USER´S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D`UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUALE D‘ USO
MEI ONE -BP
UHF WIRELESS STEREO RECEIVER
MEI ONE -T
PHONES
-30
-20
-30
-20
-10
AF INPUT LEVEL
-10
L
R
-5
-5
3
0
3
0
LD MEIONE
WIRELESS IN EAR MONITORING SYSTEM
6
6
POWER
UHF WIRELESS STEREO TRANSMITTER
Page 2
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
Thank you for choosing LD-Systems!
We have designed this product to give you reliable operation over many years. Therefore LD-Systems underwrites
high quality products with its name and many years of experience as a producer.
Please, take a few moments to read these instructions carefully, as we want you to enjoy your new LD-Systems
products quickly and to the fullest.
Further information about LD-Systems check our website WWW.LD-SYSTEMS.COM
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
2
Page 3
LD MEI ONE
WIRELESS IN EAR MONITORING SYSTEM
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
MEI ONE -T
PHONES
MEI ONE -BP
UHF WIRELESS STEREO RECEIVER
-30
-20
-30
-20
-10
AF INPUT LEVEL
-10
L
R
-5
-5
3
0
6
3
0
6
UHF WIRELESS STEREO TRANSMITTER
POWER
POLSKI
ITALIANO
3
Page 4
PREVENTIVE MEASURES:
1. Please read the attached safety instructions as well as the following instructions carefully.
2. Please keep all the instructions.
3. Please use the device only as intended.
4. Please respect the valid waste management rules. Please deliver the packaging divided into plastic and
paper/ cardboard to the recycling management.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
5. Please refer all servicing to qualified personel only if the device is damaged, exposed to liquid/rain or if it does
not operate normally.
6. Please, do not expose to any kind of heat such as ovens, radiators, or any other devices (incl. amplifiers).
Please check for enough distance between amplifiers and walls, racks, etc. to prevent overheating.
7. After connection please check the wiring to prevent any kind of accident or damage.
Please never use any kind of damaged cable and wiring.
8. Only use authorized and stable stands, brackets, shelfs, tables etc.. for installations. Please check for
adequate stability against collapse.
9. Appearance of interferences when using wireless systems.
The simultaneous use of wireless microphones and of mobile phones (if both devices are not very distant from
each other) can lead to the appearance of interferences in the microphone signal which can be heard in the
PA system.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
CAUTION:
To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back). No user serviceable parts inside. Refer
servicing to qualified personnel.
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the
user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product´s enclosure that may be
of sufficient magnitude to constitute a risk to persons.
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
The exclamation mark within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of
important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the
appliance.
DO NOT OPEN
CAUTION! HIGH VOLUME!
You will operate this transmission system for professional use. Therefore the commercial use of this equipment
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
is liable to the rules and regulations of the Accident Prevention & Insurance Association of your industry sector.
Adam Hall as a manufacturer is bound to inform you formally about the existence of eventual sanitary risks.
This system is able to induce an acoustic pressure of 80 db. 85 db is by law the maximum audio pressure
level which your ear can be exposed to during a work day. It was set according to the technical expertise of the
occupational medicine as a basis for the noise rating level. Higher sound levels or longer exposition times could
damage your ear. The time of exposition by higher sound pressure levels should be shortened in order to prevent
from ear damages. Here are a few reliable warning signals which show that you have exposed yourself for a too
long period to excessive sound pressure levels:
- You hear bell- or whistling sounds!
- You have the impression that you can’t hear high tones anymore!
4
Page 5
SYSTEM COMPONENTS:
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
MEI ONE -T
PHONES
Transmitter
Antenna
Belt pack receivers
Earplugs
-30
-20
-30
-20
-10
AF INPUT LEVEL
-10
L
R
-5
-5
3
0
6
3
0
6
UHF WIRELESS STEREO TRANSMITTER
POWER
DEUTSCH
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
Power Pack
POLSKI
MEI ONE -BP
UHF WIRELESS STEREO RECEIVER
ITALIANO
2 "AA" batteries
5
Page 6
LD MEIONE TRANSMITTER FUNCTIONS:
MEI ONE-BP
UHFWIRELESS STEREO RECEIVER
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
MEI ONE -T
PHONES
1
245
3
-3 0
L
R
-3 0
-2 0
-2 0
-1 0
AF INPUT LEVEL
-1 0
-5
-5
FRONT PANEL:
3
0
6
3
0
6
UHF WIRELESS STEREO TRANSMITTER
POWER
1
2
3
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
1
2
3
4
HEADPHONE OUTPUT
MONITOR OUTPUT LEVEL KNOB
Turning the knob to the left decreases the level.
Turning the knob to the right increases the level.
LEVEL METER LEFT CHANNEL
D.C. 12-18V IN
300mA
MONO STE.LEFT AF INPUT
-
+
1
2
BALANCED
34567
POWER INPUT
STEREO/MONO SWITCH
XLR INPUT LEFT
XLR INPUT RIGHT
4
LEVEL METER RIGHT CHANNEL
5
ON/OFF SWITCH
RIGHT AF INPUT
BALANCED
5
LEFTRIGHT
AUDIO INPUT LEVEL CONTROL
left channel
6
AUDIO INPUT LEVEL CONTROL
right channel
7
ANTENNA INPUT
50Ω
BACK PANEL:
AF LEVEL
ANTENNA
6
Page 7
LD MEIONEBP RECEIVER FUNCTIONS:
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
1
1
3
4
2
6
5
ANTENNA
2
ON/OFF SWITCH
3
LOW POWER INDICATOR
If the red LED lights up, the batteries should be replaced immediately
4
SIGNAL TRANSMISSION INDICATOR
5
HEADPHONE JACK
DEUTSCH
FRANCAIS
FRANCAIS
Slide clip behind belt
Open
Close
6
AUDIO LEVEL KNOB & ON / OFF SWITCH
Turning the knob to the left decreases the level; turning it to the right
increases the level. Turn the knob all the way to the left to turn off the
receiver.
Wearing the belt pack receiver
Use the clip to fasten the receiver to a belt or guitar strap. To ensure
optimal positioning of the receiver on the belt, the receiver should always
be pushed completely onto the belt.
Battery replacement
Average service life for two alkaline batteries is approx. 5 hours in
continuous operation, depending on volume and battery model and type.
If the low battery status LED lights up, the batteries should be replaced
immediately.
FRANCAIS
ESPAÑOL
POLSKI
ITALIANO
7
Page 8
SPECIFICATIONS:
Belt pack receivers
Model name / frequency range:LDMEIONE1BP: 863.700 MHz
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
Presets:fixed frequency
Transmission method:FM
Frequency range:80 - 16.000 Hz
S/N ratio:> 80 dB
THD:< 1 %
Dynamics:> 90 dB
Audio output:3.5-mm stereo plug
Max. audio output level:100 mW
Controls:ON/OFF switch, volume control
LED indicators:Battery status (low), RF signal indicator
Power supply:2 x AA batteries (mignon cells)
Dimensions (W x H x D):95 x 65 x 25 mm
Features:Battery service life > 5 hours (alkaline batteries)
Transmitters
Model name / frequency range:LDMEIONE1T: 863.700 MHz
Frequency range:80 - 16.000 Hz
S/N ratio:> 85 dB
THD:< 1 %
Dynamics:> 90 dB
Input:XLR (left/right)
Input impedance:100 kohms
Input sensitivity:
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
Antenna connector:TNC
Controls:ON/OFF switch, headphone volume control, stereo/mono switch, audio input level (left/right)
LED indicators:Level meter (7 segments) for audio input level (left/right)
Power supply:12 V - 18 V, 300 mA, external
Dimensions (W x H x D):212 x 38 x 96 mm
LDMEIONE2BP: 864.100 MHz
LDMEIONE3BP: 864.900 MHz
LDMEIONE2T: 864.100 MHz
LDMEIONE3T: 864.900 MHz
Our products are subject to a continuous process of development and improvement.
Thus technical characteristics are subject to change without notice.
8
Page 9
MANUFACTURER´S DECLARATIONS:
LIMITED WARRANTY
This Limited Warranty applies to the Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer and Eminence branded products.
The statutory warranty rights towards the seller are not affected by this guarantee. In fact, it justifies, additional
independent warranty claims towards Adam Hall.
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
Adam Hall warrants that the Adam Hall product you have purchased from Adam Hall or from an Adam Hall authorized reseller is free from defects in materials or workmanship under normal use for a period of 2 or 5 years from
the date of purchase.
The Limited Warranty Period starts on the date of purchase. In order to receive warranty services you are required
to provide proof of the purchase date. Your dated sales or delivery receipt, showing the date of purchase, is your
proof of the purchase date. Should products of the brands named above be in need of repair within the limited warranty period, you are entitled to warranty services according to the terms and conditions stated in this document.
This Limited Warranty extends only to the original purchaser of this Adam Hall branded product and is not transferable to anyone who obtains ownership of the Adam Hall branded product from the original purchaser. During
the Limited Warranty Period, Adam Hall will repair or replace the defective component parts or the product. All
component parts or hardware products removed under this Limited Warranty become the property of Adam Hall.
In the unlikely event that your Adam Hall product has a recurring failure, Adam Hall, at its discretion, may elect to
provide you with a replacement unit of Adam Hall´s choice that is at least equivalent to your Adam Hall branded
product in hardware performance.
Adam Hall does not warrant that the operation of this product will be uninterrupted or error-free. Adam Hall is not
responsible for damage that occurs as a result of your failure to follow the instructions included with the Adam
Hall branded product.
This Limited Warranty does not apply,
- to wear parts (e.g. accumulator)
- to any product from which the serial number has been removed or that has been damaged or rendered defec
tive as the result of an accident
- in case of, misuse, abuse, or other external causes
- by operation outside the usage parameters stated in the user´s documentation shipped with the
product
- by use of spare parts not manufactured or sold by Adam Hall
- by modification or service by anyone other than Adam Hall
These terms and conditions constitute the complete and exclusive warranty agreement between you and Adam
Hall regarding the Adam Hall branded product you have purchased.
DEUTSCH
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
POLSKI
ITALIANO
9
Page 10
LIMITATION OF LIABILITY
If your Adam Hall branded hardware product fails to work as warranted above, your sole and exclusive remedy
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
shall be repair or replacement. Adam Halls’ maximum liability under this limited warranty is expressly limited
to the lesser of the price you have paid for the product or the cost of repair or replacement of any hardware
components that malfunction in conditions of normal use.
Adam Hall is not liable for any damages caused by the product or the failure of the product, including any lost
profits or savings or special, incidental, or consequential damages. Adam Hall is not liable for any claim made by
a third party or made by you for a third party.
This limitation of liability applies whether damages are sought, or claims are made, under this Limited Warranty
or as a tort claim (including negligence and strict product liability), a contract claim, or any other claim. This limitation of liability cannot be waived or amended by any person. This limitation of liability will be effective even if
you have advised Adam Hall of an authorized representative of Adam Hall of the possibility of any such damages.
This limitation of liability however, will not apply to claims for personal injury.
This Limited Warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that may vary from state to
state or from country to country. You are advised to consult applicable state or country laws for a full determination of your rights.
REQUESTING WARRANTY-SERVICE
To request warranty service for the product, contact Adam Hall or the Adam Hall authorized reseller from which
you purchased the product.
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
EC DECLARATION OF CONFORMITY
These devices meet the essential requirements and further relevant specifications of Directives 1999/5/EC (R &
TTE), 2004/108/EC (EMC) and 2006/95/EC (LVD). For more information, see www.adamhall.com.
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT (ELECTRICAL WASTE)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the
sustainable reuse of material resources.
10
Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government
office, for details on where and how they can recycle this item in an enviromentally friendly manner.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This
product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
Page 11
WEEE-DECLARATION
Your LD-Systems product was developed and manufactured with high quality materials and components wich
can be recycled and/or reused. This symbol indicates that electrical and electronic equipment must be disposed
of separately from normal waste at the end of its operational lifetime.
Please dispose of this product by bringing it to your local collection point or recycling centre for such equipment.
This will help to protect the environment in which we all live.
BATTERIES AND ACCUMULATORS
The supplied batteries or rechargeable batteries can be recycled. Please dispose of them as special waste or return
them to your specialist dealer. In order to protect the environment, only dispose exhausted batteries.
