USER´S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D`UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
-10
-8
-10
-8
-12
-6
-15
-4
-18
-2
-27
0dB
CHA
-12
-6
-15
-4
-18
-2
-27
0dB
CHA
LD DEEP 2 SERIES
DYNAMIC EFFICIENT ENGINEERED POWER AMPS
ON
POWER
OFF
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
Thank you for choosing LD-Systems!
We have designed this product to operate reliably over many years. Therefore LD-Systems guarantees for high
quality products with its name and many years of experience as a producer.
Please, take a few moments to read these instructions carefully, as we want you to enjoy your new LD-Systems
products quickly and to the fullest.
For information about LD-Systems check out our website WWW.LD-SYSTEMS.COM
ESPAÑOLPOLSKI
FRANCAISFRANCAISFRANCAISFRANCAIS
2
LD DEEP 2 SERIES
DYNAMIC EFFICIENT ENGINEERED POWER AMPS
-10
-8
-10
-8
-12
-6
-15
-4
-18
-2
-27
0dB
CHA
-12
-6
-15
-4
-18
-2
-27
0dB
CHA
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
ON
POWER
OFF
ESPAÑOLPOLSKI
FRANCAISFRANCAISFRANCAISFRANCAIS
3
PREVENTIVE MEASURES:
1. Please read the attached safety instructions as well as the following instructions carefully.
2. Please keep all the instructions.
3. Please use the device only as intended.
4. Please respect the valid waste management rules. Please deliver the packaging divided into plastic and
paper/ cardboard to the recycling management.
5. Please refer all servicing to qualified personel only if the device is damaged, exposed to liquid/rain or if it does
not operate normally.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
6. Please, do not expose to any kind of heat such as ovens, radiators, or any other devices (incl. amplifiers).
Please check for enough distance between amplifiers and walls, racks, etc. to prevent overheating.
7. After connection please check the wiring to prevent any kind of accident or damage.
Please never use any kind of damaged cable and wiring.
8. Only use authorized and stable stands, brackets, shelfs, tables etc.. for installations. Please check for
adequate stability against collapse.
9. Please check operating voltage before connecting. Wrong voltage will damage your device.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
CAUTION:
To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back). No user serviceable parts inside. Refer
servicing to qualified personnel.
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the
user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product´s enclosure that may be
of sufficient magnitude to constitute a risk to persons.
DO NOT OPEN
The exclamation mark within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of
important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the
appliance.
CAUTION! HIGH VOLUME!
You will operate this system for professional use. Therefore the commercial use of this equipment is liable to the
ESPAÑOLPOLSKI
FRANCAISFRANCAISFRANCAISFRANCAIS
rules and regulations of the Accident Prevention & Insurance Association of your industry sector. Adam Hall as a
manufacturer is bound to inform you formally about the existence of eventual sanitary risks.
These speakers are able to induce high acoustic sound pressure levels. 85 db is by law the maximum audio
pressure level which your ear can be exposed to during a work day. It was set according to the technical expertise of the occupational medicine as a basis for the noise rating level. Higher sound levels or longer exposition
times could damage your ear. The time of exposition by higher sound pressure levels should be shortened in
order to prevent from ear damages. Here are a few reliable warning signals which show that you have exposed
yourself for a too long period to excessive sound pressure levels:
- You hear bell- or whistling sounds!
- You have the impression that you can’t hear high tones anymore!
4
2 3
FRONT PANEL:
45
1
POWER SWITCH
Press to toggle the power on or off.
2
PROTECT
By overheat or when DC is occured at power amp blocks, Protection cirquit is activated and „Protect“ -LED
turns red. The protection cirquit and LED is always activated for 3 seconds after you turn the amplifier on.
3
LIMIT
Lights up orange when the limiter ist working, because the signal level is too high. In this case lower the Gain.
4
SIGNAL LED
Normal indication: The Signal indicator illuminates when the input signal exceeds -35dB, the -15dB indica tor illuminates when the signal exceeds -15dB, the -10dB indicator illuminates when the signal exceeds
-10dB, the -5dB indicator illuminates when the when the signal exceeds -5dB.
