Index ....................................................................203
Formando parte de la normativa del Land Rover en materia de protecci´on del medio
ambiente esta publicaci´on ha sido impresa en papel fabricado con pasta sin cloro elemental.
Cette section du livret est consacr´ee aux aptitudes
exceptionnelles de votre v´ehicule en conduite
tout-terrain.
Avant de s’aventurer hors des routes, cependant, il
est absolument indispensable que les conducteurs
inexp´eriment´es se familiarisent avec les
commandes de leur v´ehicule, notamment avec la
boˆite de transfert, et ´etudient ´egalement les
techniques de conduite tout-terrain d´ecrites dans
les pages qui suivent.
Indice de la secci´onP´agina
Techniques fondamentales du tout-terrain194........
Conduite sur sable sec et terrains meubles197.......
Conduite sur surfaces glissantes198.......................
Conduite sur mauvaises pistes199..........................
D´eflecteur de jupe avant203....................................
191
192
Conduite tout-terrain
ADVERTISSEMENT
La conduite tout-terrain peut ˆetre dangereuse!
• NE PAS prendre de risques inutiles.
• Toujours pr´evenir tout impr´evu.
• Se familiariser avec les techniques de
conduite recommand´ees afin de r´eduire tout
risque pour soi-mˆeme, le v´ehicule ET les
passagers.
• Enlever le changeur de disques CD (si mont´e)
avant toute conduite sur un terrain
particuli`erement difficile.
• Toujours porter une ceinture de s´ecurit´eau
cours de la conduite tout-terrain.
• NE PAS conduire si le niveau de carburant est
bas - les ondulations du terrain et les pentes
prononc´ees pourraient couper l’alimentation
en carburant du moteur et endommager le
convertisseur catalytique.
• La conduite tout terrain avec galerie de toit
charg´ee n’est PAS recommand´ee. Lorsqu’il
est indispensable de placer des bagages sur
la galerie lors de la conduite tout-terrain,
ENLEVER toute charge avant de franchir des
pentes en biais.
TECHNIQUES FONDAMENTALES DU
TOUT-TERRAIN
Ces techniques fondamentales constituent une
introduction `al’art de la conduite tout-terrain et ne
donnent pas forc´ement les informations
n´ecessaires pour couvrir toutes les ´eventualit´es de
la conduite tout-terrain.
Nous conseillons fortement aux propri´etaires
d´esireux de pratiquer souvent la conduite
tout-terrain d’acqu´erir autant d’information et
d’exp´erience pratique que possible.
S´election des rapports - boˆite de vitesses
manuelle
La s´election correcte des rapports est probablement
le facteur individuel le plus important pour la
s´ecurit´e et le succ`es de la conduite tout-terrain.
Bien que seule l’exp´erience puisse vous dicter le
rapport correct `a choisir en fonction du terrain, les
r`egles fondamentales suivantes sont toujours
applicables:
•NE JAMAIS changer de rapport et ne pas
d´ebrayer au moment de la n´egociation d’un
terrain difficile; la r´esistance au roulement peut
provoquer l’arrˆet du v´ehicule au moment du
d´ebrayage et rendre le red´emarrage tr`es
difficile.
•En r`egle g´en´erale, toujours choisir le rapport le
plus ´elev´e possible et tout particuli`erement sur
les sols glissants ou meubles.
•Toujours choisir la premi`ere de la gamme
BASSE pour descendre des pentes tr`es
escarp´ees.
Il est conseill´e aux conducteurs inexp´eriment´es de
s’arrˆeter et d’envisager attentivement quel sera le
rapport le mieux appropri´e`a chaque manoeuvre
avant de poursuivre.
193
Conduite tout-terrain
Patinage de l’embrayage
Un patinage excessif de l’embrayage pour ´eviter
tout calage du moteur entraˆinera une usure
pr´ematur´ee de celui-ci. Toujours choisir un rapport
suffisamment bas pour permettre l’avance du
v´ehicule sans qu’il soit n´ecessaire de faire patiner
l’embrayage.
NE PAS conduire avec le pied sur la p´edale
d’embrayage; la conduite sur un terrain irr´egulier
pourrait vous faire d´ebrayer intempestivement et
entraˆiner une perte de contrˆole du v´ehicule.