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
Adam Hall GmbH, all rights reserved. The technical data and the functional product characteristics can be subject
to modifications. The photocopying, the translation, and all other forms of copying of fragments or of the integrality of this user’s manual is prohibited.
POLSKI
ITALIANO
11
Page 12
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
Sie haben die richtige Wahl getroffen!
Diese LD-Systems Produkte werden Sie lange Jahre durch Zuverlässigkeit, Wirtschaftlichkeit und einfaches
Handling überzeugen. Dafür garantiert LD-Systems mit seinem Namen und seiner in vielen Jahren erworbenen
Kompetenz als Hersteller hochwertiger Geräte.
Nehmen Sie sich nun ein paar Minuten Zeit, diese Anleitung zu lesen. Wir möchten, dass Sie einfach und schnell
in den Genuss dieser Technik kommen.
Mehr Informationen zu LD-SYSTEMS finden Sie auf unserer Internetseite WWW.LD-SYSTEMS.COM
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
12
Page 13
LD MEIONE
WIRELESS IN EAR MONITORING SYSTEM
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
MEI ONE -T
PHONES
MEI ONE -BP
UHF WIRELESS STEREO RECEIVER
-30
-20
-30
-20
-10
AF INPUT LEVEL
-10
L
R
-5
-5
3
0
6
3
0
6
UHF WIRELESS STEREO TRANSMITTER
POWER
POLSKI
ITALIANO
13
Page 14
VORSICHTSMASSNAHMEN:
1. Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise und studieren Sie diese Anleitung sorgfältig.
2. Bewahren Sie alle Hinweise und Anleitungen sicher auf.
3. Verwenden Sie das Gerät nur in der vorgesehenen Art und Weise.
4. Beachten die in Ihrem Land geltenden Entsorgungsgesetze. Trennen Sie bei der Entsorgung bitte Plastik und
Papier bzw. Kartonagen von einander.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
5. Sollte Ihr Gerät nicht mehr ordnungsgemäß funktionieren, Flüssigkeiten ausgesetzt werden oder auf sonstige Art
und Weise beschädigt sein, überlassen Sie bitte jegliche Reparaturen ausschließlich autorisiertem Fachpersonal.
6. Halten Sie das Gerät von Hitzequellen wie z.B. Ofen, Heizkörper, oder sonstige Quellen (auch Verstärker) fern.
Sorgen Sie dafür dass das Gerät immer so installiert ist, dass es ausreichend gekühlt wird und nicht überhitzt.
7. Überprüfen Sie alle Verbindungen nach dem Sie das Gerät angeschossen haben um Schäden oder Unfälle zu
vermeiden.
8. Verwenden Sie ausschließlich stabile und passende Stative bzw. Befestigungen wenn das Gerät fest installiert
wird. Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher installiert ist und nicht herunterfallen kann.
9. Auftretende Störungen beim Betrieb von Wireless Systemen.
Beim gleichzeitigen Betrieb von Funkmikrofonen und Funktelefonen (bei geringer Entfernung der Geräte zu
einander) können im Bereich der Funkmikrofone Störungen auftreten, welche im angeschlossenen
Audiosystem hörbar sind.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
ACHTUNG:
Entfernen Sie niemals die Abdeckung, da sonst die Gefahr eines elektrischen Schocks besteht.
Im Inneren des Gerätes befinden sich keine Teile, die vom Bediener gewartet oder repariert werden können.
Lassen Sie Reparaturen ausschließlich von qualifiziertem Servicepersonal durchführen.
Dieses Symbol warnt vor nichtisolierten, gefährlichen Spannungen im Geräteinneren,
die einen gefährlichen Schlag verursachen können.
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Bedienungs- und Wartungshinweise.
DO NOT OPEN
Vorsicht! Hohe Lautstärke!
Diese Übertragungsanlage wird von Ihnen professionell eingesetzt. Daher unterliegt der Gebrauch bei gewerblicher Nutzung den Regeln und Vorschriften der zuständigen Berufsgenossenschaft. Adam Hall als Hersteller ist
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
daher verpflichtet, Sie auf möglicherweise bestehende gesundheitliche Risiken ausdrücklich hinzuweisen.
Mit diesem System können Schalldrücke über 80 db erzeugt werden. 85db ist der Schalldruck, der laut Gesetz
als maximal zulässiger Wert über die Dauer eines Arbeitstages auf Ihr Gehör einwirken darf. Er wird nach den
Erkenntnissen der Arbeitsmedizin als Berurteilungspegel zu Grunde gelegt. Höhere Lautstärken oder längere
Einwirkzeit können Ihr Gehör schädigen. Bei höheren Lautstärken muss die Hörzeit verkürzt werden, um eine
Schädigung auszuschließen. Sichere Warnsignale dafür, dass Sie sich zu lange zu lautem Geräusch ausgesetzt
haben, sind:
- Sie hören Klingel- oder Pfeifgeräusche in den Ohren!
- Sie haben den Eindruck, hohe Töne nicht mehr wahrzunehmen!
14
Page 15
SYSTEMKOMPONENTEN:
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
MEI ONE -T
PHONES
Sender
Antenne
Bodypack Empfänger
Ohrhöhrer
-30
-20
-30
-20
-10
AF INPUT LEVEL
-10
L
R
-5
-5
3
0
6
3
0
6
UHF WIRELESS STEREO TRANSMITTER
POWER
DEUTSCH
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
Netzteil
POLSKI
MEI ONE -BP
UHF WIRELESS STEREO RECEIVER
ITALIANO
2“AA“ Batterien
15
Page 16
LD MEIONE SENDERFUNKTIONEN:
MEI ONE-BP
UHFWIRELESS STEREO RECEIVER
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
MEI ONE -T
PHONES
1
245
VORDERSEITE:
3
-3 0
-2 0
-1 0
L
R
-3 0
-2 0
AF INPUT LEVEL
-1 0
-5
-5
3
0
6
3
0
6
UHF WIRELESS STEREO TRANSMITTER
POWER
1
2
3
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
1
2
3
4
KOPFHÖRERAUSGANG
MONITOR AUSGANGSPEGEL KNOPF
Drehen nach links verringert den Pegel.
Drehen nach rechts erhöht den Pegel.
PEGELANZEIGE LINKER KANAL
D.C. 12-18V IN
300mA
MONO STE.LEFT AF INPUT
-
+
1
2
BALANCED
34567
NETZTEIL ANSCHLUSS
STEREO/MONO SCHALTER
XLR EINGANG LINKS
XLR EINGANG RECHTS
4
PEGELANZEIGE RECHTER KANAL
5
AN/AUS SCHALTER
AF LEVEL
RIGHT AF INPUT
BALANCED
5
LEFTRIGHT
AUDIO EINGANGSPEGEL REGLER
linker Kanal
6
AUDIO EINGANGSPEGEL REGLER
rechter Kanal
7
ANTENNENEINGANG
50Ω
RÜCKSEITE:
ANTENNA
16
Page 17
1
3
4
2
5
Clip hinter den
Gürtel schieben
LD MEIONEBP EMPFÄNGERFUNKTIONEN:
1
ANTENNE
2
6
AN/AUS SCHALTER
3
LOW POWER ANZEIGE
Wenn die rote LED leuchtet, sollten sofort die Batterien getauscht
werden
4
SIGNALÜBERTRAGUNGSINDIKATOR
5
KOPFHÖRERANSCHLUSS
6
AUDIO PEGEL KNOPF & AN / AUS SCHALTER
Drehen nach links verringert den Pegel, drehen nach rechts erhöht
den Pegel. Drehen Sie den Knopf nach links zum Abschalten.
Tragen des Bodypack Empfängers
Befestigen Sie den Empfänger mit dem Bügel an einen Gürtel bzw.
Gitarrengurt. Für den optimalen Sitz des Empfängers am Gürtel sollte der
Empfänger stets vollständig auf den Gürtel aufgeschoben werden.
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
POLSKI
Öffnen
Schliessen
Ersetzen der Batterien
Die durchschnittliche Betriebsdauer zweier Alkaline-Batterien beträgt
je nach Lautstärke und Batteriemodel ca. 5 Stunden im Dauerbetrieb,
abhängig vom Fabrikat. Wenn die LED für den niedrigen Batteriestand
aufleuchtet, sollten die Batterien umgehend gewechselt werden.
ITALIANO
17
Page 18
SPEZIFIKATIONEN:
Belt Pack Receiver
Model Name / Frequency Range::LDMEIONE1BP: 863,700 MHz
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
Presets:fixed frequency
Transmitting Mode:FM
Audio Frequency Range:80 - 16.000 Hz
Signal-to-Noise Ratio:> 80 dB
THD:< 1 %
Dynamic Range:> 90 dB
Audio Output:3,5 mm Phone Jack Stereo
Audio Output Level Max.:100 mW
Controls:On / Off switch, Volume Control
Indicators:Low Power LED, RF-Signal LED
Power Supply:2 x AA Battery
Dimensions (H x W x D):95 x 65 x 25 mm
Features:> 5 Hours Battery Life (Alkaline)
Transmitter
Model Name / Frequency Range::LDMEIONE1T: 863,700 MHz
Presets:fixed frequency
Operating Mode:Mono / Stereo
Transmitting Mode:FM
RF Output Power:10 mW
Audio Frequency Range:80 - 16.000 Hz
Signal-to-Noise Ratio:> 85 dB
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
THD:< 1 %
Dynamic Range:> 90 dB
Inputs:Left / Right XLR
Input Impedance:100 kOhm
Input Sensitivity:
Antenna Connector:TNC
Controls:Power On / Off, Headphone Volume, Stereo / Mono switch, Audio Input Level Left / Right
Indicators:7 segment Audio Input Level Meter Left / Right
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
Power Supply:12 V - 18 V, 300 mA, external
Dimensions (W x H x D):212 x 38 x 96 mm
LDMEIONE2BP: 864,100 MHz
LDMEIONE3BP: 864,900 MHz
LDMEIONE2T: 864,100 MHz
LDMEIONE3T: 864,900 MHz
18
Unsere Produkte unterliegen einem kontinuierlichen Prozess der Entwicklung und Verbesserung.
Daher bleiben Änderungen technischer Eigenschaften ohne Weiteres vorbehalten.
Page 19
HERSTELLERERKLÄRUNGEN:
GARANTIEBESTIMMUNGEN
Diese Garantie erstreckt sich auf die Marken Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer und Eminence.
Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte gegenüber dem Verkäufer werden von dieser Garantie nicht berührt. Vielmehr begründet diese Garantie zusätzliche selbständige Ansprüche gegenüber Adam Hall.
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
Mit dieser Garantie stellt Adam Hall sicher, dass das von Ihnen bei Adam Hall oder einem Adam Hall Partner
erworbene Produkt bei normalem Gebrauch während des Zeitraums von 2 bzw. 5 Jahren ab Kaufdatum frei von
Material- oder Verarbeitungsfehlern ist.
Der Garantiezeitraum beginnt mit dem Datum des Kaufs.
Der Geltendmachung eines Anspruchs auf Garantieleistungen erforderliche Nachweis des Kaufdatums, erfolgt
durch die mit dem Kaufdatum versehene Quittung oder den mit dem Kaufdatum versehenen Lieferschein. Sie haben Anspruch auf den Garantieservice zu den in diesem Dokument aufgeführten Bedingungen und Bestimmungen,
falls eine Reparatur der unter den oben genanten Marken vertriebenen Produkte innerhalb des Garantiezeitraums
erforderlich ist.
Diese Garantie gilt nur für den ursprünglichen Käufer des von Adam Hall vertriebenen Produkts und ist nicht an
Personen übertragbar, denen vom ursprünglichen Käufer das Eigentum am Adam Hall Produkt übertragen wird.
Innerhalb des Garantiezeitraums werden die fehlerhaften Komponenten oder das Produkt von Adam Hall repariert
oder ersetzt. Alle im Rahmen dieser Garantie entfernten Komponenten und Hardware-Produkte gehen in das Eigentum von Adam Hall über.
