La Marzocco FB 70 User guide

Руководство по эксплуатации

Linea & fb70

Прямые линии Линеи и простое очарование покорили сердца многих кафе, ростеров и цепей, имена которых определяют индустрию. Linea - классическая машина La Marzocco, которая долго поддерживала и помогала развить специализированную индустрию кофе с 1990-х. Это - мощная машина, которая работает надежно в самых сложных условиях и с большой нагрузкой. Проверенная временем и испытаниями, эта машина Linea идеально подходит для Вашего нового кафе, бара или ресторана.

<![if ! IE]>

<![endif]>EN

linea & fb70

Operating Manual V1.1 - 11/2014

Главы

1.

Общие правила техники безопасности

стр. 2

2.

Установка

стр. 4

3.

Эксплуатация кофемашины и приготовление кофе

стр. 7

4.

Регулятор температуры PID

стр. 11

5.

Раздача пара и горячей воды

стр. 16

6.

Профилактическое обслуживание и периодическая

стр. 18

 

чистка

стр. 19

7.

Демонтаж и утилизация

стр. 21

8.

Обязательное профилактическое обслуживание и

стр. 22

 

техосмотр

La Marzocco S.r.l.

Via La Torre 14/H

Località La Torre

50038 Scarperia e San Piero (Firenze) - ITALIA

www.lamarzocco.com

info@lamarzocco.com

T: +39 055 849 191

F: +39 055 849 1990

certifications available:

1. Общие правила техники безопасности

<![if ! IE]>

<![endif]>EN

 

 

ВНИМАНИЕ

 

 

 

5) Убедитесь в соответствии данных на

 

 

 

 

 

 

 

 

 

паспортной

 

табличке

кофемашины

 

ЭТА КОФЕМАШИНА ПРЕДНАЗНАЧЕНА ТОЛЬКО ДЛЯ

 

характеристикам питающей элекстросети.

 

ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ И ДОЛЖНА БЫТЬ

При

установке кофемашины

необходимо

 

УСТАНОВЛЕНАВ МЕСТАХ, ГДЕ ЕЕ ЭКСПЛУАТАЦИЯ И

 

 

 

соблюдать

действующие

федеральные,

ПРОФИЛАКТИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ДОСТУПНО ТОЛЬКО

 

ОБУЧЕННОМУ ПЕРСОНАЛУ. ДЕТЯМ ЗАПРЕЩАЕТСЯ

 

региональные

 

или

 

 

местные

 

ЭКСПЛУАТИРОВАТЬ КОФЕМАШИНУ ИОИ ИГРАТЬ С НЕЙ

 

электротехнические

 

и

 

санитарно-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

технические правила и

нормы. Кроме того,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

установка

должна

 

производиться

 

в

1)

Это руководство

по

эксплуатации

соответствии с инструкциями производителя

является

важной

и неотъемлемой

частью

и

выполняться квалифицированным

и

авторизованными

 

 

 

персоналом.

кофемашины и должно быть предоставлено

 

 

 

Неправильная

установка

может

стать

пользователям.

 

Пользователи

должны

 

причиной

травмирования

людей

или

внимательно прочитать приведенные в нем

животных, а также повреждения предметов,

предупреждения

 

и

предостережения,

 

за которые

производитель ответственность

поскольку в них содержится важная

информация о безопасной установке,

не

 

 

электрической

 

 

несет.

использовании и техническом обслуживании

Безопасность

эксплуатации

кофемашины. Это руководство следует

кофемашины

обеспечивается

только

 

при

хранить в безопасном месте, доступном для

условии ее надлежащего подключения к

всех пользователей.

 

 

 

 

электросети,

 

соответствующего

 

всем

2) Убедитесь в целостности кофемашины,

местным, национальным и международным

электротехническим

правилам

и

нормам

проверив ее упаковку; удостоверьтесь, что

безопасности, особенно связанным с

на ней нет признаков повреждения,

заземлением

электроустановок.Убедитесь,

способных

повлиять

на

состояние

что

заземление

было

 

произведено

находящейся внутри кофемашины.

 

 

 

 

 

надлежащим образом, т.к. оно является

3)

Проверьте

целостность

кофемашины

основополагающим

требованием

техники

после аккуратного удаления упаковки.

безопасности. Это соединение должно

Внимание: В случае сомнений не

выполняться

 

 

квалифицированным

предпринимайте

никаких

дальнейших

специалистом.

что допустимая

нагрузка

действий, а незамедлительно свяжитесь с

Убедитесь,

 

вашим дилером или ритейлером. Они

электросети

 

превышает

максимальную

отправят

к

 

вам

 

специалиста

потребляемую мощность, указанную на

уполномоченного

проводить

работы

по

кофемашине.

 

 

 

 

 

 

 

 

обслуживанию кофемашины.

 

 

 

Не рекомендуется использовать адаптеры,

4) Не оставляйте упаковку (коробки,

многополюсные вилки и/или удлинители.

Если

нет

 

возможности избежать

 

их

пластиковые пакеты, пенопласт и т.п.) в

использования, убедитесь в их полном

пределах

досягаемости детей в связи с

соответствии

местным,

наицональным

и

потенциальной

опасностью, которую

она

международным

 

электротехническим

представляет, а также не выбрасывайте ее в

 

правилам и нормам безопасности, а также

окружающую среду

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

в том, что не будут превышены указанные на этих адаптерах и удлинителях номинальные значения мощности и тока.

6) Это устройство должно использоваться

другое применение является ненадлежащим

и

опасным.

только

по целевому назначению. Любое

Производитель не несет ответственность за

любой ущерб, причиненный вследствие

ненадлежащего и/или нерационального использования оборудования

7) Нельзя устанавливать кофемашину на кухне.

При использовании кофемашины

необходимо соблюдать основные

требования техники безопасности, в частности:

-

не

дотрагивайтесь

до кофемашины

мокрыми или влажными

руками

и

ногами

-

не

используйте оборудование

без

обуви

- не используйте удлинители в ванных и

душевых

комнатах

-не отсоединяйте кофемашину от розетки

электропитания потягиванием за шнур питания

- не подвергайте кофемашину воздействию

атмосферных явлений (дождь, солнце и т.д.)

-

не допускайте к эксплуатации кофемашины

детей

и

необученных

лиц

-

панель

 

управления не

является

водонепроницаемой, не протирайте ее влажной тряпкой.

2

<![if ! IE]>

<![endif]>EN

8) Перед выполнением любого технического обслуживания и/или чистки, установите выключатель электропитания, находящийся слева на передней панели кофемашины, в положение "0" и отсоедините кофемашину от электросети, вынув вилку из розетки

электропитания или разомкнув соответствующий автоматический

выключатель. Любые операции по чистке кофемашины должны выполняться в точном соответствии с инструкциями этого руководства.

9)В случае отказа или сбоев в работе

кофемашины, отсоедините ее от электросети

(следуя инструкциям из предыдущего пункта)

иперекройте водоподающий клапан. Не

пытайтесь устранить неполадку

самостоятельно. Для выполнения любых ремонтных работ обратитесь к квалифицированному авторизованному специалисту. Все работы должны

выполняться исключительно производителем или авторизованным центом, использующими только оригинальные детали. Несоблюдение вышеперечисленных требований может привести к нарушению безопасности при эксплуатации кофемашины.

10)Во время установки кофемашины необходимо запланировать использование многополюсного соединительного разъема, как этого требуют местные, национальные и

международные электротехнические правила

инормы.

11)Во избежание опансого перегрева рекомендуется держать шнур электропитания полностью распущенным.

12) Не заслоняйте впускные и выпускные вентиляционные решетки, в частности, не покрывайте панель для подогрева чашек тканью или другими материалами.

13) Замена шнура электропитания

кофемашины не должна осуществляться

пользователем. В случае повреждения

шнура

электропитания

выключите

кофемашину

и

отсоедините ее от

электросети,

вынув вилку из розетки

электропитания

или

разомкнув

соответствующий

 

автоматический

выключатель. Перекройте подачу воды и

обратитесь к квалифицированному

специалисту.

ВНИМАНИЕ

КАК УЖЕ ОТМЕЧАЛОСЬ ВЫШЕ, ПРОИЗВОДИТЕЛЬ НЕ НЕСЕТ ОТВЕСТВТЕННОСТЬ ЗА ПРИЧИНЕНИЕ УЩЕРБА ПРЕДМЕТАМ, ТРАВМИРОВАНИЕ ЖИВОТНЫХ И/ ИЛИ ЛЮДЕЙ, ЕСЛИ КОФЕМАШИНА БЫЛА УСТАНОВЛЕНА НЕ В СООТВЕТСТВИИ С ИНСТРУКЦИЯМИ, СОДЕРЖАЩИМИСЯ В ЭТОМ РУКОВОДСТВЕ, И ИСПОЛЬЗОВАЛАСЬ НЕ ПО ЦЕЛЕВОМУ НАЗНАЧЕНИЮ (А ИМЕННО ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ КОФЕ И ГОРЯЧИХ НАПИТКОВ)

ВНИМАНИЕ

КОФЕМАШИНА НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНА ДЛЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ НА ОТКРЫТОМ ВОЗДУХЕ, ДЛЯ ЧИСТКИ КОФЕМАШИНЫ НЕЛЬЗЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ СТРУИ ВОДЫ, НЕЛЬЗЯ РАЗМЕЩАТЬ КОФЕМАШИНУ В МЕСТАХ, ГДЕ ОНИ ИСПОЛЬЗУЮТСЯ.

Все, что указанно в этом руководстве, действует и для "FB-70". Единственное отличие - размеры двух машин.