S´election des rapports - boˆite de vitesses
automatique
Sur les mod`eles `aboˆite automatique, si le s´electeur
est en position "D", la boˆite choisit automatiquement
le rapport correct pour la gamme s´electionn´ee
(HAUTE ou BASSE). Ne pas oublier que la position
"1" maintient la boˆite en premi`ere pour assurer un
frein moteur maximum, le cas ´ech´eant.
Si possible, toujours utiliser les rapports de la
gamme HAUTE; n’utiliser la gamme BASSE que
lorsque les conditions deviennent tr`es difficiles. Un
patinage incontrˆol´e des diff´erentes roues sera limit´e
par l’accouplement visqueux combin´e au diff´erentiel
central.
Freinage
Autant que possible, contrˆoler la vitesse du v´ehicule
`al’aide d’un choix judicieux de rapports.
Freiner le moins possible. Un coup de frein brusque
sur terrain mouill´e, boueux ou meuble peut ˆetre
dangereux.
Utilisation du frein moteur
Avant de descendre une pente abrupte, arrˆeter le
v´ehicule `a une distance d’au-moins une longueur du
v´ehicule, placer le levier des vitesses en position
"N", engager la gamme BASSE et choisir la premi`ere
ou la seconde ("1" ou "2" sur la boˆite automatique),
selon la pente.
Au cours de la descente, ne pas oublier que le frein
moteur sera suffisant pour ´eviter l’emballement du
v´ehicule et qu’il faut ´eviter de freiner.
Acc´el´eration
Utiliser l’acc´el´erateur avec prudence; tout
accroissement brusque de puissance peut
provoquer un patinage des roues et perte de
contrˆole du v´ehicule.
Conduite
REMARQUE: Si le rapport est correct, le freinage
sera rarement n´ecessaire.
ADVERTISSEMENT
NE PAS tenir le volant avec les pouces `a
l’int´erieur de la jante; une r´eaction brutale du
volant au passage d’une orni`ere ou d’une grosse
pierre pourraient les blesser. TOUJOURS saisir le
volant `al’ext´erieur (comme illustr´e) pour la
conduite sur terrain accident´e.
194
Conduite tout-terrain
Etudier le terrain avant d’y engager le v´ehicule
Avant de n´egocier un terrain difficile, il est bon
d’effectuer une reconnaissance pr´eliminaire `a pied.
Il y aura ainsi moins de risques de se trouver en
difficult´e par suite d’un obstacle non remarqu´e.
Garde au sol
TOUJOURS d´eposer le d´eflecteur de jupe avant du
pare-chocs (si mont´e) avant toute conduite
tout-terrain s´erieuse.
Ne pas oublier de tenir compte de la garde au sol
sous le chˆassis, sous les essieux et sous les
pare-chocs avant et arri`ere. Noter que les
diff´erentiels se trouvent SOUS le chˆassis et
l´eg`erement `a GAUCHE du centre du v´ehicule. Noter´egalement que d’autres parties du v´ehicule peuvent
entrer en contact avec le sol ; prendre soin de ne
pas "´echouer" le v´ehicule.
La garde au sol est particuli`erement importante au
bas d’une pente raide ou lorsque les orni`eres sont
anormalement profondes ainsi que lors de
changements soudaines de pente.
Sur terrain meuble, les diff´erentiels se fraieront leur
chemin dans pratiquement toutes les conditions,
sauf les plus ardues. Cependant, sur sol gel´e,
rocheux ou tr`es dur, si le v´ehicule s’arrˆete par suite
d’un contact brutal entre le chˆassis et le sol, la
suspension passe automatiquement `a la hauteur
sur´elev´ee. (voir "Suspension pneumatique" pour
tout d´etail suppl´ementaire).
Toujours ´eviter les obstacles pouvant toucher le
chˆassis ou les diff´erentiels.
Perte d’adh´erence
Si le v´ehicule est immobilis´e par suite d’une perte
d’adh´erence, les conseils suivants peuvent s’av´erer
utiles:
•Eviter un patinage prolong´e des roues ; les
conditions ne peuvent qu’empirer. Le syst`eme
´electronique antipatinage (ETC) (si mont´e)
empˆechera le patinage des roues ; le couple
d’entraˆinement de la roue qui patine sera
interrompu et l’autre roue fournira alors la
traction n´ecessaire pour se tirer d’embarras.
•Enlever les obstacles et ´eviter de les franchir de
force.
•Nettoyer les dessins de la bande de roulement
des pneus.