In dem unwahrscheinlichen Fall, dass bei dem von Ihnen erworbenen Adam Hall Produkt ein Fehler wiederholt auftritt, kann Adam Hall nach eigenem Ermessen entscheiden, Ihnen dieses Produkt durch ein vergleichbares Produkt
mit mindestens derselben Leistung zu ersetzen.
Adam Hall übernimmt keine Garantie für einen störungs- oder fehlerfreien Betrieb dieses Produkts. Adam Hall
übernimmt keine Verantwortung für auf eine inkorrekte Befolgung der im Lieferumfang des Adam Hall erhaltenen
Anweisungen zurückzuführende Schäden.
Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
-Verschleißteile (z.B. Akkumulator).
-Geräte deren Seriennummer entfernt wurde oder die beschädigt oder fehlerhaft wurden als folge eines Unfalls
-nicht sachgerechter oder missbräuchlicher Verwendung oder anderer missbräuchlicher Verwendung oder anderer
äußerer Ursachen,
-Geräte die nicht entsprechend den Betriebsparametern betrieben wurden, die in den im Lieferumfang des Produkts enthaltenen Benutzerunterlagen festgelegt sind
-Geräte die aufgrund der Verwendung nicht von Adam Hall hergestellter oder vertriebener Teile repariert wurde
- Geräte die durch Änderung oder Wartung durch jemand anderen als Adam Hall getätigt wurde.
DEUTSCH
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
POLSKI
ITALIANO
Diese Bestimmungen und Bedingungen stellen die vollständige und ausschließliche Garantievereinbarung zwischen Ihnen und Adam Hall für das von Ihnen erworbene Adam Hall Produkt dar.
19
Page 20
HERSTELLERERKLÄRUNGEN:
HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG
Wenn das unter der Marke Adam Hall vertriebene Produkt nicht entsprechend der obigen Garantie funktioniert,
besteht Ihr alleiniger und ausschließlicher Anspruch aus dieser Garantie in der Reparatur oder dem Ersatz.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
Weitergehende Gewährleistungsansprüche bleiben hiervon unberührt. Die maximale Haftung von Adam Hall im
Rahmen dieser Garantie ist ausdrückliche beschränkt auf den jeweils niedrigeren Betrag, der sich entweder aus
dem Kaufpreis für das Produkt oder aus den Reparatur- bzw. Ersatzkosten von Hardware-Komponenten, die bei
normalem Gebrauch nicht Ordnungsgemäß funktionieren, ergibt.
Adam Hall haftet aus dieser Garantie nicht für durch das Produkt oder sein versagen verursachte Schäden, einschließlich entgangener Gewinne, unterbliebener Einsparungen oder besonderer, indirekter oder Folgeschäden.
Adam Hall haftet zudem nicht für von Dritten oder von ihnen für Dritte geltend gemachte Ansprüche.
Diese Haftungsbeschränkung gilt unabhängig davon, ob Schäden gerichtlich verfolgt werden, ob Schadensersatzansprüche im Rahmen dieser Garantie oder aufgrund unerlaubter Handlungen (Einschließlich Fahrlässigkeit
und Gefährdungshaftung) oder aufgrund vertraglicher bzw. sonstiger Ansprüche gestellt werden. Diese Haftungsbeschränkung kann von keiner Person aufgehoben oder ergänzt werden. Diese Haftungsbeschränkung gilt auch
dann, wenn sie Adam Hall über die Möglichkeit derartiger Schäden informiert haben. Sie gilt jedoch nicht für
Ansprüche aus Personenschäden.
Aus dieser Garantie ergeben sich für Sie bestimmte Rechte. Möglicherweise haben Sie weitere Rechte, die Ihnen
von Staat zu Staat und von Land zu Land unterschiedlich sein können. Es ist ratsam, die entsprechenden Gesetze
des Staates bzw. Landes heranzuziehen, um Ihre Rechte umfassend zu ermitteln.
INANSPRUCHNAHME DES REPARATURSERVICE
Um den Garantieservice bzw. Reparaturservice für das Produkt in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sich bitte an
Adam Hall oder an einen Adam Hall Partner, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Diese Geräte entsprechen den grundlegenden Anforderungen und den weiteren Vorgaben der Richtlinien 1999/5/EC (R&TTE),
2004/108/EC (EMC) und 2006/95/EC (LVD). Weitere Informationen finden Sie unter www.adamhall.com.
KORREKTE ENTSORGUNG DIESES PRODUKTES
(Gültig in der Europäischen Union)
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
Dieses Symbol (entweder auf dem Gerät oder dem dazugehörigen Handbuch) weist darauf hin, dass das Gerät
nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden an der Umwelt und an Personen zu
verhindern, entsorgen Sie dieses Gerät bitte fachgerecht bei einer entsprechenden Stelle für Elektromüll.
Als Privatkunde Informieren Sie sich bitte beim Hersteller oder bei Ihrer Gemeinde über die
Möglichkeiten der korrekten Entsorgung.
Als Geschäftskunde kontaktieren Sie bitte Ihren Lieferanten und prüfen Sie die Konditionen
zur Entsorgung der Geräte. Dieses Produkt sollte nicht mit anderem gewerblichen Abfall entsorgt werden.
20
Page 21
HERSTELLERERKLÄRUNGEN:
WEEE-DEKLARATION
Ihr LD-Systems Produkt wurde unter der Verwendung hochwertiger Materialien und Komponenten die wiederverwertet oder wieder verwendet werden können hergestellt. Dieses Symbol weist darauf hin, dass elektronische
Geräte nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte fachgerecht bei
einer entsprechenden Stelle für Elektromüll und helfen Sie dabei unsere Umwelt zu schützen.
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
BATTERIEN UND AKKUS
Die mitgelieferten Batterien können wiederverwertet werden. Werfen Sie die Batterien daher nicht in den normalen Hausmüll sondern in gesonderte dafür vorgesehene Container. Helfen Sie, unsere Umwelt sauber zu halten.
DEUTSCH
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
POLSKI
Adam Hall GmbH, alle Rechte vorbehalten. Änderungen der Technischen Daten und Produktmerkmale vorbehalten. Das Erstellen von Fotokopien, Übersetzungen und anderen Reproduktionen dieser Bedienungsanleitung
oder Teilen derselben ohne vorherige Genehmigung ist untersagt.
ITALIANO
21
Page 22
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
Merci d’avoir choisi LD-Systems!
Nous avons conçu ce produit afin de vous offrir un matériel fiable, qui vous accompagnera durant de longues
années. En achetant l’un des produits de la marque LD-Systems vous bénéficiez de notre compétence reconnue
et de nos nombreuses années d’expérience en tant que fabricant. Notre nom est notre garantie.
Veuillez s’il-vous-plait prendre quelques minutes pour lire attentivement ces instructions d’utilisation car nous
souhaitons que vous puissiez profiter pleinement et au plus vite de votre matériel LD-Systems.
Pour plus d’informations sur LD-Systems venez visiter notre site WWW.LD-SYSTEMS.COM
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
22
Page 23
LD MEI ONE
SYSTÈME D'IN-EAR MONITORING SANS FIL
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
MEI ONE -T
PHONES
MEI ONE -BP
UHF WIRELESS STEREO RECEIVER
-30
-20
-30
-20
-10
AF INPUT LEVEL
-10
L
R
-5
-5
3
0
6
3
0
6
UHF WIRELESS STEREO TRANSMITTER
POWER
POLSKI
ITALIANO
23
Page 24
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION :
1. Veuillez lire attentivement les précautions d’utilisation et les instructions suivantes.
2. Veuillez conserver ce manuel d’utilisation.
3. Veuillez utiliser cet appareil uniquement conformément à son but d’utilisation initial.
4. Veuillez respecter les règles de traitement des déchets. Veuillez s’il-vous-plait séparer les déchets plastiques
des déchets papiers et les déposer dans un bac à ordures adéquat.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
5. En cas de panne, de dommage, d’exposition de l’appareil à la pluie ou autres liquides, veuillez contacter une
personne qualifiée pour le service après-vente de nos produits.
6. Veuillez ne pas exposer ce produit à des sources de chaleur, telles que les fours, les radiateurs ou tout autre
appareil produisant de la chaleur (notamment les amplificateurs de puissance). Pour éviter les risques de
surchauffe veillez à ce que l’appareil ne soit pas placé trop près d’un mur, ou enfermé dans un boitier, pour
que la circulation de l’air ne soit pas obstruée.
7. Après avoir connecté votre appareil veuillez inspecter le câblage pour éviter les risques d’accident ou
d’avarie. Veuillez ne jamais utiliser de câbles endommagés.
8. Veuillez utiliser uniquement les accessoires et supports de fixation fournis ou recommandés par le
constructeur. Assurez vous de la stabilité de votre installation avant d’utiliser votre matériel, vous éviterez les
risques de chutes et donc de dommages de l’appareil.
9. Apparition d’interférences lors de l’usage de systèmes HF sans fil.
L’utilisation simultanée de micros sans fil et de téléphones portables (si les deux appareils sont peu éloignés
l’un de l’autre) peut générer des interférences au niveau du microphone. Ces interférences sont audibles dans
les haut-parleurs de votre système de sonorisation lorsque le système sans fil y est relié.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DANGER:
Pour réduire les risques de choc électrique veuillez ne pas retirer le couvercle (ou la face arrière) de l’appareil.
Les pièces situées à l’intérieur de l’appareil ne doivent pas être manipulées par l’utilisateur. Veuillez contacter
exclusivement une personne qualifiée pour le service après-vente de nos produits.
L’éclair finissant par une flèche, entouré d’un triangle équilatéral vous indique la présence à l’intérieur du boîtier de pièces non isolées, représentant un risque de “haute tension électrique” et
pouvant par conséquent blesser les personnes.
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
DO NOT OPEN
Le point d’exclamation, entouré d’un triangle équilatéral, vous indique la présence d’instructions
importantes quant-à l’utilisation et à l’entretien dans la brochure fournie avec le produit.
ATTENTION! NIVEAU SONORE ÉLEVÉ!
Vous allez utiliser ce système de transmission sans fil à des fins professionnelles. Dans ce cas l’utilisation de ce
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
produit est soumise à des règles et à des directives définies par votre organisme professionnel de prévention
des accidents du travail. En tant que fabricant, Adam Hall se doit de vous mettre en garde formellement sur les
risques éventuels que cet appareil peut présenter pour votre santé.
Ce système est capable de générer une pression acoustique supérieure à 80dB. 85dB est la limite légale du
niveau sonore à laquelle votre ouïe peut être soumise lors d’une journée de travail. Cette valeur a été fixée
par la médecine du travail comme valeur de référence pour la mesure du niveau sonore. Vous exposer à des
niveaux sonores plus élevés, ou sur une durée plus longue peut endommager votre ouïe. Si vous vous exposez
à des pressions acoustiques supérieures à la limite légale, pensez à raccourcir le temps d’exposition pour vous
protéger d’éventuelles dégradations de votre ouïe. Voici quelques signes pouvant vous alerter d’une exposition
trop longue à un niveau sonore trop élevé :
- Vous entendez des sons de cloche, de sonnerie ou des sifflements !
- Vous avez l’impression de ne plus entendre les sons aigus !
24
Page 25
COMPOSANTS DU SYSTÈME :
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
MEI ONE -T
PHONES
Émetteur
Antenne
Écouteurs
Récepteur portable ('beltpack')
-30
-20
-30
-20
-10
AF INPUT LEVEL
-10
L
R
-5
-5
3
0
6
3
0
6
UHF WIRELESS STEREO TRANSMITTER
POWER
DEUTSCH
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
Bloc Secteur
POLSKI
MEI ONE -BP
UHF WIRELESS STEREO RECEIVER
ITALIANO
2 piles type LR06 [AA]
25
Page 26
ÉMETTEUR LD MEIONE :
MEI ONE-BP
UHFWIRELESS STEREO RECEIVER
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
MEI ONE -T
PHONES
1
FACE AVANT :
3
-3 0
-2 0
-1 0
L
R
-3 0
-2 0
AF INPUT LEVEL
-1 0
-5
-5
245
3
0
6
3
0
6
UHF WIRELESS STEREO TRANSMITTER
POWER
1
2
3
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
1
2
3
4
SORTIE CASQUE
POTENTIOMÈTRE DE RÉGLAGE DE NIVEAU
MONITOR
Tournez le potentiomètre vers la gauche pour
réduire le niveau.