If no indication: check gain settings and increase gain if necessary. Check input connections and audio
source for signal.
Abnormal indication: if -20dB, -15dB, -10dB, -5dB LED illuminates with no signal
input, there may be system oscillations or some other malfunction. Disconnect the load
and fully reduce the gain. If the LED remains on , the amp may need servicing.
5
GAIN CONTROLS
Turn the gain controls clockwise to increase gain and counter clockwise to decrease gain.
1
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKI
FRANCAISFRANCAISFRANCAISFRANCAIS
5
BACK PANEL:
Rearpanel:
DP4950
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
DP600, DP1600, DP2100
DP2400X
1
BridgeBridge
32 54
33
B
13
336776
INPUT
INPUT
INPUT
INPUT
5
CH A / BRIDGE
2
4
ESPAÑOLPOLSKI
FRANCAISFRANCAISFRANCAISFRANCAIS
6
13
AMPOUTPUTS
A.C B.C
SPEAKON CONNECTOR
SCHEMATIC DIAGRAM
BRIDGE MODE 1+ 2+
1+ 1-
5
2
4
KANAL BKANAL A
1+
1-
2-
2+
AMP OUTPUTS
SPEAKON CONNECTOR
SCHEMATIC DIAGRAM
NOT CONNECTED
A.C B.C
1+ 1-
2+ 2-
1+
1-
2-
2+
BACK PANEL:
1
MAIN SOCKET
Please, make sure that the mains voltage of the amplifier matches the local mains supply.
An appropriate mains cord is included.
2
INPUT
The XLR/TRS COMBI-type connector inputs INPUT A, B, (C, D on DP4950) are connect to mixing console
or other source. The XLR-type connectors LINK A, B, (NOT excisting on DP4950) are prepared for through-
connecting input signals to additional external power amps. The input signal is directly routed to these output
connectors, even if power is switched off.
AUDIO CONNECTION CABLES
Choosing high-quality balanced cables (two conductors for the audio + and - signal plus sepearate shielding
screen) with XLR-type connectors is recommended. Although connecting unbalanced cables to the power
amplifier inputs is possible as well, using balanced cables is always preferable. A great number of today´s audio
applications uses balanced outputs. With balanced cables, the shield connects all metal chassis parts and therefore efficiently eliminates the external interference -mostly noise and hum.
3
OUTPUTS
Speakon and Binding post -type loudspeaker connectors. The Speakon connector is designed specially for highpower speaker connections. It locks in place, prevents shock hazard, and assures the correct polarity.
SPEAKER CABLING
Larger wire sizes and shorter lengths minimize both loss of power and degradation of damping factor. Do not place
speaker cables next to input wiring. Please take care when binding posts are used, that there comes no possibility
to short cirquit from loosen cables.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
4
SELECTING GROUND SWITCH
Ground lift means breaking a connection between chassis earth and electrical earth. Use this feature only
when 50Hz hum is excisting from loudspeakers.
5
SELECTING STEREO / BRIDGE MODE
STEREO MODE
Each channel within the pair remains independent, and each may be used for a different signal.
BRIDGE MODE
This setting combines both channels of a pair into a single channel with twice the output voltage. Use only the
input and gain control channel A. Set the channel B gain control at minimum.
ESPAÑOLPOLSKI
FRANCAISFRANCAISFRANCAISFRANCAIS
7
BACK PANEL / CONNECTION:
)elamef( RLX)elam( RLX
FREQUENCY FILTER FUNCTION (DP2400X)
6
FILTER FREQUENCY 25-150 Hz
7
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FILTER SWITCH
OFF: Filter off
Low Pass: For use as variable Low-Pass Filter. Frequencies higher than the adjusted frequency will be cut off.
Low Cut: For use as variable Low-Cut Filter. Frequencies lower than the adjusted frequency will be cut off.