Стандартные габариты, масса и характеристики кофемашин

LINEA

1 гр

2гр

3гр

4гр

A см/дюйм

45.5/18

45.5/18

45.5/18

45.5/18

B см/дюйм

56/22

56/22

56/22

56/22

C см/дюйм

49/20

69/28

93/37

117/46

Масса кг/фт

41/90

59/130

73/164

107/236

Стандартные габариты, масса и характеристики для FB-70

FB/70

2гр

3гр

4гр

A см/дюйм

48.5/19

48.5/19

48.5/19

B см/дюйм

64/25.5

64/25.5

64/25.5

C см/дюйм

84/33

108/42.5

135/52.25

Масса кг/фт

58/128

82/189

107/236

3

2. Описание имеющихся моделей

Данное руководство по эксплуатации относится исключительно к следующим моделям нашего производства

Модель EE, Модель AV, Модель PADDLE 1, 2, 3 и 4 групп

2

1

2

5

<![if ! IE]>

<![endif]>EN

Легенда

 

3

 

4

 

 

 

 

 

 

1

Основной выключатель

7

Выключатель горячей воды

1

Рычаг группы

 

 

 

 

Ручка подачи пара

 

2

Индикатор уровня воды Манометр

8

Долив вручную парового котла

2

 

3

Кофейная группа

9

Пароотвод

3

Манометр (пар)

 

4

Выключатель контроля варки кофе

10

Ручка подачи пара

4

Манометр (кофе)

 

5

 

11 Ручка подачи горячей воды

5

Основной выключатель

 

6

Выключатель подогрева чашек (Не-UL машины)

 

 

 

 

Рис. 1 Модель EE с 1, 2, 3 и 4 группами

Рис. 2 - Передняя панель

 

 

 

 

 

модели PADDLE с 1, 2, 3 и 4

4

 

 

 

 

 

группами

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>EN

 

Общее

 

 

 

описание

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AV,

EE

и

 

 

 

 

 

 

 

Модели

PADDLE

 

 

 

 

 

 

 

представлены с 1, 2, 3 и 4 заварочными

 

 

 

 

 

 

 

группами и состоят из следующих

 

 

 

 

 

 

 

частей:

 

 

 

 

1.Паровой бойлер (производит пар и горячую воду

2.Кофейный ("насыщенный") бойлер

3.Заварочные группы

4.Внешний корпус

5.Водяная помпа

Описание частей кофемашины

1.

Паровой

 

бойлер

Паровой

бойлер

состоит

из

цилиндрического бака, длина которого зависит от количества заварочных групп в кофемашины. Он изготовлен из нержавеющей стали. Каждый бойлер подвергается гидравлическому испытанию давлением в 3 бар и имеет рабочее давление в 1,5 бар. Ниже приведен список полезных объемов и номинальной мощности, в зависимости от количества заварочных групп:

1 груп.

.5 л

1300 Ватт

2 груп.

л

2000 Ватт

3 груп.

1 л

3000 Ватт

4 груп.

4.5 л

3800 Ватт

С обоих концов к цилиндрическому баку приварены боковые стенки, на одной из них имеется гнездо для нагревательного элемента, который позволяет паровому бойлеру достигать рабочего давления в течение примерно 25 минут. Рабочее давление поддерживается при помощи

5

электронного датчика температуры. Паровой бойлер имеет разнообразные соединительные части, используемые для защитных устройств, для обеспечения кипятком и паром, а также для нагревательного элемента

2.Кофейный бойлер

Кофейный бойлер подвергается гидравлическому испытанию давлением в 16 бар и имеет рабочее давление в 9 баров. Ниже приведен список полезных объемов и номинальной мощности, в зависимости от количества заварочных групп:

груп.

1.8 л

1000

Ватт

2 груп.

3.4 л

1400

Ватт

3 груп.

5.0 л

1600

или 1900 Ватт

4 груп.

3.4 + 3.4 л 1400 +1400 Ватт

 

(2 установленных бойлера)

Кофейный бойлер состоит из цилиндрического бака, длина которого зависит от количества заварочных групп в кофемашины. Он изготовлен из нержавеющей стали. С обоих концов к цилиндрическому баку приварены боковые стенки, на одной из них имеется гнездо для нагревательного элемента. Температура кофейного бойлера поддерживается при помощи электронного датчика температуры (с функцией PID) с погрешностью 0,5°C . Эта температура может быть регулирована, чтобы достичь оптимальную температуру для завариваемого кофе. согласно типу используемой смеси кофе. Группы

приварены к бойлеру.

3. Заварочные группы

Они сделаны из нержавеющей стали. В группу вставляется портафильтр, для закладки молотого кофе; эспрессо получаетя после нажатия кнопки приготовления напитка

4. Внешний корпус

Внешние стенки корпуса представляют собой крашеные панели, выполненные из тонколистовой нержавеющей стали. Они призваны улучшать эстетику, оптимизировать эргономичность и снижать возможность повреждения до минимума.

5. Водяная помпа

Центробежный насос устанавливается на водопроводны трубы, он должен запускаться каждый раз при активации загадочных групп, а также через систему автозаполнения, когда бойлеру

необходимо пополнить запас воды.

ВНИМАНИЕ

КОФЕЙНЫЙ И ПАРОВОЙ БОЙЛЕРЫ СОДЕРЖАТ ВОДУ ВЫСОКОЙ ТЕМПЕРАТУРЫ. ВОДА ПРИ ТЕМПЕРАТУРЕ ВЫШЕ 125°F / 52°C МОЖЕТ СТАТЬ ПРИЧИНОЙ ТЯЖЕЛЫХ ОЖОГОВ ВПЛОТЬ ДО СМЕРТЕЛЬНЫХ (ТЕМПЕРАТУРА В КОФЕЙНОМ = 200°F/93,3°C; В ПАРОВОМ БОЙЛЕРЕ = 260°F /127° C) БОЙЛЕРЕ

ВНИМАНИЕ

КОФЕМАШИНА НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНА ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЛЮДЬМИ (ВКЛЮЧАЯ ДЕТЕЙ) С ОГРАНИЧЕННЫМИ СПОСОБНОСТЯМИ ИЛИ С ОТСУТСТВИЕМ НЕОБХОДИМОГО ОПЫТА М ЗНАНИЙ, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ СЛУЧАЕВ РАБОТЫ ПОД НЕПОСЕДСТВЕННЫМ КОНТРОЛЕМ ОТВЕТСТВЕННОГО ЛИЦА, ОТВЕЧАЮЩЕГО ЗА БЕЗОПАСНОСТЬ ИЛИ ПРОВЕДЕНИЯ ИМ ИНСТРУКТАЖА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ КОФЕМАШИНЫ

<![if ! IE]>

<![endif]>EN

ЛЕГЕНДА

 

1

 

2

 

3

 

4

 

5

 

6

 

7

 

8

 

9

 

10

 

11

Общее описание

12

Модель AV построена с 1, 2, 3, и 4 груп. и по существу составлена из тех частей, что и модель EE.

Эта модель отличается от модели EE тем, что она позволяет выбирать

четыре различные количества воды для заварки кофе. Каждая группа, поэтому, оборудована панелью из 5 кнопок, позволяющих

комбинировать:

-количество воды для одного стандартного эспрессо;

-количество воды для одного большого кофе;

-количество воды для двух обычных кофе;

-количество воды для двух больших кофе.

-Пятая кнопка используется для управления другими (а также в качестве

выключателя для непрерывной варки кофе.

Основной выключатель

Индикатор уровня воды

Манометр Кофейная группа

Панель, распределяющая кофе (Модель AV) Рычаг подогрева чашек (Не UL модели)

Выключатель горячей воды

Вручную долив парового котла Пароотвод Ручка подачи пара

Клапан горячей воды

Выключатель заварки

Рис. 3 - Модель AV с 1, 2,

Панель заварки кофе для модели AV

3 и 4 груп.

6

 

<![if ! IE]>

<![endif]>EN

3. УСТАНОВКА

Легенда

не предоставлен

не предоставлен Водяной фильтр (не предоставлен

motorРИЧЕСКАЯ ПОМПА

 

 

 

380/220/200 Кабель В

 

 

 

220/200 Кабель В

 

 

 

Водный проход

 

 

 

Сливной патрубок

1

Основной

19А

Расширительный клапан

выключатель

13

Сливной

20

Крышка группы

трубопровод

 

 

 

14

Подключение водяной

21

Слепой винт

магистрали

 

 

 

15

Электрическая помпа

22

Регулятор температуры PID

16

Выход из фильтра

23

Штепсель(не включен)

17

Вход в фильтр

24

Вилка (Не включено)

18

Кран

25

Соединители

19

Коллектор каплесборника

 

ВНИМАНИЕ

Кофемашина должна находиться в горизонтальном положении выше 80 см от пола

ВНИМАНИЕ

ПРЕДПОЛАГАЕТСЯ, ЧТО КОФЕМАШИНА БУДЕТ ПОСТОЯННО ПОДКЛЮЧЕНА К СТАЦИОНАРНОЙ ЭЛЕКТРОПРОВОДКЕ.

СИСТЕМА ДОЛЖНА ИМЕТЬ МНОГОПОЛЮСНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ЭНЕРГОПИТАНИЯ. РЕКОМЕНДУЕТСЯ УСТАНОВКА УСТРОЙСТВА ЗАЩИТНОГО ОТКЛЮЧЕНИЯ С НОМИНАЛЬНЫМ ОСТАТОЧНЫМ РАБОЧИМ ТОКОМ, НЕ ПРЕВЫШАЮЩИМ 30 мА

Рис. 4

7

 

 

 

 

2) Комплект для определения

<![if ! IE]>

<![endif]>EN

1) Установка на рабочей поверхности

 

 

химического состава воды

 

Схема, приведенная ниже демонстрирует рекомендуемое место для

Для проверки воды на соответствие

сверления отверстия на рабочей поверхности.

 

рекомендуемому

диапазону

содержания

 

 

 

 

химических веществ, кофемашины La Marzocco

 

 

 

 

снабжены 2 комплектами для определений

 

 

FROM 100 TO 120 mm

химического состава (см рис. ниже), включая 6

 

 

т е с т о в ы х

 

 

 

 

 

 

 

 

FROM 4 in. TO 4,7 in.

 

 

 

 

 

 

 

Центральная часть

170 mm

Рекомендуемое

п о л о с о к

 

и

 

 

 

 

 

 

машины

расположение для

 

 

 

 

 

 

 

 

6,7 in.

отверстия на рабочей

к а р т о ч к и

с

 

 

 

 

 

Расположение

 

 

поверхности стола

и н с т р у к ц и я м и

 

 

 

 

 

шнура питания

 

 

 

Показатели,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

которые

 

можно

 

 

 

 

 

 

 

 

Шланги для входа воды

измерить:

общая

 

 

 

 

 

 

 

 

жесткость,

общее

 

 

 

 

 

 

140 mm

 

 

 

 

 

 

 

290 mm

5,5 in.

 

 

содержание

 

 

 

 

 

 

11,5 in.