Tournez-le vers la droite pour augmenter le
niveau.
INDICATEUR DE NIVEAU CANAL GAUCHE
D.C. 12-18V IN
300mA
MONO STE.LEFT AF INPUT
-
+
1
2
BALANCED
34567
CONNECTEUR POUR BLOC SECTEUR
SÉLECTEUR STEREO/MONO
ENTRÉE XLR CANAL GAUCHE
ENTRÉE XLR CANAL DROIT
4
INDICATEUR DE NIVEAU CANAL DROIT
5
INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT
FACE ARRIÈRE :
AF LEVEL
RIGHT AF INPUT
BALANCED
5
6
7
LEFTRIGHT
POTENTIOMÈTRE DE RÉGLAGE DU NIVEAU
D'ENTRÉE AUDIO
Canal gauche
POTENTIOMÈTRE DE RÉGLAGE DU NIVEAU
D'ENTRÉE AUDIO
Canal droit
ENTRÉE ANTENNE
50 Ohms
ANTENNA
26
Page 27
1
3
4
2
Passez la pince derrière la
ceinture.
6
5
RÉCEPTEUR LD MEIONE :
1
ANTENNE
2
INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT
3
INDICATEUR DE FAIBLE TENSION DES PILES
Lorsque cette LED rouge s'allume, remplacez immédiatement les
piles.
4
INDICATEUR DE RÉCEPTION DU SIGNAL
5
PRISE CASQUE
POTENTIOMÈTRE DE RÉGLAGE DU NIVEAU AUDIO / INTERRUPTEUR MARCHE-ARRÊT
Tournez ce potentiomètre vers la gauche pour baisser le niveau, vers
la droite pour l'augmenter. Tournez-le à fond à gauche pour éteindre
le récepteur.
Port du récepteur portable
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
Ouvrir
Fermer
Fixez le récepteur à la ceinture ou à une sangle de guitare par
l'intermédiaire de la pince. Pour une tenue optimale de l'émetteur sur la
ceinture, nous vous recommandons de vérifier que la pince se plaque sur
toute sa largeur.
Mise en place des piles
L'autonomie des deux piles alcalines dépend du niveau sonore et du type
de pile. Elle atteint en moyenne 5 heures. Dès que la LED de faible tension
s'allume, remplacez immédiatement les piles.
POLSKI
ITALIANO
27
Page 28
CARACTÉRISTIQUES :
Récepteur portable ('beltpack')
Référence modèle / Bande de fréquences :LDMEIONE1BP : 863,700 MHz
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
Presets :Fréquences fixes
Type de liaison HF :FM
Bande passante :80 Hz - 16 kHz
Rapport signal/bruit :> 80 dB
Taux de distorsion (THD) :< 1 %
Dynamique :> 90 dB
Sortie audio:Mini-jack stéréo 3,5 mm
Puissance maximale de sortie :100 mW
Contrôles et commandes :Interrupteur Marche/arrêt, potentiomètre de réglage de niveau
Indicateurs LED :Indicateur d'état des piles (faible tension), indicateur du signal HF
Alimentation :2 piles LR06 [AA]
Dimensions (H x L x P):95 x 65 x 25 mm
Divers :Autonomie sur piles > 5 heures (piles alcalines)
Émetteur:
Référence modèle / Bande de fréquences :LDMEIONE1T : 863,700 MHz
Presets :Fréquences fixes
Modes d'émission :Mono / Stéréo
Type de liaison HF :FM
Puissance de sortie HF :10 mW
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
Bande passante :80 Hz - 16 kHz
Rapport signal/bruit :> 85 dB
Taux de distorsion (THD) :< 1 %
Dynamique :> 90 dB
Entrée:XLR (gauche/droite)
Impédance d'entrée:100 kohms
Sensibilité d'entrée :
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
Prise antenne :TNC
Contrôles et commandes :Interrupteur Marche/Arrêt, réglage de niveau sortie casque, sélecteur mono/stéréo, indicateur de
Indicateurs LED :Indicateurs de niveau (7 segments) d'entrée pour les canaux gauche et droit
Alimentation :12 V - 18 V, 300 mA, externe
Dimensions (L x H x P):212 x 38 x 96 mm
Nos produits sont soumis à un processus de développement et d'amélioration constant.
Pour cette raison, leurs caractéristiques techniques sont susceptibles de modification sans préavis.
28
Page 29
DÉCLARATIONS DU FABRICANT :
GARANTIE LIMITÉE:
Cette garantie limitée s’applique aux produits de la marque Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer et Eminence.
Les droits inhérents à la garantie légale vis-à-vis du revendeur ne sont pas affectés par cette garantie. En fait elle
justifie d’une garantie supplémentaire indépendante auprès de la société Adam Hall.
La société Adam Hall garantit que le produit que vous avez acheté Adam Hall ou à l’un de ses revendeurs officiels,
est exempt de défaut matériel et d’usinage pour une durée de 2 ans (ou 5 ans pour les produits Palmer) à partir de
la date d’achat, lorsqu’il est utilisé dans des conditions normales.
La période de garantie limitée débute le jour de l’achat du produit. Pour bénéficier de cette garantie vous devez
produire une preuve d’achat sur laquelle figure la date d’achat du produit (ex : ticket de caisse daté, bon de
livraison daté…). Si un produit d´une des marques citées ci-dessus venait à nécessiter une réparation durant la
période de garantie limitée, vous aurez alors le droit de bénéficier des services de la garantie selon les termes et
conditions mentionnés par ce document.
Cette garantie limitée ne s’applique qu’à l’acheteur initial de ce produit Adam Hall et ne peut être en aucun cas
transférée à un tiers devenu propriétaire du produit. Durant la période de garantie limitée, Adam Hall s‘engage
à réparer ou remplacer les pièces défectueuses du produit. Toutes les pièces ou éléments démontés lors d‘une
réparation par Adam Hall deviennent la propriété d‘Adam Hall.
Dans le cas improbable d´un défaut récurrent, Adam Hall peut, à sa discrétion, décider de vous fournir un produit
de remplacement de son choix, dont les capacités techniques sont au moins équivalentes à celles de votre produit
initial.
Adam Hall ne garantit pas que le fonctionnement de ce produit sera exempt d‘erreur ou ininterrompu. Adam Hall ne
peut pas être rendu responsable des dégâts résultant de votre manquement à suivre les instructions d‘utilisation
fournies avec votre produit.
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
Cette garantie limitée ne s‘applique pas,
- aux pièces d‘usure (ex: piles)
- aux produits dont le numéro de série a été effacé ou aux produits endommagés ou rendus défectueux par
accident
- dans le cas d‘une utilisation non conforme aux conditions normales d‘utilisation, dans le cas d‘abus ou
toute autre cause externe
- dans le cas d‘un usage du produit en dehors des paramètres d‘utilisation stipulés dans la documentation
fournie avec le produit
- dans le cas de l‘usage de pièces de remplacement n‘étant pas fabriquées ou vendues par Adam Hall
- dans le cas d‘une modification du produit ou d‘une réparation par quiconque autre qu‘Adam Hall
Ces termes et conditions constituent l‘accord de garantie complet et exclusif entre vous et Adam Hall concernant
le produit de la marque Adam Hall que vous vous êtes procuré.
POLSKI
ITALIANO
29
Page 30
LIMITATION OF LIABILITY
Si votre produit Adam Hall devait ne pas fonctionner correctement, votre seul et unique dédommagement sera
la réparation du produit ou son remplacement. La responsabilité maximale imputable à Adam Hall dans le cadre
de cette garantie limitée se limite au montant le plus bas. Ce montant découle du prix d’achat du produit ou
bien du coût de la réparation ou des pièces de remplacement qui sont tombés en panne dans des conditions
d’utilisation normales.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
Adam Hall n’est pas responsable des dommages causés par le produit ou par un dysfonctionnement du produit,
y compris les pertes de profits, les pertes d’épargne, et les conséquences inhérentes à ces dommages. La
responsabilité d’Adam Hall ne peut pas être engagée dans le cas d’une réclamation par un tiers ou dans le cas
d’une réclamation émanant de l’acheteur initial pour le compte d’un tiers.
Cette limitation de responsabilité est valable indépendamment du fait que les dommages commis fassent l’objet
de poursuites judiciaires, qu’ils fassent l’objet de réclamation (y compris pour négligence), de réclamations
contractuelles ou tout autre réclamation. Cette limitation de responsabilité ne peut être amendée ou dérogée par
quiconque. Elle est effective même si vous aviez avisé Adam Hall ou l’un de ses représentants officiels de la possibilité d’un tel dommage. Toutefois cette limitation de responsabilité est sans effet dans le cas de réclamations
pour dommages corporels.
Cette garantie limitée vous confère des droits légaux spécifiques. Selon votre pays, ou l’État dans lequel vous
vous trouvez, il est possible que vous disposiez d’autres droits. Veuillez consulter les lois applicables dans votre
pays ou votre État pour déterminer l’ensemble de vos droits.
FAIRE FONCTIONNER LA GARANTIE
Pour faire fonctionner la garantie sur ce produit, veuillez contacter Adam Hall ou le revendeur agréé auquel vous
avez acheté le produit.
DECLARATION DE CONFORMITE CE
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
Ces appareils répondent aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives 1999/5/
EC (R & TTE), 2004/108/EC (EMC) et 2006/95/EC (LVD). Pour plus d‘informations, consultez www.adamhall.com.
ÉLIMINATION CORRECTE DES DÉCHETS (DÉCHETS ÉLECTROMÉNAGERS)
(Applicable dans l’Union Européenne et dans les autres pays européens disposant d’un système de tri des déchets)
Ce signe figurant sur le produit, ou dans la brochure jointe au produit, indique qu’il ne doit pas être jeté dans le
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
même bac à ordures que les déchets ménagers classiques lorsqu’il arrive en fin de vie. Pour écarter les risques
de pollution de l’environnement ou les risques d’intoxication humaine dûes à un mauvais traitement des déchets,
veuillez séparer ce produit des autres types de déchets. Il sera ainsi inséré dans la boucle du recyclage et ces
composants pourront être traités puis éventuellement réutilisés.
Nous recommandons aux particuliers de contacter leur revendeur local ou les autorités locales pour s’informer de
la meilleure façon de traiter les déchets électroménagers.
Les professionnels doivent contacter leur fournisseur et examiner avec lui les termes et conditions de leur contrat
d’achat. Ce produit ne doit pas être mélangé aux déchets industriels.
30
Page 31
DÉCLARATION DEEE
Votre produit LD-Systems a été développé et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité
qui peuvent être recyclés voire réutilisés. Ce signe figurant sur le produit ou dans la brochure jointe au produit
indique qu’il ne doit pas être jeté dans le même bac à ordures que les déchets ménagers classiques lorsqu’il
arrive en fin de vie.
Veuillez s’il-vous-plait disposer de ce produit auprès d’un point de collecte officiel des déchets ou d’un centre de
recyclage pour les produits de ce type.
En agissant ainsi vous participez à la préservation de l’environnement dans lequel nous vivons tous.
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
PILES ET BATTERIES
Les piles ou les piles rechargeables fournies avec ce produit peuvent être recyclées. Veuillez les jeter dans un
bac spécialement dédié aux déchets de ce type, ou bien retournez les à un revendeur spécialisé. Pour protéger
l’environnement, ne jetez que les piles vides.
DEUTSCH
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
POLSKI
Adam Hall GmbH, tous droits réservés. Les données techniques et les caractéristiques fonctionnelles du produit
peuvent être sujettes à modification. La photocopie, la traduction ainsi que toutes autres formes de copies, de
tout ou partie, de ce manuel d’utilisation sont prohibées.
ITALIANO
31
Page 32
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
Gracias por elegir LD-Systems!
Este producto se ha diseñado para ofrecer una fiabilidad y durabilidad óptima. Los productos de LD-Systems se
caracterizan por su gran calidad, avalada por el prestigio de la marca y una dilatada experiencia como fabricante.
Le rogamos que lea atentamente estas instrucciones para familiarizarse rápidamente con este producto LDSystems y aprovechar al máximo todas las funciones.