To use the DP2400X as an active 2-Way amplifier, combine both filters as a crossover.
CONNECTION
LF - CONNECTION CORDS
For best result please choose high quality balanced XLR cables.
Integrated XLR / 6,3 mm Phone jack combo input connectors offer the opportunity to connect also unbalanced
mixing consoles by using 6,3 mm phone jack cables.
XLR-type connector pin-assignment
ESPAÑOLPOLSKI
FRANCAISFRANCAISFRANCAISFRANCAIS
8
SPECIFICATIONS:
MODELDP600DP1600DP2100DP4950DP2400X
Output Power @1
kHz
2 Ω 2 x 300 W2 x 800 W2 x 1050 W-2 x 1200W
4 Ω2 x 400 W2 x 650 W2 x 810 W4 x 810 W2 x 950 W
8 Ω2 x 300 W2 x 450 W2 x 560 W4 x 490 W2 x 600 W
Bridge 4 Ω600 W1600 W2100 W-2200 W
Bridge 8 Ω800 W1300 W1620 W2 x 1600 W1800 W
Output Circuity:Class HClass HClass HClass HClass H
Frequenzy Range:20 Hz - 20 kHz 20 Hz - 20 kHz 20 Hz - 20 kHz20 Hz - 20 kHz 20 Hz - 20 kHz
THD:< 0.1 %< 0.1 %< 0.1 %< 0.1 %< 0.1 %
S/N Ratio:105 dB106 dB106 dB105 dB106 dB
Damping Factor:> 400> 400> 450> 400> 450
Crosstalk:> 80 dB> 80 dB> 80 dB> 70 dB> 76 dB
Voltage Gain:35 dB38 dB39 dB38 dB39 dB
Input Sensitivity:0.775 V0.775 V0.775 V0.775 V0.775 V
Input Impedance:>20 kOhm>20 kOhm>20 kOhm>20 kOhm>20 kOhm
Protection:DC, Temp, Short circuit, Over current
Controls:On/Off, 2x (4x) Volume, Ground lift, Bridge/Stereo
Indicators:Power, Signal, Level, Limit, Protect+ Frequency
Cooling System:High efficiency, two speed fan
Power Supply:AC ~ 230V / 50-60 Hz
Power Consump-
tion @ Full Load:
Dimension
W x H x D (mm):
Weight (kg):14,514,516,519,517,6
Volex power plug
6.0 A11.0 A15.0 A 19.0 A16.0 A
483 x 88 x 350 483 x 88 x 350 483 x 88 x 350 483 x 88 x 350 483 x 88 x 350
Filter 12 db/oct
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKI
FRANCAISFRANCAISFRANCAISFRANCAIS
Since all our products are constantly controlled and improved, technical changes are possible
without prior notice.
9
MANUFACTURER´S DECLARATIONS:
LIMITED wARRANTY
This Limited Warranty applies to the Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer and Eminence branded products.
The statutory warranty rights towards the seller are not affected by this guarantee. In fact, it justifies, additional
independent warranty claims towards Adam Hall.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
Adam Hall warrants that the Adam Hall product you have purchased from Adam Hall or from an Adam Hall authorized reseller is free from defects in materials or workmanship under normal use for a period of 2 or 5 years from
the date of purchase.
The Limited Warranty Period starts on the date of purchase. In order to receive warranty services you are required
to provide proof of the purchase date. Your dated sales or delivery receipt, showing the date of purchase, is your
proof of the purchase date. Should products of the brands named above be in need of repair within the limited warranty period, you are entitled to warranty services according to the terms and conditions stated in this document.
This Limited Warranty extends only to the original purchaser of this Adam Hall branded product and is not transferable to anyone who obtains ownership of the Adam Hall branded product from the original purchaser. During the
Limited Warranty Period, Adam Hall will repair or replace the defective component parts or the product. All component parts or hardware products removed under this Limited Warranty become the property of Adam Hall.