 

 

 

железа,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

свободный

хлор,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

рН

и

 

общая

 

 

 

 

 

 

 

 

60 mm

щелочность,

 

 

 

 

 

 

 

Расположение

65 mm

2,4 in.

хлориды.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

сливного патрубка

2,5 in.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

630 mm - 24,8 in. (4 груп.)

 

150 mm

Желательно, чтобы вы провели исследование

 

 

6 in.

ДО установки системы очистки воды и еще раз

 

195 mm - 7,7 in. (1, 2 и3 груп.

 

 

 

 

 

ПОСЛЕ ее установки, чтобы проверить

 

 

 

 

показатели содержащихся в воде химических

 

 

 

 

веществ

на

соответствие

рекомендуемому

 

 

 

 

диапазону.

 

 

 

 

 

 

 

 

Рис. 5 - Отверстие в рабочей поверхности

После

 

проведения

исследования

выясните

 

 

 

 

какая система очистки является наиболее

 

 

 

 

подходящей именно для вашего водопровода

 

 

 

 

путем расчета показателей на водном

 

 

 

 

калькуляторе в режиме онлайн на сайте LA

 

 

 

 

MARZOCCO

WATER

CALCULATOR

(http://

 

 

 

 

www.lamarzocco.com/water_calculator/).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

<![if ! IE]>

<![endif]>EN

Модели “EE” “AV” и “PADDLE”

ɮɚɡɵ a ȼ Ƚɰ

1, 2, 3 и 4 груп.

 

 

ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɟ

ɫɨɟɞɢɧɟɧɢɟ

ɫ

3) Принадлежности

 

 

ɡɚɡɟɦɥɟɧɢɟɦ r ɡɚɳɢɳɟɧɧɨɣ ɪɨɡɟɬɤɨɣ

 

 

ɢ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢɦ ɜɵɤɥɸɱɚɬɟɥɟɦ

 

Проверьте упаковку, чтобы убедиться, что

 

ɮɚɡɚ

a %

 

Ƚɰ

там есть следующие принадлежности

ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɟ

ɫɨɟɞɢɧɟɧɢɟ

ɫ

• ɧɟɫɤɨɥɶɤɨ одɢɧɚɪɧɵɯ и ɞɜɨɣɧɵɯ

ɡɚɡɟɦɥɟɧɢɟɦ r ɡɚɳɢɳɟɧɧɨɣ ɪɨɡɟɬɤɨɣ

 

портафильтров согласно числу групп;

ɢ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢɦ ɜɵɤɥɸɱɚɬɟɥɟɦ

 

запасные одноразовые и

 

 

ɮɚɡɵ

a ɂ

 

Ƚɰ

 

двухразовые фильтры

 

ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɟ ɫɨɟɞɢɧɟɧɢɟ ɫ ɧɭɥɟɦ ɢ

1 ɬɟɦɩɟɪ

 

 

 

ɡɚɡɟɦɥɟɧɢɟɦ

ɨɤɨɥɨ

ɪɚɛɨɱɟɣ

1 ɫɥɟɩɨɣ ɮɢɥɶɬɪ

 

 

ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ ɧɚ ɤɨɬɨɪɨɣ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɚ

• моющее средство для групп

ɤɨɮɟɦɚɲɢɧɚ ɢ ɫ ɡɚɦɵɤɚɧɢɟɦ ɧɚ

• 3 шланга из нержавеющей стали для

ɡɚɳɢɳɟɧɧɨɣ ɩɨɥɸɫɧɨɣ ɪɨɡɟɬɤɟ ɫ

 

водных соединений

 

 

ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢɦ ɜɵɤɥɸɱɚɬɟɥɟɦ

 

• 1,5 мт укрепленного пластмассового

ɉɪɢɦɟɱɚɧɢɟ

 

 

 

 

шланга для дренажа

 

 

• Ɉɫɧɨɜɧɨɣ ɤɥɚɩɚɧ ɫɢɫɬɟɦɵ ɩɨɞɚɱɢ

1 ɯɨɦɭɬ ɞɥɹ ɤɪɟɩɥɟɧɢɹ шланга

ɩɢɬɶɟɜɨɣ ɜɨɞɵ ɢ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢɣ

 

 

 

 

 

 

 

ВНИМАНИЕ

 

ɜɵɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɞɨɥɠɧɵ ɪɚɫɩɨɥɚɝɚɬɶɫɹ ɜ

 

 

 

ɭɞɨɛɧɨɦ ɢ ɞɨɫɬɭɩɧɨɦ ɞɥɹ ɨɩɟɪɚɬɨɪɚ

 

Перед каждой установкой машина должна

ɦɟɫɬɟ

 

 

 

 

 

 

• Ʉɨɮɟɦɚɲɢɧɭ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶ

 

быть оснащена новыми трубами для

ɧɚ ɝɨɪɢɡɨɧɬɚɥɶɧɨɣ ɪɚɛɨɱɟɣ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ

 

водопровода и прокладками

ɫ ɭɱɟɬɨɦ ɫɥɟɞɭɸɳɢɯ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɧɵɯ

Ⱦɥɹ ɩɪɨɞɨɥɠɟɧɢɹ ɪɚɛɨɬɵ ɩɨ ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ

ɩɨɤɚɡɚɬɟɥɟɣ

 

 

 

ɤɨɮɟɦɚɲɢɧɵ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɵ ɫɥɟɞɭɸɳɢɟ

 

Ɇɢɧɢɦɚɥɶɧɚɹ

ɤɨɦɧɚɬɧɚɹ

ɦɚɬɟɪɢɚɥɵ ɢ ɫɪɟɞɫɬɜɚ

 

 

ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ & )

ɤɨɦɧɚɬɧɚɹ

 

• Ɍɪɭɛɵ ɞɥɹ ɩɨɞɚɱɢ ɩɢɬɶɟɜɨɣ ɜɨɞɵ

 

Ɇɚɤɫɢɦɚɥɶɧɚɹ

ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ & )

 

 

 

´*

%63

ɫ

ɬɨɪɰɟɜɵɦɢ

• ȿɫɥɢ ɦɚɲɢɧɚ ɯɪɚɧɢɥɚɫɶ ɜ

 

 

 

ɫɨɟɞɢɧɢɬɟɥɹɦɢ ´ Ⱦɥɹ ɋɒȺ ɢ

ɩɨɦɟɳɟɧɢɢ ɫ ɤɨɦɧɚɬɧɨɣ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɨɣ

 

 

Ʉɚɧɚɞɵ ɂɫɬɨɱɧɢɤ ɷɥɟɤɬɪɨɩɢɬɚɧɢɹ

ɧɢɠɟ & ) ɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɤ

 

 

 

ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɣ

ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɚɦ

ɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬɭ ɩɨ ɫɟɪɜɢɫɭ ɞɨ ɧɚɱɚɥɚ ɟɟ

 

 

ɩɪɢɨɛɪɟɬɟɧɧɨɣ ɤɨɮɟɦɚɲɢɧɵ

ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢȾɚɜɥɟɧɢɟ ɜɨɞɨɩɪɨɜɨɞɧɨɣ

ɫɢɫɬɟɦɵ ɞɨɥɠɧɨ ɫɨɫɬɚɜɥɹɬɶ ɛɚɪ

ǰǻǶǺǮǻǶdz

ВЫКЛЮЧИТЕ КОФЕМАШИНУ ПРЕЖДЕ ЧЕМ НАЧИНАТЬ ЧИСТКУ ИЛИ ПОДКЛЮЧАТЬ КОМПЛЕКТУЮЩИЕ ДЕТАЛИ

4) Подключение к водопроводу

Для подключения кофемашины к водопроводу, следуйте инструкциям в разделе "Установка" в соответствии с местными и национальными нормами безопасности.

Для обеспечения правильного и безопасного функционирования кофемашины, ее номинальных характеристик и высокого качества производимых напитков важно, чтобы жестокость подаваемой в кофемашину воды была в диапозоне9°Ж (90ppm, 5° d) - 15°f (150ppm, 8.4°d), при pH 6.5 - 8.5

и содержании хлоридов меньше 50мг/л. Соблюдение этих параметров позволяет кофемашине работать с максимальной эффективностью. Если показатели не соответствуют рекомендованным, то необходимо установить специальный фильтр для воды в соответствии с местными и национальными стандартами по питьевой воде.

Затем подсоедините входной канал водяного фильтра воды к источнику питьевой воды с помощью одного из входящих в комплект поставки шлангов с металлической оплеткой.

9

Прежде чем подсоединить фильтр к водяной

помпе, промойте линию водоснабжения и

систему очистки воды для удаления любых посторонних фракций, которые в противном

случае могут закупорить краны или клапаны,

создав препятствия для их надлежащего функционирования. Подсоедините линию водоснабжения кофемашины к выпускному патрубку водяной помпы с помощью одного из шлангов с металлической оплеткой. Затем подсоедините впускной патрубок

водяной помпы к водяному фильтру воды

(если имеется).

Примечание

Водяная помпа является дифференциальной волюметричкской помпой, созданной для использования только с холодной водой. Убедитесь в бесперебойной подаче воды во время работы помпы, в противном случае в

заварочный бойлер начнет поступать воздух, что может привести к повреждению помпы.

5) Электрические соединения

cautionЕ

ПЕРЕД ТЕМ, КАК ПРОИЗВОДИТЕЛЬ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ УБЕДИТЕСЬ, ЧТО КАБЕЛЬНЫЕ ЗАЖИМЫ НАДЕЖНО ЗАКРЕПЛЕНЫ НА КОРПУСЕ КОФЕМАШИНЫ ВО ИЗБЕЖАНИЕ СЛУЧАЙНОГО ПОВРЕЖДЕНИЯ СИЛОВОГО КАБЕЛЯ

ВНИМАНИЕ

ПРОИЗВОДИТЕЛЬ СНИМАЕТ С СЕБЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ПО ИСКАМ, ВЫЗВАННЫМ КАКИМ-ЛИБО ПРОИШЕСТВИЯМИ, СВЯЗАННЫМИ С КОФЕМАШИНОЙ. ЕСЛИ ЗАЗЕМЛЕНИЕ НЕ БЫЛО ПРОИЗВЕДЕНО В СООТСЕТСТВИИ С ДЕЙСТВУЮЩИМИ МЕСТНЫМИ, НАЧИОНАЛЬНЫМИ

ИМЕЖДУНАРОДНЫМИ ЭЛЕКТРОТЕХНИЧЕСКИМИ ПРАИВЛАМИ И НОРМАМИ ИЛИ ЕСЛИ БЫЛИ НЕПРАВИЛЬНО ПОДСОЕДИНЕНЫ ДРУГИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ЧАСТИ ОБОРУДОВАНИЯ.

a) Шнур питания

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>EN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Подача электропитания к кофемашине

 

 

 

 

 

 

 

 

происходит по главному шнуру питания.