Si desea obtener información sobre LD-Systems, visite nuestro sitio web WWW.LD-SYSTEMS.COM
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
32
Page 33
LD MEI ONE
SISTEMA INALÁMBRICO DE MONITORADO IN EAR
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
MEI ONE -T
PHONES
MEI ONE -BP
UHF WIRELESS STEREO RECEIVER
-30
-20
-30
-20
-10
AF INPUT LEVEL
-10
L
R
-5
-5
3
0
6
3
0
6
UHF WIRELESS STEREO TRANSMITTER
POWER
POLSKI
ITALIANO
33
Page 34
MEDIDAS PREVENTIVAS:
1. Lea atentamente las instrucciones de seguridad adjuntas así como las instrucciones de este documento.
2. Guarde todas las instrucciones.
3. Utilice el equipo únicamente según la finalidad prevista.
4. Procure seguir las normas vigentes sobre reciclaje de desechos. Separe los componentes de plástico, papel y
cartón del paquete para reciclarlos en sus contenedores respectivos.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
5. Acuda a personal de servicio técnico cualificado en caso de que el equipo esté dañado, no funcione correctamente, se haya expuesto a lluvia o haya caído líquido sobre el equipo.
6. Evite colocar el equipo cerca de una fuente de calor, como hornos, radiadores o cualquier otro dispositivo (incluidos los amplificadores). Mantenga una distancia suficiente entre los amplificadores y las paredes, estanterías, etc.
para evitar cualquier sobrecalentamiento.
7. Una vez realizadas todas las conexiones, compruebe el cableado para evitar posibles daños o accidentes.
No utilice cables o conexiones que estén dañados.
8. En la instalación utilice solo soportes, fijaciones, estantes, mesas, etc. que sean estables y estén homologados.
Compruebe que la estabilidad es adecuada para evitar la caída del equipo.
9. Interferencias con los sistemas inalámbricos.
El uso simultáneo de micrófonos inalámbricos y de teléfonos móviles, cuando estos dispositivos están a corta
distancia entre sí, puede provocar interferencias en la señal del micrófono que serán audibles en el sistema de
megafonía.
ADVERTENCIA:
Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no retire la tapa (o el panel posterior). Este equipo no contiene piezas
que puedan ser reparadas por el usuario. Para cualquier tarea de mantenimiento o reparación, acuda a un técnico
cualificado.
El símbolo de rayo dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de tensión
peligrosa sin aislamiento dentro de la carcasa del producto que puede ser de magnitud suficiente como
para suponer un riesgo para las personas.
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la existencia de
importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (reparaciones) en la documentación
adjunta con el equipo.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
¡ADVERTENCIA: ALTO VOLUMEN!
Este sistema de transmisión se destina a un uso profesional. Por consiguiente, si se aplica a un uso comercial, estará sujeto a las normas y reglamentos de la Asociación para la prevención de accidentes de su sector profesional.
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
Como fabricante, Adam Hall tiene la obligación de informar formalmente a los usuarios de la existencia de posibles
riesgos para la salud.
Este sistema puede producir una presión sonora de 80 dB. Por ley, 85 dB es el nivel de presión sonora máximo
al que puede estar expuesto durante una jornada laboral. Este nivel se estableció a partir de los datos científicos
obtenidos de las investigaciones realizadas en el campo de la medicina del trabajo. Un nivel superior o un tiempo de
exposición mayor pueden provocar daños en su oído. Para no ocasionar lesiones auditivas, el tiempo de exposición
deberá acortarse si aumenta el nivel de presión sonora. Estos son algunos de los síntomas que indican una exposición excesiva a altos niveles de presión sonora:
- Escucha silbidos.
- Le parece que ya no puede oír los tonos agudos.
34
Page 35
COMPONENTES DEL SISTEMA:
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
Transmisor
Antena
Petaca receptora
MEI ONE -T
PHONES
Auriculares
-30
-20
-10
-20
AF INPUT LEVEL
-10
-5
-5
L
R
-30
Adaptador de corriente
3
0
6
3
0
6
UHF WIRELESS STEREO TRANSMITTER
POWER
DEUTSCH
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
POLSKI
MEI ONE -BP
UHF WIRELESS STEREO RECEIVER
ITALIANO
2 baterías AA
35
Page 36
DESCRIPCIÓN DEL TRANSMISOR LD MEIONE:
MEI ONE-BP
UHFWIRELESS STEREO RECEIVER
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
MEI ONE -T
PHONES
1
245
3
-3 0
-2 0
-2 0
-1 0
AF INPUT LEVEL
-1 0
L
R
-3 0
PANEL FRONTAL:
-5
-5
3
0
6
3
0
6
UHF WIRELESS STEREO TRANSMITTER
POWER
1
2
3
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
1
2
3
4
SALIDA DE AURICULARES
BOTÓN DE AJUSTE DEL NIVEL DE MONITOR
Gire este botón a la izquierda para disminuir el
nivel.
Gírelo a la derecha para aumentar el nivel.
VÚMETRO DEL CANAL IZQUIERDO
D.C. 12-18V IN
300mA
MONO STE.LEFT AF INPUT
-
+
1
2
BALANCED
34567
TOMA PARA EL ADAPTADOR DE CORRIENTE
INTERRUPTOR ESTÉREO/MONO
ENTRADA XLR IZQUIERDA
ENTRADA XLR DERECHA
4
VÚMETRO DEL CANAL DERECHO
5
BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO
PANEL POSTERIOR:
AF LEVEL
RIGHT AF INPUT
BALANCED
5
6
7
LEFTRIGHT
CONTROL DE NIVEL DE ENTRADA DE AUDIO
Canal izquierdo
CONTROL DE NIVEL DE ENTRADA DE AUDIO
Canal derecho
ENTRADA DE ANTENA
50 Ω
ANTENNA
36
Page 37
DESCRIPCIÓN DE LA PETACA RECEPTORA LD MEIONE:
1
1
3
4
2
6
5
ANTENA
2
BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO
3
INDICADOR DE BATERÍA BAJA
Si el LED rojo se ilumina, sustituya inmediatamente las baterías.
4
INDICADOR DE TRANSMISIÓN DE SEÑAL
5
TOMA DE AURICULARES
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
FRANCAIS
Deslice el clip detrás del
cinturón
Abrir
Cerrar
6
BOTÓN DE NIVEL DE AUDIO Y DE ENCENDIDO/APAGADO
Gire el botón a la izquierda para disminuir el nivel y a la derecha para
aumentarlo. Gire el botón completamente a la izquierda para apagar
el receptor.
Uso de la petaca receptora
Utilice el clip para colgar la petaca al cinturón o la correa de guitarra. Se
recomienda deslizar el clip de la petaca hasta el fondo.
Sustitución de las baterías
El tiempo medio de funcionamiento de las dos baterías alcalinas es de
aproximadamente 5 horas de uso continuo, dependiendo del volumen de
auriculares, y del modelo y marca de las baterías. Si se ilumina el indicador LED de bajo nivel de batería, sustituya las baterías inmediatamente.
FRANCAIS
ESPAÑOL
POLSKI
ITALIANO
37
Page 38
ESPECIFICACIONES:
Petaca receptora
Nombre del modelo y rango de frecuencias: LDMEIONE1BP: 863,700 MHz
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
Ajustes de fábricaFrecuencia fija
Transmisión:FM
Respuesta en frecuencia:80 a 16.000 Hz
Relación señal/ruido:> 80 dB
Distorsión (THD):<1%
Margen dinámico:> 90 dB
Salida de audio:Jack estéreo de 3,5 mm
Nivel máx. salida de auriculares:100 mW
Controles:Botón de encendido/apagado, control de volumen
Indicadores LED:Nivel bajo de la batería; Transmisión de señal
Alimentación eléctrica:2 baterías AA
Dimensiones (Al x An x F):95 x 65 x 25 mm
Características:Duración de las baterías >5 horas (baterías alcalinas)
Transmisor
Nombre del modelo y rango de frecuencias: LDMEIONE1T: 863,700 MHz
Ajustes de fábricaFrecuencia fija
Modos de funcionamiento:Mono o estéreo
Transmisión:FM
Potencia de salida:10 mW
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
Respuesta en frecuencia:80 a 16.000 Hz
Relación señal/ruido:> 85 dB
Distorsión (THD):<1%
Margen dinámico:> 90 dB
Entrada:XLR (izquierda/derecha)
Impedancia de entrada:100 kohmios
Sensibilidad de entrada:
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
Conector de antena:TNC
Controles:Botón de encendido/apagado, control de volumen de auriculares, interruptor mono/estéreo, ajuste de
Indicadores LED:Vúmetro de siete segmentos para el nivel de entrada de audio (izquierdo/derecho)
Alimentación eléctrica:12 V a 18 V, 300 mA, externa
Dimensiones (An x Al x F):212 x 38 x 96 mm
LDMEIONE2BP: 864,100 MHz
LDMEIONE3BP: 864,900 MHz
LDMEIONE2T: 864,100 MHz
LDMEIONE3T: 864,900 MHz
entrada de audio (canales izquierdo y derecho)
Dado que trabajamos constantemente en mejorar nuestros productos,
las especificaciones técnicas pueden variar sin previo aviso.
38
Page 39
DECLARACIÓN DEL FABRICANTE:
GARANTÍA LIMITADA
Esta garantía limitada se aplica a los productos de la marca Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer y
Eminence.
No afecta a los derechos de garantía legal que asume el vendedor. De hecho, le concede al usuario derechos
adicionales ante Adam Hall, independientes de la garantía legal.
Adam Hall garantiza que el producto que ha adquirido de Adam Hall o de cualquier distribuidor autorizado de
Adam Hall estará exento de defectos de material y mano de obra, en condiciones normales de uso, durante un
período de 2 o 5 años a partir de la fecha de compra.
La garantía limitada entra en vigor el día de la fecha de compra. Para tener derecho a esta garantía será
necesario presentar un justificante de compra válido en el que figure la fecha de compra del producto, por
ejemplo, la factura o el albarán de entrega. Si el producto que ha adquirido necesitara una reparación durante
la vigencia de la garantía limitada, tendrá derecho a obtener los servicios de garantía conforme a los términos y
condiciones establecidos en este documento.
Esta garantía limitada se aplica únicamente al comprador original de este producto de Adam Hall y no se puede
transferir a terceras personas a las que el comprador haya cedido la propiedad del producto. Durante el periodo
de garantía limitada, Adam Hall se compromete a reparar o sustituir las piezas defectuosas del producto. Todas
las piezas o componentes retirados durante la reparación pasarán a ser propiedad de Adam Hall.
En el caso poco probable de que se produzca un fallo recurrente en el producto adquirido, Adam Hall, a su
entera discreción, podrá optar por sustituir dicho producto por otro de similares características.
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
Adam Hall no garantiza el funcionamiento ininterrumpido y sin fallos de este producto. Adam Hall no se hace
responsable de los posibles daños ocasionados por no seguir las instrucciones de uso suministradas con el
producto Adam Hall.
Esta garantía limitada no se aplica:
- en caso de desgaste normal de los consumibles (baterías, etc.)
- a los productos cuyo número de serie ha sido borrado, o que han quedado dañados y defectuosos debido a un
accidente
- en caso de defectos ocasionados por una incorrecta utilización o manipulación, o cualquier otra causa ajena
- en caso de utilización del producto no conforme con los parámetros establecidos en la documentación facilitada con el producto
- en caso de utilización de piezas de repuesto no fabricadas o vendidas por Adam Hall
- si el producto ha sido modificado o reparado por personal no autorizado por Adam Hall
Estos términos y condiciones constituyen el acuerdo de garantía íntegro y exclusivo entre usted y Adam Hall en
relación con el producto Adam Hall que acaba de adquirir.
POLSKI
ITALIANO
39
Page 40
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
Si su producto Adam Hall no funciona de acuerdo con las garantías mencionadas arriba, tendrá derecho exclusi-
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
vamente a la reparación o sustitución del mismo. La responsabilidad máxima de Adam Hall en virtud de los términos de esta garantía está limitada al menor importe que resulte del precio de compra del producto, del coste
de la reparación o la sustitución de las piezas que han dejado de funcionar en condiciones normales de uso.