•Reculer autant que possible et tenter de franchir
l’obstacle `a plus grande vitesse; l’´elan
suppl´ementaire peut ˆetre suffisant.
•Des branches, sacs ou mat´eriaux similaires
plac´es devant les pneus am´elioreront
l’adh´erence de ces derniers.
195
Conduite tout-terrain
INFORMACION IMPORTANTE
Apr`es la conduite tout-terrain
Avant de revenir sur la voie publique ou de
conduire `a des vitesses sup´erieures `a 40 km/h,
prendre les pr´ecautions suivantes:
•Enlever la boue des roues et des pneus
et contrˆoler qu’ils ne sont pas
endommag´es - contrˆoler que les pneus
ne pr´esentent pas de boursouflures ni de
bosses et que la carcasse ou les cordes
du pneu ne sont pas visibles.
•Examiner les disques et ´etriers de frein et
enlever tout caillou ou gravier pouvant
affecter le rendement des freins.
Exigences d’entretien
Les v´ehicules utilis´es dans des conditions
ardues, sur des terrains poussi´ereux, boueux
ou humides en particulier, et les v´ehicules
traversant fr´equemment des cours d’eau
profonds ou non, exigent un entretien plus
fr´equent. Consulter la section "Entretien par le
propri´etaire" et demander conseil au
concessionnaire Land Rover.
De plus:
Apr`es passage `agu´e dans de l’eau sal´ee ou la
conduite sur des plages de sable, utiliser un
tuyau d’arrosage pour laver soigneusement les
composants sous la caisse et tout panneau de
carrosserie expos´e`al’eau fraˆiche. Cela
permettra de prot´eger l’apparence cosm´etique
du v´ehicule.
CONDUITE SUR SABLE SEC ET TERRAINS
MEUBLES
La technique id´eale de conduite sur terrains
meubles et sur sable sec consiste `a maintenir
constamment le v´ehicule en mouvement; le sol
meuble et le sable opposent une r´esistance
excessive au roulement et provoquent un arrˆet
rapide du v´ehicule d`es qu’il perd son ´elan. C’est la
raison pour laquelle il faut ´eviter de changer de
rapport (sp´ecialement avec une boˆite de vitesses
manuelle).
Utiliser le plus haut rapport possible et Y RESTER
jusqu’`a ce que le v´ehicule se retrouve sur un sol
ferme. Il est g´en´eralement conseill´ed’utiliser les
rapports de la gamme BASSE car ils permettent
d’acc´el´erer si les conditions empirent, sans courir le
risque de ne pas pouvoir red´emarrer.
196
Conduite tout-terrain
Arrˆet du v´ehicule sur terrain meuble, dans le
sable ou en pente
Si le v´ehicule doit ˆetre arrˆet´e, se souvenir des points
suivants:
Le d´emarrage en cˆote, sur terrain meuble ou dans
le sable est pratiquement impossible. Toujours
s’arrˆeter sur une surface ferme et horizontale ou
dans le sens de la descente.
Pour ´eviter un patinage des roues, engager la
seconde ou la troisi`eme et ne pas acc´el´erer plus
qu’il ne faut pour d´eplacer le v´ehicule. Sur les
v´ehicules `aboˆite automatique, s´electionner la
position "D" (ou "4" en gamme BASSE). En gamme
BASSE, choisir le mode MANUEL. (voir "Boˆites devitesses" pour tout renseignement suppl´ementaire).
Si le v´ehicule n’avance plus, ´eviter d’acc´el´erer
excessivement; les roues patineront et auront
tendance `a enfoncer le v´ehicule dans le sable.
D´egager le sable autour des pneus et contrˆoler que
le chˆassis et les essieux ne reposent pas sur le
sable avant d’essayer de repartir.
Si les roues se sont enfonc´ees, lever le v´ehicule
avec un coussin gonflable ou un cric `a grande lev´ee
et tasser du sable sous les roues pour ramener le
v´ehicule `al’horizontale. S’il n’est pas possible de
repartir, placer des tapis ou des ´echelles `a sable
sous les roues.
CONDUITE SUR SURFACES GLISSANTES
(verglas, neige, boue ou herbe mouill´ee)
Choisir le rapport le plus ´elev´e possible. Sur les
v´ehicules `aboˆite automatique, s´electionner la
position "D" (ou "4" en gamme BASSE). En gamme
BASSE, choisir ´egalement le mode MANUEL. (voir"Boˆites de vitesses" pour tout renseignement
suppl´ementaire).