In the unlikely event that your Adam Hall product has a recurring failure, Adam Hall, at its discretion, may elect to
provide you with a replacement unit of Adam Hall´s choice that is at least equivalent to your Adam Hall branded
product in hardware performance.
Adam Hall does not warrant that the operation of this product will be uninterrupted or error-free. Adam Hall is not
responsible for damage that occurs as a result of your failure to follow the instructions included with the Adam
Hall branded product.
This Limited Warranty does not apply,
- to wear parts (e.g. accumulator)
- to any product from which the serial number has been removed or that has been damaged or rendered defec
ESPAÑOLPOLSKI
FRANCAISFRANCAISFRANCAISFRANCAIS
tive as the result of an accident
- in case of, misuse, abuse, or other external causes
- by operation outside the usage parameters stated in the user´s documentation shipped with the
product
- by use of spare parts not manufactured or sold by Adam Hall
- by modification or service by anyone other than Adam Hall
These terms and conditions constitute the complete and exclusive warranty agreement between you and Adam
Hall regarding the Adam Hall branded product you have purchased.
10
MANUFACTURER´S DECLARATIONS:
LIMITATION OF LIABILITY
If your Adam Hall branded hardware product fails to work as warranted above, your sole and exclusive remedy
shall be repair or replacement. Adam Halls’ maximum liability under this limited warranty is expressly limited
to the lesser of the price you have paid for the product or the cost of repair or replacement of any hardware
components that malfunction in conditions of normal use.
Adam Hall is not liable for any damages caused by the product or the failure of the product, including any lost
profits or savings or special, incidental, or consequential damages. Adam Hall is not liable for any claim made by
a third party or made by you for a third party.
This limitation of liability applies whether damages are sought, or claims are made, under this Limited Warranty
or as a tort claim (including negligence and strict product liability), a contract claim, or any other claim. This limitation of liability cannot be waived or amended by any person. This limitation of liability will be effective even if
you have advised Adam Hall of an authorized representative of Adam Hall of the possibility of any such damages.
This limitation of liability however, will not apply to claims for personal injury.
This Limited Warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that may vary from state to
state or from country to country. You are advised to consult applicable state or country laws for a full determination of your rights.
REQUESTING wARRANTY-SERVICE
To request warranty service for the product, contact Adam Hall or the Adam Hall authorized reseller from which
you purchased the product.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
EC DECLARATION OF CONFORMITY
These devices meet the essential requirements and further relevant specifications of Directives 2004/108/EC
(EMC) and 2006/95/EC (LVD). For more information, see www.adamhall.com.
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT (ELECTRICAL WASTE)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household
wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the
sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government
office, for details on where and how they can recycle this item in an enviromentally friendly manner.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This
product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
ESPAÑOLPOLSKI
FRANCAISFRANCAISFRANCAISFRANCAIS
11
MANUFACTURER´S DECLARATIONS:
wEEE-DECLARATION
Your LD-Systems product was developed and manufactured with high quality materials and components wich
can be recycled and/or reused. This symbol indicates that electrical and electronic equipment must be disposed
of separately from normal waste at the end of its operational lifetime.
Please dispose of this product by bringing it to your local collection point or recycling centre for such equipment.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
This will help to protect the environment in which we all live.
BATTERIES AND ACCUMULATORS
The supplied batteries or rechargeable batteries can be recycled. Please dispose of them as special waste or return
them to your specialist dealer. In order to protect the environment, only dispose exhausted batteries.
ESPAÑOLPOLSKI
FRANCAISFRANCAISFRANCAISFRANCAIS
Adam Hall GmbH, all rights reserved. The technical data and the functional product characteristics can be subject
to modifications. The photocopying, the translation, and all other forms of copying of fragments or of the integrality of this user’s manual is prohibited.
12
NOTES:
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKI
FRANCAISFRANCAISFRANCAISFRANCAIS
13
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
Mit einem Produkt von LD Systems haben Sie die richtige Wahl getroffen!
Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten. Dafür steht LD Systems mit seinem Namen und der langjährigen Erfahrung als
Hersteller hochwertiger Audioprodukte.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie Ihren neuen Verstärker von LD Systems schnell
optimal einsetzen können.