Adam Hall no será responsable de cualquier daño causado por el producto o por el mal funcionamiento del
producto, incluidas la pérdida de ganancias, la pérdida de ahorros o cualquier consecuencia derivada de dichas
pérdidas. Adam Hall no se hará responsable de ninguna reclamación presentada por un tercero o por el comprador inicial en nombre de un tercero.
Esta limitación de responsabilidad se aplicará con independencia de que se solicite una indemnización por daños
y perjuicios, o se presenten reclamaciones por negligencia, contractuales o de cualquier otra índole, y no podrá
ser derogada o modificada. Esta limitación de responsabilidad será efectiva incluso en el caso de que el comprador hubiese avisado previamente a Adam Hall o a alguno de sus representantes de la posibilidad de reclamar
daños y perjuicios. No obstante, esta limitación de responsabilidad no tendrá efecto en caso de reclamación por
daños personales.
Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos. Puede que posea derechos adicionales conforme a
la legislación del país o Estado en el que se encuentre. Le recomendamos que consulte la legislación vigente en
su país o Estado para conocer el alcance de sus derechos.
APLICACIÓN DE LA GARANTÍA
Para solicitar asistencia técnica en relación con el producto en garantía, póngase en contacto con Adam Hall o
con el distribuidor autorizado donde adquirió el producto.
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD
Estos dispositivos cumplen con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las Directivas
1999/5/EC (R & TTE), 2004/108/EC (EMC) y 2006/95/EC (LVD). Para más información, consulte www.adamhall.
com.
ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO (DESECHOS ELÉCTRICOS)
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
(Aplicable en la Unión Europea y en los países europeos que dispongan de un sistema de recogida selectiva)
El símbolo que aparece sobre el producto o en la documentación adjunta indica que, al final de su vida útil, no deberá desecharse con los demás residuos domésticos. Para evitar posibles efectos negativos en el medio ambiente y
en la salud humana debidos al vertido incontrolado de desechos, no mezcle este producto con los demás residuos.
La recogida selectiva ayuda a su posterior reciclaje y fomenta la reutilización sostenible de los componentes de
este equipo.
Si usted es un particular, deberá ponerse en contacto con el distribuidor donde adquirió este producto, o con el
ayuntamiento, para informarse sobre el reciclaje adecuado de este equipo.
Si usted es una empresa, deberá ponerse en contacto con su proveedor e informarse sobre los términos y condiciones de su contrato de compra-venta. Este producto no debe mezclarse con otros residuos industriales.
40
Page 41
DECLARACIÓN SOBRE WEEE
Este producto LD-Systems se ha desarrollado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que se
pueden reciclar o reutilizar. Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos deben separarse del
resto de residuos comunes al final de su vida útil.
Para desechar este producto, llévelo al punto de recogida municipal o al centro de reciclaje específico para este
tipo de equipos. De este modo, contribuirá a proteger el medioambiente.
PILAS Y ACUMULADORES
Las pilas suministradas o las pilas recargables se pueden reciclar. Para desecharlas, deposítelas en un contenedor
especial o entréguelas a su proveedor especializado. Para proteger el medioambiente, deseche sólo pilas gastadas.
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
Adam Hall GmbH. Todos los derechos reservados. Los datos técnicos y las características funcionales del producto están sujetos a modificaciones. Se prohíbe la fotocopia, traducción y cualquier otra forma de reproducción
parcial o total de este manual de usuario.
POLSKI
ITALIANO
41
Page 42
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
Dziękujemy za wybór LD Systems!
Zaprojektowaliśmy ten produkt tak, aby działał sprawnie przez wiele lat. LD-Systems gwarantuje wysoką jakość
produktów swoją marką i wieloma latami doświadczenia jako producent.
Prosimy abyś zapoznał się dokładnie z niniejszą instrukcją, ponieważ chcemy abyś szybko mógł cieszyć się w
pełni swoim nowym produktem LD Systems.
Więcej informacji na temat LD Systems znajdziesz na naszej stronie internetowej: WWW.LD-SYSTEMS.COM
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
42
Page 43
LD MEI ONE
BEZPRZEWODOWY DOUSZNY SYSTEM MONITOROWANIA
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
MEI ONE -T
PHONES
MEI ONE -BP
UHF WIRELESS STEREO RECEIVER
-30
-20
-30
-20
-10
AF INPUT LEVEL
-10
L
R
-5
-5
3
0
6
3
0
6
UHF WIRELESS STEREO TRANSMITTER
POWER
POLSKI
ITALIANO
43
Page 44
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA:
1. Przeczytaj uważnie dołączone informacje na temat bezpieczeństwa i następujące po nich wskazówki.
2. Zachowaj pełną dokumentację produktu.
3. Używaj urządzenia zgodnie z jego przeznaczeniem.
4. Przestrzegaj przepisów dotyczących zarządzania odpadami. Posegreguj elementy opakowania na części z tworzywa sztucznego i tektury przed ich przekazaniem do utylizacji.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
5. Przekaż urządzenie wykwalifikowanym pracownikom serwisu, jeżeli zostało uszkodzone, narażone na kontakt z
deszczem lub płynami, lub gdy nie działa prawidłowo.
6. Nie przechowuj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła takich jak piece, kaloryfery i inne urządzenia (w tym wzmacniacze). Zawsze dbaj o zachowanie odległości między urządzeniem, a wzmacniaczami, ścianami, skrzyniami itd. aby
zapobiec przegrzaniu.
7. Po podłączeniu upewnij się, że wszystkie połączenia są wykonane prawidłowo, aby uniknąć jakiegokolwiek rodzaju
wypadku lub szkody.
Nigdy nie używaj wadliwego okablowania.
8. Używaj wyłącznie zatwierdzonych i stabilnych statywów, zaczepów, półek, stołów itp. przy instalacji. Po montażu
sprawdź stabilność konstrukcji.
9. Występowanie zakłóceń w systemach bezprzewodowych
Równoczesne używanie kilku mikrofonów bezprzewodowych (jeżeli są niezbyt oddalone od siebie) może prowadzić
do pojawienia się zakłóceń w sygnale mikrofonowym, które mogą być słyszalne w zestawie PA.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
UWAGA:
Aby zmniejszyć zagrożenie porażeniem elektrycznym, nie zdejmuj pokrywy (lub tylnej części obudowy). Brak elementów serwisowalnych przez użytkownika wewnątrz. Przekaż obsługę serwisową wykwalifikowanym fachowcom.
Symbol błyskawicy wewnątrz trójkąta równobocznego ostrzega użytkownika o nieizolowanych częściach
pod niebezpiecznym napięciem wewnątrz obudowy produktu, które w znaczący sposób zwiększają
zagrożenie dla zdrowia i życia osób.
DO NOT OPEN
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
OSTRZEŻENIE! WYSOKI POZIOM GŁOŚNOŚCI!
Opisywany system transmisyjny jest przeznaczony do zastosowań profesjonalnych. Dlatego też komercyjne użytkowanie tego sprzętu podlega zasadom i przepisom bezpieczeństwa właściwym dla danego sektora działalności, w tym
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
regulacjom określonym przez towarzystwa ubezpieczeniowe. Firma Adam Hall, jako wytwórca, jest zobowiązany do
formalnego poinformowania o istnieniu potencjalnych zagrożeń zdrowia.
System może być źródłem fali dźwiękowej o ciśnieniu akustycznym rzędu 80dB. Zgodnie z obowiązującymi przepisami, ucho ludzkie może być narażone w czasie dnia roboczego na działanie dźwięków o poziomie 85dB. Poziom
ten, na podstawie ekspertyz technicznych specjalistów od medycyny pracy, został przyjęty jako podstawa klasyfikacji
hałasu. Wyższy poziom dźwięku lub dłuższy czas narażenia mogą spowodować uszkodzenie słuchu. Przy wyższych
poziomach ciśnienia akustycznego czas narażenia powinien być skrócony, aby zapobiec uszkodzeniu słuchu. Poniżej
opisano kilka objawów mogących wskazywać na to, że byłeś zbyt długo narażony na działanie dźwięków o zbyt
wysokim poziomie ciśnienia akustycznego:
– Słyszysz dzwonienie lub gwizd w uszach,
– Odnosisz wrażenie, że nie słyszysz wysokich tonów.
Znak wykrzyknika wewnątrz trójkąta równobocznego zwraca uwagę użytkownika na ważne wskazówki
odnośnie obsługi lub konserwacji (serwisu) umieszczone w instrukcjach i opisach dostarczonych wraz z
produktem.
Jeśli czerwona dioda LED świeci się, należy natychmiast wymienić
baterie.
4
WSKAŹNIK TRANSMISJI SYGNAŁU
5
ZŁĄCZE SŁUCHAWKOWE
6
PRZYCISK POZIOMU AUDIO IWŁĄCZNIK/WYŁĄCZNIK
Obrócenie wlewo zmniejsza poziom, natomiast wprawo zwiększa
poziom. Obrócić przycisk wlewo, aby wyłączyć urządzenie.
Noszenie odbiornika typu „belt pack”
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
Otwieranie
Zamykanie
Zapomocą pałąka zamocować odbiornik do paska spodni bądź gitary. Aby
odbiornik trzymał się na pasku wsposób optymalny, powinien być zawsze
całkowicie nasunięty.
Wymiana baterii
Wzależności od głośności oraz modelu imarki baterii średni czas pracy
ciągłej dwóch baterii alkalicznych wynosi około 5godzin. Jeśli dioda LED
niskiego stanu naładowania baterii zaświeci się, należy niezwłocznie
wymienić baterie.
POLSKI
ITALIANO
47
Page 48
SPECYFIKACJE:
Odbiornik typu „belt pack”
Oznaczenie modelu/zakres częstotliwości:LDMEIONE1BP: 863,700MHz
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
Programy efektów:stała częstotliwość
Technologia transmisji:FM
Charakterystyka częstotliwości:80–16000Hz
Odległość od poziomu napięcia szumów:> 80dB
Współczynnik zniekształceń (THD):< 1%
Dynamika:> 90dB
Wyjście audio:jack stereo 3,5mm
Maks. poziom wyjścia audio:100mW
Elementy obsługi:włącznik/wyłącznik, regulator głośności
Wskaźniki LED:status baterii (niski), wskaźnik sygnału HF
Zasilanie:2 x bateria AA (Mignon)
Wymiary (wys. x szer. x głęb.):95 x 65 x 25mm
Właściwości użytkowe:czas pracy baterii > 5godzin (baterie alkaliczne)
Nadajnik
Oznaczenie modelu/zakres częstotliwości:LDMEIONE1T: 863,700MHz
Programy efektów:stała częstotliwość
Tryby pracy:mono/stereo
Technologia transmisji:FM
Moc wyjściowa HF:10mW
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
Charakterystyka częstotliwości:80–16000Hz
Odległość od poziomu napięcia szumów:> 85dB
Współczynnik zniekształceń (THD):< 1%
Dynamika:> 90dB
Wejście:XLR (lewe/prawe)
Impedancja wejściowa:100kΩ
Czułość wejściowa:
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
Złącze antenowe:TNC
Elementy obsługi:włącznik/wyłącznik, regulator głośności słuchawek, przełącznik stereo/mono, poziom wejściowy au-
Wskaźniki LED:wskaźnik wysterowania (7segmentów) dla poziomu wejściowego audio (lewy/prawy)
Zasilanie:12–18V, 300mA, zewnętrzne
Wymiary (szer. x wys. x głęb.):212 x 38 x 96mm
LDMEIONE2BP: 864,100MHz
LDMEIONE3BP: 864,900MHz
LDMEIONE2T: 864,100MHz
LDMEIONE3T: 864,900MHz
dio (lewy/prawy)
Nasze produkty podlegają ciągłemu procesowi rozwoju idoskonalenia.
Dlatego zastrzega się możliwość zmiany właściwości technicznych bez powiadomienia.
48
Page 49
DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE:
OGRANICZONA GWARANCJA
Ta Ograniczona Gwarancja dotyczy produktów marek Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer oraz Eminence.
Niniejsza gwarancja nie wpływa na prawa gwarancyjne wynikające z przepisów lokalnych. Jest to dodatkowa,
niezależna gwarancja ze strony firmy Adam Hall.