D´emarrer en acc´el´erant le MOINS possible. Rouler
lentement, freiner le moins possible et ´eviter tout
mouvement brusque du volant.
197
Conduite tout-terrain
CONDUITE SUR MAUVAISES PISTES
Si les pistes sont tr`es mauvaises, engager la
gamme BASSE pour pouvoir maintenir une vitesse
lente et r´eguli`ere sans utiliser constamment les
p´edales de frein et d’embrayage.
COTES ABRUPTES
TOUJOURS suivre le sens de la cˆote; si le v´ehicule
monte en diagonale, il risque de glisser lat´eralement
vers le bas de la pente.
Les cˆotes raides exigeront habituellement la gamme
BASSE. Si la surface est meuble ou glissante,
maintenir une vitesse suffisante en utilisant le plus
haut rapport possible pour profiter de l’´elan du
v´ehicule. Cependant, une vitesse excessive sur une
surface irr´eguli`ere peut provoquer le soul`evement
d’une roue et une perte d’adh´erence. Dans ce cas,
tenter une vitesse plus lente. Il est possible
d’am´eliorer l’adh´erence en relˆachant l´eg`erement
l’acc´el´erateur juste avant la perte de mobilit´edu
v´ehicule.
Si le v´ehicule ne peut pas terminer la mont´ee, ne
pas tenter de faire demi-tour sur la pente.
Redescendre en marche arri`ere, jusqu’au bas de la
pente, en proc´edant comme suit.
1. Immobiliser le v´ehicule `al’aide de la p´edale de
frein et du frein `a main.
2. Remettre le moteur en marche, le cas ´ech´eant.
3. Engager la marche arri`ere de la gamme BASSE
("R" sur la boˆite automatique).
4. Desserrer le frein `a main. Relˆacher ensuite la
p´edale de frein tout en embrayant (le cas´ech´eant) et redescendre la pente en marche
arri`ere, en se servant du frein moteur pour
ralentir le v´ehicule.
5. Sauf s’il est n´ecessaire d’arrˆeter le v´ehicule
pour n´egocier des obstacles, NE PAS appuyer
sur les p´edales de frein ou d’embrayage au
cours de la descente.
6. Si le v´ehicule se met `a glisser, acc´el´erer
l´eg`erement pour r´etablir l’adh´erence des pneus.
Lorsque le v´ehicule est de retour sur le sol plat ou
que l’adh´erence est r´etablie, tenter de gravir la cˆote
`a plus grande vitesse. Cependant, NE PAS prendre
de risques inutiles; si la cˆote est trop difficile,
trouver un autre chemin.
ADVERTISSEMENT
Remettre le moteur en marche avant de
descendre la pente en marche arri`ere car la boˆite
de vitesses n’offrira aucun frein moteur si le
moteur est arrˆet´e.
198
Conduite tout-terrain
DESCENTES DIFFICILES
A. S’arrˆeter `a une longueur de v´ehicule avant la
pente, engager la gamme BASSE et engager
ensuite le rapport le plus bas.
B. Sauf s’il est n´ecessaire d’arrˆeter le v´ehicule
pour n´egocier des obstacles, NE PAS appuyer
sur les p´edales de frein ou d’embrayage au
cours de la descente; le moteur limitera la
vitesse et permettra un contrˆole du v´ehicule
tant que les roues avant tournent. Si le v´ehicule
se met `a glisser, acc´el´erer doucement pour
maintenir la stabilit´e directionnelle. NE PAS
freiner et ne tenter aucun changement de
rapport.
C. Une fois sur terrain plat, choisir un rapport
convenant `al’´etape suivante.
ADVERTISSEMENT
Le v´ehicule peut se retourner si ces instructions
ne sont suivies.
199
Conduite tout-terrain
TRAVERSEE D’UNE PENTE
Observer toujours les pr´ecautions suivantes avant
de traverser une pente:
•Contrˆoler que le sol est ferme et ne glisse pas.
•Contrˆoler que les roues en aval ne risquent pas
de s’enfoncer dans des creux et que les roues
en amont ne risquent pas de gravir des rochers,
des souches d’arbre ou obstacles similaires qui
pourraient augmenter brusquement l’angle
d’inclinaison du v´ehicule.