Weitere Informationen zu Produkten von LD Systems erhalten Sie auf unserer Internet-Seite WWW.LD-SYSTEMS.
COM.
ESPAÑOLPOLSKI
FRANCAISFRANCAISFRANCAISFRANCAIS
14
LD DEEP 2 SERIE
DYNAMIC EFFICIENT ENGINEERED POWER AMPS
-10
-8
-10
-8
-12
-6
-15
-4
-18
-2
-27
0dB
CHA
-12
-6
-15
-4
-18
-2
-27
0dB
CHA
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
ON
POWER
OFF
ESPAÑOLPOLSKI
FRANCAISFRANCAISFRANCAISFRANCAIS
15
SICHERHEITSHINWEISE:
1. Bitte lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise sowie die beigefügten Richtlinien sorgfältig.
2. Bewahren Sie alle zugehörigen Unterlagen für spätere Referenzzwecke auf.
3. Nutzen Sie das Gerät ausschließlich für den bestimmungsgemäßen Zweck.
4. Beachten Sie die jeweils geltenden Vorschriften zur Abfallentsorgung, und geben Sie die Verpackung nach
Materialien (Plastik und Papier/Kartonagen) getrennt in die Entsorgung.
5. Lassen Sie Reparaturen ausschließlich von qualifiziertem Servicepersonal durchführen, wenn das Gerät
beschädigt ist, Regen oder anderer Feuchtigkeit ausgesetzt war oder Fehlfunktionen aufweist.
6. Achten Sie auf ausreichenden Abstand zu Wärmequellen wie Heizkörper, Öfen etc. (einschließlich anderer
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
Verstärker). Sorgen Sie zur Vermeidung von Überhitzung auf ausreichenden Abstand zu Wänden, innerhalb von
Racks etc.
7. Prüfen Sie die Verkabelung sorgfältig, um Unfälle und Schäden zu vermeiden, und verwenden Sie niemals
beschädigte Kabel und andere Komponenten.
8. Verwenden Sie bei der Installation/Aufstellung ausschließlich zugelassene, stabile Stative, Halterungen, Regale,
Tische etc. und prüfen die Stabilität sorgfältig.
9. Achten Sie vor Anschluss des Geräts auf die korrekte Betriebsspannung, da das Gerät ansonsten beschädigt
wird.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
ACHTUNG:
Entfernen Sie niemals die Abdeckung, da sonst das Risiko eines elektrischen Schlages besteht. Im Inneren des
Geräts befinden sich keine Teile, die vom Bediener repariert oder gewartet werden können. Lassen Sie Repara-
turen ausschließlich von qualifiziertem Servicepersonal durchführen.
Das gleichschenkelige Dreieck mit Blitzsymbol warnt vor nichtisolierten, gefährlichen Spannungen
im Geräteinneren, die einen elektrischen Schlag verursachen können.
DO NOT OPEN
ACHTUNG! HOHE LAUTSTÄRKEN!
Dieses Gerät ist für den professionellen Einsatz vorgesehen. Der kommerzielle Betrieb dieses Geräts unterliegt
ESPAÑOLPOLSKI
FRANCAISFRANCAISFRANCAISFRANCAIS
den jeweils gültigen nationalen Vorschriften und Richtlinien zur Unfallverhütung. Als Hersteller ist Adam Hall
gesetzlich verpflichtet, Sie ausdrücklich auf mögliche Gesundheitsrisiken hinzuweisen.
16
Das gleichschenkelige Dreieck mit Ausrufungszeichen kennzeichnet wichtige Bedienungs- und
Wartungshinweise.
1
NETZSCHALTER
Hier schalten Sie den Verstärker ein und aus.
FRONT:
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
2
PROTECT
Die "Protect"-LED leuchtet rot, wenn die Schutzschaltung aufgrund von Überhitzung oder Gleichspannung im
Signal aktiviert wird. Außerdem ist die Schutzschaltung nach dem Einschalten des Verstärkers 3 Sekunden
lang aktiv ("Protect"-LED leuchtet).