Adam Hall gwarantuje, że zakupiony produkt Adam Hall zakupiony od firmy Adam Hall lub autoryzowanego
przedstawiciela Adam Hall, pozostanie wolny od wad w materiałach i wykonaniu, przy normalnym użytkowaniu
przez okres 2 lub 3 lat od daty zakupu.
Okres gwarancyjny rozpoczyna się z dniem zakupu. Aby móc skorzystać z serwisu gwarancyjnego, kupujący
zobowiązany jest do przedstawienia dowodu zakupu opatrzonego datą. Dokumenty takie jak paragon, faktura
lub list przewozowy mogą być dowodem daty zakupu. Jeśli produkt wymienionych powyżej marek wymaga
naprawy w czasie trwania okresu gwarancyjnego, nabywcy przysługują gwarancyjne usługi serwisowe zgodne z
warunkami przedstawionymi w tym dokumencie.
Niniejsza gwarancja obejmuje wyłącznie oryginalnego nabywcę produktu marki Adam Hall i nie można jej przenieść
na inną osobę, która przejmie własność produktu od oryginalnego nabywcy. Podczas okresu gwarancyjnego, Adam
Hall zobowiązuje się do naprawy lub wymiany wadliwych komponentów produktu. Wszystkie części i elementy
wymontowane z urządzenia podczas działań serwisowych stają się własnością Adam Hall.
W mało prawdopodobnym przypadku powtarzania się wady produktu Adam Hall, Adam Hall może zdecydować
o dostarczeniu urządzenia zamiennego wybranego przez Adam Hall, które charakteryzuje się co najmniej takimi
samymi parametrami jak reklamowany produkt.
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
Adam Hall nie gwarantuje, że eksploatacja produktu będzie przebiegać bezbłędnie lub nieprzerwanie.
Adam Hall nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wynikające z niezastosowania się użytkownika do
instrukcji dołączonej do produktu Adam Hall.
Ta Ograniczona Gwarancja nie dotyczy,
- części podlegających normalnemu zużyciu (np. akumulator)
- produktów, których numer seryjny został usunięty, uszkodzony lub pozbawiony czytelnościw wyniku wypadku
- przypadków nieprawidłowego użycia, celowego uszkodzenia lub powodów zewnętrznych
- przekroczenia dopuszczalnych parametrów pracy określonych w dokumentacji dostarczonej z produktem
- użycia części zamiennych nie pochodzących od Adam Hall
- przez modyfikację lub serwis nieprzeprowadzony przez Adam Hall
Te warunki określają kompletną i wyłączną umowę gwarancyjną między Nabywcą i firmą Adam Hall odnośnie
zakupionego produktu markowego Adam Hall.
POLSKI
ITALIANO
49
Page 50
OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI
Jeśli Twój produkt Adam Hall nie działa prawidłowo, wskazanym i wyłącznym rozwiązaniem jest naprawa
lub wymiana. Maksymalna odpowiedzialność firmy Adam Hall w związku z niniejszą gwarancją ogranicza
się maksymalnie do kwoty równej cenie zakupu produktu lub kosztom naprawy lub wymiany komponentów
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
sprzętowych, które uległy uszkodzeniu lub nie działają prawidłowo podczas normalnego użytkowania.
Adam Hall nie odpowiada za jakiekolwiek szkody spowodowane przez produkt lub awarię produktu, włącznie z
utratą zysków lub oszczędności, szczególnych, przypadkowych lub powiązanych szkód. Adam Hall nie ponosi
odpowiedzialności za zobowiązania użytkownika wobec stron trzecich lub zobowiązania stron trzecich wobec
użytkownika.
Ograniczenie odpowiedzialności ma zastosowanie w przypadku, gdy występują roszczenia odszkodowawcze lub
składane są reklamacje na podstawie niniejszej gwarancji lub jako roszczenie z tytułu czynu niedozwolonego
(włączając w to zaniedbanie oraz ścisłą odpowiedzialność za produkt), roszczenie z umowy lub jakiekolwiek inne
roszczenie. Żadna osoba nie może uchylić lub zmienić tych ograniczeń odpowiedzialności. Niniejsze ograniczenie
odpowiedzialności pozostaje w mocy nawet jeśli nabywca poinformował firmę Adam Hall lub jej autoryzowanego
przedstawiciela o możliwości wystąpienia takich szkód. Te ograniczenia odpowiedzialności nie dotyczą roszczeń
wynikających z wystąpienia obrażeń u osób.
Niniejsza Gwarancja daje Ci pewne specyficzne prawa. Mogą przysługiwać Ci również inne prawa, które
różnią się między sobą zależnie od państwa nadania. Radzimy zapoznanie się z prawem właściwym krajowi
zamieszkania, w celu uzyskania kompletnej wiedzy na temat przysługujących praw.
ŻĄDANIE OBSŁUGI GWARANCYJNEJ
Aby uzyskać obsługę gwarancyjną swojego produktu, skontaktuj się z firmą Adam Hall lub jej autoryzowanym
przedstawicielem od którego kupiłeś produkt.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
Urządzenia te odpowiadają podstawowym wymogom i innym wytycznym dyrektyw 1999/5/EC (R&TTE),
2004/108/EC (EMC) i 2006/95/EC (LVD). Więcej informacji na stronie: www.adamhall.com
PRAWIDŁOWE SKŁADOWANIE TEGO PRODUKTU
(ODPADY ELEKTRONICZNEI)
(Informacje mają zastosowanie w krajach członkowskich UE i innych krajach europejskich, w których obowiązuje segregacja odpadów)
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
Ten znak na produkcie lub dołączonej dokumentacji oznacza, że nie należy go wyrzucać wraz z domowymi
odpadkami po wycofaniu z użycia. Aby zapobiec możliwym szkodom dla środowiska i ludzkiego zdrowia
spowodowanym niekontrolowanym składowaniem odpadów, prosimy o oddzielenie tego produktu od innych
odpadów i odpowiedzialne poddanie go recyklingowi w celu promowania ciągłego odzyskiwania zasobów
materiałowych.
Użytkownicy domowi powinni skontaktować się ze sprzedawcą lub lokalnym urzędem, aby uzyskać informacje
na temat przyjaznej środowisku zbiórki odpadów elektronicznych.
Użytkownicy biznesowi powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki kontraktu nabycia.
Tego produktu nie należy mieszać z innymi odpadami komercyjnymi przy składowaniu.
50
Page 51
DEKLARACJA-WEEE
Twój produkt LD Systems został zaprojektowany i wykonany z wysokiej jakości materiałów i komponentów,
które można poddać recyklingowi i/lub użyć ponownie. Ten symbol oznacza, że sprzęt elektryczny i elektroniczny
należy składować osobno od normalnych odpadów po zakończeniu użytkowania.
Prosimy, przekaż ten produkt do lokalnego punktu zbiórki lub centrum recyklingowego przeznaczonego dla tego
typu sprzętu. W ten sposób przyczynisz się do ochrony środowiska, w którym żyjemy.
BATERIE I AKUMULATORY
Dołączone baterie lub akumulatory można poddać recyklingowi. Prosimy, składuj je jako specjalne odpady lub
zwróć do punktu nabycia. W celu ochrony środowiska wyrzucaj wyłącznie zużyte baterie.
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
Adam Hall GmbH, wszystkie prawa zastrzeżone. Dane techniczne i funkcjonalne produktu mogą podlegać
modyfikacjom. Kopiowanie, tłumaczenie i pozostałe formy reprodukcji fragmentów lub całości tej instrukcji
obsługi są zabronione.
POLSKI
ITALIANO
51
Page 52
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
Acquistando un prodotto LD Systems avete fatto la scelta giusta!
Quest'apparecchio è stato sviluppato e prodotto secondo elevati standard qualitativi che garantiscono un funzionamento regolare per molti anni. Per questo motivo LD Systems, con il suo nome e la pluriennale esperienza, rappresenta
un'azienda produttrice di prodotti audio di qualità.
Leggete attentamente questo manuale d'uso per utilizzare al meglio il vostro nuovo amplificatore LD Systems.
Per ulteriori informazioni sui prodotti LD Systems consultate il nostro sito internet WWW.LD-SYSTEMS.COM
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
52
Page 53
LD MEI ONE
SISTEMA WIRELESS DI MONITORAGGIO IN EAR
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
MEI ONE -T
PHONES
MEI ONE -BP
UHF WIRELESS STEREO RECEIVER
-30
-20
-30
-20
-10
AF INPUT LEVEL
-10
L
R
-5
-5
3
0
6
3
0
6
UHF WIRELESS STEREO TRANSMITTER
POWER
POLSKI
ITALIANO
53
Page 54
AVVERTENZE:
1. Attenersi alle avvertenze di sicurezza e leggere attentamente il presente manuale.
2. Conservare in un luogo sicuro tutte le avvertenze e le indicazioni.
3. Utilizzare l'apparecchio solo nei modi previsti dal manuale.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
4. Rispettare le leggi in vigore nel paese di installazione sullo smaltimento. Separare la plastica dalla carta e dal
cartone per lo smaltimento.
5. Se l'apparecchio non funziona più correttamente, è stato esposto a liquidi o è stato in qualche modo danneggiato, rivolgersi esclusivamente a personale autorizzato per le dovute riparazioni.
6. Tenere l'apparecchio lontano da fonti di calore come stufe, termosifoni o altro (anche amplificatori). Controllare
che l'apparecchio sia sempre posizionato in modo tale che si possa raffreddare e che non si surriscaldi.
7. Controllare tutte le linee alle quali l'apparecchio è collegato per evitare danni o incidenti.
8 Utilizzare esclusivamente supporti stabili e adeguati per fissare l'apparecchio. Verificare che l'apparecchio sia
installato in modo stabile e non possa cadere.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
ATTENZIONE:
Non togliere mai il coperchio di protezione: pericolo di scosse elettriche.
All'interno dell'apparecchio non ci sono parti che possono essere controllate o riparate dall'utente.
Per la riparazione rivolgersi esclusivamente a personale qualificato.
Questo simbolo avverte del pericolo dovuto alla presenza di una tensione pericolosa non isolata all'interno dell'apparecchio che può causare scosse pericolose.
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
Questo simbolo indica avvertenze e istruzioni d'uso importanti.
DO NOT OPEN
Attenzione! Volume alto!
Questi sistemi di trasmissione vengono utilizzati dall'utente per scopi professionali. Pertanto l'uso per scopi commerciali è soggetto alle norme e ai regolamenti delle associazioni di categoria competenti. Adam Hall, in qualità
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
di produttore, è perciò obbligato a segnalare espressamente la presenza di possibili rischi per la salute.
Questi altoparlanti possono generare elevate pressioni sonore. 85db è la pressione sonora massima che per
legge può essere esercitata sull'udito umano in una giornata lavorativa. Questo valore è stato stabilito in base a
quanto rilevato nel campo della medicina del lavoro. Suoni di maggiore intensità o più prolungati possono provocare danni all'apparato uditivo. Nel caso di volumi più elevati sarà necessario diminuire il tempo di esposizione
per evitare eventuali danni all'udito. Alcuni campanelli di allarme che indicano una prolungata esposizione a
suoni troppo forti sono:
- La presenza di suoni o fischi all'interno dell'orecchio!
- La sensazione di non sentire più i suoni ad alta frequenza!
54
Page 55
COMPONENTI DEL SISTEMA:
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
MEI ONE -T
PHONES
Trasmettitore
Antenna
Ricevitore Belt Pack
Auricolari
-30
-20
-30
-20
-10
AF INPUT LEVEL
-10
L
R
-5
-5
3
0
6
3
0
6
UHF WIRELESS STEREO TRANSMITTER
POWER
DEUTSCH
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
Alimentatore
POLSKI
MEI ONE -BP
UHF WIRELESS STEREO RECEIVER
ITALIANO
2 batterie AA
55
Page 56
FUNZIONI DEL TRASMETTITORE LD MEIONE:
MEI ONE-BP
UHFWIRELESS STEREO RECEIVER
PANNELLO ANTERIORE:
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
MEI ONE -T
PHONES
1
245
3
-3 0
-2 0
L
R
-3 0
-2 0
-1 0
AF INPUT LEVEL
-1 0
-5
-5
3
0
6
3
0
6
UHF WIRELESS STEREO TRANSMITTER
POWER
1
2
3
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
1
2
3
4
USCITA CUFFIE
MANOPOLA LIVELLO MONITOR IN USCITA
Ruotare verso sinistra per diminuire il livello.