•Prendre soin de r´epartir uniform´ement le poids
des passagers, d’enlever tout bagage de la
galerie de toit et d’attacher fermement tout
autre bagage en l’arrimant aussi bas que
possible. Ne jamais oublier que tout
d´eplacement brusque de la charge peut faire
basculer le v´ehicule.
•Faire asseoir les passagers du si`ege arri`ere en
amont du v´ehicule ou, dans des conditions
extrˆemes, les faire descendre du v´ehicule
jusqu’`a ce que le v´ehicule ait d´epass´e la partie
la plus raide de la pente.
CONDUITE AU FOND D’UN RAVIN ETROIT
Proc´eder avec la plus grande prudence! Le
braquage vers l’une des parois du ravin risque de
coincer le flanc du v´ehicule contre la paroi oppos´ee.
CONDUITE DANS LES TRACES D’AUTRES
VEHICULES
Autant que possible, permettre au v´ehicule de
suivre de lui-mˆeme le fond des orni`eres. Cependant,
maintenir fermement le volant pour l’empˆecher de
tourner librement.
Sur route humide sp´ecialement, la libre rotation du
volant pourrait donner l’impression que les roues
du v´ehicule se trouvent en position de conduite en
ligne droite dans les orni`eres alors que, suite au
manque d’adh´erence du sol humide, elles
pourraient ˆetre braqu´ees `a fond vers la gauche ou
vers la droite. Lorsque le v´ehicule atteint un sol plat
ou sec, l’adh´erence sera r´etablie et le v´ehicule virera
brusquement d’un cˆot´eoudel’autre.
200
Conduite tout-terrain
FRANCHISSEMENT D’UNE ARETE
S’approcher perpendiculairement de l’arˆete de fa¸con
que les deux roues avant la franchissent en mˆeme
temps; si le v´ehicule s’approche de biais, les roues
diagonalement oppos´ees pourraient se d´egager du
sol en mˆeme temps et provoquer une perte de
traction.
FRANCHISSEMENT D’UN FOSSE
Franchir les foss´es de biais de fa¸con que trois roues
restent toujours en contact avec le sol (si le
v´ehicule s’en approche perpendiculairement, les
deux roues avant entreront simultan´ement dans le
foss´eetlechˆassis ainsi que le pare-chocs avant
pourraient se coincer sur le bord oppos´e du foss´e).
PASSAGE A GUE
ADVERTISSEMENT
La profondeur d’eau maximale conseill´ee pour
les passages `agu´e est de 0,5 m`etre.
On risque des avaries ´electriques graves si le
v´ehicule reste `al’arrˆet pendant un certain temps
lorsque le niveau d’eau d´epasse le bas de la
caisse.
Avant tout passage `agu´e, choisir une hauteur de
suspension pneumatique ´electronique normale ou
haute.
Si le niveau d’eau risque de d´epasser 0,5 m`etre
pendant l’avance du v´ehicule, observer
RIGOUREUSEMENT les pr´ecautions suivantes:
•Poser une feuille de plastique devant la
calandre, pour que l’eau ne noie pas le moteur
et que la boue ne bouche pas le radiateur.
•Contrˆoler que le lit de boue sous l’eau est
suffisamment ferme pour soutenir le poids du
v´ehicule et permettre une traction ad´equate.
•S´electionner une suspension haute.
•Contrˆoler que l’admission d’air du moteur se
trouve au-dessus du niveau de l’eau.
•Engager un rapport inf´erieur et maintenir une
acc´el´eration suffisantepour ´eviter tout calage
du moteur. Cela est particuli`erement important
si le tuyau d’´echappement est sous l’eau.
•Entrer lentement dans l’eau et acc´el´erer jusqu’`a
ce que le v´ehicule forme un sillage dans l’eau;
maintenir ensuite cette vitesse.
Toujours garder les portes bien ferm´ees.
201
Conduite tout-terrain
Apr`es passage `agu´e
Rouler sur une courte distance et serrer les freins
pour contrˆoler leur efficacit´e.
NE PAS d´ependre uniquement du frein `a main pour
maintenir le v´ehicule tant que la transmission n’est
pas compl`etement s`eche; en attendant, utiliser des
cales de roues ou arrˆeter le v´ehicule avec un
rapport engag´e.
Enlever toute protection de l’avant de la calandre.