 

 

 

 

 

 

 

 

Имеются разные типы кабелей в

 

 

 

 

 

 

 

 

зависимости

 

от

 

требований

к

 

 

 

 

 

 

 

 

электропитанию

 

 

приобретенной

 

 

 

 

 

 

 

 

кофемашины.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

200/220В 1

фаза 3-жальный кабель с

 

 

 

 

 

 

 

 

поперечным

сечением

2.5/4/6/10mm2

и

 

 

 

 

 

 

 

 

12/10/8 (для UL версий),

sзакрепленный на

 

 

 

 

 

 

 

 

кофемашине

при

помощи

кабельного

 

 

 

 

 

 

 

 

зажима.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ВНИМАНИЕ

 

220В

3

фазы

4-жальный кабель с

 

 

 

поперечным сечением 4 mm2 для версий с

ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ПОМПА ДОЛЖНА РАСПОЛАГАТЬСЯ В

1,

2, 3

и

4

груп.,

закрепленный

на

НЕПОСРЕДСТВЕННОЙ БЛИЗОСТИ ОТ КОФЕМАШИНЫ,

кофемашине

при

помощи

кабельного

В БЕЗОПАСНОМ И ДОСТУПНОМ ДЛЯ ПРОВЕДЕНИЯ

СЕРВИСНЫХ РАБОТ МЕСТЕ, В УСЛОВИЯХ

зажима.

 

 

 

 

 

 

 

ОПТИМАЛЬНОЙ ЦИРКУЛЯЦИИ ВОЗДУХА

380В

3

 

фазы

5-жальный кабель с

Шнур

питания

электрической

водяной

поперечным сечением 2.5/6 mm2 для машин с 1,

2, 3 и 4 заварочными

группами,

закрепленный

помпы

 

 

 

 

 

 

 

на кофемашине при помощи кабельного зажима.

Для водяной помпы с электроприводом

необходим источник питания. Внутренняя

 

 

 

ВНИМАНИЕ

 

 

электроника запустит электромотор помпы,

 

ТОЛЬКО ДЛЯ США И КАНАДЫ

 

когда это необходимо.

 

 

 

 

 

3-жильный

AWG

16

(для

UL

версий),

 

НЕ ПОДКЛЮЧАЙТЕ КОФЕМАШИНЫ

 

 

 

закрепленный на кофемашине при помощи

 

К РОЗЕТКЕ, ГДЕ ВЫШЕ 150В

 

 

 

кабельного зажима.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6) Подключение к сточному трубопроводу

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Сливной канал кофемашины должен быть

 

 

ВНИМАНИЕ

 

 

подсоединен

посредством

входящих в

 

 

 

 

комплект усиленных пластиковых труб.

 

ЧТОБЫ ПРЕДОТВРАТИТЬ ТРЕЩИНЫ

 

Подсоедините

один

конец

 

усиленной

 

 

пластиковой

трубку

к

коннектору

сливного

 

ИЛИ УТЕЧКУ, НЕ ХРАНИТЕ ИЛИ НЕ

 

 

 

шланга

с

левой

стороны

кофемашины,

 

УСТАНАВЛИВАЙТЕ КОФЕМАШИНУ В

 

 

 

закрепите при помощи входящего в комплект

 

МЕСТАХ, ГДЕ ТЕМПЕРАТУРА МОЖЕТ

 

 

 

хомута для шланга. Подсоедините другой

 

ЗАМОРОЗИТЬ ВОДУ В БОЙЛЕРЕ ИЛИ

 

конец к имеющейся сточной системе.

 

ГИДРАВЛИЧЕСКУЮ СИСТЕМУ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

<![if ! IE]>

<![endif]>EN

Если система сточного трубопровода не доступна, сливаемая жидкость может

собираться в подходящую емкость, а

удлинить водоотводящую трубку можно с помощью ПВХ труб со стальной оплеткой и подходящих хомутов для шланга.

4. Эксплуатация кофемашины и приготовление кофе

По завершении работ по установке

водоприток будет сжимать воздух в бойлере,

кофемашины,

можно

подсоединить

необходимо ( чтобы полностью “заполнить”

держатели

фильтров,

называемое

заварочные группы) удалить крышку группы

портафильтры,

вместе

со

своими

(часть 20 Рис. 4) и отвинтить маленький винт

фильтрами к низу заварочных групп,

(часть 21), который называется слепым

поварачивая их слева-направо. До начала

винтом, немного, чтобы сдавленный воздух

работы необходимо наполнить

баки

вышел и пару капель воды вытекло (см.

бойлеров водой.

 

 

 

рисунок ниже). Это должно быть повторено

 

 

 

 

для каждой группы, затем необходимо сжать

1. Кофейный бойлер

 

 

слепые винты снова и повторно установить

 

 

крышку.

Вода поступает в кофейный бойлер напрямую, как только краны системы подачи воды открываются. Так как

Рис. 6 - Портафильтры(см. также. 4, рис. 1 или 3)

 

Насыщение группы при помощи слепого винта

 

 

 

 

 

 

11

2) Паровой бойлер

 

 

 

 

регулятор температуры,

регулирующий

 

 

 

ВНИМАНИЕ

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>EN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Установите выключатель питания на "1" (1 на

температуру самого бойлера, включает

НЕ УДАЛЯЙТЕ ДЕРЖАТЕЛЬ ФИЛЬТРА, В ТО ВРЕМЯ

рисунке 1), при этом включится датчик

нагревательные элементы,

чтобы нагреть

воду, содержащуюся в бойлере до рабочей

КАК ОДНА ИЗ ГРУПП ВАРИТ ГОРЯЧИЕ ЖИДКОСТИ.

 

автоматического

поддержания

воды

в

 

КОФЕЙНЫЙ БОЙЛЕР СОДЕРЖИТ ВОДУ

 

 

паровом

 

 

бойлере,

активируя

температуры. Однако, в этом случае,

ПОВЫШЕННОЙ ТЕМПЕРАТУРЕ. ТЕМПЕРАТУРА

 

электромагнитный

клапан

автоматического

необходимо приспособить расширительный

ВОДЫ ВЫШЕ 125°F / 52°C МОЖЕТ НЕМЕДЛЕННО

 

клапан(Рис. 4, 19A) таким способом, чтобы

ВЫЗВАТЬ ТЯЖЕЛЫЕ ОЖОГИ ИЛИ СМЕРТЬ ОТ

 

заполнения и электрическую помпу(15).

 

давление никогда не превышало 12 бар.

 

 

 

ОШПАРИВАНИЯ.

 

 

 

 

 

После заполнения парового бойлера, до

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

предварительно установленного уровня, он

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

запирается.

 

 

 

 

 

 

 

Заварка после первой установки

Для ЕЕ модели - рис. 1

 

 

 

 

 

Примечание

 

 

 

 

 

 

Возьмите

портафильтр

и

 

поместите

 

 

 

 

 

 

Как только первые процессы установки

 

Воздух

внутри

парового

бойлераможет

немного молотого кофе в сам фильтр:

завершены, перед продолжением варки

создать давление (что можно засечь по

кофе, горячей воды и пара, пожалуйста,

предложенные суммы (в граммах) для

манометру (3 рис. 1, 2 или 3)). Чтобы

выполните эти шаги:

 

использования

отмечены

лазером

на

предотвратить это, необходимо выключить

- Используйте портафильтры, вставив их в

фактических фильтрах. Надавите на

машину и выпустить воздух через группы (см.

молотый

 

кофе

с

поставляемой

рисунок

выше).

После

завершения этих

каждую группу, набирая/фильтруя воду для

трамбовкой

и

используйте

 

держатель

заварочных групп не менее двух минут.

 

операций, установите выключатель питания

 

-

Аккуратно откройте краны подачи пара на

фильтра в группе и затем нажмите

на позицию "2" и подождите, пока в бойлерах

будет установлено оптимальная температура

каждом пароотводе не менее одной минуты.

выключатель (часть 5), таким образом

- Включите клапан горячей воды в течение

позволяя

кофе

завариться;

 

когда Вы

и давление (что может занять 20-35 минут, в

 

зависимости

 

от

размера

машины).

В

того времени, необходимого, чтобы

получили

свое

желаемое

количество

 

набралось необходимое количество воды:

дальнейшем температура

и давление

будут

Не менее 1 л. для 1/2 групп

кофе,

нажмите

выключатель

снова

поддерживаться

 

 

автоматически.

-

(часть 5), где машина сбрасывает

 

 

- Не менее 2 л. для 3 группы

В это время, нижний указатель на манометре

- Не менее 3 л. для 4 группы

давление, созданное в держателе

(3, рис. 1 или 3; или 4 рис. 2), может

фильтра. Держатель может тогда быть

достигнуть 11-12 бар; это может произойти

 

 

 

удален,

чтобы

возобновить

создание

любое

время,

когда,

активируя

группы,

 

 

 

другого кофе.

 

 

 

 

 

 

 

электрическая

помпа силой проталкивает

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

холодную воду в кофейный бойлер при

 

 

 

Для

модели

PADDLE

 

 

- рис.

2

давлении 8-9 бар и, одновременно,

 

 

 

и

 

регулятор

температуры

 

регулирующий

 

 

 

Возьмите

портафильтр

 

поместите

температуру самого бойлера, включает

 

 

 

немного молотого кофе в сам фильтр:

нагревательные элементы, чтобы нагреть

 

 

 

предложенные суммы (в граммах) для

воду, содержащуюся в бойлере до рабочей

 

 

 

использования

отмечены

лазером

на

температуры.

Однако,

в

этом

случае,

 

Кнопка варки кофе (рис.1 "5")

фактических

фильтрах.

