESPAÑOLENGLISHITALIANOPOLSKI
attentamente questo Manuale d’istruzioni per iniziare rapidamente a utilizzare
al meglio il prodotto LD Systems. Ulteriori informazioni su LD SYSTEMS sono
disponibili sul nostro sito Internet WWW.LD-SYSTEMS.COM
USO PREVISTO
Il prodotto è un dispositivo per l’installazione audio professionale.
Il prodotto è stato sviluppato per l’uso professionale nel campo dell’installazione
audio e non è adatto all’uso domestico.
Questo prodotto, inoltre, è destinato esclusivamente a utenti qualificati e con
conoscenze specialistiche in materia di installazioni audio.
Utilizzare il prodotto senza attenersi ai dati tecnici e alle condizioni di esercizio
specificate è considerato uso improprio.
È esclusa la responsabilità per danni a persone e cose causati da uso improprio.
Il prodotto non è adatto a:
• Persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali
o con mancanza di esperienza e conoscenza.
• Bambini (ai bambini deve essere insegnato a non giocare con il dispositivo).
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
1. Leggere attentamente queste istruzioni.
2. Conservare tutte le informazioni e le istruzioni in un luogo sicuro.
3. Seguire le istruzioni.
4. Utilizzare l’apparecchio solo secondo il modo previsto.
5. Non aprire o modificare l’unità.
34
CAUTELA: Il collegamento dei cavi di segnale può provocare
notevoli interferenze di rumore. Assicurarsi che il canale di
ingresso, ad esempio, di un mixer di installazione sia silenziato
quando si collega un dispositivo. Altrimenti, questi livelli di
rumore potrebbero causare danni.
Page 35
PERICOLO DI SOFFOCAMENTO! TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI! IL
PRODOTTO CONTIENE PICCOLE PARTI CHE POSSONO ESSERE INGERITE E MATERIALE DI
IMBALLAGGIO CHE PUÒ ESSERE INGERITO. I SACCHETTI DI PLASTICA DEVONO ESSERE
TENUTI FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI!
INTRODUZIONE
La solida base microfonica LD MIBS ha un connettore XLR femmina, un pulsante
e un indicatore di stato illuminato nella parte superiore, un connettore XLR
maschio nella parte posteriore e un selettore della modalità di funzionamento
nella parte inferiore. Per funzionare necessita dell’alimentazione phantom. La
base del microfono è adatta sia ai microfoni dinamici sia a quelli a condensatore.
COMPONENTI, COLLEGAMENTI, DISPLAY E CONTROLLI
ENGLISH
DEUTSCHFRANCAIS
1
3
2
1
Connettore XLR femmina a 3pin per il collegamento di un microfono.
2
Pulsante con funzioni multiple (v. 5 Selettore della modalità di funzionamento).
3
Simbolo del microfono con illuminazione per indicare lo stato di funzionamento.
4
5
Il simbolo del microfono si accende di colore bianco quando il microfono è attivo.
4
Presa XLR maschio a 3pin per collegare il segnale del microfono a un mixer
da installazione o simile.
ESPAÑOLITALIANOPOLSKI
35
Page 36
5
Preamplifier / Mixing amplifier (not included)
Il selettore della modalità di funzionamento si trova sul lato inferiore della
base.
PUSH TO TALK
DEUTSCHFRANCAISESPAÑOLENGLISHITALIANOPOLSKI
PUSH TO MUTE
LATCH ON/OFF
ESEMPIO DI CABLAGGIO
Microfono
Microphone (not included)
(non incluso)
Il microfono è attivo solo mentre si tiene premuto il pulsante
2
. Per disattivare il microfono, rilasciare il pulsante.
Il microfono è sempre attivo e viene silenziato solo se si
tiene premuto il pulsante
2
.
Pulsante 2 con funzione di interruttore. Premere
brevemente il pulsante per attivare il microfono e di nuovo
brevemente per disattivarlo.