Si l’eau ´etait particuli`erement boueuse, enlever
toute obstruction (boue et feuilles) du radiateur et
du refroidisseur d’huile (derri`ere le d´eflecteur
gauche) pour ´eviter tout ´echauffement.
Si le v´ehicule est utilis´er´eguli`erement en eau
profonde, contrˆoler que les huiles de transmission
ne pr´esentent pas de traces de contamination par
l’eau; l’huile contamin´ee a une apparence laiteuse.
Contrˆoler ´egalement l’absence de toute infiltration
d’eau dans le filtre `a air et remplacer l’´el´ement s’il
est humide.
Les v´ehicules utilis´es fr´equemment `agu´e ou en eau
profonde exigeront un entretien plus fr´equent.
Consulter la section "Entretien par le propri´etaire" et
demander conseil au concessionnaire Land Rover.
Si le v´ehicule passe souvent dans de l’eau sal´ee,
laver soigneusement les composants sous la caisse
et les panneaux de carrosserie expos´es `al’eau
fraˆiche.
DEFLECTEUR DE JUPE AVANT
(si mont´e)
Le pare-chocs avant du v´ehicule comporte un
d´eflecteur de jupe avant am´eliorant le d´ebit d’air au
cours de la conduite normale. Il est
INDISPENSABLE de le d´eposer avant toute conduite
tout-terrain s´erieuse.
Le d´eflecteur de jupe avant est en deux pi`eces et il
est maintenu sous le pare-chocs avant par six
attaches ´elastiques et huit rivets en plastique.
Pour l’enlever:
Al’aide d’un tournevis, enlever les goupilles de
blocage int´erieures des goujons et d´eposer ensuite
ces derniers.
D´egager les attaches ´elastiques du d´eflecteur de
jupe avant et s´eparer les deux moiti´es du d´eflecteur.
Conserver toutes les pi`eces dans un r´ecipient
appropri´e, pour pouvoir les remonter par la suite.
Remontage:
Poser une moiti´edud´eflecteur de jupe avant contre
la partie inf´erieure du pare-chocs avant, installer
quatre goujons et poser les goupilles de blocage et
trois attaches ´elastiques.
Engager l’autre moiti´edud´eflecteur dans la
premi`ere et installer ensuite les derniers goujons et
attaches ´elastiques, en v´erifiant l’engagement des
goupilles de blocage sur les goujons.
CHAINES A NEIGE
Les chaˆines `a neige sont DECONSEILLEES pour la
conduite tout-terrain. Pour tout renseignement
suppl´ementaire, voir "Pneus".
Votre v´ehicule a ´et´e ´etudi´e, construit et test´e pour
satisfaire `aun´eventail de conditions de conduite
tout-terrain dont certaines peuvent soumettre les
syst`emes de commande et organes `a rude ´epreuve.
Les pi`eces et accessoires d´evelopp´es et test´es
suivant les mˆemes normes rigoureuses que les
composants d’origine permettent de garantir la
fiabilit´e, la s´ecurit´e et les performances de votre
v´ehicule tout au long de son existence.
Pour accroˆitre encore plus les possibilit´es d´ej`a
exceptionnelles du v´ehicule, une gamme compl`ete
et polyvalente de pi`eces et accessoires Land Rover
de qualit´e est disponible pour satisfaire `a une
grande vari´et´edetˆaches, tout en am´eliorant et en
prot´egeant le v´ehicule dans les nombreuses
fonctions qu’il est capable de remplir.
Seules les pi`eces Land Rover sont construites
conform´ement aux sp´ecifications d’origine ET
homologu´ees par les concepteurs Land Rover ; cela
signifie que chaque pi`ece et accessoire a ´et´e test´e
rigoureusement par la mˆeme ´equipe technique
charg´ee de la conception et de la construction du
v´ehicule, et peut ainsi b´en´eficier d’une garantie de
douze mois, sans limitation de kilom´etrage.
Le concessionnaire Land Rover peut vous fournir la
liste compl`ete et la description de tous les
accessoires disponibles.
ADVERTISSEMENT
Le montage de pi`eces et accessoires de qualit´e
inf´erieure ou l’ex´ecution de transformations non
homologu´ees peut ˆetre dangereux et affecter la
s´ecurit´eduv´ehicule et des occupants sans
compter qu’il peut ´egalement invalider les termes
et conditions de la garantie du v´ehicule.