Надавите

на

необходимо

приспособить расширительный

 

 

 

 

молотый

 

кофе

с

поставляемой

клапан(Рис. 4,

19A) таким способом, чтобы

 

 

 

 

 

 

 

трамбовкой

и

используйте

держатель

давление никогда не превышало 12 бар.

 

 

 

 

 

 

 

 

фильтра в группе.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>EN

Переместите

ручку

группы справа

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

налево

(часть

 

1),

позволяяначать

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

процесс заваривания кофе; когда Вы

 

группе ; во время протекания воды

получили

свое

желаемое

количество

 

счетчик измеряет объем воды, тем

кофе, верните ручку, находящуюся с

 

самым,

дозируя

запрограммированное

правой стороны в исходное положение ;

 

количество. В каждом счетчике есть

машина

 

сбрасывает

 

 

давление,

 

гребенка (которую мы назовем колесом

созданное в портафильтре. После этого

 

для простоты), которая вращается, когда

портафильтр

может

быть

удален

и поступает

вода.

Последовательность

очищен

для приготовления

следующего

протекания воды следующая:

 

 

 

напитка. Для того, чтобы предсмочить

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

кофейную

 

 

таблетку

 

перед

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

приготовлением

кофе,

переведите

 

Группа

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ручку направо наполовину на несколько

 

 

 

 

 

- Счетчик воды

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

секунд,

а затем переместите до конца

 

Счетчик воды

 

 

 

- Электромагнитный (ЭМК) клапан

 

 

 

 

 

ЭМК

 

 

 

 

- Верхняя сетка группы

 

налево, чтобы заварить Ваш эспрессо,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Верхняя секта группы

 

- Корзина портофильтра

 

пока желаемая доза не появится в

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

чашке,

затем

выключите,

возвратив

 

Колесо

разработано

таким

способом,

ручку в обычное положение.

 

 

 

 

 

 

 

 

чтобы вращаться свободно, когда вода

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Для модели

AV

-

 

рис.

3

 

течет; оно посылает 2 сигнала, каждое

 

 

полное

 

вращение,

к

электронному

Важно

заранее

запрограммировать

 

 

 

модулю,

 

который

обрабатывает их

и

количество

поставляемой

воды,

 

 

 

активирует

 

соленоид

 

клапана

выполняя

следующие операции

с

 

 

 

 

соответствующей

группы,

а

также

предельной осторожностью. В случае

 

 

электрическую помпу.

 

 

 

 

 

сомнения или трудностей, пожалуйста,

 

 

 

 

 

 

свяжитесь

с

 

нашей

технической

 

Такой

электронный

модуль

также

службой.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

обрабатывает

 

сигнал,

посылаемый

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

датчиком

 

уровня

 

бойлера

и

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

последовательно активирует реле ЭМК

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

на соответствующем

моторе

водяной

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

помпы.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Панель заварки кофе (part. 5 fig 3)

 

 

 

Процедура программирования доз -

Введение

 

 

 

 

 

 

 

 

 

рис.3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Программирование для

3D/5

версий.

Объемы готовых напитков измеряются

 

 

Нажмите

и

удерживайте

кнопку

со

счетчиком воды, установленных на

 

 

 

 

 

 

спиральным символом больше 4 секунд

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Вы можете сделать тоже самое со

стандартными версиями, которые описаны

ниже.

LEDs остаются включенными в течение 5 секунд, после которых, если не была нажата никакая кнопка, они выключаются; Вы должны тогда повторить вышеупомянутую процедуру, чтобы включить их снова и подготовить электронный модуль к программированию;

1.Нажмите первую кнопку в течение 5 секунд и нажмите ее снова, как только Вы получили желаемое количество кофе; LEDs выключатся, и эта кнопка останется запрограммированной.

2.Повторите эти шаги для других трех кнопок; в любое время, когда кнопка была запрограммирована, нажав кнопку со спиралью снова, LED запрограммированной кнопки(ок), останется выключенным.

3.Как только Вы запрограммировали первые 4 кнопки первого пульта управления слева, набор программ дозировки будет сохранен в памяти, и 5-

якнопка (со спиралью) возвратится к ее функции как непрерывная кнопка заварки.

13

ВНИМАНИЕ

Программы для первой группы слева станут программами по умолчанию для остающихся групп, хоть Вы хотите запрограммировать эти группы подругому. В таком случае Вы должны следовать за шагами 1 - 5 для других пультов управления. Крайний левый пульт управления должен быть запрограммирован первым; действительно, если Вы запрограммируйте его последним, то все его настройки будут автоматически переданы другим группам.

Рекомендуется, чтобы каждая группа была запрограммирована отдельно, слева направо. Каждая кнопка также работает, как выключатель и, поэтому, Вы можете остановить заварку кофе в любое время, когда Вы получили желаемое количество, нажав ту же самую кнопку.

Предупреждения ошибки

Если колесо не будет посылать сигналы в электронный модуль больше 3-4 секунд, то LEDкнопки, которая была нажата, начнет вспыхивать. Это означает что:

A) вода не течет поколесу и поэтому не достигает кофейных групп, что может произойти из-за:

1. молотый кофе слишком хороший и заваривается слишком медленно (капля за каплей) и поэтому колесо, не может измерить

поток воды в течение установленного фабрикой времени электронного модуля. 2. недостаточный поток воды через группы (т.е. на кофейный порошок), вероятно, из-за комбинации одного или больше следующих случаев:

частичная блокировка в одной из труб;

работающая со сбоями электрическая помпа;

работающий со сбоями соленоидный клапан;

частичная блокировка diffuser экрана

B)есть залежи кальция в прилавке потока воды, которые препятствуют тому, чтобы

колесо вращалось должным образом.

C)само колесо и датчик (верхняя часть) могут иметь дефекты

Заварка кофе

Возьмите поратфильтр и поместите немного молотого кофе в сам фильтр: 1 доза для маленького фильтра, 2 дозы для более крупного фильтра. Надавите на молотый кофе с поставляемой трамбовкой и вовлеките держатель фильтра снова в основание группы и затем нажмите одну из кнопок с символами для 1 или 2 чашек.

Вы можете нажать ту же самую кнопкуEN снова, чтобы остановить варку кофе. Если Вам нужно необычное количество кофе, Вы можете использовать кнопку со спиральным символом и нажать ее снова, как только Вы получили желаемое количество.

Как только кофе полностью заварился, давление в держателе фильтра автоматически высвобождается, портафильтр может тогда быть удален, чтобы повторить операцию, при необходимости.

14

<![if ! IE]>

<![endif]>EN

Общие

 

рекомендации

по

11-12 бар; это может произойти

ВАЖНО

 

 

 

 

приготовлению

 

 

 

кофе

любое время, когда, активируя

Температура воды в кофейном бойлере, и

Когда

машина

достигла

своего

группы, электрическая помпа силой

группах, может в конечном счете быть

рабочего давления, 1.2 - 1.5 бар, что

запускает холодную воду в бойлер

поднята

или уменьшена

посредством

диспетчера температуры PID (22, рис. 4) -

может быть проверено по верхней

кофе при давлении 8-9 бар и,

см. следующую главу для получения

шкале в манометре (часть

3 рис. 1,

одновременно,

диспетчер

PID,

дальнейшей

 

информации.

2 или 3), и свою рабочую

регулирующий температуру

самого

Заключительная

корректировка

должна

температуру

в

то

же

время, с

бойлера, включает нагревательные

машина была финально установлена.

корпусом/группой

 

уже

при

элементы, чтобы нагреть воду,

быть внесена во время настройки, когда

 

Давление воды, создаваемое водяной

температуре

заварки,

держатель

содержавшуюся в бойлере, до

помпой

во время заварки

очень

важно.

фильтра и

фильтр

должны быть

рабочей температуры. Однако в этом

Поэтому

важно

установить

выходное

нагреты больше, так как они в

случае

необходимо

 

настроить

 

давление водяной помпы в 9 бар при

самом

низком

положении

самой

защитный клапан (19 А на рис. 4)

помощи

регулировочного

 

винта.

группы, и они частично изолированы

таким

образом,

чтобы

давление

Количество изменяется, если есть

из-за резиновой прокладки между

никогда не превышало 12 бар.

изменения на

поступающем

давлении

вашей местной водяной системы. Если

ними. Эта операция может быть

Размер

гранул

кофе

чрезвычайно

есть изменения, внесите необходимые

активирована тумблером

подачи

важен

в

приготовлении

хорошей

технические корректировки в систему,

воды (рис. 2, часть 1) или

чашки кофе, как и используемый

чтобы устранить их.

 

 

 

выключателями (часть 5, рис. 1 или

кофейный бленд (сорт кофе).

 

 

 

 

 

 

3) и держа их в заварочном

Идеальная

степень

помола

может

 

ВНИМАНИЕ

 

 

 

положении

 

в

 

 

течение

быть

определена

 

посредством

НИКОГДА НЕ ВЫНИМАЙТЕ ПОРТАФИЛЬТР ИЗ

приблизительно 45 секунд; в

приготовления различных

напитков,

ГРУППЫ ВО ВРЕМЯ ПОДАЧИ ВОДЫ. ЭТА

течение этого времени они должны

используя

стандартное

количество

МАНИПУЛЯЦИЯ МОЖЕТ БЫТЬ ОЧЕНЬ

быть выключены, и Вы должны

молотого кофе, которое Вы обычно

ОПАСНА, ТАК КАК ВЫСОКОЕ ДАВЛЕНИЕ

ВНУТРИ СЛЕПОГО ФИЛЬТРА РАСПЫЛИТ

подождать еще 2-3 минут. В это

использовали бы для одной чашки

ГОРЯЧУЮ ВОДУ, ЧТО МОЖЕТ СТАТЬ

время,

указатель нижней

шкалы

(рекомендуемое

количество

не

ПРИИНОЙ ТЯЖЕЛЕЙШИХ ОЖОГОВ. ВОДА В

манометра (часть 3,

рис. 1 или 3;

меньше

7

грамм).

Оптимальная

КОФЕЙНОМ БОЙЛЕРЕ ДОСТИГАЕТ ВЫСОВОЙ

ТЕМПЕРАТУРЫ ВЫШЕ 125°F / 52°С МОЖЕТ

или рис. 2, часть 4), может достичь

подобранная степень помола та,

СТАТЬ ПРИЧИНОЙ ТЯЖЕЛЫХ ОЖОГОВ

значения

 

 

 

 

 

которая

 

позволяет

 

выдержать

ВПЛОТЬ ДО СМЕРТЕЛЬНЫХ

 

 

 

 

 

 

 

 

оптимальную

 

 

 

скорость

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

приготовления напитка - ни слишком

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

медленно, ни слишком быстро.