Ruotare verso destra per aumentare il livello.
INDICATORE DEL LIVELLO DEL CANALE
SINISTRO
D.C. 12-18V IN
300mA
MONO STE.LEFT AF INPUT
-
+
1
2
BALANCED
34567
PRESA ALIMENTATORE
INTERRUTTORE STEREO/MONO
INGRESSO XLR SINISTRO
INGRESSO XLR DESTRO
4
INDICATORE DEL LIVELLO DEL CANALE
DESTRO
5
INTERRUTTORE ON/OFF
PANNELLO POSTERIORE:
AF LEVEL
RIGHT AF INPUT
BALANCED
5
6
7
LEFTRIGHT
REGOLATORE DEL LIVELLO AUDIO IN
ENTRATA
Canale sinistro
REGOLATORE DEL LIVELLO AUDIO IN
ENTRATA
Canale destro
INGRESSO ANTENNA
50Ω
ANTENNA
56
Page 57
FUNZIONI DEL RICEVITORE BP LD MEIONE:
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
1
1
3
4
2
6
5
ANTENNA
2
INTERRUTTORE ON/OFF
3
LED BATTERIA SCARICA
Quando il LED rosso si accende le batterie devono essere sostituite
immediatamente
4
INDICATORE DI TRASMISSIONE DEL SEGNALE
5
PRESA CUFFIE
6
MANOPOLA LIVELLO AUDIO E INTERRUTTORE ON/OFF
Ruotare la manopola verso sinistra per diminuire il livello e verso
destra per aumentarlo. Ruotare la manopola verso sinistra per
spegnere il dispositivo.
DEUTSCH
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
Infilare la clip dietro la
cintura
Aprire
Chiudere
Come indossare il ricevitore Belt Pack
Fissare il ricevitore tramite la linguetta alla cintura o alla tracolla della
chitarra. Spingere sempre il ricevitore fino in fondo sulla cintura per
garantirne il corretto posizionamento.
Sostituzione delle batterie
La vita media di due batterie alcaline è di circa 5 ore di funzionamento
continuo e varia in base al volume di impostato e al modello di batteria ma
non in base del prodotto scelto. Quando si accende il LED batteria scarica,
sostituire immediatamente le batterie.
ESPAÑOL
POLSKI
ITALIANO
57
Page 58
SPECIFICHE:
Ricevitore Belt Pack
Denominazione del modello / gamma di frequenza:
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
Preset:frequenza fissa
Modo di trasmissione:FM
Risposta in frequenza:80 - 16.000 Hz
Rapporto segnale/rumore:> 80 dB
Fattore di distorsione armonica (THD):< 1 %
Dinamica:> 90 dB
Uscita audio:Jack stereo da 3,5 mm
Livello di uscita audio massimo:100 mW
Dispositivi di controllo:Interruttore ON/OFF, regolatore del volume audio
Indicatori LED:Stato della batteria (scarica), indicatore del segnale ad alta frequenza
Alimentazione:2 batterie AA (mignon)
Dimensioni (H x L x P):95 x 65 x 25 mm
Caratteristiche:Durata delle batterie superiore a 5 ore (batterie alcaline)
Trasmettitore
Denominazione del modello / gamma di frequenza:
Preset:frequenza fissa
Modalità di funzionamento:Mono / Stereo
Modo di trasmissione:FM
Potenza in uscita ad alta frequenza:10 mW
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
Risposta in frequenza:80 - 16.000 Hz
Rapporto segnale/rumore:> 85 dB
Fattore di distorsione armonica (THD):< 1 %
Dinamica:> 90 dB
Ingresso:connettore XLR (sinistro/ destro)
Impedenza di ingresso:100 kOhm
Sensibilità di ingresso:
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
Presa dell'antenna:Presa TNC
Dispositivi di controllo:Interruttore ON/OFF, regolatore del volume delle cuffie, interruttore stereo / mono, livello di entrata
Indicatori LED:Indicatore di livello a 7 segmenti per il livello di ingresso audio (sinistra / destra)
Alimentazione:12 V - 18 V, 300 mA, esterna
Dimensioni (L x H x P):212 x 38 x 96 mm
I nostri prodotti sono continuamente sottoposti a procedure di sviluppo e miglioramento.
Per questo motivo le caratteristiche tecniche possono essere soggette a modifiche senza preavviso.
58
Page 59
DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE:
GARANZIA DEL PRODUTTORE
Le seguenti condizioni di garanzia si applicano ai prodotti dei marchi Adam Hall, LD Systems, LD Premium,
Defender, Palmer e Eminence.
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
La presente dichiarazione di garanzia non influisce sui diritti di garanzia del produttore previsti dalla legge, ma
estende ulteriormente tali diritti anche nei confronti della ditta Adam Hall.
Adam Hall garantisce per un periodo di due o cinque anni dalla data di acquisto che questo prodotto Adam Hall
acquistato direttamente dall'azienda o attraverso un rivenditore autorizzato, se utilizzato correttamente, è privo
di difetti di materiale e manodopera.
Il periodo di garanzia ha inizio dalla data di acquisto del prodotto che, nel caso in cui si voglia usufruire della
garanzia, va adeguatamente documentata tramite la presentazione dello scontrino o della bolla di consegna con
la data di acquisto. Qualora, entro il periodo di garanzia, i prodotti di una delle marche sovraindicate necessitino di interventi di riparazione, l'utente ha diritto ad usufruire del servizio alle condizioni indicate nel presente
documento.
Questa garanzia del produttore è valida esclusivamente per il primo proprietario del prodotto Adam Hall e non
si può trasferire ad un eventuale proprietario successivo. Entro il periodo di garanzia, Adam Hall si fa carico
della riparazione o della sostituzione dei componenti o degli apparecchi difettosi. Tutti i componenti o i prodotti
sostituiti usufruendo della garanzia del produttore diventano di proprietà di Adam Hall.
Nel caso improbabile che il prodotto acquistato presenti ripetuti malfunzionamenti, la ditta Adam Hall è autorizzata a sostituire a propria discrezione il prodotto difettoso con un altro, a patto che il nuovo prodotto sia di
uguale valore rispetto a quello vecchio per quanto riguarda le caratteristiche hardware.
Adam Hall non garantisce che il prodotto sia perfettamente funzionante e/o senza difetti. Inoltre, Adam Hall
non risponde di danni derivanti dall'inosservanza delle indicazioni riportate nelle istruzioni d'uso fornite con il
presente prodotto e in altra documentazione.
La garanzia del produttore non copre:
- parti soggette ad usura (es. accumulatori),
- apparecchi dai quali è stato rimosso il numero di serie o il cui numero di serie risulta illeggibile a causa di danneggiamenti causati dell'utente,
- danni derivanti da uso errato o improprio o altre cause esterne,
- danni ad apparecchi che non sono stati utilizzati secondo i parametri di funzionamento (parametri indicati nella
documentazione contenuta nella confezione),
- danni derivanti dall'utilizzo di componenti non prodotti o distribuiti da Adam Hall,
- danni derivanti da interventi, modifiche o riparazioni non effettuate da Adam Hall.
DEUTSCH
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
POLSKI
ITALIANO
Le presenti condizioni costituiscono l'accordo di garanzia completo ed esclusivo tra l'acquirente e la Adam Hall
per il prodotto Adam Hall acquistato.
59
Page 60
LIMITAZIONEDI RESPONSABILITÀ
Nel caso in cui, durante il periodo di garanzia, i prodotti hardware Adam Hall presentino difetti di materiale o di
lavorazione (in base alla dichiarazione di garanzia precedente), il solo ed unico diritto del cliente previsto dalla
presente garanzia è quello di riparazione o sostituzione dell'apparecchio. La massima responsabilità di Adam
Hall è limitata, come espressamente indicato nella garanzia, al prezzo d'acquisto o ai costi per la riparazione o
la sostituzione (e in questo caso per l'importo minore) dei componenti hardware difettosi in caso di uso corretto
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
degli stessi.
Adam Hall non è responsabile per eventuali danni provocati dal prodotto o dal malfunzionamento dello stesso,
compresi mancati guadagni, perdite e danni speciali indiretti o conseguenti. Inoltre Adam Hall è indenne da
richieste avanzate da terzi o dal cliente in nome di terzi.
La presente limitazione di responsabilità vale indipendentemente dal fatto che i danni siano oggetto di procedimenti giudiziari o che siano oggetto di risarcimento danni ai sensi della presente garanzia o per atti illeciti
(incluse negligenza e responsabilità oggettiva) o per pretese contrattuali o di altra natura, e non può essere né
annullata né modificata. La presente limitazione di responsabilità è valida anche nel caso in cui l'utente abbia
avvisato Adam Hall o un rappresentante autorizzato di possibili danni. Tale limitazione non è però valida in caso
di richieste per risarcimento danni in relazione a danni a persone.
La garanzia del produttore permette di godere di determinati diritti. A seconda della giurisdizione competente
(dello stato o della regione in cui si risiede) è possibile ottenere ulteriori diritti. Si consiglia quindi di consultare le
leggi applicabili per determinare l'insieme dei diritti di cui si può godere.
RICORSO ALLA GARANZIA
Per usufruire della garanzia rivolgersi direttamente a Adam Hall o al rivenditore autorizzato Adam Hall, dal quale è
stato acquistato il prodotto.
CE DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
ESPAÑOLPOLSKIITALIANO
Questi dispositivi soddisfano i requisiti essenziali e le altre disposizioni pertinenti delle direttive 1999/5/EC (R &
TTE), 2004/108/EC (EMC) e 2006/95/EC (LVD). Per ulteriori informazioni, vedere www.adamhall.com.
CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO ("RIFIUTI ELETTRONICI")
(Valido nei paesi dell'Unione europea e in altri paesi con sistema di smaltimento differenziato dei rifiuti)
Questo simbolo sul prodotto o sui documenti relativi ad esso sta ad indicare che l'apparecchio alla fine del suo
FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS
ciclo di vita non deve essere smaltito insieme ai normali rifiuti domestici, in modo tale da evitare eventuali danni
ambientali e alle persone causati da uno smaltimento incontrollato dei rifiuti. Si prega di smaltire questo prodotto
separatamente da altri rifiuti e promuovere così lo sviluppo di cicli economici sostenibili con il riciclaggio.
I privati cittadini possono ricevere informazioni sulle possibilità di smaltimento sostenibile presso il venditore dal
quale è stato acquistato il prodotto o presso le autorità regionali competenti. I professionisti devono invece contattare il loro fornitore di fiducia e controllare le eventuali condizioni contrattuali per lo smaltimento degli apparecchi.
Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ad altri rifiuti industriali.
60
Page 61
DICHIARAZIONE RAEE
Il prodotto LD Systems acquistato è stato realizzato tramite l'utilizzo di materiali e componenti di qualità che possono essere riciclati o riutilizzati. Questo simbolo indica che gli apparecchi elettronici non vanno smaltiti assieme
ai normali rifiuti domestici indifferenziati. Si prega di smaltire questo apparecchio a norma di legge presso un
punto di raccolta per rifiuti elettronici contribuendo così alla salvaguardia dell'ambiente.
BATTERIE E PILE
Le batterie incluse nella confezione possono essere riutilizzate. Non gettare quindi le batterie nei normali rifiuti
domestici, ma in contenitori appositi per la loro raccolta. Aiutate a mantenere pulito l'ambiente.
FRANCAIS
FRANCAIS
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
FRANCAIS
FRANCAIS
ESPAÑOL
Adam Hall GmbH, tutti i diritti riservati. I dati tecnici e le caratteristiche del prodotto possono essere soggetti a
modifiche. È vietata la copia, la traduzione e qualsiasi altra riproduzione delle presenti istruzioni d'uso o di parte
di esse senza previa autorizzazione.
POLSKI
ITALIANO
61
Page 62
WWW.LD-SYSTEMS.COM
Adam Hall GmbH | Daimlerstrasse 9 | 61267 Neu-Anspach | Germany