Equipement ´electrique
Il est extrˆemement dangereux de monter des pi`eces
ou accessoires dont l’installation exige le
d´emontage des circuits ´electriques ou du syst`eme
d’alimentation ou des modifications de ceux-ci. Si le
v´ehicule est ´equip´ed’un syst`eme SRS `a airbag, il
est conseill´e de consulter un concessionnaire Land
Rover avant l’installation de tout accessoire.
Le montage de pi`eces ou accessoires de qualit´e
inf´erieure peut ˆetre dangereux et pourrait invalider
la garantie du v´ehicule.
Service apr`es-vente
Le service apr`es-vente est d’une importance
primordiale, tant au Royaume-Uni que dans le reste
du monde. Au Royaume-Uni, plus de 100
concessionnaires Land Rover agr´e´es, r´eunis par
ordinateurs pour permettre une commande rapide
de pi`eces et d’accessoires, sont `a votre service.
De plus, grˆace aux repr´esentants agr´e´es dans plus
de 100 pays du monde, Land Rover est en mesure
d’assurer le suivi de votre v´ehicule, o`u que vous
soyez.
Seuls les concessionnaires Land Rover sont en
mesure d’offrir l’´eventail complet de pi`eces et
d’accessoires recommand´es et r´epondant `a nos
normes rigoureuses de s´ecurit´e, de fiabilit´eetde
performances.
Voyages `al’´etranger
La loi de certains pays interdit le montage de pi`eces
ne se conformant pas aux sp´ecifications du
constructeur du v´ehicule. Les propri´etaires qui font
monter des pi`eces ou accessoires au cours de
voyages `al’´etranger devront s’assurer qu’ils se
conforment aux exigences l´egales du pays
d’origine.
Roues et pneumatiques186.....................................
178
Caract´eristiques g´en´erales
LUBRIFIANTS ET FLUIDES
Recommandations pour tous climats et toutes conditions
COMPOSANTSTEMPERATURE AMBIANTE ˚C
Sp´ecificationsSAE-30 -20 -10 0 10 20 30 40 50
Carter d’huile du moteur `a essence
Huile r´epondant `alasp´ecification5W/30
ACEA A1,5W/40, 5W/50
(Remarque : les huiles de
sp´ecification ACEA A2
conviennent ´egalement)10W/40
Carter d’huile du moteur diesel
Huiles pour moteur diesel5W/40
se conformant `alasp´ecification5W/50
ACEA B3 : 9610W/30
Boˆite de vitesses principale - manuelle
TEXACO MTF 94
Boˆite de vitesses principale - automatique
Dexron IID ou Dexron III
Boˆite de transfert
Dexron IID ou Dexron III
Ensembles de diff´erentiel
Texaco Multigear 75W 90R
Direction assist´ee
Dexron IID, Dexron III ou Texmatic 9226
10W/30
10W/50
10W/60
5W/30
10W/40
10W/60
179
Caract´eristiques g´en´erales
R´eservoir de liquide de frein/embrayage
Liquides de frein universel ou tout liquide de frein `a point d’´ebullition minimum de 260˚Cetse
conformant `a la norme FMVSS 116 DOT 4.
Lave-glaces
Liquide de lave-glace.
Circuit de refroidissement du moteur (mod`eles `a essence et diesel)
La densit´ed’une solution antigel en parties ´egales (50%) `a20˚C est de 1,075 et elle assure une
protection contre le gel jusqu’`a -36˚C.
Ceintures `a enrouleur `a inertie
NE PAS LUBRIFIER.Ils sont lubrifi´es `a vie `al’usine.
Bornes de batterie
Vaseline. NE PAS utiliser de graisse silicon´ee.
Serrures de porte
Les lubrifier au produit FUCHS RENOCAL FN745, `a chaque intervalle d’entretien normal.
180
Caract´eristiques g´en´erales
CONTENANCES
Les contenances suivantes sont approximatives et fournies `a titre d’information uniquement. Tous les niveaux
d’huile doivent ˆetre contrˆol´es `al’aide de la jauge, ou des bouchons de niveau, si applicable.
REMARQUE: Toutes les valeurs sont exprim´ees en degr´es `a la hauteur de suspension des v´ehicules avec
pneus de 235/70 x 16 ou 255/65 x 16, au poids en ordre de marche CEE.