 

 

 

 

 

 

15

5. Регулятор температуры PID

Описание

<![if ! IE]>

<![endif]>EN

Описание переднего дисплея Контрольный свет элемента

1

бойлера кофе

 

N.B.

В машинах с 1,2,3 группами Диспетчер PID установлен на левой стороне. В машинах с 4 группами и на левой и на правой стороне.

см. также Рис. 4 - 20

1)Контрольный свет элемента бойлера кофе

Загорается, когда выход 1 контроллера включен, т.е. нагревательный элемент включен

2)Дисплей

Показывает PV процесс приготовления и SV процесс настроек. Когда устанавливается параметр, его имя или его значение появляется.

3) SEL Кнопка

Используется для переключения дисплея PV на/от дисплея SV и выбора параметров блокировки и параметров регистрации установок.

4) Клавиши

Используются, чтобы вывести на экран и изменить необходимые параметры.

6 SV лампа

2 Дисплей

 

 

 

 

5 Автонастройка/самонастройка лампы

 

 

*** PV: Process Value: measured temp

3

SEL Кнопки 4

Клавиши SV: Setting Value: set temp

5)

Автонастройка/самонастройка

лампы

Вспышки при автонастройке или самонастройке операции. Посмотрите подробную информацию в

Руководстве * (см. страницу 16)

value)

лампа

6)

SV

(setting

Показывает PV (process value) в нормальных условиях (когда лампа горит). Нажмите клавишу SEL, чтобы зажечь лампа SV и дисплей SV. Обратите внимание на то, что лампа остается неизменной, в то время как параметры и данные показаны. Она мелькает, в то время как показ показывает PV (process value) в режиме ожидания

16

<![if ! IE]>

<![endif]>EN

Основные операции

Как установить и показать объем:

Нажмите клавишу SEL, чтобы показать объем

Одно нажатие, чтобы увеличить объем на 1. Нажмите и удерживайте, чтобы увеличить до требуемого значения, затем подождите несколько секунд, чтобы автоматически выйти из программной функции.

Одно нажатие, чтобы уменьшить объем на 1. Нажмите и удерживайте, чтобы уменьшить до требуемого значения, затем подождите несколько секунд, чтобы автоматически выйти из программной функции.

* Для более подробной информации о потенциале этого

устройства, проконсультируйте:

PXR3_Fuji_Micro_controller_Manual.pdf

Для дополнительной помощи Вы можете связаться с Отделом

Продаж:

enrico@lamarzocco.com

ettore@lamarzocco.com

17

6. Раздача пара и горячей воды

<![if ! IE]>

<![endif]>EN

Нагрев молока

Перед тем, как вставить трубку пароотвода в питчер с нагреваемой жидкостью, ВСЕГДА выпускайте небольшое количество пара, чтобы избавиться от скопившегося в пароотводе конденсата. Погрузите один из двух пароотводов (9, рис. 1 или 3) в жидкость, которую необходимо нагреть ( 10, рис. 1 or 3) , и постепенно поворачивайте круглую ручку подачи пара. Жидкость начнет нагреваться паром, который доведет ее температуру до точки кипения. Во избежание серьезных ожогов не допускайте перелива жидкости. Для приготовления молока для капучино с необходимым количеством пены, следуйте рекомендациям ниже:

Поместите пароотвод в питчер, наполовину наполненный молоком

Моментально откройте кран подачи пара и поднимите температуру молока до желаемой.

Затем можно перелить молоко в кружку с эспрессо и он станет капучино

Для предотвращения обратного всасывания нагретой жидкости в паровой бойлер, рекомендуется "продувать" паровую систему после нагрева какой-либо жидкости. Для этого необходимо открыть паровой кран а несколько секунд, чтобы выпустить пар. Будьте аккуратными и не ошпарьтесь паром. Кроме того, как только Вы погрузили steam wand в жидкость, которая будет париться в питчере, откройте паровой кран немедленно. Как только жидкость была нагрета, выполните эту процедуру:

понизьте паровое давление

отсоедините питчер

закройте паровой кран

Раздача горячей воды

Вы можете получить горячую воду при помощи неподвижного сопла (рис. 1 или 3), расположенного между самой правой группой и пароотводом (9, рис. 1 или 3), и нажав кнопку (7, рис. 1 или 3), которая отвечает за подачу горячей воды.

18

<![if ! IE]>

<![endif]>EN

7. Профилактическое обслуживание и периодическая чистка

ВНИМАНИЕ

КОФЕМАШИНА ДОЛЖНА БЫТЬ УСТАНОВЛЕНА ТАКИМ ОБРАЗОМ, ЧТОБЫ КВАЛИФИЦИРОВАННЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ ПЕРСОНАЛ ИМЕЛ К НЕЙ СВОБОДНЫЙ ДОСТУП

ВНИМАНИЕ

КОФЕМАШИНУ НЕЛЬЗЯ МЫТЬ ПУТЕМ ПОГРУЖЕНИЯ В ВОДУ ИЛИ ОПОЛАСКИВАНИЯ. ЧИСТКА ДОЛЖНА ВЫПОЛНЯТЬСЯ В СТРОГОМ СООТВЕТСТВИИ С ПРИВЕДЕННЫМИ НИЖЕ ИНСТРУКЦИЯМИ.

Очистка групп и drain wells

Вставьте слепой фильтр в портафильтр и

поместите правильное количество

чистящего средства для эспрессо (следуя

инструкциям продукта) в фильтр, вставьте

портафильтр в группу, которую Вы хотите почистить.

• Нажмите кнопку заварки группы, как будто Вы делаете обычную чашку кофе. Остановите воду приблизительно после

15-20 секунд.

• Запускайте и останавливайте по несколько раз группу, пока Вы не заметите чистую воды вместо мыльной воды, при удалении портафильтра

Не удаляйте портафильтр, когда идет заварка.

• Промойте группы с помощью обычного фильтра, пролив через него горячую воду несколько раз

19

ВНИМАНИЕ

НИКОГДА НЕ УДАЛЯЙТЕ ДЕРЖАТЕЛЬ ФИЛЬТРА, ВО ВРЕМЯ ПРОКАЧКИ ВОДЫ. ЭТА ОПЕРАЦИЯ МОЖЕТ БЫТЬ ЧРЕЗВЫЧАЙНО ОПАСНОЙ, ТАК КАК ВЫСОКОЕ ДАВЛЕНИЕ В СЛЕПОМ ФИЛЬТРЕ, МОЖЕТ РАСПЫЛИТЬ ГОРЯЧУЮ И НЕМНОГО ЕДКУЮ ВОДУ,

ЧТО МОЖЕТ ВЫЗВАТЬ ТЯЖЕЛЫЕ ОЖОГИ. КОФЕЙНЫЙ БОЙЛЕР СОДЕРЖИТ ВОДУ ПРИ ПОВЫШЕННОЙ ТЕМПЕРАТУРЕ. ВОДНАЯ ТЕМПЕРАТУРА ВЫШЕ 125°F / 52°C МОЖЕТ НЕМЕДЛЕННО ВЫЗВАТЬ ТЯЖЕЛЫЕ ОЖОГИ ИЛИ СМЕРТЬ ОТ ОШПАРИВАНИЯ

Чистка фильтров и держателей фильтра

С ежедневной очисткой фильтров из нержавеющей стали и портафильтров достаточно помыть их с водой с тряпкой или соответствующей щеткой. Положите 2 или 3 столовые ложки моющего порошка для кофемашин в термостойкую емкость с 1/2 л воды и доведите до кипения.

• Удалите spout перед чисткой. Опуститефильтры в приготовленный раствор и оставьте на 30 минут.

• Тщательно промойте чистой водой, вставьте в группу и пропустите горячую воду через них несколько раз

• Приготовьте порцию кофе и вылейте ее, чтобы избежать любого оставшегося неприятного привкуса

Чистка сливной системы

Снимайте решетку сливного поддона каждую ночь и произведите чистку7 Осматривайте и чистите также сливную воронку 2 раза в неделю, удаляйте все остатки кофейной гущи.

Чистка корпуса

Протрите поверхности из нержавеющей стали мягкой, нецарапающей тряпкой как указано на метках направления полировки. не используйте спирт или любые растворяющие вещества на окрашенных поверхностях и частях с оттисками, чтобы не повредить их.

Чистка крана горячей воды и наконечника пароотвода

Трубки пароотвода должны очищаться непосредственно после использования с помощью влажной тряпки и кратковременной подачи пара. Это помогает избегать формирования отложений внутри трубку пароотвода, наличие которых может негативно сказаться на вкусе других нагреваемых в будущем напитков.

Чистка сетчатого фильтра диффузора

В

процессе

раздачи

(после

приготовления кофе) небольшое количество кофейной гущи может накапливаться и частично блокировать сетчатый фильтр диффузора. Выключите кофемашину и снимите сетчатый фильтр, вывернув винт диффузора, затем добавьте моющее средство

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SCREW

 

 

 

 

DIFFUSER SCREEN /

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INFUSION FILTER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Диффузор - рис. 5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Электрическая помпа

Электрическая помпа имеет тип положительного смещения и может развить давление в14 бар. Операционное давление - 8-9 бар и является заранее настроенным во время тестирования; однако, такое давление может измениться, так как давление насоса затронуто поступающим давлением водопроводов. Вы должны всегда проверять давление, смотря на нижний масштаб на манометре (3, рис. 1 или 3; 4, рис. 2) каждый раз, когда Вы варите кофе, и Вы можете увеличить давление, как требуется, повернув винт обхода (ниже plug, расположенного на стороне, с которой связано электроснабжение помпы), по часовой стрелке, или уменьшить его, повернув винт против часовой стрелки. Приспособьте давление только тогда, когда по крайней мере одна группа будет заваривать кофе.

повернув винт против часовой стрелки. Приспособьте давление только тогда, когда по крайней мере одна группа будет заваривать кофе.

ВАЖНО

Когда Вы активируете электрическую помпу, нажимая определенную кнопку (8, рис. 1 или 3), Вы также даете давление непосредственно на кофейный бойлер.