3
LIMIT
Die "LIMIT"-LED leuchtet orange, wenn der Signalpegel zu hoch eingestellt ist und die Verzerrung des
Ausgangssignals im entsprechenden Kanal über 1% liegt ("Clipping"). Reduzieren Sie in diesem Fall die
Verstärkung ("Gain").
4
SIGNAL-LEDS
Normale Anzeige: Die Signal-LED leuchtet, wenn das Eingangssignal -35 dB überschreitet; die "-15
dB"-LED leuchtet, wenn das Signal -15 dB überschreitet; die "-10 dB"-LED leuchtet, wenn das Signal -10 dB
überschreitet; und die "-5 dB"-LED leuchtet, wenn das Signal -5 dB überschreitet.
Keine Anzeige: Prüfen Sie die Gain-Einstellungen und erhöhen Sie ggf. die Verstärkung. Prüfen Sie die Eingangsverbindungen und die Audioquelle, ob überhaupt ein Signal anliegt. Wenn die Clip-LED leuchtet, jedoch
kein oder nur ein schwaches Signal erkannt wird, prüfen Sie bitte die Ausgangsverkabelung auf Kurzschlüsse.
Anzeige Fehlfunktion: Wenn die "-20 dB"-, "-15 dB"-, "-10 dB" und "-5 dB"-LEDs leuchten, ohne dass ein
Signal anliegt, kann dies auf Schwankungen im System oder andere Fehlfunktionen zurückzuführen sein.
Trennen Sie in diesem Fall die Lastverbindung, und drehen Sie die Verstärkung (Gain) auf Minimum. Leuchtet
die LED weiterhin, lassen Sie den Verstärker bitte auf einen Defekt überprüfen.
5
GAIN-REGLER
Drehen Sie die Gain-Regler nach rechts, um die Verstärkung zu erhöhen, und nach links, um die Verstärkung
zu reduzieren.
ESPAÑOLPOLSKI
FRANCAISFRANCAISFRANCAISFRANCAIS
17
RÜCKSEITE:
Rearpanel:
DP4950
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
DP600, DP1600, DP2100
DP2400X
1
BridgeBridge
32 54
33
B
13
336776
INPUT
INPUT
INPUT
INPUT
5
CH A / BRIDGE
2
4
ESPAÑOLPOLSKI
FRANCAISFRANCAISFRANCAISFRANCAIS
18
13
AMPOUTPUTS
A.C B.C
SPEAKON CONNECTOR
SCHEMATIC DIAGRAM
BRIDGE MODE 1+ 2+
1+ 1-
5
2
4
KANAL BKANAL A
1+
1-
2-
2+
AMP OUTPUTS
SPEAKON CONNECTOR
SCHEMATIC DIAGRAM
NOT CONNECTED
A.C B.C
1+ 1-
2+ 2-
1+
1-
2-
2+
RÜCKSEITE:
1
NETZBUCHSE
Vergewissern Sie sich stets, dass die Betriebsspannung des Verstärkers der in Ihrer Region geltenden
Netzspannung entspricht. Ein geeignetes Netzkabel ist im Lieferumfang enthalten.
2
EINGÄNGE
Die XLR/TRS-Kombibuchsen (XLR/Stereoklinke; INPUT A, B bzw. INPUT A, B, C, D beim DP4950) dienen der
Verbindung mit einem Mischpult oder einer anderen Signalquelle. Die XLR-Anschlüsse LINK A, B (NICHT bei
Modell DP4950) sind für das Durchschleifen des Signals zu weiteren Leistungsverstärkern vorgesehen, wobei
das Eingangssignal direkt auf diese Ausgänge geroutet wird, selbst wenn der Verstärker ausgeschaltet ist.