Avant - angle d’approche
APPROCHE LENTESUSPENSIONSUSPENSIONSUSPENSION
ET ACCESBASSENORMALEHAUTE
Ad´eflecteur de jupe avant*24˚28˚31˚34˚
A pare-chocs28˚32˚34˚38˚
* Il est recommand´eded´eposer le d´eflecteur de jupe avant pour la conduite vraiment tout-terrain.
Arri`ere - angle de d´eviation
APPROCHE LENTESUSPENSIONSUSPENSIONSUSPENSION
ET ACCESBASSENORMALEHAUTE
A traverse24˚27˚29˚32˚
Angle de d´evers
APPROCHE LENTESUSPENSIONSUSPENSIONSUSPENSION
ET ACCESBASSENORMALEHAUTE
160˚156˚154˚151˚
184
Caract´eristiques g´en´erales
POIDS
Moteur diesel de 2,5
litres
Charge maxi. sur l’essieu avant1320 kg1320 kg1320 kg
Charge maxi. sur l’essieu
arri`ere1840 kg1840 kg1840 kg
Poids brut du v´ehicule2780 kg2780 kg2780 kg
POIDS EN ORDRE DE MARCHE CEE ET REPARTITION
Moteur diesel 2,5 `a
boˆite manuelle
Poids en ordre de marche CEE2115 kg2130 kg
Essieu avant1110 kg1120 kg
Essieu arri`ere1005 kg1010 kg
Moteur `a essence de
4,0 litres
Moteur diesel 2,5 `a
boˆite automatique
Moteur `a essence de
4,6 litres
Moteur de 4,0 litres `a
boˆite manuelle
Poids en ordre de marche CEE2090 kg2100 kg2220 kg
Essieu avant1095 kg1100 kg1165 kg
Essieu arri`ere995 kg1000 kg1055 kg
Poids en ordre de marche CEE = poids `a vide + r´eservoir de carburant rempli + conducteur de 75 kg.
Moteur de 4,0 litres `a
boˆite automatique
Moteur de 4,6 litres `a
boˆite automatique
REMARQUE: Les charges d’essieu ne s’ajoutent pas. Les charges maximales par essieu et le poids total en
charge ne doivent pas ˆetre d´epass´es.
POIDS DE REMORQUE(tous mod`eles)
Sur routeTout-terrain
Remorques sans freins750 kg.....................................................500 kg
Remorques avec freins `a inertie3,500 kg.......................................1,000 kg
Remorques avec freins coupl´es au v´ehicule3,500 kg.....................1,000 kg
Poids `alafl`eche (tout-terrain et route)150 kg.............................
Charge de galerie de toit75 kg....................................................
REMARQUE: Tous les poids indiqu´es sont sujets aux restrictions locales. Il incombe au propri´etaire de
respecter toute r´eglementation territoriale concernant le remorquage.
185
Caract´eristiques g´en´erales
CARBURANT
Dieselconforme `alasp´ecification EN 590............................................................
Indice minimum de c´etane - 45
Essence(Exigence minimale)
V´ehicules avec catalyseur
Moteurs `a haute compression95 RON sans plomb
Moteurs `a basse compression91 RON sans plomb..................
V´ehicules sans catalyseur
Moteurs `a basse compression91 RON avec ou sans plomb..................
Couple de serrage des ´ecrous de roue108 N.m.........................
Tailles des roues8J x 16 (les utiliser avec des pneus 255/65)...........................................................
255/65 x 16, `a carcasse radiale
255/55 x 18, `a carcasse radiale
Toutes conditions de chargement1,9 bar................................2,6 bars
...................
ROUES ET PNEUMATIQUES
} conforme `alasp´ecification EN 228
8J x 18 (les utiliser avec des pneus 255/55)
AvantArri`ere
2,0 kgf/cm2,7 kgf/cm
ADVERTISSEMENT
V´erifier les pressions de gonflage des pneus `a
froid car les pressions augmenteront d’environ
0,2 bar, 0,2 kgf/cm `a la temp´erature d’utilisation.
Si le v´ehicule ´etait gar´e au soleil ou est utilis´e`a
une temp´erature ambiante ´elev´ee, NE PAS
r´eduire la pression des pneus; placer le v´ehicule
`al’ombre et attendre le refroidissement des
pneus avant de contrˆoler les pressions.
186
Loading...
+ 206 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.