Если Вы активируете элиектрическую помпу, когда машина будет холодной,

то давление запуска в 8-9 бар разовьется; когда нагревательные элементы начнут

работать и температура воды повысится, жидкость увеличит давление приблизительно на 3 бара, что в итоге приведет общее давление к 11 барам. Как только рабочее давление будет достигнуто, расширительный (безопасный), клапан (19A) должен начать работать, высвободив несколько капель воды, чтобы препятствовать тому, чтобы давление превысило 12 бар.

Если давление превышает 12 бар, то необходимо приспособить клапан, немного выкрутив крышку. Если этого не достаточно, то удалите клапан и уберите любые залежи кальция. Этот метод также действует, если клапан остается открытым в положении утечки (т.е. давление не может увеличиться до

8 бар).

Для

максимально

<![if ! IE]>

<![endif]>EN

эффективного

использования

кофемашины после

более чем 8-часового простоя,

необходимо

выполнить несколько

этапов очистки до начала ее эксплуатации.

- Группы: пропустите воду через установленные в группе портфильтры в течение не менее 2 минут.

- Аккуратно, во избежание получения ожогов, откройте кран подачи пара каждого пароотвода по крайней мере на одну минуту.

- Откройте кран подачи горячей воды на время, необходимое для пролива следующих объемов воды:

Минимум 1 л для 1/2-гр. кофемашин

Минимум 2 л для 3-гр. кофемашины Минимум 3 л для 4-гр. кофемашины

Перед длительным простоем кофемашины рекомендуется принять следующие меры предосторожности:

-Отсоедините кофемашину от

водопровода или перекройте подачу воды

входным краном

-Отсоедините кофемашину от источника

электроэнергии

ВНИМАНИЕ

ПРОИЗВОДИТЕЛЬ НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА НАНЕСЕННЫЙ УЩЕРБ ЧЕЛОВЕКУ ИЛИ ПРЕДМЕТУ, ЕСЛИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ КОФЕМАШИНЫ ПРЕНЕБРЕГАЕТ ВЫШЕПЕРЕЧИСЛЕННЫМИ ИНСТРУКЦИЯМИ

20

<![if ! IE]>

<![endif]>EN

8. Демонтаж и утилизация

not provided

not provided

WATER FILTER

(not provided)

motor pump

Рис. 3 (см. также 7)

Переведите выключатель электропитания в положение "0" или

"OFF"

Отключение от электропитания

Если машина подсоединена через выключатель (24), удостоверьтесь, что штепсель тоже выключен перед отключением. Отсоедините выключатель электрической помпы(25) от нее.

Отключение от системы водоснабжения

Перекройте водоснабжение, закрыв кран выше водяного фильтра/ умягчителя воды. Отсоедините водопроводную рубку от входного патрубка водяного фильтра/умягчителя воды. Удалите хомут, соединяющий кофемашину с водяной помпой. Снимите усиленные пластиковые трубы со сливного патрубка.

На этом этапе можно аккуратно убрать кофемашину со стойки.

Кофемашина изготовлена из различных материалов, поэтому, если в будущем вы не собираетесь ее больше эксплуатировать, ее необходимо отвезти в специализированную компанию по утилизации отходов. Там отберут материалы, подходящие для дальнейшей переработки, а остальные части утилизируют.

Правовые нормы признают незаконным выбрасывание подобного рода оборудования в общественных местах и на территории частной собственности.

Примечание по утилизации. предупреждение о защите окружающей среды.

Используйте мусорные контейнеры для опасных электрических и электронных отходов, а также для ценных и редких материалов, которые могут быть впоследствии переработаны.

Сдавая использованное оборудование в специализированные компании по утилизации (если они имеются в вашей стране), вы вносите вклад в защиту окружающей среды и природных ресурсов.

21

9. Обязательное профилактическое обслуживание и техосмотр

Эти процедуры приводятся в дополнение к главе 7 "Профилактическое

обслуживание и периодическая чистка"

Следующие обязательны процедуры по профилактическому обслуживанию и

проверке должны выполняться квалифицированным тех. специалистом.

<![if ! IE]>

<![endif]>EN

Внимание: эти процедуры не покрываются гарантийным обязательством

Каждые 3 месяца

Замена уплотнительных прокладок в группах

Замена сетчатых фильтров диффузоров

Чистка датчика автозаполнения

Проверка вакуумного выключателя

Осмотр сливной системы на наличие протечки и засора

Проверка пропускной способности каждой группы

Проверка температуры заваривания

Проверка рабочего давления (9 бар)

Проверка всех выключателей

Проверка/протоколирование жесткости воды (Качество воды д.б. в рамках показателей, перечисленных в главе "Установка", в противном случае, гарантийные обязательства на ремонт не распространяются).

Проверка состояния фильтр-корзин

AV модель:

МР модель:

▪ Проверка прокладки клапана среднего давления

Каждые 6 месяцев

▪Восстановление паровых узлов

Каждый год

Замена корзин портафильтров

Осмотр плунжеров клапана группы

Осмотр вакуумного выключателя

Осмотр реле давления парового бойлера

Осмотр замыкателя

Осмотр расширительного клапана

Точное поддержание степени прижатия (2,4 Нм) каждого кабеля к клеммному блоку.

Проверка объемов порции эспрессо

Испытание водомера на сопротивление

(приемлемое значение от 1.8 кОм до 2.2 кОм)

22

La Marzocco FB 70 User guide

EN

<![if ! IE]>

<![endif]>IT

linea & fb70

Manuale d’uso V1.1 - 11/2014

Capitoli

1.

Avvertenze Generali e Norme di Sicurezza

pag. 2

2.

DefinizionedeiModelliTrattati

pag. 4

3.

Installazione

pag. 7

4.

MessainFunzioneePreparazionedelCaffè

pag. 11

5.

RegolatorediTemperaturaPID

pag. 16

6.ErogazionediVaporeeAcquaCalda

pag. 18

7.

ManutenzioneePuliziaPeriodica

pag. 19

8.

MessaFuoriServizioeDemolizione

pag. 21

9.OperazioniProgrammatediManutenzioneediControllo

pag. 22

La Marzocco S.r.l.

Via La Torre 14/H

Località La Torre

50038 Scarperia e San Piero (Firenze) - ITALIA

www.lamarzocco.com

info@lamarzocco.com

T: +39 055 849 191

F: +39 055 849 1990

certificazioni disponibili:

1. Avvertenze Generali e Norme di Sicurezza

ATTENZIONE

L’USO DI QUESTA MACCHINA È DI TIPO STRETTAMENTE PROFESSIONALE. LA MACCHINA DEVE ESSERE INSTALLATA IN LUOGHI DOVE L’USO È RISERVATO A PERSONALE PREPARATO. È VIETATO

L’UTILIZZO DA PARTE DI BAMBINI.

1)Il presente libretto d'uso costituisce parte integrante ed essenziale del prodotto e dovrà essere consegnato all'utilizzatore. L'utilizzatore dovrà leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto, in quanto forniscono le informazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d'usoemanutenzione.

Il presente libretto dovrà essere conservato con cura ed essere disponibile per ogni ulteriore consultazione e per ogni nuovo utilizzatoredelprodotto.

2)Controllare l'integrità del prodotto fin dall'imballaggio assicurandosi che non presenti tracce di urti che potrebbero aver causato danni al contenuto.

3)Verificare l’integrità della macchina dopo aver rimosso l’imballaggio con cura.

In caso di dubbio non procedere oltre e contattare immediatamente il concessionario o il venditore che provvederà ad inviare personale specializzato ed autorizzatoadoperaresullamacchina.

4) Gli elementi dell'imballaggio (scatole,

sacchetti, polistirolo espanso e quant'altro) non devono essere lasciati alla portata dei bambini, in quanto fonti di pericolo, né devonoesseredispersinell'ambiente.

5) Controllare che i dati della targhetta siano rispondenti a quelli della rete elettrica installata nel locale dove sarà utilizzata la macchina.

L'installazione deve essere effettuata in osservanza delle norme vigenti, secondo le istruzioni del costruttore e deve essere eseguita da personale qualificato ed autorizzato. Questa macchina non deve essere installata in una cucina.

Un'installazione non corretta può essere causa di danni a persone, animali o cose, per i quali il costruttore non può essere considerato responsabile.

La sicurezza del funzionamento elettrico di questo apparecchio è ottenuta soltanto quando il collegamento alla rete elettrica è effettuato correttamente in rispondenza delle vigenti norme di sicurezza ed in particolare con attenzione all'efficienza dell'impianto di messa a terra. È necessario verificare quest'ultima in quanto fondamentale requisito di sicurezza e, in caso di dubbio, richiedere un controllo accuratodapartedipersonalequalificato. Inoltre dovrà essere controllato che la portata dell'impianto elettrico sia idonea alla potenza massima assorbita riportata sulla targa ed in particolare dovrà essere

posta attenzione che la sezione dei cavi sia idonea.

È sconsigliabile l'uso di adattatori, prese multiple e/o prolunghe. Qualora non sia possibilefarneamenoènecessarioutilizzareIT solamente spine, adattatori e prolunghe conformi alle vigenti norme di sicurezza, facendo attenzione a non superare il limite

diportataepotenzariportatosull'adattatore esulleprolunghe.

6)Questo apparecchio dovrà essere utilizzato solo per l'uso per il quale è stato espressamente progettato e realizzato. Ogni altrousoèdaconsiderarsiimproprioequindi pericoloso. Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali dannicausatidausierroneiedirragionevoli. Questo apparecchio deve essere installato in modo conforme alle norme applicabili agli impiantiidraulici.

7)L'usodiunqualsiasi apparecchioelettrico comporta l'osservanza di alcune regole di

comportamento fondamentali.

Inparticolare:

• non toccare l'apparecchio con mani o piedibagnatiodumidi;

• nonusarel'apparecchioapiedinudi;

• non usare prolunghe in locali adibiti a bagnoodoccia;

• non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica;

2

<![if ! IE]>

<![endif]>IT

non lasciare l'apparecchio esposto ad agentiatmosferici(pioggia,soleetc...);

non permettere che l'apparecchio sia usato da bambini o da persone non in gradodiusarlo;

non pulire il pannello comandi con panni bagnatiinquantononèatenutastagna.

8) Prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione e/o di pulizia, porre in posizione di “0” l'interruttore generale situato sulla macchina e disinserire l'apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica staccando la spina o spegnendo l'interruttoredell'impianto.Perleoperazioni di pulizia attenersi esclusivamente a quanto

previstonelpresentelibretto.

9)In caso di malfunzionamenti o guasti dell'apparecchio procedere a disinserirlo dalla rete elettrica (come descritto al punto precedente) ed a chiudere il rubinetto di alimentazione dell'acqua. Astenersi da qualsiasi tentativo di riparazione e rivolgersi a personale professionalmente qualificato ed autorizzato. L'eventuale riparazione del prodotto dovrà essere effettuata solamente dalla casa costruttrice o da un centro autorizzato utilizzando esclusivamente ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezzadell'apparecchioenefacomunque decadere la garanzia.

10)All'atto dell'installazione occorre prevedere un interruttore omnipolare come previsto dalle norme di sicurezza vigente,

munito di fusibili adatti a sopportare la potenzadellamacchinadaconnettere.

11)Per evitare surriscaldamenti pericolosi, si raccomanda di distendere tutto il cavo di alimentazione.

12)Non ostruire le griglie di aspirazione o di dissipazione ed in particolare non coprire

con panni od altro il piano scaldatazze.

13) Il cavo di alimentazione di questo apparecchio non deve essere sostituito dall'utente, come specificato anche nella targhetta posta in vicinanza dell'uscita dello stesso dalla carrozzeria. In caso di danneggiamento del cavo spegnere l'apparecchio (come descritto al precedente punto 8) e chiudere l'alimentazione dell'acqua e, per la sua sostituzione, rivolgersi esclusivamente a personale professionalmentequalificato.

ATTENZIONE

COME GIÀ RIPORTATO NELLE NOTE PRECEDENTI

IL COSTRUTTORE NON PUÒ ESSERE

CONSIDERATO RESPONSABILE PER DANNI A COSE, ANIMALI E/O PERSONE QUANDO IL

PRODOTTO NON È STATO INSTALLATO SECONDO LE PRESCRIZIONI CONTENUTE NEL PRESENTE MANUALE E/O QUANDO NON È UTILIZZATO PER FUNZIONI QUALI L'EROGAZIONE DI CAFFÈ E DI BEVANDE CALDE.

ATTENZIONE

QUESTA MACCHINA NON È ADATTA ALL'USO ALL’ ESTERNO. NON USARE GETTI D'ACQUA PER PULIRE LA MACCHINA, NON POSIZIONARE LA MACCHINA DOVE VENGONO USATI GETTI D'ACQUA.

Tutto quanto evidenziato in questo manuale è valido anche per la serie denominata“FB/70”.Leunichedifferenze riguardano le dimensioni esterne dell'apparecchio.

MISURE E PESI COMUNI ALLA

SERIE LINEA

LINEA

 

1 gr

 

 

2gr

 

 

3gr

4gr

A cm/pollici

45.5/18

 

45.5/18

 

45.5/18

45.5/18

B cm/pollici

56/22

 

56/22

 

56/22

56/22

C cm/pollici

49/20

 

69/28

 

93/37

117/46

PESO kg/lb

41/90

 

59/130

 

73/164

107/236

MISURE E PESI COMUNI ALLA SERIE

FB/70

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FB/70

 

2gr

 

3gr

 

 

4gr

 

A cm/pollici

 

48.5/19

 

48.5/19

 

48.5/19

 

B cm/pollici

 

64/25.5

 

64/25.5

 

64/25.5

 

C cm/pollici

 

84/33

 

 

108/42.5

135/52.25

 

PESO kg/lb

 

58/128

 

82/189

 

107/236

 

3

2. Definizione dei Modelli Trattati

Il presente manuale d'uso si riferisce esclusivamente ai seguenti modelli di nostra costruzione:

Mod. EE, Mod. AV e Mod. PADDLE ad 1, 2, 3 e 4 erogatori

2

1

2

5

Legenda

3

4

 

 

1Interruttore generale

2Oblò del livello acqua

3Manometro

4Gruppi erogazione caffè

5Interruttore erogazione caffè

6Interruttore scaldatazze (macchine non-UL)

7

Interruttore erogazione acqua calda

8

Interruttore riempimento manuale

9

Lancia per vapore

10

Manopola per erogazione vapore

11

Lancia acqua calda

1

Leva gruppo

2

Manopola per erogazione vapore

3

Manometro caldaia vapore

4

Manometro caldaia caffè

5

Interruttore riempimento manuale

<![if ! IE]>

<![endif]>IT

Fig. 1 - Modello EE a 1, 2, 3, e 4 gruppi erogatori Fig. 2 - Pannello frontale del modello

PADDLE con 1, 2, 3 e 4 gruppi erogatori

4

<![if ! IE]>

<![endif]>IT

Descrizionegenerale

Le macchine modello EE e PADDLE sono disponibili nelle versioni con 1, 2, 3 e 4 gruppi erogatori e sono essenzialmente costituitedalleseguentiparti:

1.Caldaiaservizi(generatoredivaporeed acquacalda);

2.Caldaiasaturapererogazionecaffè;

3.Gruppierogatori;

4.Involucro;

5.Elettropompa;

Descrizionedellevarieparti

1.Caldaiavapore

È costituita da un involucro cilindrico di lunghezza variabile a seconda del numero dei gruppi erogatori del caffè ed è realizzata in acciaio inox, collaudata in prova idraulica esemplare per esemplare ad una pressione di 3 bar e idonea alla pressione di esercizio di1,5bar.Asecondadelnumerodierogatori sihannoiseguentivolumieffettiviepotenze

installate:

1gruppo

litri3,5

1300Watt

2gruppi

litri7

2000Watt

3gruppi

litri11

3000Watt

4gruppi

litri14,5

3800Watt

In certi paesi è possibile reperire resistenze di maggiore potenza per la caldaie vapore.

Alle estremità dell'involucro cilindrico sono applicatiicoperchiesuunoèricavatolasede per le resistenze elettriche di riscaldamento e vaporizzazione dell'acqua che permettono ilraggiungimentodellapressioned'esercizio

in circa 25'. Il mantenimento della pressione di esercizio è realizzato da un pressostato. Sulla caldaia sono applicati vari raccordi per gli accessori di sicurezza, per i servizi di

acquacaldaevaporeeperl'alimentazione.

2.Caldaiacaffè

Ciascunaunitàècollaudatainprovaidraulica esemplare per esemplare ad una pressione di 16 bar e idonea alla pressione di esercizio di 9 bar. A seconda del numero di erogatori sihannoiseguentivolumieffettiviepotenze

installate:

1gruppo litri1,8

 

1000

Watt

2gruppi

litri3,4

 

1400

Watt

3gruppi

litri5,0

 

1600o1900Watt

4gruppi

litri3,4

+3,4

1400

+1400Watt

(2caldaieinstallate)

È costituita da un involucro cilindrico di lunghezza variabile a seconda del numero dei gruppi erogatori del caffè ed è realizzata in acciaio inox.

Alle estremità dell'involucro cilindrico sono applicati i coperchi e su uno è ricavato la sede per le resistenze elettriche di riscaldamento dell'acqua che tramite un termostato di precisione con dT di ±0,5°C mantengono costante la temperatura dell'acqua, temperatura che può essere adeguata a quella ottimale per differenti misceledicaffè.Sullacaldaiasonoapplicatii gruppi erogatori.

3.Gruppierogatori

Sono costituiti da un blocco di acciaio inox

sul quale si innesta il portafiltro nella quale si mette la dose di caffè in polvere e dal quale tramite il beccuccio l'espresso scende nellasottostantetazza/edopoilcomandodi erogazione.

4.Involucro

Ècostituitodaunascoccainlamieradiacciaio verniciata e in acciaio inox. La struttura è frutto di particolari studi per la funzione estetica, per ottimizzare l'ergonomia per l'utilizzatoreeridurrealminimolapossibilità di danni.

5.Elettropompa

La pompa rotativa, installata sulla tubazione di alimentazione dell'acqua, è predisposta per entrare in funzione ad ogni azionamento dei gruppi erogatori di caffè e tramite un autolivello per reintegrare l'eventuale consumo di acqua della caldaia servizi.

ATTENZIONE

Le caldaie del caffè e del vapore contengono acqua a temperatura elevata. Una temperatura dell'acqua superiore a 52°C può essere causa di gravi ustioni o di morte (caldaia caffè 93,3°C - caldaia vapore 127°C)

ATTENZIONE

La presente apparecchiatura deve essere tenuta a distanza da bambini e/o dei portatori di handicap fisici o mentali o da coloro che non sono in possesso delle conoscenze necessarie a garantirne il corretto utilizzo a meno che questi ultimi non operino sotto il diretto controllo di personale qualificato.

5

 

Legenda

 

1

Interruttore generale

 

2

Oblò del livello acqua

 

3

Manometro

 

4

Gruppi erogazione caffè

 

5

Pulsantiera erogazione caffè (modello AV)

 

6

Interruttore scaldatazze (macchine non-UL)

 

7

Interruttore erogazione acqua calda

 

8

Interruttore riempimento manuale

 

9

Lancia per vapore

 

10

Manopola per erogazione vapore

 

11

Lancia acqua calda

Descrizione generale

12

Interruttore erogazione manuale

La macchina modello AV viene costruita nelle versioni con 1, 2, 3 e 4 erogatori ed è essenzialmente costituita come il modello EE.

Questo modello differisce dal modello EE in quanto consente all'operatore di predisporre a suo piacimento quattro diverse quantità di acqua in erogazione di caffè. Per ciascuno gruppo erogatore è quindi prevista una pulsantiera a 5 tasti, atti a selezionare su richiesta della clientela:

-1 dose di acqua per un caffè espresso;

-1 dose di acqua per un caffè lungo;

-1 dose di acqua per due caffè normali;

-1 dose di acqua per due caffè lunghi;

Il quinto pulsante è utilizzato come programmatore degli altri, come vedremo in seguito, e come interruttore off-on per erogazione continua a piacimento.

Fig. 3 - Modello AV ad 1, 2, 3 e 4 erogatori

Pulsantiera erogazione caffè del modello AV

<![if ! IE]>

<![endif]>IT

6

Loading...
+ 87 hidden pages