AUDIOKABEL
Wir empfehlen den Einsatz hochwertiger, symmetrischer Audiokabel – mit zwei Leitern für das Audiosignal (+
und -) plus separater Abschirmung – mit XLR-Steckverbindern. Es ist zwar auch möglich, unsymmetrische Kabel
an den Verstärker anzuschließen, grundsätzlich sollte jedoch der Verwendung symmetrischer Kabel der Vorzug
gegeben werden. Heutige Audio-Hardware wird meist über symmetrische Verbindungen angeschlossen, da die
Abschirmung alle metallenen Gehäuseteile miteinander verbindet und Störeinflüsse von außen, in erster Linie
Rauschen und Brummen, auf diese Weise effektiv verhindert werden.
3
AUSGÄNGE
Die Lautsprecherausgänge sind als Speakon-Anschlüsse und Klemmleisten ausgeführt. Speakon-Steckverbinder wurden speziell für Hochleistungs-Lautsprecherverbindungen entwickelt. Sie lassen sich verriegeln,
vermeiden Risiken durch elektrischen Schlag und gewährleisten stets die richtige Polarität.
LAUTSPRECHERKABEL
Je größer der Kabelquerschnitt und kürzer die Kabellängen sind, desto geringer sind die Leitungsverluste
und Dämpfung des Signals. Verlegen Sie Lautsprecherkabel nicht direkt neben den Eingangssignalkabeln.
Bitte beachten Sie bei der Belegung von Klemmanschlüssen, dass es nicht durch Kurzschlüsse durch lose
Leitungsenden kommt.
4
GROUND-LIFT-SCHALTER
Mit dem Ground-Lift-Schalter unterbrechen Sie die Verbindung zwischen der Gehäusemasse des Geräts und
dem eigentlichen Erdanschluss. Nutzen Sie diese Funktion nur, wenn aus den Lautsprechern 50-Hz-Netzbrummen zu hören ist.
5
STEREO- / BRIDGE-BETRIEB
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOLPOLSKI
FRANCAISFRANCAISFRANCAISFRANCAIS
STEREO-BETRIEB
Beide Stereokanäle sind unabhängig und können unterschiedliche Signale übertragen.
BRIDGE-BETRIEB
In diesem Modus werden beide Eingänge eines Stereopaars zu einem Kanal mit der doppelten Ausgangsspannung verkoppelt. In diesem Fall verwenden Sie lediglich Eingang und Gain-Regler Kanal A und stellen den GainRegler des Kanals B auf Minimum.
19
RÜCKSEITE / VERKABELUNG:
)elamef( RLX)elam( RLX
FREQUENZFILTERFUNKTION (DP2400X)
6
FILTERFREQUENZ 25-150 Hz
7
FILTER SWITCH
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
OFF: Filter ausgeschaltet
Low Pass: Benutzung als variabler Low-Pass Filter. Frequenzen über der eingestellten Frequenz werden
rausgefiltert.
Low Cut: Benutzung als variabler Low-Cut Filter. Frequenzen unter der eingestellten Frequenz werden
rausgefiltert.
Die DP2400X kann als aktive 2-Wege Endstufe verwendet werden , in dem beide Filter kombiniert als Crossover
verwendet werden.
VERKABELUNG
NF-KABEL
Wir empfehlen den Einsatz hochwertiger, symmetrischer NF-Kabel (mit zwei Leitern für das Audiosignal plus separater Abschirmung) mit XLR-Steckverbindern. Es ist zwar auch möglich, unsymmetrische Kabel an den Verstärker
anzuschließen, grundsätzlich sollte jedoch der Verwendung symmetrischer Kabel der Vorzug gegeben werden.
Heutige Audio-Hardware wird meist über symmetrische Verbindungen angeschlossen, da die Abschirmung alle
metallenen Gehäuseteile miteinander verbindet und Störeinflüsse von außen, in erster Linie Rauschen und Brummen, auf diese Weise effektiv verhindert werden.
ESPAÑOLPOLSKI
FRANCAISFRANCAISFRANCAISFRANCAIS
Belegung XLR-Stecker
20
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.