Preamplificatore / Amplificatore di mixaggio (non incluso)
Microphone cable (not included)
Cavo del microfono
(non incluso)
36
Page 37
DATI TECNICI
Codice articoloLDMIBS
Tipologia di prodottoBase per microfono da tavolo con pulsante
ControlliPulsante con 3modalità selezionabili,
IndicatoriLED di stato (si illumina di bianco quando il
selettore di modalità:
PUSH TO TALK (premere per parlare) /
PUSH TO MUTE (premere per silenziare) /
LATCH ON/OFF (accendere/spegnere)
microfono è attivo)
5,5dB OUT 5,5dB
15 VDC – 48 VDC (±10%), 6 mA tipico
ENGLISH
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOLITALIANOPOLSKI
37
Page 38
Codice articoloLDMIBS
Temperatura di esercizio0°C – 40°C
Umidità relativa:< 85%, senza formazione di condensa
Dati generali
MaterialeAlloggiamento in zinco, pannello frontale in
DEUTSCHFRANCAISESPAÑOLENGLISHITALIANOPOLSKI
ColoreNero
Dimensioni (L × H × P)109,8 × 38,7 × 126,2
Peso0,54 kg
plastica
(altezza con piedini in gomma)
SMALTIMENTO
IMBALLAGGIO:
1. Gli imballaggi possono essere smaltiti attraverso i consueti
canali di smaltimento.
Separare l’imballaggio in conformità alle norme per lo smaltimento
2.
dei rifiuti e dei materiali vigenti nel proprio Paese.
DISPOSITIVO:
1. Questo dispositivo è soggetto alla Direttiva europea sui rifiuti
di apparecchiature elettriche ed elettroniche nella versione in
vigore. Direttiva RAEE – Rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche. I dispositivi e le batterie vecchi non devono essere
gettati nei rifiuti domestici. I dispositivi o le batterie vecchi
devono essere smaltiti utilizzando un servizio di smaltimento dei
rifiuti autorizzato o un impianto di smaltimento dei rifiuti urbani.
Seguire le direttive del proprio Paese!
2. Seguire le leggi sullo smaltimento dei rifiuti vigenti nel proprio
Paese.
3. Come cliente privato, è possibile ottenere informazioni sulle opzioni di smaltimento ecologico dal rivenditore presso il quale è
stato acquistato il prodotto o dalle autorità regionali competenti.
38
Page 39
DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE
GARANZIA DEL PRODUTTORE E LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ
Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com /
+49 (0)6081 / 9419-0.
Le nostre attuali condizioni di garanzia e la limitazione di responsabilità sono
disponibili all’indirizzo:
In caso di assistenza, contattare il proprio partner commerciale.
CONFORMITÀ CE
Adam Hall GmbH dichiara che questo prodotto è conforme alla seguente direttiva
(se applicabile).
Direttiva sulla bassa tensione (2014/35/UE)
Direttiva EMC (2014/30/UE)
RoHS (2011/65/UE)
ROSSO (2014/53/UE)
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Le dichiarazioni di conformità per i prodotti soggetti alle direttive LVD, EMC, RoHS
possono essere richieste a info@adamhall.com.
Le dichiarazioni di conformità per i prodotti soggetti alla Direttiva RED possono
essere scaricate dal sito
www.adamhall.com/compliance/.
SOLO PER USO IN INTERNI
Questo simbolo indica un’apparecchiatura elettrica progettata
principalmente per l’uso in interni.
ENGLISH
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOLITALIANOPOLSKI
I ref usi e gli err ori, così co me le modific he tecniche o d i altro tipo s ono riser vati!
39
Page 40
LD-SYSTEMS.COM
Adam Hall GmbH | Adam-Hall-Str. 1 | 61267 Neu-Anspach | Germany
Phone: +49 6081 9419-0 | adamhall.com
REV: 04
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.